Updated Spanish resources.

This commit is contained in:
José Manuel Ferrer Ortiz 2005-01-24 11:31:23 +00:00 committed by Alexandre Julliard
parent 2accec1fbc
commit 231d9b9b25
1 changed files with 21 additions and 17 deletions

View File

@ -47,7 +47,7 @@ FONT 8, "MS Shell Dlg"
SAVE_FILE DIALOG LOADONCALL MOVEABLE DISCARDABLE 36, 24, 275, 134 SAVE_FILE DIALOG LOADONCALL MOVEABLE DISCARDABLE 36, 24, 275, 134
STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "&Guardar como..." CAPTION "Guardar como..."
FONT 8, "MS Shell Dlg" FONT 8, "MS Shell Dlg"
{ {
LTEXT "Nombre de &archivo:", 1090, 6, 6, 76, 9 LTEXT "Nombre de &archivo:", 1090, 6, 6, 76, 9
@ -85,7 +85,7 @@ FONT 8, "MS Shell Dlg"
LTEXT "&Hasta:", 1091, 120, 80, 30, 9 LTEXT "&Hasta:", 1091, 120, 80, 30, 9
LTEXT "Calidad de impre&sión:", 1092, 6, 100, 76, 9 LTEXT "Calidad de impre&sión:", 1092, 6, 100, 76, 9
COMBOBOX cmb1, 80, 100, 92, 68, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_OWNERDRAWFIXED | CBS_AUTOHSCROLL | CBS_SORT | CBS_HASSTRINGS | WS_BORDER | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP COMBOBOX cmb1, 80, 100, 92, 68, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_OWNERDRAWFIXED | CBS_AUTOHSCROLL | CBS_SORT | CBS_HASSTRINGS | WS_BORDER | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
CHECKBOX "Impri&mir en un archivo", chx1, 20, 100, 50, 12, BS_AUTOCHECKBOX | WS_GROUP | WS_TABSTOP CHECKBOX "Impri&mir en archivo", chx1, 20, 100, 50, 12, BS_AUTOCHECKBOX | WS_GROUP | WS_TABSTOP
CHECKBOX "Condensado", chx2, 160, 100, 50, 12, BS_AUTOCHECKBOX | WS_GROUP | WS_TABSTOP CHECKBOX "Condensado", chx2, 160, 100, 50, 12, BS_AUTOCHECKBOX | WS_GROUP | WS_TABSTOP
} }
@ -96,7 +96,7 @@ CAPTION "Configuraci
FONT 8, "MS Shell Dlg" FONT 8, "MS Shell Dlg"
{ {
GROUPBOX "Impresora:", grp1, 6, 10, 180, 65, BS_GROUPBOX GROUPBOX "Impresora:", grp1, 6, 10, 180, 65, BS_GROUPBOX
RADIOBUTTON "Pre&determinada del sistema", rad1, 16, 20, 80, 12 RADIOBUTTON "Impresora por &defecto", rad1, 16, 20, 80, 12
LTEXT "[ninguna]", 1088, 35, 35, 120, 9 LTEXT "[ninguna]", 1088, 35, 35, 120, 9
RADIOBUTTON "Impresora &específica:", rad2, 16, 50, 80, 12 RADIOBUTTON "Impresora &específica:", rad2, 16, 50, 80, 12
COMBOBOX cmb1, 35, 65, 149, 68, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_OWNERDRAWFIXED | CBS_AUTOHSCROLL | CBS_SORT | CBS_HASSTRINGS | WS_BORDER | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP COMBOBOX cmb1, 35, 65, 149, 68, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_OWNERDRAWFIXED | CBS_AUTOHSCROLL | CBS_SORT | CBS_HASSTRINGS | WS_BORDER | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
@ -187,7 +187,7 @@ STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Buscar" CAPTION "Buscar"
FONT 8, "MS Shell Dlg" FONT 8, "MS Shell Dlg"
{ {
LTEXT "Buscar:", -1, 4, 8, 42, 8 LTEXT "Buscar:", -1, 4, 8, 42, 8
EDITTEXT edt1, 47, 7, 128, 12, ES_AUTOHSCROLL | WS_BORDER | WS_GROUP | WS_TABSTOP EDITTEXT edt1, 47, 7, 128, 12, ES_AUTOHSCROLL | WS_BORDER | WS_GROUP | WS_TABSTOP
