From 2b03d20759ef086c229848a192d071764c59d8aa Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Lauri=20Kentt=C3=A4?= Date: Thu, 8 Jun 2017 16:25:46 +0300 Subject: [PATCH] po: Update Finnish translation. MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit Signed-off-by: Lauri Kenttä Signed-off-by: Alexandre Julliard --- po/fi.po | 60 +++++++++++++++++++------------------------------------- 1 file changed, 20 insertions(+), 40 deletions(-) diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po index b4895b222ae..b159f47883e 100644 --- a/po/fi.po +++ b/po/fi.po @@ -350,7 +350,7 @@ msgstr "&Nollaa" #: progman.rc:202 progman.rc:219 regedit.rc:77 taskmgr.rc:87 winefile.rc:82 #: winemine.rc:51 winhlp32.rc:57 wordpad.rc:102 msgid "&Help" -msgstr "&Apua" +msgstr "&Ohje" #: comctl32.rc:97 msgid "Move &Up" @@ -10257,7 +10257,7 @@ msgstr "Syntaksivirhe\n" #: cmd.rc:365 msgid "No help available for %1\n" -msgstr "Apua ei saatavilla %1:lle\n" +msgstr "Ei ohjetta %1:lle\n" #: cmd.rc:366 msgid "Target to GOTO not found\n" @@ -10995,7 +10995,7 @@ msgstr "&Järjestelmän asetukset" #: oleview.rc:36 msgid "&Run the Registry Editor" -msgstr "&Aja rekisterieditori" +msgstr "Aja &Rekisterieditori" #: oleview.rc:42 msgid "&CoCreateInstance Flag" @@ -11502,7 +11502,7 @@ msgstr "" #: progman.rc:77 msgid "Help not available." -msgstr "Apua ei saatavilla." +msgstr "Ohjetta ei saatavilla." #: progman.rc:78 msgid "Unknown feature in %s" @@ -11548,7 +11548,7 @@ msgstr "" "Tuetut toiminnot:\n" " ADD, DELETE, QUERY\n" "\n" -"Tietystä toiminnosta saa apua komennolla\n" +"Ohjeen kustakin toiminnosta saa komennolla\n" " REG [toiminto] /?\n" "\n" @@ -11663,11 +11663,11 @@ msgstr "reg: Valitsin [%1] ei kelpaa. " #: reg.rc:63 msgid "Type \"REG /?\" for help.\n" -msgstr "Komennolla \"REG /?\" saat apua.\n" +msgstr "Komento \"REG /?\" näyttää ohjeen.\n" #: reg.rc:64 msgid "Type \"REG %1 /?\" for help.\n" -msgstr "Komennolla \"REG %1 /?\" saat apua.\n" +msgstr "Komento \"REG %1 /?\" näyttää ohjeen.\n" #: reg.rc:65 regedit.rc:239 msgid "(value not set)" @@ -11739,17 +11739,15 @@ msgstr "&Poista suosikki..." #: regedit.rc:80 msgid "&About Registry Editor" -msgstr "&Tietoja rekisterieditorista" +msgstr "&Tietoja Rekisterieditorista" #: regedit.rc:89 regedit.rc:96 regedit.rc:229 msgid "Expand" msgstr "Laajenna" #: regedit.rc:134 regedit.rc:232 -#, fuzzy -#| msgid "Modify Binary Data..." msgid "Modify &Binary Data..." -msgstr "Muuta binääridataa..." +msgstr "Muuta &binääridataa..." #: regedit.rc:266 msgid "Export registry" @@ -11848,14 +11846,10 @@ msgid "Contains commands for accessing frequently used keys" msgstr "Sisältää komentoja, joilla pääsee usein käytettyihin avaimiin" #: regedit.rc:163 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Contains commands for displaying help and information about registry " -#| "editor" msgid "" "Contains commands for displaying Help and information about Registry Editor" msgstr "" -"Sisältää komentoja, joilla saa apua ja tietoja koko rekisterieditorista" +"Sisältää komennot, jotka näyttävät ohjeen ja tietoja Rekisterieditorista" #: regedit.rc:164 msgid "Contains commands for creating new keys or values" @@ -12004,7 +11998,7 @@ msgstr "regedit: Virheellinen tai tuntematon valitsin [%1]\n" #: regedit.rc:409 msgid "Type \"regedit /?\" for help.\n" -msgstr "Komennolla \"regedit /?\" saat apua.\n" +msgstr "Komento \"regedit /?\" näyttää ohjeen.\n" #: regedit.rc:410 msgid "regedit: No filename was specified.\n" @@ -12092,10 +12086,8 @@ msgid "regedit: The line contains invalid syntax.\n" msgstr "regedit: Rivin syntaksi on virheellinen.\n" #: regedit.rc:187 -#, fuzzy -#| msgid "Quits the registry editor" msgid "Quits the Registry Editor" -msgstr "Sulkee rekisterieditorin" +msgstr "Sulkee Rekisterieditorin" #: regedit.rc:188 msgid "Adds keys to the favorites list" @@ -12110,10 +12102,8 @@ msgid "Shows or hides the status bar" msgstr "Näyttää tai piilottaa tilapalkin" #: regedit.rc:191 -#, fuzzy -#| msgid "Change position of split between two panes" msgid "Changes the position of the split between two panes" -msgstr "Muuta kahden kehyksen erottimen paikkaa" +msgstr "Muuttaa kahden kehyksen erottimen paikkaa" #: regedit.rc:192 msgid "Refreshes the window" @@ -12156,10 +12146,8 @@ msgid "Adds a new binary value" msgstr "Lisää uuden binääriarvon" #: regedit.rc:174 -#, fuzzy -#| msgid "Adds a new binary value" msgid "Adds a new 32-bit value" -msgstr "Lisää uuden binääriarvon" +msgstr "Lisää uuden 32-bittisen arvon" #: regedit.rc:177 msgid "Imports a text file into the registry" @@ -12174,10 +12162,8 @@ msgid "Prints all or part of the registry" msgstr "Tulostaa koko rekisterin tai osan siitä" #: regedit.rc:181 -#, fuzzy -#| msgid "Registry Editor" msgid "Opens Registry Editor Help" -msgstr "Rekisterieditori" +msgstr "Avaa Rekisterieditorin Ohjeen" #: regedit.rc:182 msgid "Displays program information, version number and copyright" @@ -12220,26 +12206,20 @@ msgid "Unable to query the registry key '%1'." msgstr "Rekisteriavaimen '%1' hakeminen ei onnistu." #: regedit.rc:170 -#, fuzzy -#| msgid "Modifies the value's data" msgid "Modifies the value's data in binary form" -msgstr "Muokkaa arvon dataa" +msgstr "Muokkaa arvon dataa binäärimuodossa" #: regedit.rc:175 msgid "Adds a new multi-string value" msgstr "Lisää uuden monen merkkijonon arvon" #: regedit.rc:198 -#, fuzzy -#| msgid "Exports selected branch of the registry to a text file" msgid "Exports the selected branch of the registry to a text file" msgstr "Vie rekisterin valitun haaran tekstitiedostoon" #: regedit.rc:176 -#, fuzzy -#| msgid "Adds a new string value" msgid "Adds a new expandable string value" -msgstr "Lisää uuden merkkijonon arvon" +msgstr "Lisää uuden laajennettavan merkkijonoarvon" #: regedit.rc:211 msgid "Confirm Key Delete" @@ -14509,7 +14489,7 @@ msgstr "Suuri" #: winhlp32.rc:58 msgid "&Help on help\tF1" -msgstr "Apua &Ohjeeseen\tF1" +msgstr "&Ohjeen ohje\tF1" #: winhlp32.rc:59 msgid "&About Wine Help" @@ -14971,11 +14951,11 @@ msgstr "Wordpadin käynnistys epäonnistui" #: xcopy.rc:30 msgid "Invalid number of parameters - Use xcopy /? for help\n" -msgstr "Parametrien määrä ei kelpaa - Komennolla xcopy /? saat apua\n" +msgstr "Parametrien määrä ei kelpaa - Komento xcopy /? näyttää ohjeen\n" #: xcopy.rc:31 msgid "Invalid parameter '%1' - Use xcopy /? for help\n" -msgstr "Virheellinen parametri '%1' - Komennolla xcopy /? saat apua\n" +msgstr "Virheellinen parametri '%1' - Komento xcopy /? näyttää ohjeen\n" #: xcopy.rc:32 msgid "Press to begin copying\n"