progman: Czech language resources encoding fix.

This commit is contained in:
Petr Tesarik 2006-02-13 13:29:04 +01:00 committed by Alexandre Julliard
parent 8163e654f5
commit 293c30b484
1 changed files with 10 additions and 7 deletions

View File

@ -1,4 +1,5 @@
/* /* Hey, Emacs, open this file with -*- coding: cp1250 -*-
*
* Program Manager Czech resources * Program Manager Czech resources
* *
* Copyright 1996 Ulrich Schmid * Copyright 1996 Ulrich Schmid
@ -20,6 +21,8 @@
* Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA * Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA
*/ */
/* Czech strings in CP1250 */
/* Menu */ /* Menu */
MAIN_MENU MENU LANGUAGE LANG_CZECH, SUBLANG_DEFAULT MAIN_MENU MENU LANGUAGE LANG_CZECH, SUBLANG_DEFAULT
@ -39,7 +42,7 @@ MAIN_MENU MENU LANGUAGE LANG_CZECH, SUBLANG_DEFAULT
POPUP "&Nastavení" { POPUP "&Nastavení" {
MENUITEM "&Uspořádat automaticky", PM_AUTO_ARRANGE MENUITEM "&Uspořádat automaticky", PM_AUTO_ARRANGE
MENUITEM "&Minimalizovat za běhu", PM_MIN_ON_RUN MENUITEM "&Minimalizovat za běhu", PM_MIN_ON_RUN
MENUITEM "U&ložit nastavení při ukončení", PM_SAVE_SETTINGS MENUITEM "U&ložit nastavení při ukončení", PM_SAVE_SETTINGS
} }
POPUP "&Okna" { POPUP "&Okna" {
MENUITEM "&Překrývající se\tShift+F5", PM_OVERLAP MENUITEM "&Překrývající se\tShift+F5", PM_OVERLAP
@ -206,15 +209,15 @@ IDS_NOT_IMPLEMENTED, "Nen
IDS_FILE_READ_ERROR_s, "Chyba při čtení `%s'." IDS_FILE_READ_ERROR_s, "Chyba při čtení `%s'."
IDS_FILE_WRITE_ERROR_s, "Chyba při zápisu `%s'." IDS_FILE_WRITE_ERROR_s, "Chyba při zápisu `%s'."
IDS_GRPFILE_READ_ERROR_s, "\ IDS_GRPFILE_READ_ERROR_s, "\
Soubor skupiny `%s' nemůže být otevřen.\n\ Soubor skupiny `%s' nemůže být otevřen.\n\
Mám to zkusit znovu ?" Mám to zkusit znovu ?"
IDS_OUT_OF_MEMORY, "Došla paměť." IDS_OUT_OF_MEMORY, "Došla paměť."
IDS_WINHELP_ERROR, "Nápověda není dostupná." IDS_WINHELP_ERROR, "Nápověda není dostupná."
IDS_UNKNOWN_FEATURE_s, "Neznámá vlastnost v %s" IDS_UNKNOWN_FEATURE_s, "Neznámá vlastnost v %s"
IDS_FILE_NOT_OVERWRITTEN_s, "Soubor `%s' existuje. Nebude přepsán." IDS_FILE_NOT_OVERWRITTEN_s, "Soubor `%s' existuje. Nebude přepsán."
IDS_SAVE_GROUP_AS_s, "Uložit skupinu jako `%s', aby nebyly přepsán originální soubory." IDS_SAVE_GROUP_AS_s, "Uložit skupinu jako `%s', aby nebyly přepsán originální soubory."
IDS_NO_HOT_KEY, "Žádná klávesová zkratka." IDS_NO_HOT_KEY, "Žádná klávesová zkratka."
IDS_ALL_FILES, "Všechny soubory (*.*)" IDS_ALL_FILES, "Všechny soubory (*.*)"
IDS_PROGRAMS, "Programy" IDS_PROGRAMS, "Programy"
IDS_LIBRARIES_DLL, "Knihovny (*.dll)" IDS_LIBRARIES_DLL, "Knihovny (*.dll)"
IDS_SYMBOL_FILES, "Soubory ikon" IDS_SYMBOL_FILES, "Soubory ikon"