CHECKBOX "&Sólo palabra entera", chx1, 4, 26, 100, 12, BS_AUTOCHECKBOX | WS_GROUP | WS_TABSTOP CHECKBOX "&Sólo palabra entera", chx1, 4, 26, 100, 12, BS_AUTOCHECKBOX | WS_GROUP | WS_TABSTOP
CHECKBOX "&Mayúsculas/minúsculas", chx2, 4, 42, 64, 12, BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP CHECKBOX "&Mayúsculas/minúsculas", chx2, 4, 42, 64, 12, BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP
@ -202,7 +202,7 @@ FONT 8, "MS Shell Dlg"
REPLACEDLGORD DIALOG LOADONCALL MOVEABLE DISCARDABLE 36, 24, 230, 94 REPLACEDLGORD DIALOG LOADONCALL MOVEABLE DISCARDABLE 36, 24, 230, 94
STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "R&eemplazar" CAPTION "Reemplazar"
FONT 8, "MS Shell Dlg" FONT 8, "MS Shell Dlg"
{ {
LTEXT "Buscar:", -1, 4, 9, 48, 8 LTEXT "Buscar:", -1, 4, 9, 48, 8
@ -230,7 +230,7 @@ FONT 8, "MS Shell Dlg"
PUSHBUTTON "&Ayuda", pshHelp, 50, 161, 48,14, WS_GROUP PUSHBUTTON "&Ayuda", pshHelp, 50, 161, 48,14, WS_GROUP
GROUPBOX "Impresora", grp4, 8, 4, 272,84, WS_GROUP GROUPBOX "Impresora", grp4, 8, 4, 272,84, WS_GROUP
CONTROL "Imprimir a a&rchivo", chx1, "Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_GROUP | WS_TABSTOP,212,70,64,12 CONTROL "Imprimir en a&rchivo", chx1, "Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_GROUP | WS_TABSTOP,212,70,64,12
PUSHBUTTON "&Propiedades", psh2, 212, 17, 60,14, WS_GROUP PUSHBUTTON "&Propiedades", psh2, 212, 17, 60,14, WS_GROUP
LTEXT "&Nombre:", stc6, 16, 20, 36,8 LTEXT "&Nombre:", stc6, 16, 20, 36,8
COMBOBOX cmb4, 52, 18, 152,152,CBS_DROPDOWNLIST | CBS_SORT | WS_VSCROLL | WS_GROUP | WS_TABSTOP COMBOBOX cmb4, 52, 18, 152,152,CBS_DROPDOWNLIST | CBS_SORT | WS_VSCROLL | WS_GROUP | WS_TABSTOP
@ -296,7 +296,7 @@ END
PAGESETUPDLGORD DIALOG LOADONCALL MOVEABLE DISCARDABLE 32, 32, 240, 240 PAGESETUPDLGORD DIALOG LOADONCALL MOVEABLE DISCARDABLE 32, 32, 240, 240
STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Página de configuración" CAPTION "Configuración de página"
FONT 8, "MS Shell Dlg" FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN BEGIN
CONTROL "", rct1, "Static", SS_WHITERECT, 80, 8, 80, 80 CONTROL "", rct1, "Static", SS_WHITERECT, 80, 8, 80, 80
@ -392,8 +392,8 @@ STRINGTABLE DISCARDABLE
página.\n\ Por favor, introduzca un valor entre %d y %d." página.\n\ Por favor, introduzca un valor entre %d y %d."
PD32_FROM_NOT_ABOVE_TO "La entrada 'desde' no puede exceder \ PD32_FROM_NOT_ABOVE_TO "La entrada 'desde' no puede exceder \
a la entrada 'hasta'." a la entrada 'hasta'."
PD32_MARGINS_OVERLAP "Los márgenes overlap o fall outside \ PD32_MARGINS_OVERLAP "Los márgenes se superponen o quedan \
los boundaries del papel.\nPor favor, reintroduzca los márgenes." fuera de los límites del papel.\nPor favor, reintroduzca los márgenes."
PD32_NR_OF_COPIES_EMPTY "El número del valor 'Número de \ PD32_NR_OF_COPIES_EMPTY "El número del valor 'Número de \
copias' no puede estar vacío." copias' no puede estar vacío."
PD32_TOO_LARGE_COPIES "Este número tan grande de copias no \ PD32_TOO_LARGE_COPIES "Este número tan grande de copias no \
@ -421,11 +421,11 @@ desconocido."
