po: Fix some typography issues in the Portuguese (Portugal) translation.
This commit is contained in:
parent
b8c4c17a92
commit
18344cecca
23
po/pt_PT.po
23
po/pt_PT.po
|
@ -2013,7 +2013,7 @@ msgstr "Política de Certificados"
|
|||
|
||||
#: cryptdlg.rc:28
|
||||
msgid "Policy Identifier: "
|
||||
msgstr "Identificador de Política:"
|
||||
msgstr "Identificador de Política: "
|
||||
|
||||
#: cryptdlg.rc:29
|
||||
msgid "Policy Qualifier Info"
|
||||
|
@ -3325,7 +3325,7 @@ msgid ""
|
|||
"Cached copies of webpages, images and certificates."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ficheiros temporários da Internet\n"
|
||||
"Cópias de paginas de Internet em cache, imagens e certificados"
|
||||
"Cópias de paginas de Internet em cache, imagens e certificados."
|
||||
|
||||
#: inetcpl.rc:70
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -8285,7 +8285,7 @@ msgid ""
|
|||
"There is at least one unspecified security problem with this certificate."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Existe pelo menos um problema de segurança não especificado com este "
|
||||
"certificado"
|
||||
"certificado."
|
||||
|
||||
#: winmm.rc:28
|
||||
msgid "The specified command was carried out."
|
||||
|
@ -9844,7 +9844,8 @@ msgstr ""
|
|||
"VOL\t\tMostra o rótulo do volume de uma unidade de disco\n"
|
||||
"XCOPY\t\tCopia ficheiros ou uma árvore de directório para um destino\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Digite HELP <comando> para mais informações sobre alguns dos comandos acima\n"
|
||||
"Digite HELP <comando> para mais informações sobre alguns dos comandos "
|
||||
"acima.\n"
|
||||
|
||||
#: cmd.rc:306
|
||||
msgid "Are you sure?"
|
||||
|
@ -10414,9 +10415,9 @@ msgid ""
|
|||
"\n"
|
||||
"Do you want to create a new file?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"O ficheiro '%s' não existe\n"
|
||||
"O ficheiro '%s' não existe.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" Deseja criar um novo ficheiro?"
|
||||
"Deseja criar um novo ficheiro?"
|
||||
|
||||
#: notepad.rc:79
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -10961,11 +10962,11 @@ msgstr "Informação"
|
|||
|
||||
#: progman.rc:65
|
||||
msgid "Delete group `%s'?"
|
||||
msgstr "Excluir grupo '%s' ?"
|
||||
msgstr "Excluir grupo '%s'?"
|
||||
|
||||
#: progman.rc:66
|
||||
msgid "Delete program `%s'?"
|
||||
msgstr "Excluir programa '%s' ?"
|
||||
msgstr "Excluir programa '%s'?"
|
||||
|
||||
#: progman.rc:67
|
||||
msgid "Not implemented"
|
||||
|
@ -12300,7 +12301,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Execução do comando de desinstalação '%s' falhado, talvez devido a faltar o "
|
||||
"executável.\n"
|
||||
"Deseja remover a entrada de desinstalação do registo ?"
|
||||
"Deseja remover a entrada de desinstalação do registo?"
|
||||
|
||||
#: view.rc:33
|
||||
msgid "&Pan"
|
||||
|
@ -12365,7 +12366,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: winecfg.rc:134
|
||||
msgid "Windows registration information"
|
||||
msgstr " Informações de registro do Windows "
|
||||
msgstr "Informações de registro do Windows"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:135
|
||||
msgid "&Owner:"
|
||||
|
@ -12377,7 +12378,7 @@ msgstr "&Organização:"
|
|||
|
||||
#: winecfg.rc:145
|
||||
msgid "Application settings"
|
||||
msgstr " Definições da aplicação"
|
||||
msgstr "Definições da aplicação"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:146
|
||||
msgid ""
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue