Added Dutch translations.

This commit is contained in:
Hans Leidekker 2005-11-21 12:02:17 +00:00 committed by Alexandre Julliard
parent 68baacc859
commit 1833cfba75
9 changed files with 834 additions and 3 deletions

58
dlls/hhctrl.ocx/Nl.rc Normal file
View File

@ -0,0 +1,58 @@
/*
* HTML Help resources
* Dutch Language Support
*
* Copyright 2005 Hans Leidekker
*
* This library is free software; you can redistribute it and/or
* modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
* License as published by the Free Software Foundation; either
* version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.
*
* This library is distributed in the hope that it will be useful,
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
* Lesser General Public License for more details.
*
* You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
* License along with this library; if not, write to the Free Software
* Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA
*/
LANGUAGE LANG_DUTCH, SUBLANG_DEFAULT
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_CONTENTS "&Inhoud"
IDS_INDEX "I&ndex"
IDS_SEARCH "&Zoeken"
IDS_FAVORITES "&Favorieten"
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDTB_EXPAND "Weergeven"
IDTB_CONTRACT "Verbergen"
IDTB_STOP "Stop"
IDTB_REFRESH "Actualiseren"
IDTB_BACK "Terug"
IDTB_HOME "Startpagina"
IDTB_SYNC "Synchroniseren"
IDTB_PRINT "Afdrukken"
IDTB_OPTIONS "Instellingen"
IDTB_FORWARD "Vooruit"
IDTB_NOTES "IDTB_NOTES"
IDTB_BROWSE_FWD "IDTB_BROWSE_FWD"
IDTB_BROWSE_BACK "IDT_BROWSE_BACK"
IDTB_CONTENTS "IDTB_CONTENTS"
IDTB_INDEX "IDTB_INDEX"
IDTB_SEARCH "IDTB_SEARCH"
IDTB_HISTORY "IDTB_HISTORY"
IDTB_FAVORITES "IDTB_FAVORITES"
IDTB_JUMP1 "Sprong1"
IDTB_JUMP2 "Sprong2"
IDTB_CUSTOMIZE "Aanpassen"
IDTB_ZOOM "Vergroten"
IDTB_TOC_NEXT "IDTB_TOC_NEXT"
IDTB_TOC_PREV "IDTB_TOC_PREV"
END

View File

@ -34,4 +34,5 @@ LANGUAGE LANG_NEUTRAL, SUBLANG_NEUTRAL
#include "En.rc" #include "En.rc"
#include "Fi.rc" #include "Fi.rc"
#include "Ko.rc" #include "Ko.rc"
#include "Nl.rc"
#include "No.rc" #include "No.rc"

246
dlls/mshtml/Nl.rc Normal file
View File

@ -0,0 +1,246 @@
/*
* Dutch resources for mshtml
*
* Copyright 2005 Hans Leidekker
*
* This library is free software; you can redistribute it and/or
* modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
* License as published by the Free Software Foundation; either
* version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.
*
* This library is distributed in the hope that it will be useful,
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
* Lesser General Public License for more details.
*
* You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
* License along with this library; if not, write to the Free Software
* Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA
*/
LANGUAGE LANG_DUTCH, SUBLANG_DEFAULT
STRINGTABLE DISCARDABLE
{
IDS_HTMLDISABLED "De HTML weergave is op dit moment uitgeschakeld."
IDS_HTMLDOCUMENT "HTML document"
}
/* FIXME: This should be in shdoclc.dll */
IDR_BROWSE_CONTEXT_MENU MENU
{
POPUP "Standaard"
{
MENUITEM "&Terug", IDM_BACK
MENUITEM "V&ooruit", IDM_FORWARD
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Achtergrond opslaan als...", IDM_SAVEBACKGROUNDAS
MENUITEM "Als achtergrond instellen", IDM_SETASBACKGROUND
MENUITEM "Achtergrond &kopiëren", IDM_COPYBACKGROUND
MENUITEM "Als desktopelement instellen...", IDM_SETASDESKTOPITEM
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Alles &selecteren", IDM_SELECTALL
MENUITEM "&Plakken", IDM_PASTE
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Snelkoppeling aanmaken", IDM_CREATESHORTCUT
MENUITEM "Als &favoriet toevoegen", IDM_ADDTOFAVOURITES
MENUITEM "&Bronweergave", IDM_VIEWSOURCE
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Tekstcodering", IDM_ENCODING
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Afdrukken", IDM_PRINT
MENUITEM "A&ctualiseren", IDM_REFRESH
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Eigenschappen", IDM_PROPERTIES
}
POPUP "Beeld"
{
MENUITEM "&Open link", IDM_OPENLINK
MENUITEM "Open link in nieuw venster", IDM_OPENINNEWWINDOW
MENUITEM "&Doel opslaan als...", IDM_SAVETARGETAS
MENUITEM "Doel &afdrukken", IDM_PRINTTARGET
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Toon b&eeld", IDM_SHOWPICTURE
MENUITEM "&Beeld opslaan als...", IDM_SAVEPICTUREAS
MENUITEM "Beeld &versturen...", IDM_EMAILPICTURE
MENUITEM "Beeld Af&drukken...", IDM_PRINTPICTURE
MENUITEM "&Ga naar Mijn Afbeeldingen", IDM_GOTOMYPICTURES
MENUITEM "Als achtergrond instellen", IDM_SETASBACKGROUND
MENUITEM "Als desktopelement instellen...", IDM_SETASDESKTOPITEM
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "K&nippen", IDM_CUT
MENUITEM "&Kopiëren", IDM_COPY
MENUITEM "&Snelkoppeling kopiëren", IDM_COPYSHORTCUT
MENUITEM "&Plakken", IDM_PASTE
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Aan &favorieten toevoegen...", IDM_ADDTOFAVOURITES
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Eigenschappen", IDM_PROPERTIES
}
POPUP "Besturing"
{
MENUITEM "&Ongedaan maken", IDM_UNDO
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Knippen", IDM_CUT
MENUITEM "K&opiëren", IDM_COPY
MENUITEM "&Plakken", IDM_PASTE
MENUITEM "&Verwijderen", IDM_DELETE
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Alles &selecteren", IDM_SELECTALL
}
POPUP "Tabellen"
{
POPUP "&Selecteren"
{
MENUITEM "&Cel", IDM_CELL
MENUITEM "&Regel", IDM_ROW
MENUITEM "&Kolom", IDM_COLUMN
MENUITEM "&Tabel", IDM_TABLE
}
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Celeigenschappen", IDM_CELLPROPERTIES
MENUITEM "&Tabeleigenschappen", IDM_TABLEPROPERTIES
}
POPUP "1DPaginakeuze"
{
MENUITEM "K&nippen", IDM_CUT
MENUITEM "&Kopiëren", IDM_COPY
MENUITEM "&Plakken", IDM_PASTE
MENUITEM "Alles &selecteren", IDM_SELECTALL
MENUITEM "&Afdrukken", IDM_PRINT
MENUITEM SEPARATOR
}
POPUP "Anker"
{
MENUITEM "&Openen", IDM_OPENLINK
MENUITEM "In &nieuw venster openen", IDM_OPENINNEWWINDOW
MENUITEM "Doel op&slaan als...", IDM_SAVETARGETAS
MENUITEM "Doel &afdrukken", IDM_PRINTTARGET
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "K&nippen", IDM_CUT
MENUITEM "&Kopiëren", IDM_COPY
MENUITEM "&Snelkoppeling kopiëren", IDM_COPYSHORTCUT
MENUITEM "&Plakken", IDM_PASTE
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Aan &favorieten toevoegen...", IDM_ADDTOFAVOURITES
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Eigenschappen", IDM_PROPERTIES
}
POPUP "Context Unknown"
{
MENUITEM SEPARATOR
}
POPUP "DYNSRC Beeld"
{
MENUITEM "&Open link", IDM_OPENLINK
MENUITEM "Open link in &nieuw venster", IDM_OPENINNEWWINDOW
MENUITEM "Doel &opslaan als...", IDM_SAVETARGETAS
MENUITEM "&Doel afdrukken", IDM_PRINTTARGET
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Toon b&eeld", IDM_SHOWPICTURE
MENUITEM "&Beeld opslaan als...", IDM_SAVEPICTUREAS
MENUITEM "Als achtergrond instellen", IDM_SETASBACKGROUND
MENUITEM "Als desktopelement instellen...", IDM_SETASDESKTOPITEM
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "K&nippen", IDM_CUT
MENUITEM "&Kopiëren", IDM_COPY
MENUITEM "&Snelkoppeling kopiëren", IDM_COPYSHORTCUT
MENUITEM "&Plakken", IDM_PASTE
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Aan &favorieten toevoegen...", IDM_ADDTOFAVOURITES
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Afspelen", IDM_PLAY
MENUITEM "Stop", IDM_STOP
MENUITEM "&Eigenschappen", IDM_PROPERTIES
}
POPUP "ART Beeld"
{
MENUITEM "&Open link", IDM_OPENLINK
MENUITEM "Open link in &nieuw venster", IDM_OPENINNEWWINDOW
MENUITEM "Doel &opslaan als...", IDM_SAVETARGETAS
MENUITEM "&Doel afdrukken", IDM_PRINTTARGET
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Toon b&eeld", IDM_SHOWPICTURE
MENUITEM "&Beeld opslaan als...", IDM_SAVEPICTUREAS
MENUITEM "Als achtergrond instellen", IDM_SETASBACKGROUND
MENUITEM "Als desktopelement instellen...", IDM_SETASDESKTOPITEM
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "K&nippen", IDM_CUT
MENUITEM "&Kopiëren", IDM_COPY
MENUITEM "&Snelkoppeling kopiëren", IDM_COPYSHORTCUT
MENUITEM "&Plakken", IDM_PASTE
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Aan &favorieten toevoegen...", IDM_ADDTOFAVOURITES
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Afspelen", IDM_PLAY
MENUITEM "Stop", IDM_STOP
MENUITEM "Terugspoelen", IDM_REWIND
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Eigenschappen", IDM_PROPERTIES
}
POPUP "Debug"
{
MENUITEM "Trace Tags", IDM_TRACETAGS
MENUITEM "Resource Failures", IDM_RESOURCEFAILURES
MENUITEM "Dump Tracking Info", IDM_DUMPTRACKINGINFO
MENUITEM "Debug Break", IDM_DEBUGBREAK
MENUITEM "Debug View", IDM_DEBUGVIEW
MENUITEM "Dump Tree", IDM_DUMPTREE
MENUITEM "Dump Lines", IDM_DUMPLINES
MENUITEM "Dump Displaytree", IDM_DUMPDISPLAYTREE
MENUITEM "Dump FormatCaches", IDM_DUMPFORMATCACHES
MENUITEM "Dump LayoutRects", IDM_DUMPLAYOUTRECTS
MENUITEM "Memory Monitor", IDM_MEMORYMONITOR
MENUITEM "Performance Meters", IDM_PERFORMANCEMETERS
MENUITEM "Save HTML", IDM_SAVEHTML
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Browse View", IDM_BROWSEVIEW
MENUITEM "&Edit View", IDM_EDITVIEW
}
POPUP "Vertikale scrollbalk"
{
MENUITEM "Scroll hier", IDM_SCROLLHERE
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Boven", IDM_TOP
MENUITEM "Onder", IDM_BOTTOM
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Pagina boven", IDM_PAGEUP
MENUITEM "Pagina onder", IDM_PAGEDOWN
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Scroll omhoog", IDM_SCROLLUP
MENUITEM "Scroll omlaag", IDM_SCROLLDOWN
}
POPUP "Horizontale scrollbalk"
{
MENUITEM "Scroll hier", IDM_SCROLLHERE
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Linker hoek", IDM_LEFTEDGE
MENUITEM "Rechter hoek", IDM_RIGHTEDGE
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Pagina links", IDM_PAGELEFT
MENUITEM "Pagina rechts", IDM_PAGERIGHT
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Scroll links", IDM_SCROLLLEFT
MENUITEM "Scroll rechts", IDM_SCROLLRIGHT
}
}

View File

@ -27,6 +27,7 @@
#include "Fi.rc" #include "Fi.rc"
#include "Fr.rc" #include "Fr.rc"
#include "Ko.rc" #include "Ko.rc"
#include "Nl.rc"
#include "No.rc" #include "No.rc"
REGINST REGINST mshtml.inf REGINST REGINST mshtml.inf

39
dlls/winspool/Nl.rc Normal file
View File

@ -0,0 +1,39 @@
/*
* Dutch resources for winspool
*
* Copyright 2005 Hans Leidekker
*
* This library is free software; you can redistribute it and/or
* modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
* License as published by the Free Software Foundation; either
* version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.
*
* This library is distributed in the hope that it will be useful,
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
* Lesser General Public License for more details.
*
* You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
* License along with this library; if not, write to the Free Software
* Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA
*/
LANGUAGE LANG_DUTCH, SUBLANG_DEFAULT
FILENAME_DIALOG DIALOG LOADONCALL MOVEABLE DISCARDABLE 6, 18, 245, 47
STYLE DS_CONTEXTHELP | DS_MODALFRAME | DS_SETFONT | DS_SETFOREGROUND | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
CAPTION "Afdrukken naar bestand"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "&Bestandsnaam:", -1, 7, 13, 194, 13, WS_VISIBLE
EDITTEXT EDITBOX, 6, 28, 174, 12, WS_VISIBLE | ES_AUTOHSCROLL
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 199, 10, 40, 14, WS_VISIBLE
PUSHBUTTON "Annuleren", IDCANCEL, 199, 27, 40, 14, WS_VISIBLE
END
STRINGTABLE DISCARDABLE
{
IDS_CAPTION "Lokale aansluiting"
IDS_FILE_EXISTS "Het afdrukbestand bestaat al. Klik OK om het te overschrijven."
IDS_CANNOT_OPEN "Het afdrukbestand kon niet geschreven worden."
}

View File

@ -28,4 +28,5 @@
#include "En.rc" #include "En.rc"
#include "Fi.rc" #include "Fi.rc"
#include "Ko.rc" #include "Ko.rc"
#include "Nl.rc"
#include "Ru.rc" #include "Ru.rc"

View File

@ -76,7 +76,7 @@ BEGIN
MENUITEM "&Übereinander", ID_WINDOWS_TILEHORIZONTALLY MENUITEM "&Übereinander", ID_WINDOWS_TILEHORIZONTALLY
MENUITEM "&Nebeneinander", ID_WINDOWS_TILEVERTICALLY MENUITEM "&Nebeneinander", ID_WINDOWS_TILEVERTICALLY
MENUITEM "&Minimieren", ID_WINDOWS_MINIMIZE MENUITEM "&Minimieren", ID_WINDOWS_MINIMIZE
MENUITEM "Ma&xmimieren", ID_WINDOWS_MAXIMIZE MENUITEM "Ma&ximieren", ID_WINDOWS_MAXIMIZE
MENUITEM "Hinter&einander", ID_WINDOWS_CASCADE MENUITEM "Hinter&einander", ID_WINDOWS_CASCADE
MENUITEM "&In der Vordergrund holen", ID_WINDOWS_BRINGTOFRONT MENUITEM "&In der Vordergrund holen", ID_WINDOWS_BRINGTOFRONT
END END
@ -93,7 +93,7 @@ BEGIN
MENUITEM "&Übereinander", ID_WINDOWS_TILEHORIZONTALLY MENUITEM "&Übereinander", ID_WINDOWS_TILEHORIZONTALLY
MENUITEM "&Nebeneinander", ID_WINDOWS_TILEVERTICALLY MENUITEM "&Nebeneinander", ID_WINDOWS_TILEVERTICALLY
MENUITEM "&Minimieren", ID_WINDOWS_MINIMIZE MENUITEM "&Minimieren", ID_WINDOWS_MINIMIZE
MENUITEM "Ma&xmimieren", ID_WINDOWS_MAXIMIZE MENUITEM "Ma&ximieren", ID_WINDOWS_MAXIMIZE
MENUITEM "Hinter&einander", ID_WINDOWS_CASCADE MENUITEM "Hinter&einander", ID_WINDOWS_CASCADE
MENUITEM "&In den Vordergrund holen", ID_WINDOWS_BRINGTOFRONT MENUITEM "&In den Vordergrund holen", ID_WINDOWS_BRINGTOFRONT
END END
@ -442,7 +442,7 @@ BEGIN
ID_VIEW_DETAILS "Zeige detailierte Informationen über jeden einzelnen Task an" ID_VIEW_DETAILS "Zeige detailierte Informationen über jeden einzelnen Task an"
ID_VIEW_UPDATESPEED_HIGH "Aktualisiert die Anzeige zweimal pro Sekunde" ID_VIEW_UPDATESPEED_HIGH "Aktualisiert die Anzeige zweimal pro Sekunde"
ID_VIEW_UPDATESPEED_NORMAL "Aktualisiert die Anzeige aller 2 Sekunden" ID_VIEW_UPDATESPEED_NORMAL "Aktualisiert die Anzeige aller 2 Sekunden"
ID_VIEW_UPDATESPEED_LOW "Aktualisiert die Anzeige aller 4 Sekdunden" ID_VIEW_UPDATESPEED_LOW "Aktualisiert die Anzeige aller 4 Sekunden"
END END
STRINGTABLE DISCARDABLE STRINGTABLE DISCARDABLE

484
programs/taskmgr/Nl.rc Normal file
View File

@ -0,0 +1,484 @@
/*
* Task Manager
* Dutch Language Support
*
* Copyright 2005 Hans Leidekker
*
*
* This library is free software; you can redistribute it and/or
* modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
* License as published by the Free Software Foundation; either
* version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.
*
* This library is distributed in the hope that it will be useful,
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
* Lesser General Public License for more details.
*
* You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
* License along with this library; if not, write to the Free Software
* Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA
*/
LANGUAGE LANG_DUTCH, SUBLANG_DEFAULT
/*
Menu
*/
IDR_TASKMANAGER MENU DISCARDABLE
BEGIN
POPUP "&Bestand"
BEGIN
MENUITEM "&Nieuwe taak (Uitvoeren...)", ID_FILE_NEW
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "B&eëindig Task Manager", ID_FILE_EXIT
END
POPUP "&Opties"
BEGIN
MENUITEM "&Altijd op de voorgrond", ID_OPTIONS_ALWAYSONTOP
, CHECKED
MENUITEM "&Minimaliseren bij de start", ID_OPTIONS_MINIMIZEONUSE
, CHECKED
MENUITEM "&Verbergen, indien geminimaliseerd", ID_OPTIONS_HIDEWHENMINIMIZED
, CHECKED
MENUITEM "&Toon 16-bit taken", ID_OPTIONS_SHOW16BITTASKS
, CHECKED
END
POPUP "&Beeld"
BEGIN
MENUITEM "Ververs &nu", ID_VIEW_REFRESH
POPUP "&Verversingstempo"
BEGIN
MENUITEM "&Hoog", ID_VIEW_UPDATESPEED_HIGH
MENUITEM "&Normaal", ID_VIEW_UPDATESPEED_NORMAL
, CHECKED
MENUITEM "&Laag", ID_VIEW_UPDATESPEED_LOW
MENUITEM "&Pause", ID_VIEW_UPDATESPEED_PAUSED
END
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Grote symbolen", ID_VIEW_LARGE
MENUITEM "&Kleine symbolen", ID_VIEW_SMALL
MENUITEM "&Details", ID_VIEW_DETAILS, CHECKED
MENUITEM "&Selecteer rijen...", ID_VIEW_SELECTCOLUMNS
POPUP "&CPU historie"
BEGIN
MENUITEM "&Eén grafiek, alle CPUs", ID_VIEW_CPUHISTORY_ONEGRAPHALL
MENUITEM "Eén grafiek &per CPU", ID_VIEW_CPUHISTORY_ONEGRAPHPERCPU
, CHECKED
END
MENUITEM "&Toon kerneltijden", ID_VIEW_SHOWKERNELTIMES
END
POPUP "&Venster"
BEGIN
MENUITEM "&Boven elkaar", ID_WINDOWS_TILEHORIZONTALLY
MENUITEM "&Naast elkaar", ID_WINDOWS_TILEVERTICALLY
MENUITEM "&Minimaliseren", ID_WINDOWS_MINIMIZE
MENUITEM "Ma&xmimaliseren", ID_WINDOWS_MAXIMIZE
MENUITEM "&Achter elkaar", ID_WINDOWS_CASCADE
MENUITEM "Naar de &voorgrond halen", ID_WINDOWS_BRINGTOFRONT
END
POPUP "&Help"
BEGIN
MENUITEM "Task Manager &helponderwerpen", ID_HELP_TOPICS
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Over Task Manager", ID_HELP_ABOUT
END
END
IDR_WINDOWSMENU MENU DISCARDABLE
BEGIN
MENUITEM "&Boven elkaar", ID_WINDOWS_TILEHORIZONTALLY
MENUITEM "&Naast elkaar", ID_WINDOWS_TILEVERTICALLY
MENUITEM "&Minimaliseren", ID_WINDOWS_MINIMIZE
MENUITEM "Ma&ximaliseren", ID_WINDOWS_MAXIMIZE
MENUITEM "&Achter elkaar", ID_WINDOWS_CASCADE
MENUITEM "Naar de &voorgrond halen", ID_WINDOWS_BRINGTOFRONT
END
IDR_APPLICATION_PAGE_CONTEXT1 MENU DISCARDABLE
BEGIN
POPUP "DUMMY"
BEGIN
MENUITEM "&Nieuwe taak (uitvoeren...)", ID_FILE_NEW
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Grote symbolen", ID_VIEW_LARGE
MENUITEM "&Kleine symbolen", ID_VIEW_SMALL
MENUITEM "&Details", ID_VIEW_DETAILS, CHECKED
END
END
IDR_APPLICATION_PAGE_CONTEXT2 MENU DISCARDABLE
BEGIN
POPUP "DUMMY"
BEGIN
MENUITEM "&Wissel naar", ID_APPLICATION_PAGE_SWITCHTO
MENUITEM "Naar de &voorgrond brengen", ID_WINDOWS_BRINGTOFRONT
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Boven elkaar", ID_WINDOWS_TILEHORIZONTALLY
MENUITEM "&Naast elkaar", ID_WINDOWS_TILEVERTICALLY
MENUITEM "&Minimaliseren", ID_WINDOWS_MINIMIZE
MENUITEM "Ma&ximaliseren", ID_WINDOWS_MAXIMIZE
MENUITEM "&Achter elkaar", ID_WINDOWS_CASCADE
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Taak &beëindigen", ID_APPLICATION_PAGE_ENDTASK
MENUITEM "&Ga naar proces", ID_APPLICATION_PAGE_GOTOPROCESS
END
END
IDR_TRAY_POPUP MENU DISCARDABLE
BEGIN
POPUP "DUMMY"
BEGIN
MENUITEM "&Herstellen", ID_RESTORE
MENUITEM "&Sluiten", ID_FILE_EXIT
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Altijd op de voorgrond", ID_OPTIONS_ALWAYSONTOP, CHECKED
END
END
IDR_PROCESS_PAGE_CONTEXT MENU DISCARDABLE
BEGIN
POPUP "DUMMY"
BEGIN
MENUITEM "Proces &beëindigen", ID_PROCESS_PAGE_ENDPROCESS
MENUITEM "&Beëindig procesboom", ID_PROCESS_PAGE_ENDPROCESSTREE
MENUITEM "&Debuggen", ID_PROCESS_PAGE_DEBUG
MENUITEM SEPARATOR
POPUP "&Prioriteit zetten"
BEGIN
MENUITEM "&Realtime", ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_REALTIME
MENUITEM "&Hoog", ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_HIGH
MENUITEM "H&oger dan normaal", ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_ABOVENORMAL
MENUITEM "&Normaal", ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_NORMAL
MENUITEM "&Lager dan normaal", ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_BELOWNORMAL
MENUITEM "L&aag", ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_LOW
END
MENUITEM "&Affiniteit instellen...", ID_PROCESS_PAGE_SETAFFINITY
MENUITEM "Debug&kanalen instellen...", ID_PROCESS_PAGE_DEBUGCHANNELS
END
END
/*
Dialog
*/
IDD_ABOUTBOX DIALOG DISCARDABLE 22, 17, 259, 210
STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Over Task Manager"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
CONTROL "Task Manager v1.0\nCopyright (C) 1999 - 2001\nby Brian Palmer (brianp@reactos.org)",
IDC_STATIC,"Static",SS_LEFTNOWORDWRAP | WS_GROUP,53,28,
122,26
DEFPUSHBUTTON "OK",IDOK,183,189,44,14,WS_GROUP
ICON IDI_TASKMANAGER,IDC_STATIC,19,30,20,20
EDITTEXT IDC_LICENSE_EDIT,53,63,174,107,ES_MULTILINE |
ES_READONLY | WS_VSCROLL
END
IDD_TASKMGR_DIALOG DIALOG DISCARDABLE 0, 0, 264, 246
STYLE DS_CENTER | WS_MINIMIZEBOX | WS_MAXIMIZEBOX | WS_POPUP |
WS_CLIPSIBLINGS | WS_CLIPCHILDREN | WS_CAPTION | WS_SYSMENU |
WS_THICKFRAME
CAPTION "Task Manager"
MENU IDR_TASKMANAGER
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
CONTROL "Tab1",IDC_TAB,"SysTabControl32",WS_TABSTOP,3,3,257,228
END
IDD_APPLICATION_PAGE DIALOG DISCARDABLE 0, 0, 247, 210
STYLE DS_CONTROL | WS_CHILD | WS_CLIPCHILDREN
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
CONTROL "List2",IDC_APPLIST,"SysListView32",LVS_REPORT |
LVS_SHOWSELALWAYS | WS_BORDER | WS_TABSTOP,7,7,233,177
PUSHBUTTON "&Nieuwe taak...",IDC_NEWTASK,187,189,53,14
PUSHBUTTON "&Wissel naar",IDC_SWITCHTO,131,189,53,14,WS_DISABLED
PUSHBUTTON "&Beëindig taak",IDC_ENDTASK,75,189,53,14,WS_DISABLED
END
IDD_PROCESS_PAGE DIALOG DISCARDABLE 0, 0, 247, 210
STYLE DS_CONTROL | WS_CHILD | WS_CLIPCHILDREN
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
CONTROL "List2",IDC_PROCESSLIST,"SysListView32",LVS_REPORT |
LVS_SINGLESEL | LVS_SHOWSELALWAYS | LVS_OWNERDATA |
WS_BORDER | WS_TABSTOP,7,7,233,177
PUSHBUTTON "&Beëindig proces",IDC_ENDPROCESS,171,189,69,14
CONTROL "&Toon processen van alle gebruikers",IDC_SHOWALLPROCESSES,
"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,7,191,121,10
END
/*IDD_PERFORMANCE_PAGE DIALOGEX 0, 0, 247, 210*/
IDD_PERFORMANCE_PAGE DIALOGEX DISCARDABLE 0, 0, 247, 210
STYLE DS_CONTROL | WS_CHILD | WS_CLIPCHILDREN
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
GROUPBOX "CPU-gebruik",IDC_CPU_USAGE_FRAME,5,5,60,54,WS_TABSTOP, WS_EX_TRANSPARENT
GROUPBOX "Geheugengebruik",IDC_MEM_USAGE_FRAME,5,63,60,54,BS_LEFTTEXT, WS_EX_TRANSPARENT
GROUPBOX "Totaal",IDC_TOTALS_FRAME,5,122,111,39,0,WS_EX_TRANSPARENT
GROUPBOX "Commit Charge (K)",IDC_COMMIT_CHARGE_FRAME,5,166,111,39,0,WS_EX_TRANSPARENT
GROUPBOX "Fysiek geheugen (K)",IDC_PHYSICAL_MEMORY_FRAME,131,122,111,39,0,WS_EX_TRANSPARENT
GROUPBOX "Kernel geheugen (K)",IDC_KERNEL_MEMORY_FRAME,131,166,111,39,0,WS_EX_TRANSPARENT
LTEXT "Handles",IDS_TOTALS_HANDLE_COUNT,12,131,27,8
LTEXT "Threads",IDS_TOTALS_THREAD_COUNT,12,140,27,8
LTEXT "Processen",IDS_TOTALS_PROCESS_COUNT,12,149,34,8
EDITTEXT IDC_TOTALS_HANDLE_COUNT,65,131,45,8,ES_RIGHT |
ES_READONLY | ES_NUMBER | NOT WS_BORDER
EDITTEXT IDC_TOTALS_THREAD_COUNT,65,140,45,8,ES_RIGHT |
ES_READONLY | ES_NUMBER | NOT WS_BORDER
EDITTEXT IDC_TOTALS_PROCESS_COUNT,65,149,45,8,ES_RIGHT |
ES_READONLY | ES_NUMBER | NOT WS_BORDER
LTEXT "Totaal",IDS_COMMIT_CHARGE_TOTAL,12,175,37,8
LTEXT "Limiet",IDS_COMMIT_CHARGE_LIMIT,12,184,15,8
LTEXT "Piek",IDS_COMMIT_CHARGE_PEAK,12,193,34,8
EDITTEXT IDC_COMMIT_CHARGE_TOTAL,65,174,45,8,ES_RIGHT |
ES_READONLY | ES_NUMBER | NOT WS_BORDER
EDITTEXT IDC_COMMIT_CHARGE_LIMIT,65,184,45,8,ES_RIGHT |
ES_READONLY | ES_NUMBER | NOT WS_BORDER
EDITTEXT IDC_COMMIT_CHARGE_PEAK,65,193,45,8,ES_RIGHT |
ES_READONLY | ES_NUMBER | NOT WS_BORDER
LTEXT "Totaal",IDS_PHYSICAL_MEMORY_TOTAL,137,131,37,8
LTEXT "Gemiddeld",IDS_PHYSICAL_MEMORY_AVAILABLE,137,140,60,8
LTEXT "Systeemcache",IDS_PHYSICAL_MEMORY_SYSTEM_CACHE,137,149,46,8
EDITTEXT IDC_PHYSICAL_MEMORY_TOTAL,185,131,48,8,ES_RIGHT |
ES_READONLY | ES_NUMBER | NOT WS_BORDER
EDITTEXT IDC_PHYSICAL_MEMORY_AVAILABLE,205,140,28,8,ES_RIGHT |
ES_READONLY | ES_NUMBER | NOT WS_BORDER
EDITTEXT IDC_PHYSICAL_MEMORY_SYSTEM_CACHE,185,149,48,8,ES_RIGHT |
ES_READONLY | ES_NUMBER | NOT WS_BORDER
LTEXT "Totaal",IDS_KERNEL_MEMORY_TOTAL,137,174,37,8
LTEXT "In swap",IDS_KERNEL_MEMORY_PAGED,137,184,21,8
LTEXT "Niet in swap",IDS_KERNEL_MEMORY_NONPAGED,137,193,64,8
EDITTEXT IDC_KERNEL_MEMORY_TOTAL,185,174,48,8,ES_RIGHT |
ES_READONLY | ES_NUMBER | NOT WS_BORDER
EDITTEXT IDC_KERNEL_MEMORY_PAGED,185,184,48,8,ES_RIGHT |
ES_READONLY | ES_NUMBER | NOT WS_BORDER
EDITTEXT IDC_KERNEL_MEMORY_NONPAGED,195,193,38,8,ES_RIGHT |
ES_READONLY | ES_NUMBER | NOT WS_BORDER
GROUPBOX "Historie van het CPU-gebruik",IDC_CPU_USAGE_HISTORY_FRAME,74,5,168,54,0,WS_EX_TRANSPARENT
GROUPBOX "Historie van het geheugengebruik",IDC_MEMORY_USAGE_HISTORY_FRAME,74,63,168,54,0,WS_EX_TRANSPARENT
PUSHBUTTON "CPU-gebruik",IDC_CPU_USAGE_GRAPH,12,17,47,37,0,
WS_EX_CLIENTEDGE
PUSHBUTTON "Geheugengebruik",IDC_MEM_USAGE_GRAPH,12,75,47,37,0,
WS_EX_CLIENTEDGE
PUSHBUTTON "Historie van het CPU-gebruik",IDC_CPU_USAGE_HISTORY_GRAPH,81,17,
153,37,0,WS_EX_CLIENTEDGE
PUSHBUTTON "Historie van het geheugengebruik",IDC_MEM_USAGE_HISTORY_GRAPH,81,75,
153,37,0,WS_EX_CLIENTEDGE
END
IDD_DEBUG_CHANNELS_DIALOG DIALOG DISCARDABLE 0, 0, 247, 210
STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Debugkanalen"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
CONTROL "List2",IDC_DEBUG_CHANNELS_LIST,"SysListView32",LVS_REPORT |
LVS_SINGLESEL | LVS_SHOWSELALWAYS | WS_BORDER | WS_TABSTOP |
LVS_SORTASCENDING,7,7,233,177
PUSHBUTTON "Sluiten",IDOK,171,189,69,14
END
IDD_AFFINITY_DIALOG DIALOG DISCARDABLE 0, 0, 231, 154
STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Processoraffiniteit"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
DEFPUSHBUTTON "OK",IDOK,120,133,50,14
PUSHBUTTON "Annuleren",IDCANCEL,174,133,50,14
LTEXT "De processoraffiniteit regelt op welke CPU's het proces uitgevoerd mag worden.",
IDC_STATIC,5,5,220,16
CONTROL "CPU 0",IDC_CPU0,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,
11,28,37,10
CONTROL "CPU 1",IDC_CPU1,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED |
WS_TABSTOP,11,41,37,10
CONTROL "CPU 2",IDC_CPU2,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED |
WS_TABSTOP,11,54,37,10
CONTROL "CPU 3",IDC_CPU3,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED |
WS_TABSTOP,11,67,37,10
CONTROL "CPU 4",IDC_CPU4,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED |
WS_TABSTOP,11,80,37,10
CONTROL "CPU 5",IDC_CPU5,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED |
WS_TABSTOP,11,93,37,10
CONTROL "CPU 6",IDC_CPU6,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED |
WS_TABSTOP,11,106,37,10
CONTROL "CPU 7",IDC_CPU7,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED |
WS_TABSTOP,11,119,37,10
CONTROL "CPU 8",IDC_CPU8,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED |
WS_TABSTOP,61,28,37,10
CONTROL "CPU 9",IDC_CPU9,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED |
WS_TABSTOP,61,41,37,10
CONTROL "CPU 10",IDC_CPU10,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
WS_DISABLED | WS_TABSTOP,61,54,41,10
CONTROL "CPU 11",IDC_CPU11,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
WS_DISABLED | WS_TABSTOP,61,67,41,10
CONTROL "CPU 12",IDC_CPU12,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
WS_DISABLED | WS_TABSTOP,61,80,41,10
CONTROL "CPU 13",IDC_CPU13,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
WS_DISABLED | WS_TABSTOP,61,93,41,10
CONTROL "CPU 14",IDC_CPU14,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
WS_DISABLED | WS_TABSTOP,61,106,41,10
CONTROL "CPU 15",IDC_CPU15,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
WS_DISABLED | WS_TABSTOP,61,119,41,10
CONTROL "CPU 16",IDC_CPU16,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
WS_DISABLED | WS_TABSTOP,116,28,41,10
CONTROL "CPU 17",IDC_CPU17,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
WS_DISABLED | WS_TABSTOP,116,41,41,10
CONTROL "CPU 18",IDC_CPU18,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
WS_DISABLED | WS_TABSTOP,116,54,41,10
CONTROL "CPU 19",IDC_CPU19,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
WS_DISABLED | WS_TABSTOP,116,67,41,10
CONTROL "CPU 20",IDC_CPU20,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
WS_DISABLED | WS_TABSTOP,116,80,41,10
CONTROL "CPU 21",IDC_CPU21,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
WS_DISABLED | WS_TABSTOP,116,93,41,10
CONTROL "CPU 22",IDC_CPU22,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
WS_DISABLED | WS_TABSTOP,116,106,41,10
CONTROL "CPU 23",IDC_CPU23,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
WS_DISABLED | WS_TABSTOP,116,119,41,10
CONTROL "CPU 24",IDC_CPU24,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
WS_DISABLED | WS_TABSTOP,175,28,41,10
CONTROL "CPU 25",IDC_CPU25,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
WS_DISABLED | WS_TABSTOP,175,41,41,10
CONTROL "CPU 26",IDC_CPU26,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
WS_DISABLED | WS_TABSTOP,175,54,41,10
CONTROL "CPU 27",IDC_CPU27,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
WS_DISABLED | WS_TABSTOP,175,67,41,10
CONTROL "CPU 28",IDC_CPU28,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
WS_DISABLED | WS_TABSTOP,175,80,41,10
CONTROL "CPU 29",IDC_CPU29,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
WS_DISABLED | WS_TABSTOP,175,93,41,10
CONTROL "CPU 30",IDC_CPU30,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
WS_DISABLED | WS_TABSTOP,175,106,41,10
CONTROL "CPU 31",IDC_CPU31,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
WS_DISABLED | WS_TABSTOP,175,119,41,10
END
IDD_COLUMNS_DIALOG DIALOG DISCARDABLE 0, 0, 245, 199
STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Selecteer kolommen"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
DEFPUSHBUTTON "OK",IDOK,84,178,50,14
PUSHBUTTON "Annuleren",IDCANCEL,138,178,50,14
LTEXT "Selecteer de kolommen die op de procespagina van de Task Manager moeten verschijnen",
IDC_STATIC,7,7,181,17
CONTROL "&Naam",IDC_IMAGENAME,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
WS_DISABLED | WS_TABSTOP,7,28,56,10
CONTROL "&PID (Proces-ID)",IDC_PID,"Button",
BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,7,39,88,10
CONTROL "&CPU-gebruik",IDC_CPUUSAGE,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
WS_TABSTOP,7,50,90,10
CONTROL "CPU-&tijd",IDC_CPUTIME,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
WS_TABSTOP,7,61,48,10
CONTROL "&Geheugengebruik",IDC_MEMORYUSAGE,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
WS_TABSTOP,7,72,95,10
CONTROL "&Delta van het geheugengebruik",IDC_MEMORYUSAGEDELTA,"Button",
BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,7,83,115,10
CONTROL "&Maximale geheugengebruik",IDC_PEAKMEMORYUSAGE,"Button",
BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,7,94,115,10
CONTROL "Page &faults",IDC_PAGEFAULTS,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
WS_TABSTOP,7,105,53,10
CONTROL "&USER-objecten",IDC_USEROBJECTS,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
WS_TABSTOP,7,116,90,10
CONTROL "I/O (Lezen)",IDC_IOREADS,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
WS_TABSTOP,7,127,49,10
CONTROL "I/O - Bytes (Lezen)",IDC_IOREADBYTES,"Button",
BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,7,138,75,10
CONTROL "&Session-ID",IDC_SESSIONID,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
WS_TABSTOP,7,149,50,10
CONTROL "Gebruikers&naam",IDC_USERNAME,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
WS_TABSTOP,7,160,80,10
CONTROL "Delta van de &page faults",IDC_PAGEFAULTSDELTA,"Button",
BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,132,28,72,10
CONTROL "&Grootte van het virtuele geheugen",IDC_VIRTUALMEMORYSIZE,"Button",
BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,132,39,105,10
CONTROL "&Paged Pool",IDC_PAGEDPOOL,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
WS_TABSTOP,132,50,90,10
CONTROL "Non&paged Pool",IDC_NONPAGEDPOOL,"Button",
BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,132,61,105,10
CONTROL "Basisp&rioriteit",IDC_BASEPRIORITY,"Button",
BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,132,72,55,10
CONTROL "Aantal &handles",IDC_HANDLECOUNT,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
WS_TABSTOP,132,83,59,10
CONTROL "Aantal &threads",IDC_THREADCOUNT,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
WS_TABSTOP,132,94,59,10
CONTROL "GDI-objecten",IDC_GDIOBJECTS,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
WS_TABSTOP,132,105,90,10
CONTROL "I/O (Schrijven)",IDC_IOWRITES,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
WS_TABSTOP,132,116,90,10
CONTROL "I/O - Bytes (Schrijven)",IDC_IOWRITEBYTES,"Button",
BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,132,127,105,10
CONTROL "I/O (Anders)",IDC_IOOTHER,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
WS_TABSTOP,132,138,90,10
CONTROL "I/O - Bytes (Anders)",IDC_IOOTHERBYTES,"Button",
BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,132,149,105,10
END
/*
String Table
*/
STRINGTABLE DISCARDABLE
BEGIN
IDS_APP_TITLE "Task Manager"
IDC_TASKMGR "Task Manager"
END
STRINGTABLE DISCARDABLE
BEGIN
ID_FILE_NEW "Start een nieuw programma"
ID_OPTIONS_ALWAYSONTOP "De Task Manager blijft altijd met alle vensters op de voorgrond, totdat hij geminimaliseerd wordt"
ID_OPTIONS_MINIMIZEONUSE "De Task Manager minimaliseerd zich als een 'Wissel naar' operatie uitgevoerd wordt"
ID_OPTIONS_HIDEWHENMINIMIZED "Verberg de Task Manager als hij geminimaliseerd is"
ID_VIEW_REFRESH "Forceer een verversing, onafhankelijk van het verversingstempo"
ID_VIEW_LARGE "Toon taken met grote symbolen"
ID_VIEW_SMALL "Toon taken met kleine symbolen"
ID_VIEW_DETAILS "Toon gedetailleerde informatie over iedere taak"
ID_VIEW_UPDATESPEED_HIGH "Ververs de weergave tweemaal per seconde"
ID_VIEW_UPDATESPEED_NORMAL "Ververs de weergave elke 2 seconden"
ID_VIEW_UPDATESPEED_LOW "Ververs de weergave elke 4 seconden"
END
STRINGTABLE DISCARDABLE
BEGIN
ID_VIEW_UPDATESPEED_PAUSED "Niet automatisch verversen"
ID_WINDOWS_TILEHORIZONTALLY "Plaats de vensters boven elkaar op de desktop"
ID_WINDOWS_TILEVERTICALLY "Plaats de vensters naast elkaar op de desktop"
ID_WINDOWS_MINIMIZE "Minimaliseer de vensters"
ID_WINDOWS_MAXIMIZE "Maximaliseer de vensters"
ID_WINDOWS_CASCADE "Plaats de vensters achter elkaar op de desktop"
ID_WINDOWS_BRINGTOFRONT "Haal het venster naar de voorgrond, maar wissel er niet naartoe"
ID_HELP_TOPICS "Toon de helponderwerpen van de Task Manager"
ID_HELP_ABOUT "Toon programmainformatie, versienummer en copyright"
ID_FILE_EXIT "Beëindig de Task Manager applicatie"
ID_OPTIONS_SHOW16BITTASKS "Toon 16-bit taken onder de bijbehorende ntvdm.exe"
ID_VIEW_SELECTCOLUMNS "Selecteer de kolommen die op de procespagina zichtbaar moeten zijn"
ID_VIEW_SHOWKERNELTIMES "Toon de kerneltijden in prestatiegrafieken"
ID_VIEW_CPUHISTORY_ONEGRAPHALL "Een enkele historiegrafiek toont het totale CPU-gebruik"
ID_VIEW_CPUHISTORY_ONEGRAPHPERCPU "Elke CPU heeft zijn eigen historiegrafiek"
ID_APPLICATION_PAGE_SWITCHTO "Brengt de taak naar de voorgrond en wisselt focus naar de taak"
END
STRINGTABLE DISCARDABLE
BEGIN
ID_ENDTASK "Zeg de geselecteerde taken zich te beëindigen"
ID_GOTOPROCESS "Wissel de focus naar het proces van de geselecteerde taak"
ID_RESTORE "Herstel de Task Manager vanuit zijn verborgen status"
ID_PROCESS_PAGE_ENDPROCESS "Verwijder het proces van het systeem"
ID_PROCESS_PAGE_ENDPROCESSTREE "Verwijder het proces en al zijn kindprocessen van het systeem"
ID_PROCESS_PAGE_DEBUG "Verbind de debugger met dit proces"
ID_PROCESS_PAGE_SETAFFINITY "Bepaal op welke processoren een proces uitgevoerd mag worden"
ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_REALTIME "Zet het proces in de REALTIME-prioriteitsklasse"
ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_HIGH "Zet het proces in de HOGE-prioriteitsklasse"
ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_ABOVENORMAL "Zet het proces in de HOGER DAN NORMAAL-prioriteitsklasse"
ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_NORMAL "Zet het proces in de NORMAAL-prioriteitsklasse"
ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_BELOWNORMAL "Zet het proces in de LAGER DAN NORMAAL-prioriteitsklasse"
ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_LOW "Zet het proces in de LAGE-prioriteitsklasse"
IDS_LICENSE "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU Lesser General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.\r\n\r\nThis program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.\r\n\r\nYou should have received a copy of the GNU General Public License along with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA."
END

View File

@ -28,6 +28,7 @@
#include "En.rc" #include "En.rc"
#include "Fr.rc" #include "Fr.rc"
#include "Ko.rc" #include "Ko.rc"
#include "Nl.rc"
#include "No.rc" #include "No.rc"
LANGUAGE LANG_NEUTRAL, SUBLANG_NEUTRAL LANGUAGE LANG_NEUTRAL, SUBLANG_NEUTRAL