po: Update German translation.
Signed-off-by: Julian Rüger <jr98@gmx.net> Signed-off-by: Alexandre Julliard <julliard@winehq.org>
This commit is contained in:
parent
1e643a5203
commit
2159e65d70
59
po/de.po
59
po/de.po
|
@ -5,7 +5,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: Wine\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.winehq.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: N/A\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-03-06 16:05+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-06-16 13:49+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Julian Rüger\n"
|
||||
"Language-Team: German\n"
|
||||
"Language: de\n"
|
||||
|
@ -3708,7 +3708,7 @@ msgstr "Array-Objekt erwartet"
|
|||
|
||||
#: ../../include/wine/wine_common_ver.rc:129
|
||||
msgid "Wine kernel DLL"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Wine-Kernel-DLL"
|
||||
|
||||
#: ../../include/wine/wine_common_ver.rc:134 winemac.rc:32 wineboot.rc:42
|
||||
msgid "Wine"
|
||||
|
@ -11839,17 +11839,12 @@ msgid "&About Registry Editor"
|
|||
msgstr "&Über den Registrierungs-Editor"
|
||||
|
||||
#: regedit.rc:89 regedit.rc:96 regedit.rc:230
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgctxt "object state"
|
||||
#| msgid "expanded"
|
||||
msgid "Expand"
|
||||
msgstr "ausgeklappt"
|
||||
msgstr "Erweitern"
|
||||
|
||||
#: regedit.rc:134 regedit.rc:233
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Modify Binary Data..."
|
||||
msgid "Modify &Binary Data..."
|
||||
msgstr "Binäre Daten ändern..."
|
||||
msgstr "&Binäre Daten ändern..."
|
||||
|
||||
#: regedit.rc:267
|
||||
msgid "Export registry"
|
||||
|
@ -11948,14 +11943,11 @@ msgid "Contains commands for accessing frequently used keys"
|
|||
msgstr "Befehle zum Zugriff auf häufig benutzte Schlüssel"
|
||||
|
||||
#: regedit.rc:163
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Contains commands for displaying help and information about registry "
|
||||
#| "editor"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Contains commands for displaying Help and information about Registry Editor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Befehle zum Anzeigen der Hilfe oder von Informationen über das Programm"
|
||||
"Befehle zum Anzeigen der Hilfe oder von Informationen über den "
|
||||
"Registrierungs-Editor"
|
||||
|
||||
#: regedit.rc:164
|
||||
msgid "Contains commands for creating new keys or values"
|
||||
|
@ -12153,10 +12145,8 @@ msgid "regedit: Unrecognized escape sequence [\\%1!c!]\n"
|
|||
msgstr "regedit: Unbekannte Escape-Sequenz [\\%1!c!]\n"
|
||||
|
||||
#: regedit.rc:420
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "regedit: Unsupported registry data type [%1]\n"
|
||||
msgid "regedit: Unsupported registry data type [0x%1!x!]\n"
|
||||
msgstr "regedit: Nicht unterstützter Registrierungsdatentyp [%1]\n"
|
||||
msgstr "regedit: Nicht unterstützter Registrierungsdatentyp [0x%1!x!]\n"
|
||||
|
||||
#: regedit.rc:421
|
||||
msgid "regedit: Unexpected end of line in '%1'.\n"
|
||||
|
@ -12200,14 +12190,10 @@ msgid "regedit: Unable to delete the registry class '%1'.\n"
|
|||
msgstr "regedit: Die Registrierungsklasse '%1' konnte nicht gelöscht werden.\n"
|
||||
|
||||
#: regedit.rc:431
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "regedit: The line '%1' was not recognized.\n"
|
||||
msgid "regedit: The line contains invalid syntax.\n"
|
||||
msgstr "regedit: Zeile '%1' wurde nicht erkannt.\n"
|
||||
msgstr "regedit: Die Zeile enthält ungültige Syntax.\n"
|
||||
|
||||
#: regedit.rc:187
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Quits the registry editor"
|
||||
msgid "Quits the Registry Editor"
|
||||
msgstr "Beendet den Registrierungs-Editor"
|
||||
|
||||
|
@ -12224,10 +12210,8 @@ msgid "Shows or hides the status bar"
|
|||
msgstr "Blendet die Statusleiste ein oder aus"
|
||||
|
||||
#: regedit.rc:191
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Change position of split between two panes"
|
||||
msgid "Changes the position of the split between two panes"
|
||||
msgstr "Ändert die Position das Fensterteilers"
|
||||
msgstr "Ändert die Position des Fensterteilers"
|
||||
|
||||
#: regedit.rc:192
|
||||
msgid "Refreshes the window"
|
||||
|
@ -12270,10 +12254,8 @@ msgid "Adds a new binary value"
|
|||
msgstr "Fügt einen neuen Binärwert hinzu"
|
||||
|
||||
#: regedit.rc:174
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Adds a new binary value"
|
||||
msgid "Adds a new 32-bit value"
|
||||
msgstr "Fügt einen neuen Binärwert hinzu"
|
||||
msgstr "Fügt einen neuen 32-Bit-Wert hinzu"
|
||||
|
||||
#: regedit.rc:177
|
||||
msgid "Imports a text file into the registry"
|
||||
|
@ -12288,10 +12270,8 @@ msgid "Prints all or part of the registry"
|
|||
msgstr "Druckt Teile oder die gesamte Registry aus"
|
||||
|
||||
#: regedit.rc:181
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Registry Editor"
|
||||
msgid "Opens Registry Editor Help"
|
||||
msgstr "Registrierungs-Editor"
|
||||
msgstr "Hilfe zum Registrierungs-Editor öffnen"
|
||||
|
||||
#: regedit.rc:182
|
||||
msgid "Displays program information, version number and copyright"
|
||||
|
@ -12334,26 +12314,20 @@ msgid "Unable to query the registry key '%1'."
|
|||
msgstr "Der Schlüssel '%1' konnte nicht abgefragt werden."
|
||||
|
||||
#: regedit.rc:170
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Modifies the value's data"
|
||||
msgid "Modifies the value's data in binary form"
|
||||
msgstr "Ändert die Daten eines Wertes"
|
||||
msgstr "Ändert die Daten eines Wertes in Binärform"
|
||||
|
||||
#: regedit.rc:175
|
||||
msgid "Adds a new multi-string value"
|
||||
msgstr "Fügt eine neue mehrteilige Zeichenfolge hinzu"
|
||||
|
||||
#: regedit.rc:198
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Exports selected branch of the registry to a text file"
|
||||
msgid "Exports the selected branch of the registry to a text file"
|
||||
msgstr "Exportiert den ausgewählten Zweig der Registrierung in eine Textdatei"
|
||||
|
||||
#: regedit.rc:176
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Adds a new string value"
|
||||
msgid "Adds a new expandable string value"
|
||||
msgstr "Fügt eine neue Zeichenfolge hinzu"
|
||||
msgstr "Fügt eine neue erweiterbare Zeichenfolge hinzu"
|
||||
|
||||
#: regedit.rc:212
|
||||
msgid "Confirm Key Delete"
|
||||
|
@ -12368,14 +12342,11 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: regedit.rc:199
|
||||
msgid "Expands or collapses the selected node"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Erweitert oder reduziert den ausgewählten Knoten"
|
||||
|
||||
#: regedit.rc:231
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgctxt "object state"
|
||||
#| msgid "collapsed"
|
||||
msgid "Collapse"
|
||||
msgstr "eingeklappt"
|
||||
msgstr "Reduzieren"
|
||||
|
||||
#: regsvr32.rc:32
|
||||
msgid ""
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue