po: Update Finnish translation.
Signed-off-by: Lauri Kenttä <lauri.kentta@gmail.com> Signed-off-by: Alexandre Julliard <julliard@winehq.org>
This commit is contained in:
parent
79b474425a
commit
2b03d20759
60
po/fi.po
60
po/fi.po
|
@ -350,7 +350,7 @@ msgstr "&Nollaa"
|
|||
#: progman.rc:202 progman.rc:219 regedit.rc:77 taskmgr.rc:87 winefile.rc:82
|
||||
#: winemine.rc:51 winhlp32.rc:57 wordpad.rc:102
|
||||
msgid "&Help"
|
||||
msgstr "&Apua"
|
||||
msgstr "&Ohje"
|
||||
|
||||
#: comctl32.rc:97
|
||||
msgid "Move &Up"
|
||||
|
@ -10257,7 +10257,7 @@ msgstr "Syntaksivirhe\n"
|
|||
|
||||
#: cmd.rc:365
|
||||
msgid "No help available for %1\n"
|
||||
msgstr "Apua ei saatavilla %1:lle\n"
|
||||
msgstr "Ei ohjetta %1:lle\n"
|
||||
|
||||
#: cmd.rc:366
|
||||
msgid "Target to GOTO not found\n"
|
||||
|
@ -10995,7 +10995,7 @@ msgstr "&Järjestelmän asetukset"
|
|||
|
||||
#: oleview.rc:36
|
||||
msgid "&Run the Registry Editor"
|
||||
msgstr "&Aja rekisterieditori"
|
||||
msgstr "Aja &Rekisterieditori"
|
||||
|
||||
#: oleview.rc:42
|
||||
msgid "&CoCreateInstance Flag"
|
||||
|
@ -11502,7 +11502,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: progman.rc:77
|
||||
msgid "Help not available."
|
||||
msgstr "Apua ei saatavilla."
|
||||
msgstr "Ohjetta ei saatavilla."
|
||||
|
||||
#: progman.rc:78
|
||||
msgid "Unknown feature in %s"
|
||||
|
@ -11548,7 +11548,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Tuetut toiminnot:\n"
|
||||
" ADD, DELETE, QUERY\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Tietystä toiminnosta saa apua komennolla\n"
|
||||
"Ohjeen kustakin toiminnosta saa komennolla\n"
|
||||
" REG [toiminto] /?\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
|
@ -11663,11 +11663,11 @@ msgstr "reg: Valitsin [%1] ei kelpaa. "
|
|||
|
||||
#: reg.rc:63
|
||||
msgid "Type \"REG /?\" for help.\n"
|
||||
msgstr "Komennolla \"REG /?\" saat apua.\n"
|
||||
msgstr "Komento \"REG /?\" näyttää ohjeen.\n"
|
||||
|
||||
#: reg.rc:64
|
||||
msgid "Type \"REG %1 /?\" for help.\n"
|
||||
msgstr "Komennolla \"REG %1 /?\" saat apua.\n"
|
||||
msgstr "Komento \"REG %1 /?\" näyttää ohjeen.\n"
|
||||
|
||||
#: reg.rc:65 regedit.rc:239
|
||||
msgid "(value not set)"
|
||||
|
@ -11739,17 +11739,15 @@ msgstr "&Poista suosikki..."
|
|||
|
||||
#: regedit.rc:80
|
||||
msgid "&About Registry Editor"
|
||||
msgstr "&Tietoja rekisterieditorista"
|
||||
msgstr "&Tietoja Rekisterieditorista"
|
||||
|
||||
#: regedit.rc:89 regedit.rc:96 regedit.rc:229
|
||||
msgid "Expand"
|
||||
msgstr "Laajenna"
|
||||
|
||||
#: regedit.rc:134 regedit.rc:232
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Modify Binary Data..."
|
||||
msgid "Modify &Binary Data..."
|
||||
msgstr "Muuta binääridataa..."
|
||||
msgstr "Muuta &binääridataa..."