PD32_PRINTER_STATUS_PAPER_OUT "Sin papel; " PD32_PRINTER_STATUS_PAPER_OUT "Sin papel; "
PD32_PRINTER_STATUS_MANUAL_FEED "Ponga papel a mano; " PD32_PRINTER_STATUS_MANUAL_FEED "Ponga papel a mano; "
PD32_PRINTER_STATUS_PAPER_PROBLEM "Problema con el papel; " PD32_PRINTER_STATUS_PAPER_PROBLEM "Problema con el papel; "
PD32_PRINTER_STATUS_OFFLINE "Impresora apagada; " PD32_PRINTER_STATUS_OFFLINE "Impresora desconectada; "
PD32_PRINTER_STATUS_IO_ACTIVE "E/S activa; " PD32_PRINTER_STATUS_IO_ACTIVE "E/S activa; "
PD32_PRINTER_STATUS_BUSY "Ocupada; " PD32_PRINTER_STATUS_BUSY "Ocupada; "
PD32_PRINTER_STATUS_PRINTING "Imprimiendo; " PD32_PRINTER_STATUS_PRINTING "Imprimiendo; "
PD32_PRINTER_STATUS_OUTPUT_BIN_FULL "La bandeja de salida está llena; " PD32_PRINTER_STATUS_OUTPUT_BIN_FULL "Bandeja de salida llena; "
PD32_PRINTER_STATUS_NOT_AVAILABLE "No disponible; " PD32_PRINTER_STATUS_NOT_AVAILABLE "No disponible; "
PD32_PRINTER_STATUS_WAITING "Esperando; " PD32_PRINTER_STATUS_WAITING "Esperando; "
PD32_PRINTER_STATUS_PROCESSING "Procesando; " PD32_PRINTER_STATUS_PROCESSING "Procesando; "
@ -434,10 +434,9 @@ desconocido."
PD32_PRINTER_STATUS_TONER_LOW "Tóner bajo; " PD32_PRINTER_STATUS_TONER_LOW "Tóner bajo; "
PD32_PRINTER_STATUS_NO_TONER "Sin tóner; " PD32_PRINTER_STATUS_NO_TONER "Sin tóner; "
PD32_PRINTER_STATUS_PAGE_PUNT "Page punt; " PD32_PRINTER_STATUS_PAGE_PUNT "Page punt; "
PD32_PRINTER_STATUS_USER_INTERVENTION "Interrumpido por el usuario; " PD32_PRINTER_STATUS_USER_INTERVENTION "Interrumpida por el usuario; "
PD32_PRINTER_STATUS_OUT_OF_MEMORY "Sin memoria; " PD32_PRINTER_STATUS_OUT_OF_MEMORY "Sin memoria; "
PD32_PRINTER_STATUS_DOOR_OPEN "La puerta de la impresora está \ PD32_PRINTER_STATUS_DOOR_OPEN "Puerta de la impresora abierta; "
abierta; "
PD32_PRINTER_STATUS_SERVER_UNKNOWN "Servidor de impresión desconocido; " PD32_PRINTER_STATUS_SERVER_UNKNOWN "Servidor de impresión desconocido; "
PD32_PRINTER_STATUS_POWER_SAVE "Modo de ahorro de energía; " PD32_PRINTER_STATUS_POWER_SAVE "Modo de ahorro de energía; "
} }
@ -445,9 +444,9 @@ abierta; "
STRINGTABLE DISCARDABLE /* Color names */ STRINGTABLE DISCARDABLE /* Color names */
{ {
IDS_COLOR_BLACK "Negro" IDS_COLOR_BLACK "Negro"
IDS_COLOR_MAROON "Marrón" IDS_COLOR_MAROON "Granate"
IDS_COLOR_GREEN "Verde" IDS_COLOR_GREEN "Verde"
IDS_COLOR_OLIVE "Oliva" IDS_COLOR_OLIVE "Verde oliva"
IDS_COLOR_NAVY "Azul marino" IDS_COLOR_NAVY "Azul marino"
IDS_COLOR_PURPLE "Morado" IDS_COLOR_PURPLE "Morado"
IDS_COLOR_TEAL "Turquesa" IDS_COLOR_TEAL "Turquesa"
@ -464,5 +463,10 @@ STRINGTABLE DISCARDABLE /* Color names */
STRINGTABLE DISCARDABLE STRINGTABLE DISCARDABLE
{ {
IDS_FONT_SIZE "Elija un tamaño de fuente entre %d and %d puntos." IDS_FONT_SIZE "Elija un tamaño de fuente entre %d y %d puntos."
IDS_SAVE_BUTTON "&Guardar"
IDS_SAVE_IN "Guardar &en:"
IDS_SAVE "Guardar"
IDS_SAVE_AS "Guardar como"
IDS_OPEN_FILE "Abrir archivo"
} }