po: Fix some typography issues in the Dutch translation.

This commit is contained in:
Francois Gouget 2012-02-16 23:30:39 +01:00 committed by Alexandre Julliard
parent c3a4942b50
commit 234f331dc8
1 changed files with 14 additions and 14 deletions

View File

@ -2015,7 +2015,7 @@ msgstr "Certificaatbeleid"
#: cryptdlg.rc:28
msgid "Policy Identifier: "
msgstr "Autoriteits Sleutel Identificatie nummer:"
msgstr "Autoriteits Sleutel Identificatie nummer: "
#: cryptdlg.rc:29
msgid "Policy Qualifier Info"
@ -2312,6 +2312,7 @@ msgstr ""
"authenticatie en om berichten te ondertekenen. Een certificaatkluis bevat "
"een verzameling van certificaten, lijsten van herroepen certificaten en "
"lijsten van vertrouwde certificaten.\n"
"\n"
"Klik Volgende om verder te gaan."
#: cryptui.rc:381
@ -8388,9 +8389,8 @@ msgid "The specified device handle is invalid."
msgstr "De gespecificeerde apparaatverwijzing is ongeldig."
#: winmm.rc:34
#, fuzzy
msgid "There is no driver installed on your system!"
msgstr "Er is geen driver geïnstalleerd op uw systeem !\n"
msgstr "Er is geen driver geïnstalleerd op uw systeem!"
#: winmm.rc:35 winmm.rc:61
msgid ""
@ -9235,7 +9235,7 @@ msgstr ""
#: attrib.rc:28 cmd.rc:318
msgid "%1: File Not Found\n"
msgstr "%1 : Bestand niet gevonden\n"
msgstr "%1: Bestand niet gevonden\n"
#: attrib.rc:47
msgid ""
@ -9460,9 +9460,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"IF wordt gebruikt om een opdracht voorwaardelijk uit te voeren.\n"
"\n"
"Syntax:\tIF [NOT] EXIST bestandsnaam opdracht\n"
"IF [NOT] tekenreeks1==tekenreeks2 opdracht\n"
"IF [NOT] ERRORLEVEL getal opdracht\n"
"Syntax: IF [NOT] EXIST bestandsnaam opdracht\n"
" IF [NOT] tekenreeks1==tekenreeks2 opdracht\n"
" IF [NOT] ERRORLEVEL getal opdracht\n"
"\n"
"In de tweede vorm van de opdracht moeten tekenreeks1 en tekenreeks2 tussen\n"
"dubbele aanhalingstekens staan. De vergelijking is niet gevoelig voor het\n"
@ -9543,7 +9543,8 @@ msgstr ""
"toets in te drukken.\n"
"\n"
"Dit is vooral handig in batchbestanden om de gebruiker in staat te stellen "
"om de uitvoer van een voorafgaande opdracht te bekijken, voordat het van het "
"om\n"
"de uitvoer van een voorafgaande opdracht te bekijken, voordat het van het\n"
"scherm schuift.\n"
#: cmd.rc:149
@ -9761,7 +9762,7 @@ msgid ""
"ENDLOCAL ends localization of environment changes in a batch file\n"
"which were introduced by a preceding SETLOCAL.\n"
msgstr ""
"ENDLOCAL beëindigt de localisatie van omgevingswijzigingen in een "
"ENDLOCAL beëindigt de localisatie van omgevingswijzigingen in een\n"
"batchbestand die werd begonnen door een voorafgaande SETLOCAL opdracht.\n"
#: cmd.rc:233
@ -9845,8 +9846,7 @@ msgstr ""
#: cmd.rc:259
msgid "MORE displays output of files or piped input in pages.\n"
msgstr ""
"MORE toont de uitvoer van programma's of herleidde invoer\n"
"per bladzijde.\n"
"MORE toont de uitvoer van programma's of herleidde invoer per bladzijde.\n"
#: cmd.rc:263
msgid ""
@ -12937,7 +12937,7 @@ msgstr "Standaardinstellingen"
#: winecfg.rc:59
msgid "Wine Programs (*.exe; *.exe.so)"
msgstr "Wine toepassingen (*.exe, *.exe.so)"
msgstr "Wine toepassingen (*.exe; *.exe.so)"
#: winecfg.rc:60
msgid "Use global settings"
@ -13348,9 +13348,9 @@ msgid ""
msgstr ""
" --backend={user|curses} Kiezen voor user zal een nieuw window doen "
"verschijnen,\n"
" curses zal proberen de huidige terminal om te "
" curses zal proberen de huidige terminal om te "
"zetten\n"
" in een Wine console.\n"
" in een Wine console.\n"
#: wineconsole.rc:50
msgid " <command> The Wine program to launch in the console.\n"