|
||||
|
||||
#: regedit.rc:266
|
||||
msgid "Export registry"
|
||||
|
@ -11848,14 +11846,10 @@ msgid "Contains commands for accessing frequently used keys"
|
|||
msgstr "Sisältää komentoja, joilla pääsee usein käytettyihin avaimiin"
|
||||
|
||||
#: regedit.rc:163
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Contains commands for displaying help and information about registry "
|
||||
#| "editor"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Contains commands for displaying Help and information about Registry Editor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Sisältää komentoja, joilla saa apua ja tietoja koko rekisterieditorista"
|
||||
"Sisältää komennot, jotka näyttävät ohjeen ja tietoja Rekisterieditorista"
|
||||
|
||||
#: regedit.rc:164
|
||||
msgid "Contains commands for creating new keys or values"
|
||||
|
@ -12004,7 +11998,7 @@ msgstr "regedit: Virheellinen tai tuntematon valitsin [%1]\n"
|
|||
|
||||
#: regedit.rc:409
|
||||
msgid "Type \"regedit /?\" for help.\n"
|
||||
msgstr "Komennolla \"regedit /?\" saat apua.\n"
|
||||
msgstr "Komento \"regedit /?\" näyttää ohjeen.\n"
|
||||
|
||||
#: regedit.rc:410
|
||||
msgid "regedit: No filename was specified.\n"
|
||||
|
@ -12092,10 +12086,8 @@ msgid "regedit: The line contains invalid syntax.\n"
|
|||
msgstr "regedit: Rivin syntaksi on virheellinen.\n"
|
||||
|
||||
#: regedit.rc:187
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Quits the registry editor"
|
||||
msgid "Quits the Registry Editor"
|
||||
msgstr "Sulkee rekisterieditorin"
|
||||
msgstr "Sulkee Rekisterieditorin"
|
||||
|
||||
#: regedit.rc:188
|
||||
msgid "Adds keys to the favorites list"
|
||||
|
@ -12110,10 +12102,8 @@ msgid "Shows or hides the status bar"
|
|||
msgstr "Näyttää tai piilottaa tilapalkin"
|
||||
|
||||
#: regedit.rc:191
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Change position of split between two panes"
|
||||
msgid "Changes the position of the split between two panes"
|
||||
msgstr "Muuta kahden kehyksen erottimen paikkaa"
|
||||
msgstr "Muuttaa kahden kehyksen erottimen paikkaa"
|
||||
|
||||
#: regedit.rc:192
|
||||
msgid "Refreshes the window"
|
||||
|
@ -12156,10 +12146,8 @@ msgid "Adds a new binary value"
|
|||
msgstr "Lisää uuden binääriarvon"
|
||||
|
||||
#: regedit.rc:174
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Adds a new binary value"
|
||||
msgid "Adds a new 32-bit value"
|
||||
msgstr "Lisää uuden binääriarvon"
|
||||
msgstr "Lisää uuden 32-bittisen arvon"
|
||||
|
||||
#: regedit.rc:177
|
||||
msgid "Imports a text file into the registry"
|
||||
|
@ -12174,10 +12162,8 @@ msgid "Prints all or part of the registry"
|
|||
msgstr "Tulostaa koko rekisterin tai osan siitä"
|
||||
|
||||
#: regedit.rc:181
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Registry Editor"
|
||||
msgid "Opens Registry Editor Help"
|
||||
msgstr "Rekisterieditori"
|
||||
msgstr "Avaa Rekisterieditorin Ohjeen"
|
||||
|
||||
#: regedit.rc:182
|
||||
msgid "Displays program information, version number and copyright"
|
||||
|
@ -12220,26 +12206,20 @@ msgid "Unable to query the registry key '%1'."
|
|||
msgstr "Rekisteriavaimen '%1' hakeminen ei onnistu."
|
||||
|
||||
#: regedit.rc:170
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Modifies the value's data"
|
||||
msgid "Modifies the value's data in binary form"
|
||||
msgstr "Muokkaa arvon dataa"
|
||||
msgstr "Muokkaa arvon dataa binäärimuodossa"
|
||||
|
||||
#: regedit.rc:175
|
||||
msgid "Adds a new multi-string value"
|
||||
msgstr "Lisää uuden monen merkkijonon arvon"
|
||||
|
||||
#: regedit.rc:198
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Exports selected branch of the registry to a text file"
|
||||
msgid "Exports the selected branch of the registry to a text file"
|
||||
msgstr "Vie rekisterin valitun haaran tekstitiedostoon"
|
||||
|
||||
#: regedit.rc:176
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Adds a new string value"
|
||||
msgid "Adds a new expandable string value"
|
||||
msgstr "Lisää uuden merkkijonon arvon"
|
||||
msgstr "Lisää uuden laajennettavan merkkijonoarvon"
|
||||
|
||||
#: regedit.rc:211
|
||||
msgid "Confirm Key Delete"
|
||||
|
@ -14509,7 +14489,7 @@ msgstr "Suuri"
|
|||
|
||||
#: winhlp32.rc:58
|
||||
msgid "&Help on help\tF1"
|
||||
msgstr "Apua &Ohjeeseen\tF1"
|
||||
msgstr "&Ohjeen ohje\tF1"
|
||||
|
||||
#: winhlp32.rc:59
|
||||
msgid "&About Wine Help"
|
||||
|
@ -14971,11 +14951,11 @@ msgstr "Wordpadin käynnistys epäonnistui"
|
|||
|
||||
#: xcopy.rc:30
|
||||
msgid "Invalid number of parameters - Use xcopy /? for help\n"
|
||||
msgstr "Parametrien määrä ei kelpaa - Komennolla xcopy /? saat apua\n"
|
||||
msgstr "Parametrien määrä ei kelpaa - Komento xcopy /? näyttää ohjeen\n"
|
||||
|
||||
#: xcopy.rc:31
|
||||
msgid "Invalid parameter '%1' - Use xcopy /? for help\n"
|
||||
msgstr "Virheellinen parametri '%1' - Komennolla xcopy /? saat apua\n"
|
||||
msgstr "Virheellinen parametri '%1' - Komento xcopy /? näyttää ohjeen\n"
|
||||
|
||||
#: xcopy.rc:32
|
||||
msgid "Press <Enter> to begin copying\n"
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue