cryptui: Use (*.ext) instead of (.ext) in file format strings.
This commit is contained in:
parent
975afb96c3
commit
104e31993d
|
@ -293,11 +293,11 @@ BEGIN
|
||||||
PUSHBUTTON "B&rowse...", IDC_IMPORT_BROWSE_FILE, 236,11,60,14
|
PUSHBUTTON "B&rowse...", IDC_IMPORT_BROWSE_FILE, 236,11,60,14
|
||||||
LTEXT "Note: The following file formats may contain more than one certificate, certificate revocation list, or certificate trust list:",
|
LTEXT "Note: The following file formats may contain more than one certificate, certificate revocation list, or certificate trust list:",
|
||||||
-1, 21,30,265,16
|
-1, 21,30,265,16
|
||||||
LTEXT "Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Messages (.p7b)",
|
LTEXT "Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Messages (*.p7b)",
|
||||||
-1, 31,53,265,10
|
-1, 31,53,265,10
|
||||||
LTEXT "Personal Information Exchange/PKCS #12 (.pfx, .p12)",
|
LTEXT "Personal Information Exchange/PKCS #12 (*.pfx; *.p12)",
|
||||||
-1, 31,68,265,10
|
-1, 31,68,265,10
|
||||||
LTEXT "Microsoft Serialized Certificate Store (.sst)",
|
LTEXT "Microsoft Serialized Certificate Store (*.sst)",
|
||||||
-1, 31,83,265,10
|
-1, 31,83,265,10
|
||||||
END
|
END
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -402,15 +402,15 @@ CAPTION "Certificate Export Wizard"
|
||||||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||||||
BEGIN
|
BEGIN
|
||||||
LTEXT "Select the format you want to use:", -1, 21,1,195,10
|
LTEXT "Select the format you want to use:", -1, 21,1,195,10
|
||||||
AUTORADIOBUTTON "&DER-encoded X.509 (.cer)",
|
AUTORADIOBUTTON "&DER-encoded X.509 (*.cer)",
|
||||||
IDC_EXPORT_FORMAT_DER, 31,18,280,12, BS_AUTORADIOBUTTON|WS_TABSTOP
|
IDC_EXPORT_FORMAT_DER, 31,18,280,12, BS_AUTORADIOBUTTON|WS_TABSTOP
|
||||||
AUTORADIOBUTTON "Ba&se64-encoded X.509 (.cer):",
|
AUTORADIOBUTTON "Ba&se64-encoded X.509 (*.cer):",
|
||||||
IDC_EXPORT_FORMAT_BASE64, 31,30,280,12, BS_AUTORADIOBUTTON
|
IDC_EXPORT_FORMAT_BASE64, 31,30,280,12, BS_AUTORADIOBUTTON
|
||||||
AUTORADIOBUTTON "&Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Message (.p7b)",
|
AUTORADIOBUTTON "&Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Message (*.p7b)",
|
||||||
IDC_EXPORT_FORMAT_CMS, 31,42,280,12, BS_AUTORADIOBUTTON
|
IDC_EXPORT_FORMAT_CMS, 31,42,280,12, BS_AUTORADIOBUTTON
|
||||||
CHECKBOX "&Include all certificates in the certification path if possible",
|
CHECKBOX "&Include all certificates in the certification path if possible",
|
||||||
IDC_EXPORT_CMS_INCLUDE_CHAIN, 44,57,280,8, BS_AUTOCHECKBOX|WS_TABSTOP|WS_DISABLED
|
IDC_EXPORT_CMS_INCLUDE_CHAIN, 44,57,280,8, BS_AUTOCHECKBOX|WS_TABSTOP|WS_DISABLED
|
||||||
AUTORADIOBUTTON "&Personal Information Exchange/PKCS #12 (.pfx)",
|
AUTORADIOBUTTON "&Personal Information Exchange/PKCS #12 (*.pfx)",
|
||||||
IDC_EXPORT_FORMAT_PFX, 31,72,280,12, BS_AUTORADIOBUTTON|WS_DISABLED
|
IDC_EXPORT_FORMAT_PFX, 31,72,280,12, BS_AUTORADIOBUTTON|WS_DISABLED
|
||||||
CHECKBOX "Incl&ude all certificates in the certification path if possible",
|
CHECKBOX "Incl&ude all certificates in the certification path if possible",
|
||||||
IDC_EXPORT_PFX_INCLUDE_CHAIN, 44,87,280,8, BS_AUTOCHECKBOX|WS_TABSTOP|WS_DISABLED
|
IDC_EXPORT_PFX_INCLUDE_CHAIN, 44,87,280,8, BS_AUTOCHECKBOX|WS_TABSTOP|WS_DISABLED
|
||||||
|
|
20
po/ar.po
20
po/ar.po
|
@ -2201,15 +2201,15 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cryptui.rc:296
|
#: cryptui.rc:296
|
||||||
msgid "Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Messages (.p7b)"
|
msgid "Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Messages (*.p7b)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cryptui.rc:298
|
#: cryptui.rc:298
|
||||||
msgid "Personal Information Exchange/PKCS #12 (.pfx, .p12)"
|
msgid "Personal Information Exchange/PKCS #12 (*.pfx; *.p12)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cryptui.rc:300
|
#: cryptui.rc:300 cryptui.rc:78 cryptui.rc:159
|
||||||
msgid "Microsoft Serialized Certificate Store (.sst)"
|
msgid "Microsoft Serialized Certificate Store (*.sst)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cryptui.rc:308
|
#: cryptui.rc:308
|
||||||
|
@ -2340,15 +2340,15 @@ msgid "Select the format you want to use:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cryptui.rc:405
|
#: cryptui.rc:405
|
||||||
msgid "&DER-encoded X.509 (.cer)"
|
msgid "&DER-encoded X.509 (*.cer)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cryptui.rc:407
|
#: cryptui.rc:407
|
||||||
msgid "Ba&se64-encoded X.509 (.cer):"
|
msgid "Ba&se64-encoded X.509 (*.cer):"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cryptui.rc:409
|
#: cryptui.rc:409
|
||||||
msgid "&Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Message (.p7b)"
|
msgid "&Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Message (*.p7b)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cryptui.rc:411
|
#: cryptui.rc:411
|
||||||
|
@ -2356,7 +2356,7 @@ msgid "&Include all certificates in the certification path if possible"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cryptui.rc:413
|
#: cryptui.rc:413
|
||||||
msgid "&Personal Information Exchange/PKCS #12 (.pfx)"
|
msgid "&Personal Information Exchange/PKCS #12 (*.pfx)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cryptui.rc:415
|
#: cryptui.rc:415
|
||||||
|
@ -2581,10 +2581,6 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Certificate Trust List (*.stl)"
|
msgid "Certificate Trust List (*.stl)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cryptui.rc:78 cryptui.rc:159
|
|
||||||
msgid "Microsoft Serialized Certificate Store (*.sst)"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: cryptui.rc:79
|
#: cryptui.rc:79
|
||||||
msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.spc; *.p7b)"
|
msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.spc; *.p7b)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
20
po/bg.po
20
po/bg.po
|
@ -2199,15 +2199,15 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cryptui.rc:296
|
#: cryptui.rc:296
|
||||||
msgid "Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Messages (.p7b)"
|
msgid "Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Messages (*.p7b)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cryptui.rc:298
|
#: cryptui.rc:298
|
||||||
msgid "Personal Information Exchange/PKCS #12 (.pfx, .p12)"
|
msgid "Personal Information Exchange/PKCS #12 (*.pfx; *.p12)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cryptui.rc:300
|
#: cryptui.rc:300 cryptui.rc:78 cryptui.rc:159
|
||||||
msgid "Microsoft Serialized Certificate Store (.sst)"
|
msgid "Microsoft Serialized Certificate Store (*.sst)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cryptui.rc:308
|
#: cryptui.rc:308
|
||||||
|
@ -2338,15 +2338,15 @@ msgid "Select the format you want to use:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cryptui.rc:405
|
#: cryptui.rc:405
|
||||||
msgid "&DER-encoded X.509 (.cer)"
|
msgid "&DER-encoded X.509 (*.cer)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cryptui.rc:407
|
#: cryptui.rc:407
|
||||||
msgid "Ba&se64-encoded X.509 (.cer):"
|
msgid "Ba&se64-encoded X.509 (*.cer):"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cryptui.rc:409
|
#: cryptui.rc:409
|
||||||
msgid "&Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Message (.p7b)"
|
msgid "&Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Message (*.p7b)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cryptui.rc:411
|
#: cryptui.rc:411
|
||||||
|
@ -2354,7 +2354,7 @@ msgid "&Include all certificates in the certification path if possible"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cryptui.rc:413
|
#: cryptui.rc:413
|
||||||
msgid "&Personal Information Exchange/PKCS #12 (.pfx)"
|
msgid "&Personal Information Exchange/PKCS #12 (*.pfx)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cryptui.rc:415
|
#: cryptui.rc:415
|
||||||
|
@ -2581,10 +2581,6 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Certificate Trust List (*.stl)"
|
msgid "Certificate Trust List (*.stl)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cryptui.rc:78 cryptui.rc:159
|
|
||||||
msgid "Microsoft Serialized Certificate Store (*.sst)"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: cryptui.rc:79
|
#: cryptui.rc:79
|
||||||
msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.spc; *.p7b)"
|
msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.spc; *.p7b)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
32
po/ca.po
32
po/ca.po
|
@ -2190,16 +2190,20 @@ msgstr ""
|
||||||
"llista de revocació de certificats o llista de certificats de confiança:"
|
"llista de revocació de certificats o llista de certificats de confiança:"
|
||||||
|
|
||||||
#: cryptui.rc:296
|
#: cryptui.rc:296
|
||||||
msgid "Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Messages (.p7b)"
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#| msgid "Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Messages (.p7b)"
|
||||||
|
msgid "Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Messages (*.p7b)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Estàndard de Sintaxi dels Missatges Criptogràfics/Missatges PKCS #7 (*.p7b)"
|
"Estàndard de Sintaxi dels Missatges Criptogràfics/Missatges PKCS #7 (*.p7b)"
|
||||||
|
|
||||||
#: cryptui.rc:298
|
#: cryptui.rc:298
|
||||||
msgid "Personal Information Exchange/PKCS #12 (.pfx, .p12)"
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#| msgid "Personal Information Exchange/PKCS #12 (.pfx, .p12)"
|
||||||
|
msgid "Personal Information Exchange/PKCS #12 (*.pfx; *.p12)"
|
||||||
msgstr "Intercanvi d'Informació Personal/PKCS #12 (.pfx, .p12)"
|
msgstr "Intercanvi d'Informació Personal/PKCS #12 (.pfx, .p12)"
|
||||||
|
|
||||||
#: cryptui.rc:300
|
#: cryptui.rc:300 cryptui.rc:78 cryptui.rc:159
|
||||||
msgid "Microsoft Serialized Certificate Store (.sst)"
|
msgid "Microsoft Serialized Certificate Store (*.sst)"
|
||||||
msgstr "Magatzem de Certificats Serialitzat de Microsoft (*.sst)"
|
msgstr "Magatzem de Certificats Serialitzat de Microsoft (*.sst)"
|
||||||
|
|
||||||
#: cryptui.rc:308
|
#: cryptui.rc:308
|
||||||
|
@ -2340,15 +2344,21 @@ msgid "Select the format you want to use:"
|
||||||
msgstr "Seleccioneu el format que voleu usar:"
|
msgstr "Seleccioneu el format que voleu usar:"
|
||||||
|
|
||||||
#: cryptui.rc:405
|
#: cryptui.rc:405
|
||||||
msgid "&DER-encoded X.509 (.cer)"
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#| msgid "&DER-encoded X.509 (.cer)"
|
||||||
|
msgid "&DER-encoded X.509 (*.cer)"
|
||||||
msgstr "Codificat en &DER X.509 (*.cer)"
|
msgstr "Codificat en &DER X.509 (*.cer)"
|
||||||
|
|
||||||
#: cryptui.rc:407
|
#: cryptui.rc:407
|
||||||
msgid "Ba&se64-encoded X.509 (.cer):"
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#| msgid "Ba&se64-encoded X.509 (.cer):"
|
||||||
|
msgid "Ba&se64-encoded X.509 (*.cer):"
|
||||||
msgstr "Codificat en &base64 X.509 (*.cer):"
|
msgstr "Codificat en &base64 X.509 (*.cer):"
|
||||||
|
|
||||||
#: cryptui.rc:409
|
#: cryptui.rc:409
|
||||||
msgid "&Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Message (.p7b)"
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#| msgid "&Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Message (.p7b)"
|
||||||
|
msgid "&Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Message (*.p7b)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"&Estàndard de Sintaxi dels Missatges Criptogràfics/Missatges PKCS #7 (*.p7b)"
|
"&Estàndard de Sintaxi dels Missatges Criptogràfics/Missatges PKCS #7 (*.p7b)"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2357,7 +2367,9 @@ msgid "&Include all certificates in the certification path if possible"
|
||||||
msgstr "&Inclou tots els certificats en la ruta de certificat si és possible"
|
msgstr "&Inclou tots els certificats en la ruta de certificat si és possible"
|
||||||
|
|
||||||
#: cryptui.rc:413
|
#: cryptui.rc:413
|
||||||
msgid "&Personal Information Exchange/PKCS #12 (.pfx)"
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#| msgid "&Personal Information Exchange/PKCS #12 (.pfx)"
|
||||||
|
msgid "&Personal Information Exchange/PKCS #12 (*.pfx)"
|
||||||
msgstr "Intercanvi d'Informació &Personal/PKCS #12 (.pfx, .p12)"
|
msgstr "Intercanvi d'Informació &Personal/PKCS #12 (.pfx, .p12)"
|
||||||
|
|
||||||
#: cryptui.rc:415
|
#: cryptui.rc:415
|
||||||
|
@ -2590,10 +2602,6 @@ msgstr "Llista de Certificats Revocats (*.crl)"
|
||||||
msgid "Certificate Trust List (*.stl)"
|
msgid "Certificate Trust List (*.stl)"
|
||||||
msgstr "Llista de Certificats de Confiança (*.stl)"
|
msgstr "Llista de Certificats de Confiança (*.stl)"
|
||||||
|
|
||||||
#: cryptui.rc:78 cryptui.rc:159
|
|
||||||
msgid "Microsoft Serialized Certificate Store (*.sst)"
|
|
||||||
msgstr "Magatzem de Certificats Serialitzat de Microsoft (*.sst)"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: cryptui.rc:79
|
#: cryptui.rc:79
|
||||||
msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.spc; *.p7b)"
|
msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.spc; *.p7b)"
|
||||||
msgstr "Missatges CMS/PKCS #7 (*.spc; *.p7b)"
|
msgstr "Missatges CMS/PKCS #7 (*.spc; *.p7b)"
|
||||||
|
|
20
po/cs.po
20
po/cs.po
|
@ -2221,15 +2221,15 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cryptui.rc:296
|
#: cryptui.rc:296
|
||||||
msgid "Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Messages (.p7b)"
|
msgid "Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Messages (*.p7b)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cryptui.rc:298
|
#: cryptui.rc:298
|
||||||
msgid "Personal Information Exchange/PKCS #12 (.pfx, .p12)"
|
msgid "Personal Information Exchange/PKCS #12 (*.pfx; *.p12)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cryptui.rc:300
|
#: cryptui.rc:300 cryptui.rc:78 cryptui.rc:159
|
||||||
msgid "Microsoft Serialized Certificate Store (.sst)"
|
msgid "Microsoft Serialized Certificate Store (*.sst)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cryptui.rc:308
|
#: cryptui.rc:308
|
||||||
|
@ -2361,15 +2361,15 @@ msgid "Select the format you want to use:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cryptui.rc:405
|
#: cryptui.rc:405
|
||||||
msgid "&DER-encoded X.509 (.cer)"
|
msgid "&DER-encoded X.509 (*.cer)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cryptui.rc:407
|
#: cryptui.rc:407
|
||||||
msgid "Ba&se64-encoded X.509 (.cer):"
|
msgid "Ba&se64-encoded X.509 (*.cer):"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cryptui.rc:409
|
#: cryptui.rc:409
|
||||||
msgid "&Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Message (.p7b)"
|
msgid "&Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Message (*.p7b)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cryptui.rc:411
|
#: cryptui.rc:411
|
||||||
|
@ -2377,7 +2377,7 @@ msgid "&Include all certificates in the certification path if possible"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cryptui.rc:413
|
#: cryptui.rc:413
|
||||||
msgid "&Personal Information Exchange/PKCS #12 (.pfx)"
|
msgid "&Personal Information Exchange/PKCS #12 (*.pfx)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cryptui.rc:415
|
#: cryptui.rc:415
|
||||||
|
@ -2608,10 +2608,6 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Certificate Trust List (*.stl)"
|
msgid "Certificate Trust List (*.stl)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cryptui.rc:78 cryptui.rc:159
|
|
||||||
msgid "Microsoft Serialized Certificate Store (*.sst)"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: cryptui.rc:79
|
#: cryptui.rc:79
|
||||||
msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.spc; *.p7b)"
|
msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.spc; *.p7b)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
20
po/da.po
20
po/da.po
|
@ -2197,15 +2197,15 @@ msgstr ""
|
||||||
"certifikat tilbagekaldelsesliste eller en certifikat troværdighedsliste:"
|
"certifikat tilbagekaldelsesliste eller en certifikat troværdighedsliste:"
|
||||||
|
|
||||||
#: cryptui.rc:296
|
#: cryptui.rc:296
|
||||||
msgid "Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Messages (.p7b)"
|
msgid "Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Messages (*.p7b)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cryptui.rc:298
|
#: cryptui.rc:298
|
||||||
msgid "Personal Information Exchange/PKCS #12 (.pfx, .p12)"
|
msgid "Personal Information Exchange/PKCS #12 (*.pfx; *.p12)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cryptui.rc:300
|
#: cryptui.rc:300 cryptui.rc:78 cryptui.rc:159
|
||||||
msgid "Microsoft Serialized Certificate Store (.sst)"
|
msgid "Microsoft Serialized Certificate Store (*.sst)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cryptui.rc:308
|
#: cryptui.rc:308
|
||||||
|
@ -2350,15 +2350,15 @@ msgid "Select the format you want to use:"
|
||||||
msgstr "Vælg det format do vil bruge:"
|
msgstr "Vælg det format do vil bruge:"
|
||||||
|
|
||||||
#: cryptui.rc:405
|
#: cryptui.rc:405
|
||||||
msgid "&DER-encoded X.509 (.cer)"
|
msgid "&DER-encoded X.509 (*.cer)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cryptui.rc:407
|
#: cryptui.rc:407
|
||||||
msgid "Ba&se64-encoded X.509 (.cer):"
|
msgid "Ba&se64-encoded X.509 (*.cer):"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cryptui.rc:409
|
#: cryptui.rc:409
|
||||||
msgid "&Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Message (.p7b)"
|
msgid "&Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Message (*.p7b)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cryptui.rc:411
|
#: cryptui.rc:411
|
||||||
|
@ -2366,7 +2366,7 @@ msgid "&Include all certificates in the certification path if possible"
|
||||||
msgstr "&Inkluder alle certifikater i certifikationstien, hvis muligt"
|
msgstr "&Inkluder alle certifikater i certifikationstien, hvis muligt"
|
||||||
|
|
||||||
#: cryptui.rc:413
|
#: cryptui.rc:413
|
||||||
msgid "&Personal Information Exchange/PKCS #12 (.pfx)"
|
msgid "&Personal Information Exchange/PKCS #12 (*.pfx)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cryptui.rc:415
|
#: cryptui.rc:415
|
||||||
|
@ -2602,10 +2602,6 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Certificate Trust List (*.stl)"
|
msgid "Certificate Trust List (*.stl)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cryptui.rc:78 cryptui.rc:159
|
|
||||||
msgid "Microsoft Serialized Certificate Store (*.sst)"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: cryptui.rc:79
|
#: cryptui.rc:79
|
||||||
msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.spc; *.p7b)"
|
msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.spc; *.p7b)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
34
po/de.po
34
po/de.po
|
@ -2186,16 +2186,20 @@ msgstr ""
|
||||||
"Vertrauenslisten in einer Datei folgender Formate gespeichert werden:"
|
"Vertrauenslisten in einer Datei folgender Formate gespeichert werden:"
|
||||||
|
|
||||||
#: cryptui.rc:296
|
#: cryptui.rc:296
|
||||||
msgid "Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Messages (.p7b)"
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#| msgid "Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Messages (.p7b)"
|
||||||
|
msgid "Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Messages (*.p7b)"
|
||||||
msgstr "Syntaxstandard kryptografischer Meldungen /PKCS #7 Messages (.p7b)"
|
msgstr "Syntaxstandard kryptografischer Meldungen /PKCS #7 Messages (.p7b)"
|
||||||
|
|
||||||
#: cryptui.rc:298
|
#: cryptui.rc:298
|
||||||
msgid "Personal Information Exchange/PKCS #12 (.pfx, .p12)"
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#| msgid "Personal Information Exchange/PKCS #12 (.pfx, .p12)"
|
||||||
|
msgid "Personal Information Exchange/PKCS #12 (*.pfx; *.p12)"
|
||||||
msgstr "Privater Informationsaustausch/PKCS #12 (.pfx, .p12)"
|
msgstr "Privater Informationsaustausch/PKCS #12 (.pfx, .p12)"
|
||||||
|
|
||||||
#: cryptui.rc:300
|
#: cryptui.rc:300 cryptui.rc:78 cryptui.rc:159
|
||||||
msgid "Microsoft Serialized Certificate Store (.sst)"
|
msgid "Microsoft Serialized Certificate Store (*.sst)"
|
||||||
msgstr "Microsoft Speicher serieller Zertifikate (.sst)"
|
msgstr "Microsoft Speicher serieller Zertifikate (*.sst)"
|
||||||
|
|
||||||
#: cryptui.rc:308
|
#: cryptui.rc:308
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
@ -2333,15 +2337,21 @@ msgid "Select the format you want to use:"
|
||||||
msgstr "Wählen Sie das gewünschte Format:"
|
msgstr "Wählen Sie das gewünschte Format:"
|
||||||
|
|
||||||
#: cryptui.rc:405
|
#: cryptui.rc:405
|
||||||
msgid "&DER-encoded X.509 (.cer)"
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#| msgid "&DER-encoded X.509 (.cer)"
|
||||||
|
msgid "&DER-encoded X.509 (*.cer)"
|
||||||
msgstr "&DER-codiertes X.509 (.cer)"
|
msgstr "&DER-codiertes X.509 (.cer)"
|
||||||
|
|
||||||
#: cryptui.rc:407
|
#: cryptui.rc:407
|
||||||
msgid "Ba&se64-encoded X.509 (.cer):"
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#| msgid "Ba&se64-encoded X.509 (.cer):"
|
||||||
|
msgid "Ba&se64-encoded X.509 (*.cer):"
|
||||||
msgstr "B&ase64-codiertes X.509 (.cer):"
|
msgstr "B&ase64-codiertes X.509 (.cer):"
|
||||||
|
|
||||||
#: cryptui.rc:409
|
#: cryptui.rc:409
|
||||||
msgid "&Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Message (.p7b)"
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#| msgid "&Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Message (.p7b)"
|
||||||
|
msgid "&Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Message (*.p7b)"
|
||||||
msgstr "&Syntaxstandard kryptografischer Meldungen/PKCS #7 Zertifikate (.p7b)"
|
msgstr "&Syntaxstandard kryptografischer Meldungen/PKCS #7 Zertifikate (.p7b)"
|
||||||
|
|
||||||
#: cryptui.rc:411
|
#: cryptui.rc:411
|
||||||
|
@ -2349,7 +2359,9 @@ msgid "&Include all certificates in the certification path if possible"
|
||||||
msgstr "&Wenn möglich alle Zertifikate im Zertifizierungspfad einbeziehen"
|
msgstr "&Wenn möglich alle Zertifikate im Zertifizierungspfad einbeziehen"
|
||||||
|
|
||||||
#: cryptui.rc:413
|
#: cryptui.rc:413
|
||||||
msgid "&Personal Information Exchange/PKCS #12 (.pfx)"
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#| msgid "&Personal Information Exchange/PKCS #12 (.pfx)"
|
||||||
|
msgid "&Personal Information Exchange/PKCS #12 (*.pfx)"
|
||||||
msgstr "&Privater Informationsaustausch/PKCS #12 (.pfx)"
|
msgstr "&Privater Informationsaustausch/PKCS #12 (.pfx)"
|
||||||
|
|
||||||
#: cryptui.rc:415
|
#: cryptui.rc:415
|
||||||
|
@ -2580,10 +2592,6 @@ msgstr "Zertifikatssperrliste (*.crl)"
|
||||||
msgid "Certificate Trust List (*.stl)"
|
msgid "Certificate Trust List (*.stl)"
|
||||||
msgstr "Zertifikatsvertrauensliste (*.stl)"
|
msgstr "Zertifikatsvertrauensliste (*.stl)"
|
||||||
|
|
||||||
#: cryptui.rc:78 cryptui.rc:159
|
|
||||||
msgid "Microsoft Serialized Certificate Store (*.sst)"
|
|
||||||
msgstr "Microsoft Speicher serieller Zertifikate (*.sst)"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: cryptui.rc:79
|
#: cryptui.rc:79
|
||||||
msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.spc; *.p7b)"
|
msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.spc; *.p7b)"
|
||||||
msgstr "CMS/PKCS #7 Zertifikate (*.spc; *.p7b)"
|
msgstr "CMS/PKCS #7 Zertifikate (*.spc; *.p7b)"
|
||||||
|
|
20
po/el.po
20
po/el.po
|
@ -2164,15 +2164,15 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cryptui.rc:296
|
#: cryptui.rc:296
|
||||||
msgid "Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Messages (.p7b)"
|
msgid "Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Messages (*.p7b)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cryptui.rc:298
|
#: cryptui.rc:298
|
||||||
msgid "Personal Information Exchange/PKCS #12 (.pfx, .p12)"
|
msgid "Personal Information Exchange/PKCS #12 (*.pfx; *.p12)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cryptui.rc:300
|
#: cryptui.rc:300 cryptui.rc:78 cryptui.rc:159
|
||||||
msgid "Microsoft Serialized Certificate Store (.sst)"
|
msgid "Microsoft Serialized Certificate Store (*.sst)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cryptui.rc:308
|
#: cryptui.rc:308
|
||||||
|
@ -2300,15 +2300,15 @@ msgid "Select the format you want to use:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cryptui.rc:405
|
#: cryptui.rc:405
|
||||||
msgid "&DER-encoded X.509 (.cer)"
|
msgid "&DER-encoded X.509 (*.cer)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cryptui.rc:407
|
#: cryptui.rc:407
|
||||||
msgid "Ba&se64-encoded X.509 (.cer):"
|
msgid "Ba&se64-encoded X.509 (*.cer):"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cryptui.rc:409
|
#: cryptui.rc:409
|
||||||
msgid "&Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Message (.p7b)"
|
msgid "&Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Message (*.p7b)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cryptui.rc:411
|
#: cryptui.rc:411
|
||||||
|
@ -2316,7 +2316,7 @@ msgid "&Include all certificates in the certification path if possible"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cryptui.rc:413
|
#: cryptui.rc:413
|
||||||
msgid "&Personal Information Exchange/PKCS #12 (.pfx)"
|
msgid "&Personal Information Exchange/PKCS #12 (*.pfx)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cryptui.rc:415
|
#: cryptui.rc:415
|
||||||
|
@ -2539,10 +2539,6 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Certificate Trust List (*.stl)"
|
msgid "Certificate Trust List (*.stl)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cryptui.rc:78 cryptui.rc:159
|
|
||||||
msgid "Microsoft Serialized Certificate Store (*.sst)"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: cryptui.rc:79
|
#: cryptui.rc:79
|
||||||
msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.spc; *.p7b)"
|
msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.spc; *.p7b)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
22
po/en.po
22
po/en.po
|
@ -2137,16 +2137,16 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cryptui.rc:296
|
#: cryptui.rc:296
|
||||||
msgid "Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Messages (.p7b)"
|
msgid "Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Messages (*.p7b)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cryptui.rc:298
|
#: cryptui.rc:298
|
||||||
msgid "Personal Information Exchange/PKCS #12 (.pfx, .p12)"
|
msgid "Personal Information Exchange/PKCS #12 (*.pfx; *.p12)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cryptui.rc:300
|
#: cryptui.rc:300 cryptui.rc:78 cryptui.rc:159
|
||||||
msgid "Microsoft Serialized Certificate Store (.sst)"
|
msgid "Microsoft Serialized Certificate Store (*.sst)"
|
||||||
msgstr "Microsoft Serialized Certificate Store (.sst)"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cryptui.rc:308
|
#: cryptui.rc:308
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
@ -2270,15 +2270,15 @@ msgid "Select the format you want to use:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cryptui.rc:405
|
#: cryptui.rc:405
|
||||||
msgid "&DER-encoded X.509 (.cer)"
|
msgid "&DER-encoded X.509 (*.cer)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cryptui.rc:407
|
#: cryptui.rc:407
|
||||||
msgid "Ba&se64-encoded X.509 (.cer):"
|
msgid "Ba&se64-encoded X.509 (*.cer):"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cryptui.rc:409
|
#: cryptui.rc:409
|
||||||
msgid "&Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Message (.p7b)"
|
msgid "&Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Message (*.p7b)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cryptui.rc:411
|
#: cryptui.rc:411
|
||||||
|
@ -2286,7 +2286,7 @@ msgid "&Include all certificates in the certification path if possible"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cryptui.rc:413
|
#: cryptui.rc:413
|
||||||
msgid "&Personal Information Exchange/PKCS #12 (.pfx)"
|
msgid "&Personal Information Exchange/PKCS #12 (*.pfx)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cryptui.rc:415
|
#: cryptui.rc:415
|
||||||
|
@ -2511,10 +2511,6 @@ msgstr "Certificate Revocation List (*.crl)"
|
||||||
msgid "Certificate Trust List (*.stl)"
|
msgid "Certificate Trust List (*.stl)"
|
||||||
msgstr "Certificate Trust List (*.stl)"
|
msgstr "Certificate Trust List (*.stl)"
|
||||||
|
|
||||||
#: cryptui.rc:78 cryptui.rc:159
|
|
||||||
msgid "Microsoft Serialized Certificate Store (*.sst)"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: cryptui.rc:79
|
#: cryptui.rc:79
|
||||||
msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.spc; *.p7b)"
|
msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.spc; *.p7b)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
37
po/en_US.po
37
po/en_US.po
|
@ -2185,16 +2185,16 @@ msgstr ""
|
||||||
"certificate revocation list, or certificate trust list:"
|
"certificate revocation list, or certificate trust list:"
|
||||||
|
|
||||||
#: cryptui.rc:296
|
#: cryptui.rc:296
|
||||||
msgid "Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Messages (.p7b)"
|
msgid "Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Messages (*.p7b)"
|
||||||
msgstr "Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Messages (.p7b)"
|
msgstr "Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Messages (*.p7b)"
|
||||||
|
|
||||||
#: cryptui.rc:298
|
#: cryptui.rc:298
|
||||||
msgid "Personal Information Exchange/PKCS #12 (.pfx, .p12)"
|
msgid "Personal Information Exchange/PKCS #12 (*.pfx; *.p12)"
|
||||||
msgstr "Personal Information Exchange/PKCS #12 (.pfx, .p12)"
|
msgstr "Personal Information Exchange/PKCS #12 (*.pfx; *.p12)"
|
||||||
|
|
||||||
#: cryptui.rc:300
|
#: cryptui.rc:300 cryptui.rc:78 cryptui.rc:159
|
||||||
msgid "Microsoft Serialized Certificate Store (.sst)"
|
msgid "Microsoft Serialized Certificate Store (*.sst)"
|
||||||
msgstr "Microsoft Serialized Certificate Store (.sst)"
|
msgstr "Microsoft Serialized Certificate Store (*.sst)"
|
||||||
|
|
||||||
#: cryptui.rc:308
|
#: cryptui.rc:308
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
@ -2332,24 +2332,24 @@ msgid "Select the format you want to use:"
|
||||||
msgstr "Select the format you want to use:"
|
msgstr "Select the format you want to use:"
|
||||||
|
|
||||||
#: cryptui.rc:405
|
#: cryptui.rc:405
|
||||||
msgid "&DER-encoded X.509 (.cer)"
|
msgid "&DER-encoded X.509 (*.cer)"
|
||||||
msgstr "&DER-encoded X.509 (.cer)"
|
msgstr "&DER-encoded X.509 (*.cer)"
|
||||||
|
|
||||||
#: cryptui.rc:407
|
#: cryptui.rc:407
|
||||||
msgid "Ba&se64-encoded X.509 (.cer):"
|
msgid "Ba&se64-encoded X.509 (*.cer):"
|
||||||
msgstr "Ba&se64-encoded X.509 (.cer):"
|
msgstr "Ba&se64-encoded X.509 (*.cer):"
|
||||||
|
|
||||||
#: cryptui.rc:409
|
#: cryptui.rc:409
|
||||||
msgid "&Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Message (.p7b)"
|
msgid "&Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Message (*.p7b)"
|
||||||
msgstr "&Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Message (.p7b)"
|
msgstr "&Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Message (*.p7b)"
|
||||||
|
|
||||||
#: cryptui.rc:411
|
#: cryptui.rc:411
|
||||||
msgid "&Include all certificates in the certification path if possible"
|
msgid "&Include all certificates in the certification path if possible"
|
||||||
msgstr "&Include all certificates in the certification path if possible"
|
msgstr "&Include all certificates in the certification path if possible"
|
||||||
|
|
||||||
#: cryptui.rc:413
|
#: cryptui.rc:413
|
||||||
msgid "&Personal Information Exchange/PKCS #12 (.pfx)"
|
msgid "&Personal Information Exchange/PKCS #12 (*.pfx)"
|
||||||
msgstr "&Personal Information Exchange/PKCS #12 (.pfx)"
|
msgstr "&Personal Information Exchange/PKCS #12 (*.pfx)"
|
||||||
|
|
||||||
#: cryptui.rc:415
|
#: cryptui.rc:415
|
||||||
msgid "Incl&ude all certificates in the certification path if possible"
|
msgid "Incl&ude all certificates in the certification path if possible"
|
||||||
|
@ -2579,10 +2579,6 @@ msgstr "Certificate Revocation List (*.crl)"
|
||||||
msgid "Certificate Trust List (*.stl)"
|
msgid "Certificate Trust List (*.stl)"
|
||||||
msgstr "Certificate Trust List (*.stl)"
|
msgstr "Certificate Trust List (*.stl)"
|
||||||
|
|
||||||
#: cryptui.rc:78 cryptui.rc:159
|
|
||||||
msgid "Microsoft Serialized Certificate Store (*.sst)"
|
|
||||||
msgstr "Microsoft Serialized Certificate Store (*.sst)"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: cryptui.rc:79
|
#: cryptui.rc:79
|
||||||
msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.spc; *.p7b)"
|
msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.spc; *.p7b)"
|
||||||
msgstr "CMS/PKCS #7 Messages (*.spc; *.p7b)"
|
msgstr "CMS/PKCS #7 Messages (*.spc; *.p7b)"
|
||||||
|
@ -12687,9 +12683,8 @@ msgid "Select an executable file"
|
||||||
msgstr "Select an executable file"
|
msgstr "Select an executable file"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:66
|
#: winecfg.rc:66
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Autodetect"
|
msgid "Autodetect"
|
||||||
msgstr "Auto&detect"
|
msgstr "Autodetect"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:67
|
#: winecfg.rc:67
|
||||||
msgid "Local hard disk"
|
msgid "Local hard disk"
|
||||||
|
|
20
po/eo.po
20
po/eo.po
|
@ -2160,15 +2160,15 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cryptui.rc:296
|
#: cryptui.rc:296
|
||||||
msgid "Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Messages (.p7b)"
|
msgid "Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Messages (*.p7b)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cryptui.rc:298
|
#: cryptui.rc:298
|
||||||
msgid "Personal Information Exchange/PKCS #12 (.pfx, .p12)"
|
msgid "Personal Information Exchange/PKCS #12 (*.pfx; *.p12)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cryptui.rc:300
|
#: cryptui.rc:300 cryptui.rc:78 cryptui.rc:159
|
||||||
msgid "Microsoft Serialized Certificate Store (.sst)"
|
msgid "Microsoft Serialized Certificate Store (*.sst)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cryptui.rc:308
|
#: cryptui.rc:308
|
||||||
|
@ -2293,15 +2293,15 @@ msgid "Select the format you want to use:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cryptui.rc:405
|
#: cryptui.rc:405
|
||||||
msgid "&DER-encoded X.509 (.cer)"
|
msgid "&DER-encoded X.509 (*.cer)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cryptui.rc:407
|
#: cryptui.rc:407
|
||||||
msgid "Ba&se64-encoded X.509 (.cer):"
|
msgid "Ba&se64-encoded X.509 (*.cer):"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cryptui.rc:409
|
#: cryptui.rc:409
|
||||||
msgid "&Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Message (.p7b)"
|
msgid "&Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Message (*.p7b)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cryptui.rc:411
|
#: cryptui.rc:411
|
||||||
|
@ -2309,7 +2309,7 @@ msgid "&Include all certificates in the certification path if possible"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cryptui.rc:413
|
#: cryptui.rc:413
|
||||||
msgid "&Personal Information Exchange/PKCS #12 (.pfx)"
|
msgid "&Personal Information Exchange/PKCS #12 (*.pfx)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cryptui.rc:415
|
#: cryptui.rc:415
|
||||||
|
@ -2532,10 +2532,6 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Certificate Trust List (*.stl)"
|
msgid "Certificate Trust List (*.stl)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cryptui.rc:78 cryptui.rc:159
|
|
||||||
msgid "Microsoft Serialized Certificate Store (*.sst)"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: cryptui.rc:79
|
#: cryptui.rc:79
|
||||||
msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.spc; *.p7b)"
|
msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.spc; *.p7b)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
34
po/es.po
34
po/es.po
|
@ -2190,17 +2190,21 @@ msgstr ""
|
||||||
"certificado, lista de revocación o lista de confianza:"
|
"certificado, lista de revocación o lista de confianza:"
|
||||||
|
|
||||||
#: cryptui.rc:296
|
#: cryptui.rc:296
|
||||||
msgid "Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Messages (.p7b)"
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#| msgid "Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Messages (.p7b)"
|
||||||
|
msgid "Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Messages (*.p7b)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Estándar de Sintaxis de Mensajes Criptográficos/Mensajes PKCS #7 (.p7b)"
|
"Estándar de Sintaxis de Mensajes Criptográficos/Mensajes PKCS #7 (.p7b)"
|
||||||
|
|
||||||
#: cryptui.rc:298
|
#: cryptui.rc:298
|
||||||
msgid "Personal Information Exchange/PKCS #12 (.pfx, .p12)"
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#| msgid "Personal Information Exchange/PKCS #12 (.pfx, .p12)"
|
||||||
|
msgid "Personal Information Exchange/PKCS #12 (*.pfx; *.p12)"
|
||||||
msgstr "Intercambio de Información Personal/PKCS #12 ((.pfx, .p12)"
|
msgstr "Intercambio de Información Personal/PKCS #12 ((.pfx, .p12)"
|
||||||
|
|
||||||
#: cryptui.rc:300
|
#: cryptui.rc:300 cryptui.rc:78 cryptui.rc:159
|
||||||
msgid "Microsoft Serialized Certificate Store (.sst)"
|
msgid "Microsoft Serialized Certificate Store (*.sst)"
|
||||||
msgstr "Almacén de Certificados Serializado de Microsoft (.sst)"
|
msgstr "Almacén de Certificados Serializado de Microsoft (*.sst)"
|
||||||
|
|
||||||
#: cryptui.rc:308
|
#: cryptui.rc:308
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
@ -2340,15 +2344,21 @@ msgid "Select the format you want to use:"
|
||||||
msgstr "Seleccione el formato que quiere utilizar:"
|
msgstr "Seleccione el formato que quiere utilizar:"
|
||||||
|
|
||||||
#: cryptui.rc:405
|
#: cryptui.rc:405
|
||||||
msgid "&DER-encoded X.509 (.cer)"
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#| msgid "&DER-encoded X.509 (.cer)"
|
||||||
|
msgid "&DER-encoded X.509 (*.cer)"
|
||||||
msgstr "X.509 con codificación &DER (.cer)"
|
msgstr "X.509 con codificación &DER (.cer)"
|
||||||
|
|
||||||
#: cryptui.rc:407
|
#: cryptui.rc:407
|
||||||
msgid "Ba&se64-encoded X.509 (.cer):"
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#| msgid "Ba&se64-encoded X.509 (.cer):"
|
||||||
|
msgid "Ba&se64-encoded X.509 (*.cer):"
|
||||||
msgstr "X.509 con codificación Ba&se64 (.cer):"
|
msgstr "X.509 con codificación Ba&se64 (.cer):"
|
||||||
|
|
||||||
#: cryptui.rc:409
|
#: cryptui.rc:409
|
||||||
msgid "&Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Message (.p7b)"
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#| msgid "&Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Message (.p7b)"
|
||||||
|
msgid "&Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Message (*.p7b)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Estándar de Sintaxis de Mensajes &Criptográficos/Mensaje PKCS #7 (.p7b)"
|
"Estándar de Sintaxis de Mensajes &Criptográficos/Mensaje PKCS #7 (.p7b)"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2358,7 +2368,9 @@ msgstr ""
|
||||||
"&Incluir todos los certificados en la ruta de certificación si es posible"
|
"&Incluir todos los certificados en la ruta de certificación si es posible"
|
||||||
|
|
||||||
#: cryptui.rc:413
|
#: cryptui.rc:413
|
||||||
msgid "&Personal Information Exchange/PKCS #12 (.pfx)"
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#| msgid "&Personal Information Exchange/PKCS #12 (.pfx)"
|
||||||
|
msgid "&Personal Information Exchange/PKCS #12 (*.pfx)"
|
||||||
msgstr "Intercambio de Información &Personal/PKCS #12 (.pfx)"
|
msgstr "Intercambio de Información &Personal/PKCS #12 (.pfx)"
|
||||||
|
|
||||||
#: cryptui.rc:415
|
#: cryptui.rc:415
|
||||||
|
@ -2594,10 +2606,6 @@ msgstr "Lista de Revocación de Certificados (*.crl)"
|
||||||
msgid "Certificate Trust List (*.stl)"
|
msgid "Certificate Trust List (*.stl)"
|
||||||
msgstr "Lista de Confianza de Certificados (*.stl)"
|
msgstr "Lista de Confianza de Certificados (*.stl)"
|
||||||
|
|
||||||
#: cryptui.rc:78 cryptui.rc:159
|
|
||||||
msgid "Microsoft Serialized Certificate Store (*.sst)"
|
|
||||||
msgstr "Almacén de Certificados Serializado de Microsoft (*.sst)"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: cryptui.rc:79
|
#: cryptui.rc:79
|
||||||
msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.spc; *.p7b)"
|
msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.spc; *.p7b)"
|
||||||
msgstr "Mensajes CMS/PKCS #7 (*.spc; *.p7b)"
|
msgstr "Mensajes CMS/PKCS #7 (*.spc; *.p7b)"
|
||||||
|
|
20
po/fa.po
20
po/fa.po
|
@ -2201,15 +2201,15 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cryptui.rc:296
|
#: cryptui.rc:296
|
||||||
msgid "Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Messages (.p7b)"
|
msgid "Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Messages (*.p7b)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cryptui.rc:298
|
#: cryptui.rc:298
|
||||||
msgid "Personal Information Exchange/PKCS #12 (.pfx, .p12)"
|
msgid "Personal Information Exchange/PKCS #12 (*.pfx; *.p12)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cryptui.rc:300
|
#: cryptui.rc:300 cryptui.rc:78 cryptui.rc:159
|
||||||
msgid "Microsoft Serialized Certificate Store (.sst)"
|
msgid "Microsoft Serialized Certificate Store (*.sst)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cryptui.rc:308
|
#: cryptui.rc:308
|
||||||
|
@ -2340,15 +2340,15 @@ msgid "Select the format you want to use:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cryptui.rc:405
|
#: cryptui.rc:405
|
||||||
msgid "&DER-encoded X.509 (.cer)"
|
msgid "&DER-encoded X.509 (*.cer)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cryptui.rc:407
|
#: cryptui.rc:407
|
||||||
msgid "Ba&se64-encoded X.509 (.cer):"
|
msgid "Ba&se64-encoded X.509 (*.cer):"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cryptui.rc:409
|
#: cryptui.rc:409
|
||||||
msgid "&Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Message (.p7b)"
|
msgid "&Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Message (*.p7b)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cryptui.rc:411
|
#: cryptui.rc:411
|
||||||
|
@ -2356,7 +2356,7 @@ msgid "&Include all certificates in the certification path if possible"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cryptui.rc:413
|
#: cryptui.rc:413
|
||||||
msgid "&Personal Information Exchange/PKCS #12 (.pfx)"
|
msgid "&Personal Information Exchange/PKCS #12 (*.pfx)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cryptui.rc:415
|
#: cryptui.rc:415
|
||||||
|
@ -2581,10 +2581,6 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Certificate Trust List (*.stl)"
|
msgid "Certificate Trust List (*.stl)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cryptui.rc:78 cryptui.rc:159
|
|
||||||
msgid "Microsoft Serialized Certificate Store (*.sst)"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: cryptui.rc:79
|
#: cryptui.rc:79
|
||||||
msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.spc; *.p7b)"
|
msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.spc; *.p7b)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
34
po/fi.po
34
po/fi.po
|
@ -2180,16 +2180,20 @@ msgstr ""
|
||||||
"varmenteen tai listan:"
|
"varmenteen tai listan:"
|
||||||
|
|
||||||
#: cryptui.rc:296
|
#: cryptui.rc:296
|
||||||
msgid "Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Messages (.p7b)"
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#| msgid "Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Messages (.p7b)"
|
||||||
|
msgid "Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Messages (*.p7b)"
|
||||||
msgstr "Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 -viestit (.p7b)"
|
msgstr "Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 -viestit (.p7b)"
|
||||||
|
|
||||||
#: cryptui.rc:298
|
#: cryptui.rc:298
|
||||||
msgid "Personal Information Exchange/PKCS #12 (.pfx, .p12)"
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#| msgid "Personal Information Exchange/PKCS #12 (.pfx, .p12)"
|
||||||
|
msgid "Personal Information Exchange/PKCS #12 (*.pfx; *.p12)"
|
||||||
msgstr "Personal Information Exchange/PKCS #12 (.pfx, .p12)"
|
msgstr "Personal Information Exchange/PKCS #12 (.pfx, .p12)"
|
||||||
|
|
||||||
#: cryptui.rc:300
|
#: cryptui.rc:300 cryptui.rc:78 cryptui.rc:159
|
||||||
msgid "Microsoft Serialized Certificate Store (.sst)"
|
msgid "Microsoft Serialized Certificate Store (*.sst)"
|
||||||
msgstr "Microsoft Serialized Certificate Store (.sst)"
|
msgstr "Microsoft Serialized Certificate Store (*.sst)"
|
||||||
|
|
||||||
#: cryptui.rc:308
|
#: cryptui.rc:308
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
@ -2328,15 +2332,21 @@ msgid "Select the format you want to use:"
|
||||||
msgstr "Valitse käytettävä muoto:"
|
msgstr "Valitse käytettävä muoto:"
|
||||||
|
|
||||||
#: cryptui.rc:405
|
#: cryptui.rc:405
|
||||||
msgid "&DER-encoded X.509 (.cer)"
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#| msgid "&DER-encoded X.509 (.cer)"
|
||||||
|
msgid "&DER-encoded X.509 (*.cer)"
|
||||||
msgstr "&DER-enkoodattu X.509 (.cer)"
|
msgstr "&DER-enkoodattu X.509 (.cer)"
|
||||||
|
|
||||||
#: cryptui.rc:407
|
#: cryptui.rc:407
|
||||||
msgid "Ba&se64-encoded X.509 (.cer):"
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#| msgid "Ba&se64-encoded X.509 (.cer):"
|
||||||
|
msgid "Ba&se64-encoded X.509 (*.cer):"
|
||||||
msgstr "Ba&se64-enkoodattu X.509 (.cer):"
|
msgstr "Ba&se64-enkoodattu X.509 (.cer):"
|
||||||
|
|
||||||
#: cryptui.rc:409
|
#: cryptui.rc:409
|
||||||
msgid "&Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Message (.p7b)"
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#| msgid "&Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Message (.p7b)"
|
||||||
|
msgid "&Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Message (*.p7b)"
|
||||||
msgstr "&Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 -viesti (.p7b)"
|
msgstr "&Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 -viesti (.p7b)"
|
||||||
|
|
||||||
#: cryptui.rc:411
|
#: cryptui.rc:411
|
||||||
|
@ -2344,7 +2354,9 @@ msgid "&Include all certificates in the certification path if possible"
|
||||||
msgstr "Sisällytä kaikki varmennuspolun varmenteet, jos mahdollista"
|
msgstr "Sisällytä kaikki varmennuspolun varmenteet, jos mahdollista"
|
||||||
|
|
||||||
#: cryptui.rc:413
|
#: cryptui.rc:413
|
||||||
msgid "&Personal Information Exchange/PKCS #12 (.pfx)"
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#| msgid "&Personal Information Exchange/PKCS #12 (.pfx)"
|
||||||
|
msgid "&Personal Information Exchange/PKCS #12 (*.pfx)"
|
||||||
msgstr "&Personal Information Exchange/PKCS #12 (.pfx)"
|
msgstr "&Personal Information Exchange/PKCS #12 (.pfx)"
|
||||||
|
|
||||||
#: cryptui.rc:415
|
#: cryptui.rc:415
|
||||||
|
@ -2575,10 +2587,6 @@ msgstr "Varmenteiden sulkulista (*.crl)"
|
||||||
msgid "Certificate Trust List (*.stl)"
|
msgid "Certificate Trust List (*.stl)"
|
||||||
msgstr "Luotettujen varmenteiden lista (*.stl)"
|
msgstr "Luotettujen varmenteiden lista (*.stl)"
|
||||||
|
|
||||||
#: cryptui.rc:78 cryptui.rc:159
|
|
||||||
msgid "Microsoft Serialized Certificate Store (*.sst)"
|
|
||||||
msgstr "Microsoft Serialized Certificate Store (*.sst)"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: cryptui.rc:79
|
#: cryptui.rc:79
|
||||||
msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.spc; *.p7b)"
|
msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.spc; *.p7b)"
|
||||||
msgstr "CMS/PKCS #7 -viestit (*.spc; *.p7b)"
|
msgstr "CMS/PKCS #7 -viestit (*.spc; *.p7b)"
|
||||||
|
|
34
po/fr.po
34
po/fr.po
|
@ -2194,17 +2194,21 @@ msgstr ""
|
||||||
"confiance :"
|
"confiance :"
|
||||||
|
|
||||||
#: cryptui.rc:296
|
#: cryptui.rc:296
|
||||||
msgid "Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Messages (.p7b)"
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#| msgid "Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Messages (.p7b)"
|
||||||
|
msgid "Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Messages (*.p7b)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Standard de syntaxe de message cryptographique - Messages PKCS #7 (.p7b)"
|
"Standard de syntaxe de message cryptographique - Messages PKCS #7 (.p7b)"
|
||||||
|
|
||||||
#: cryptui.rc:298
|
#: cryptui.rc:298
|
||||||
msgid "Personal Information Exchange/PKCS #12 (.pfx, .p12)"
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#| msgid "Personal Information Exchange/PKCS #12 (.pfx, .p12)"
|
||||||
|
msgid "Personal Information Exchange/PKCS #12 (*.pfx; *.p12)"
|
||||||
msgstr "Échange d'informations personnelles - PKCS #12 (.pfx, .p12)"
|
msgstr "Échange d'informations personnelles - PKCS #12 (.pfx, .p12)"
|
||||||
|
|
||||||
#: cryptui.rc:300
|
#: cryptui.rc:300 cryptui.rc:78 cryptui.rc:159
|
||||||
msgid "Microsoft Serialized Certificate Store (.sst)"
|
msgid "Microsoft Serialized Certificate Store (*.sst)"
|
||||||
msgstr "Magasin de certificats sérialisés Microsoft (.sst)"
|
msgstr "Magasin de certificats sérialisés Microsoft (*.sst)"
|
||||||
|
|
||||||
#: cryptui.rc:308
|
#: cryptui.rc:308
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
@ -2346,15 +2350,21 @@ msgid "Select the format you want to use:"
|
||||||
msgstr "Sélectionnez le format à utiliser :"
|
msgstr "Sélectionnez le format à utiliser :"
|
||||||
|
|
||||||
#: cryptui.rc:405
|
#: cryptui.rc:405
|
||||||
msgid "&DER-encoded X.509 (.cer)"
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#| msgid "&DER-encoded X.509 (.cer)"
|
||||||
|
msgid "&DER-encoded X.509 (*.cer)"
|
||||||
msgstr "Binaire codé &DER X.509 (*.cer)"
|
msgstr "Binaire codé &DER X.509 (*.cer)"
|
||||||
|
|
||||||
#: cryptui.rc:407
|
#: cryptui.rc:407
|
||||||
msgid "Ba&se64-encoded X.509 (.cer):"
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#| msgid "Ba&se64-encoded X.509 (.cer):"
|
||||||
|
msgid "Ba&se64-encoded X.509 (*.cer):"
|
||||||
msgstr "Binaire codé Ba&se64 X.509 (.cer) :"
|
msgstr "Binaire codé Ba&se64 X.509 (.cer) :"
|
||||||
|
|
||||||
#: cryptui.rc:409
|
#: cryptui.rc:409
|
||||||
msgid "&Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Message (.p7b)"
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#| msgid "&Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Message (.p7b)"
|
||||||
|
msgid "&Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Message (*.p7b)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Standard de syntaxe de message cryptographique - Messages PKCS #7 (.p7b)"
|
"Standard de syntaxe de message cryptographique - Messages PKCS #7 (.p7b)"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2364,7 +2374,9 @@ msgstr ""
|
||||||
"&Inclure tous les certificats dans le chemin de certification si possible"
|
"&Inclure tous les certificats dans le chemin de certification si possible"
|
||||||
|
|
||||||
#: cryptui.rc:413
|
#: cryptui.rc:413
|
||||||
msgid "&Personal Information Exchange/PKCS #12 (.pfx)"
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#| msgid "&Personal Information Exchange/PKCS #12 (.pfx)"
|
||||||
|
msgid "&Personal Information Exchange/PKCS #12 (*.pfx)"
|
||||||
msgstr "Échange d'informations &Personnelles - PKCS #12 (.pfx)"
|
msgstr "Échange d'informations &Personnelles - PKCS #12 (.pfx)"
|
||||||
|
|
||||||
#: cryptui.rc:415
|
#: cryptui.rc:415
|
||||||
|
@ -2598,10 +2610,6 @@ msgstr "Liste de révocation de certificats (*.crl)"
|
||||||
msgid "Certificate Trust List (*.stl)"
|
msgid "Certificate Trust List (*.stl)"
|
||||||
msgstr "Liste de certificats de confiance (*.stl)"
|
msgstr "Liste de certificats de confiance (*.stl)"
|
||||||
|
|
||||||
#: cryptui.rc:78 cryptui.rc:159
|
|
||||||
msgid "Microsoft Serialized Certificate Store (*.sst)"
|
|
||||||
msgstr "Magasin de certificats sérialisés Microsoft (*.sst)"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: cryptui.rc:79
|
#: cryptui.rc:79
|
||||||
msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.spc; *.p7b)"
|
msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.spc; *.p7b)"
|
||||||
msgstr "Messages CMS/PKCS #7 (*.spc ; *.p7b)"
|
msgstr "Messages CMS/PKCS #7 (*.spc ; *.p7b)"
|
||||||
|
|
20
po/he.po
20
po/he.po
|
@ -2197,15 +2197,15 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cryptui.rc:296
|
#: cryptui.rc:296
|
||||||
msgid "Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Messages (.p7b)"
|
msgid "Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Messages (*.p7b)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cryptui.rc:298
|
#: cryptui.rc:298
|
||||||
msgid "Personal Information Exchange/PKCS #12 (.pfx, .p12)"
|
msgid "Personal Information Exchange/PKCS #12 (*.pfx; *.p12)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cryptui.rc:300
|
#: cryptui.rc:300 cryptui.rc:78 cryptui.rc:159
|
||||||
msgid "Microsoft Serialized Certificate Store (.sst)"
|
msgid "Microsoft Serialized Certificate Store (*.sst)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cryptui.rc:308
|
#: cryptui.rc:308
|
||||||
|
@ -2343,15 +2343,15 @@ msgid "Select the format you want to use:"
|
||||||
msgstr "נא לציין את הקובץ אותו ברצונך לייבא."
|
msgstr "נא לציין את הקובץ אותו ברצונך לייבא."
|
||||||
|
|
||||||
#: cryptui.rc:405
|
#: cryptui.rc:405
|
||||||
msgid "&DER-encoded X.509 (.cer)"
|
msgid "&DER-encoded X.509 (*.cer)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cryptui.rc:407
|
#: cryptui.rc:407
|
||||||
msgid "Ba&se64-encoded X.509 (.cer):"
|
msgid "Ba&se64-encoded X.509 (*.cer):"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cryptui.rc:409
|
#: cryptui.rc:409
|
||||||
msgid "&Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Message (.p7b)"
|
msgid "&Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Message (*.p7b)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cryptui.rc:411
|
#: cryptui.rc:411
|
||||||
|
@ -2360,7 +2360,7 @@ msgid "&Include all certificates in the certification path if possible"
|
||||||
msgstr "הכללת כל האישורים שבתיקיית האישורים"
|
msgstr "הכללת כל האישורים שבתיקיית האישורים"
|
||||||
|
|
||||||
#: cryptui.rc:413
|
#: cryptui.rc:413
|
||||||
msgid "&Personal Information Exchange/PKCS #12 (.pfx)"
|
msgid "&Personal Information Exchange/PKCS #12 (*.pfx)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cryptui.rc:415
|
#: cryptui.rc:415
|
||||||
|
@ -2589,10 +2589,6 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Certificate Trust List (*.stl)"
|
msgid "Certificate Trust List (*.stl)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cryptui.rc:78 cryptui.rc:159
|
|
||||||
msgid "Microsoft Serialized Certificate Store (*.sst)"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: cryptui.rc:79
|
#: cryptui.rc:79
|
||||||
msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.spc; *.p7b)"
|
msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.spc; *.p7b)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
20
po/hi.po
20
po/hi.po
|
@ -2153,15 +2153,15 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cryptui.rc:296
|
#: cryptui.rc:296
|
||||||
msgid "Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Messages (.p7b)"
|
msgid "Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Messages (*.p7b)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cryptui.rc:298
|
#: cryptui.rc:298
|
||||||
msgid "Personal Information Exchange/PKCS #12 (.pfx, .p12)"
|
msgid "Personal Information Exchange/PKCS #12 (*.pfx; *.p12)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cryptui.rc:300
|
#: cryptui.rc:300 cryptui.rc:78 cryptui.rc:159
|
||||||
msgid "Microsoft Serialized Certificate Store (.sst)"
|
msgid "Microsoft Serialized Certificate Store (*.sst)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cryptui.rc:308
|
#: cryptui.rc:308
|
||||||
|
@ -2291,15 +2291,15 @@ msgid "Select the format you want to use:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cryptui.rc:405
|
#: cryptui.rc:405
|
||||||
msgid "&DER-encoded X.509 (.cer)"
|
msgid "&DER-encoded X.509 (*.cer)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cryptui.rc:407
|
#: cryptui.rc:407
|
||||||
msgid "Ba&se64-encoded X.509 (.cer):"
|
msgid "Ba&se64-encoded X.509 (*.cer):"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cryptui.rc:409
|
#: cryptui.rc:409
|
||||||
msgid "&Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Message (.p7b)"
|
msgid "&Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Message (*.p7b)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cryptui.rc:411
|
#: cryptui.rc:411
|
||||||
|
@ -2307,7 +2307,7 @@ msgid "&Include all certificates in the certification path if possible"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cryptui.rc:413
|
#: cryptui.rc:413
|
||||||
msgid "&Personal Information Exchange/PKCS #12 (.pfx)"
|
msgid "&Personal Information Exchange/PKCS #12 (*.pfx)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cryptui.rc:415
|
#: cryptui.rc:415
|
||||||
|
@ -2532,10 +2532,6 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Certificate Trust List (*.stl)"
|
msgid "Certificate Trust List (*.stl)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cryptui.rc:78 cryptui.rc:159
|
|
||||||
msgid "Microsoft Serialized Certificate Store (*.sst)"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: cryptui.rc:79
|
#: cryptui.rc:79
|
||||||
msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.spc; *.p7b)"
|
msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.spc; *.p7b)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
34
po/hu.po
34
po/hu.po
|
@ -2186,16 +2186,20 @@ msgstr ""
|
||||||
"listát vagy megbízhatósági listát tartalmazhatnak:"
|
"listát vagy megbízhatósági listát tartalmazhatnak:"
|
||||||
|
|
||||||
#: cryptui.rc:296
|
#: cryptui.rc:296
|
||||||
msgid "Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Messages (.p7b)"
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#| msgid "Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Messages (.p7b)"
|
||||||
|
msgid "Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Messages (*.p7b)"
|
||||||
msgstr "Titkosítási szabvány/PKCS #7 üzenetek (.p7b)"
|
msgstr "Titkosítási szabvány/PKCS #7 üzenetek (.p7b)"
|
||||||
|
|
||||||
#: cryptui.rc:298
|
#: cryptui.rc:298
|
||||||
msgid "Personal Information Exchange/PKCS #12 (.pfx, .p12)"
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#| msgid "Personal Information Exchange/PKCS #12 (.pfx, .p12)"
|
||||||
|
msgid "Personal Information Exchange/PKCS #12 (*.pfx; *.p12)"
|
||||||
msgstr "Személyi információcsere/PKCS #12 (.pfx, .p12)"
|
msgstr "Személyi információcsere/PKCS #12 (.pfx, .p12)"
|
||||||
|
|
||||||
#: cryptui.rc:300
|
#: cryptui.rc:300 cryptui.rc:78 cryptui.rc:159
|
||||||
msgid "Microsoft Serialized Certificate Store (.sst)"
|
msgid "Microsoft Serialized Certificate Store (*.sst)"
|
||||||
msgstr "Microsoft szabvány tanúsítvány beszerzés (.sst)"
|
msgstr "Microsoft szabványos tanúsítványok (*.sst)"
|
||||||
|
|
||||||
#: cryptui.rc:308
|
#: cryptui.rc:308
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
@ -2333,15 +2337,21 @@ msgid "Select the format you want to use:"
|
||||||
msgstr "Válassza ki a használni kívánt formátumot:"
|
msgstr "Válassza ki a használni kívánt formátumot:"
|
||||||
|
|
||||||
#: cryptui.rc:405
|
#: cryptui.rc:405
|
||||||
msgid "&DER-encoded X.509 (.cer)"
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#| msgid "&DER-encoded X.509 (.cer)"
|
||||||
|
msgid "&DER-encoded X.509 (*.cer)"
|
||||||
msgstr "&DER-kódolt X.509 (.cer)"
|
msgstr "&DER-kódolt X.509 (.cer)"
|
||||||
|
|
||||||
#: cryptui.rc:407
|
#: cryptui.rc:407
|
||||||
msgid "Ba&se64-encoded X.509 (.cer):"
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#| msgid "Ba&se64-encoded X.509 (.cer):"
|
||||||
|
msgid "Ba&se64-encoded X.509 (*.cer):"
|
||||||
msgstr "Ba&se64-kódolt X.509 (.cer):"
|
msgstr "Ba&se64-kódolt X.509 (.cer):"
|
||||||
|
|
||||||
#: cryptui.rc:409
|
#: cryptui.rc:409
|
||||||
msgid "&Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Message (.p7b)"
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#| msgid "&Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Message (.p7b)"
|
||||||
|
msgid "&Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Message (*.p7b)"
|
||||||
msgstr "&Titkosított szabványos/PKCS #7 üzenet (.p7b)"
|
msgstr "&Titkosított szabványos/PKCS #7 üzenet (.p7b)"
|
||||||
|
|
||||||
#: cryptui.rc:411
|
#: cryptui.rc:411
|
||||||
|
@ -2349,7 +2359,9 @@ msgid "&Include all certificates in the certification path if possible"
|
||||||
msgstr "&Minden elérhető tanúsítvány"
|
msgstr "&Minden elérhető tanúsítvány"
|
||||||
|
|
||||||
#: cryptui.rc:413
|
#: cryptui.rc:413
|
||||||
msgid "&Personal Information Exchange/PKCS #12 (.pfx)"
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#| msgid "&Personal Information Exchange/PKCS #12 (.pfx)"
|
||||||
|
msgid "&Personal Information Exchange/PKCS #12 (*.pfx)"
|
||||||
msgstr "Sz&emélyes információcsere/PKCS #12 (.pfx)"
|
msgstr "Sz&emélyes információcsere/PKCS #12 (.pfx)"
|
||||||
|
|
||||||
#: cryptui.rc:415
|
#: cryptui.rc:415
|
||||||
|
@ -2579,10 +2591,6 @@ msgstr "Tanúsítvány visszavonási lista (*.crl)"
|
||||||
msgid "Certificate Trust List (*.stl)"
|
msgid "Certificate Trust List (*.stl)"
|
||||||
msgstr "Tanúsítvány bizalmi lista (*.stl)"
|
msgstr "Tanúsítvány bizalmi lista (*.stl)"
|
||||||
|
|
||||||
#: cryptui.rc:78 cryptui.rc:159
|
|
||||||
msgid "Microsoft Serialized Certificate Store (*.sst)"
|
|
||||||
msgstr "Microsoft szabványos tanúsítványok (*.sst)"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: cryptui.rc:79
|
#: cryptui.rc:79
|
||||||
msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.spc; *.p7b)"
|
msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.spc; *.p7b)"
|
||||||
msgstr "CMS/PKCS #7 üzenetek (*.spc; *.p7b)"
|
msgstr "CMS/PKCS #7 üzenetek (*.spc; *.p7b)"
|
||||||
|
|
34
po/it.po
34
po/it.po
|
@ -2191,16 +2191,20 @@ msgstr ""
|
||||||
"lista di revoca di certificati, o lista di fiducia di certificati:"
|
"lista di revoca di certificati, o lista di fiducia di certificati:"
|
||||||
|
|
||||||
#: cryptui.rc:296
|
#: cryptui.rc:296
|
||||||
msgid "Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Messages (.p7b)"
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#| msgid "Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Messages (.p7b)"
|
||||||
|
msgid "Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Messages (*.p7b)"
|
||||||
msgstr "Messaggio Crittografico con Sintassi Standard/Messaggi PKCS #7 (.p7b)"
|
msgstr "Messaggio Crittografico con Sintassi Standard/Messaggi PKCS #7 (.p7b)"
|
||||||
|
|
||||||
#: cryptui.rc:298
|
#: cryptui.rc:298
|
||||||
msgid "Personal Information Exchange/PKCS #12 (.pfx, .p12)"
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#| msgid "Personal Information Exchange/PKCS #12 (.pfx, .p12)"
|
||||||
|
msgid "Personal Information Exchange/PKCS #12 (*.pfx; *.p12)"
|
||||||
msgstr "Scambio di Informazioni Personali/PKCS #12 (.pfx, .p12)"
|
msgstr "Scambio di Informazioni Personali/PKCS #12 (.pfx, .p12)"
|
||||||
|
|
||||||
#: cryptui.rc:300
|
#: cryptui.rc:300 cryptui.rc:78 cryptui.rc:159
|
||||||
msgid "Microsoft Serialized Certificate Store (.sst)"
|
msgid "Microsoft Serialized Certificate Store (*.sst)"
|
||||||
msgstr "Deposito Certificati Serializzato Microsoft (.sst)"
|
msgstr "Deposito Certificati Serializzato Microsoft (*.sst)"
|
||||||
|
|
||||||
#: cryptui.rc:308
|
#: cryptui.rc:308
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
@ -2340,15 +2344,21 @@ msgid "Select the format you want to use:"
|
||||||
msgstr "Seleziona il formato che vuoi usare:"
|
msgstr "Seleziona il formato che vuoi usare:"
|
||||||
|
|
||||||
#: cryptui.rc:405
|
#: cryptui.rc:405
|
||||||
msgid "&DER-encoded X.509 (.cer)"
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#| msgid "&DER-encoded X.509 (.cer)"
|
||||||
|
msgid "&DER-encoded X.509 (*.cer)"
|
||||||
msgstr "X.509 &DER-encoded (.cer)"
|
msgstr "X.509 &DER-encoded (.cer)"
|
||||||
|
|
||||||
#: cryptui.rc:407
|
#: cryptui.rc:407
|
||||||
msgid "Ba&se64-encoded X.509 (.cer):"
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#| msgid "Ba&se64-encoded X.509 (.cer):"
|
||||||
|
msgid "Ba&se64-encoded X.509 (*.cer):"
|
||||||
msgstr "X.509 Ba&se64-encoded (.cer):"
|
msgstr "X.509 Ba&se64-encoded (.cer):"
|
||||||
|
|
||||||
#: cryptui.rc:409
|
#: cryptui.rc:409
|
||||||
msgid "&Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Message (.p7b)"
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#| msgid "&Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Message (.p7b)"
|
||||||
|
msgid "&Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Message (*.p7b)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Messaggio &Crittografico con Sintassi Standard/Messaggio PKCS #7 (.p7b)"
|
"Messaggio &Crittografico con Sintassi Standard/Messaggio PKCS #7 (.p7b)"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2358,7 +2368,9 @@ msgstr ""
|
||||||
"&Includi tutti i certificati nel percorso di certificazione se possibile"
|
"&Includi tutti i certificati nel percorso di certificazione se possibile"
|
||||||
|
|
||||||
#: cryptui.rc:413
|
#: cryptui.rc:413
|
||||||
msgid "&Personal Information Exchange/PKCS #12 (.pfx)"
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#| msgid "&Personal Information Exchange/PKCS #12 (.pfx)"
|
||||||
|
msgid "&Personal Information Exchange/PKCS #12 (*.pfx)"
|
||||||
msgstr "Scambia di Informazioni &Personali/PKCS #12 (.pfx)"
|
msgstr "Scambia di Informazioni &Personali/PKCS #12 (.pfx)"
|
||||||
|
|
||||||
#: cryptui.rc:415
|
#: cryptui.rc:415
|
||||||
|
@ -2592,10 +2604,6 @@ msgstr "Lista Revoca Certificati (*.crl)"
|
||||||
msgid "Certificate Trust List (*.stl)"
|
msgid "Certificate Trust List (*.stl)"
|
||||||
msgstr "Lista Fiducia Certificati (*.stl)"
|
msgstr "Lista Fiducia Certificati (*.stl)"
|
||||||
|
|
||||||
#: cryptui.rc:78 cryptui.rc:159
|
|
||||||
msgid "Microsoft Serialized Certificate Store (*.sst)"
|
|
||||||
msgstr "Deposito Certificati Serializzato Microsoft (*.sst)"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: cryptui.rc:79
|
#: cryptui.rc:79
|
||||||
msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.spc; *.p7b)"
|
msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.spc; *.p7b)"
|
||||||
msgstr "Messaggi CMS/PKCS #7 (*.spc; *.p7b)"
|
msgstr "Messaggi CMS/PKCS #7 (*.spc; *.p7b)"
|
||||||
|
|
34
po/ja.po
34
po/ja.po
|
@ -2185,16 +2185,18 @@ msgstr ""
|
||||||
"数含まれることがあります:"
|
"数含まれることがあります:"
|
||||||
|
|
||||||
#: cryptui.rc:296
|
#: cryptui.rc:296
|
||||||
msgid "Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Messages (.p7b)"
|
#, fuzzy
|
||||||
msgstr ""
|
#| msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.p7b)"
|
||||||
|
msgid "Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Messages (*.p7b)"
|
||||||
|
msgstr "CMS/PKCS #7 メッセージ (*.p7b)"
|
||||||
|
|
||||||
#: cryptui.rc:298
|
#: cryptui.rc:298
|
||||||
msgid "Personal Information Exchange/PKCS #12 (.pfx, .p12)"
|
msgid "Personal Information Exchange/PKCS #12 (*.pfx; *.p12)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cryptui.rc:300
|
#: cryptui.rc:300 cryptui.rc:78 cryptui.rc:159
|
||||||
msgid "Microsoft Serialized Certificate Store (.sst)"
|
msgid "Microsoft Serialized Certificate Store (*.sst)"
|
||||||
msgstr "Microsoft シルアル化された証明書ストア (.sst)"
|
msgstr "Microsoft シリアル化された証明書ストア (*.sst)"
|
||||||
|
|
||||||
#: cryptui.rc:308
|
#: cryptui.rc:308
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
@ -2331,23 +2333,29 @@ msgid "Select the format you want to use:"
|
||||||
msgstr "形式を選択してください:"
|
msgstr "形式を選択してください:"
|
||||||
|
|
||||||
#: cryptui.rc:405
|
#: cryptui.rc:405
|
||||||
msgid "&DER-encoded X.509 (.cer)"
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#| msgid "&DER-encoded X.509 (.cer)"
|
||||||
|
msgid "&DER-encoded X.509 (*.cer)"
|
||||||
msgstr "&DER符号化された X.509 (.cer)"
|
msgstr "&DER符号化された X.509 (.cer)"
|
||||||
|
|
||||||
#: cryptui.rc:407
|
#: cryptui.rc:407
|
||||||
msgid "Ba&se64-encoded X.509 (.cer):"
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#| msgid "Ba&se64-encoded X.509 (.cer):"
|
||||||
|
msgid "Ba&se64-encoded X.509 (*.cer):"
|
||||||
msgstr "Ba&se64符号化された X.509 (.cer):"
|
msgstr "Ba&se64符号化された X.509 (.cer):"
|
||||||
|
|
||||||
#: cryptui.rc:409
|
#: cryptui.rc:409
|
||||||
msgid "&Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Message (.p7b)"
|
#, fuzzy
|
||||||
msgstr ""
|
#| msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.p7b)"
|
||||||
|
msgid "&Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Message (*.p7b)"
|
||||||
|
msgstr "CMS/PKCS #7 メッセージ (*.p7b)"
|
||||||
|
|
||||||
#: cryptui.rc:411
|
#: cryptui.rc:411
|
||||||
msgid "&Include all certificates in the certification path if possible"
|
msgid "&Include all certificates in the certification path if possible"
|
||||||
msgstr "可能ならば証明パス中のすべての証明書を含める(&I)"
|
msgstr "可能ならば証明パス中のすべての証明書を含める(&I)"
|
||||||
|
|
||||||
#: cryptui.rc:413
|
#: cryptui.rc:413
|
||||||
msgid "&Personal Information Exchange/PKCS #12 (.pfx)"
|
msgid "&Personal Information Exchange/PKCS #12 (*.pfx)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cryptui.rc:415
|
#: cryptui.rc:415
|
||||||
|
@ -2576,10 +2584,6 @@ msgstr "証明書失効リスト (*.crl)"
|
||||||
msgid "Certificate Trust List (*.stl)"
|
msgid "Certificate Trust List (*.stl)"
|
||||||
msgstr "証明書信頼リスト (*.stl)"
|
msgstr "証明書信頼リスト (*.stl)"
|
||||||
|
|
||||||
#: cryptui.rc:78 cryptui.rc:159
|
|
||||||
msgid "Microsoft Serialized Certificate Store (*.sst)"
|
|
||||||
msgstr "Microsoft シリアル化された証明書ストア (*.sst)"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: cryptui.rc:79
|
#: cryptui.rc:79
|
||||||
msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.spc; *.p7b)"
|
msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.spc; *.p7b)"
|
||||||
msgstr "CMS/PKCS #7 メッセージ (*.spc; *.p7b)"
|
msgstr "CMS/PKCS #7 メッセージ (*.spc; *.p7b)"
|
||||||
|
|
34
po/ko.po
34
po/ko.po
|
@ -2182,16 +2182,20 @@ msgstr ""
|
||||||
"목록을 가지고 있을 수 있음:"
|
"목록을 가지고 있을 수 있음:"
|
||||||
|
|
||||||
#: cryptui.rc:296
|
#: cryptui.rc:296
|
||||||
msgid "Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Messages (.p7b)"
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#| msgid "Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Messages (.p7b)"
|
||||||
|
msgid "Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Messages (*.p7b)"
|
||||||
msgstr "암호화 메세지 문법 표준/PKCS #7 메시지 (.p7b)"
|
msgstr "암호화 메세지 문법 표준/PKCS #7 메시지 (.p7b)"
|
||||||
|
|
||||||
#: cryptui.rc:298
|
#: cryptui.rc:298
|
||||||
msgid "Personal Information Exchange/PKCS #12 (.pfx, .p12)"
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#| msgid "Personal Information Exchange/PKCS #12 (.pfx, .p12)"
|
||||||
|
msgid "Personal Information Exchange/PKCS #12 (*.pfx; *.p12)"
|
||||||
msgstr "개인 정보 교환/PKCS #12 (.pfx, .p12)"
|
msgstr "개인 정보 교환/PKCS #12 (.pfx, .p12)"
|
||||||
|
|
||||||
#: cryptui.rc:300
|
#: cryptui.rc:300 cryptui.rc:78 cryptui.rc:159
|
||||||
msgid "Microsoft Serialized Certificate Store (.sst)"
|
msgid "Microsoft Serialized Certificate Store (*.sst)"
|
||||||
msgstr "Microsoft 연속 인증서 보관소 (.sst)"
|
msgstr "Microsoft 연속 인증서 보관소 (*.sst)"
|
||||||
|
|
||||||
#: cryptui.rc:308
|
#: cryptui.rc:308
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
@ -2328,15 +2332,21 @@ msgid "Select the format you want to use:"
|
||||||
msgstr "사용할 파일 형식 선택:"
|
msgstr "사용할 파일 형식 선택:"
|
||||||
|
|
||||||
#: cryptui.rc:405
|
#: cryptui.rc:405
|
||||||
msgid "&DER-encoded X.509 (.cer)"
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#| msgid "&DER-encoded X.509 (.cer)"
|
||||||
|
msgid "&DER-encoded X.509 (*.cer)"
|
||||||
msgstr "&DER-암호화된 X.509 (.cer)"
|
msgstr "&DER-암호화된 X.509 (.cer)"
|
||||||
|
|
||||||
#: cryptui.rc:407
|
#: cryptui.rc:407
|
||||||
msgid "Ba&se64-encoded X.509 (.cer):"
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#| msgid "Ba&se64-encoded X.509 (.cer):"
|
||||||
|
msgid "Ba&se64-encoded X.509 (*.cer):"
|
||||||
msgstr "Ba&se64-암호화된 X.509 (.cer):"
|
msgstr "Ba&se64-암호화된 X.509 (.cer):"
|
||||||
|
|
||||||
#: cryptui.rc:409
|
#: cryptui.rc:409
|
||||||
msgid "&Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Message (.p7b)"
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#| msgid "&Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Message (.p7b)"
|
||||||
|
msgid "&Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Message (*.p7b)"
|
||||||
msgstr "암호 메시지 문법 표준/PKCS #7 메시지(&C) (.p7b)"
|
msgstr "암호 메시지 문법 표준/PKCS #7 메시지(&C) (.p7b)"
|
||||||
|
|
||||||
#: cryptui.rc:411
|
#: cryptui.rc:411
|
||||||
|
@ -2344,7 +2354,9 @@ msgid "&Include all certificates in the certification path if possible"
|
||||||
msgstr "가능한 인증서 경로에 있는 모든 인증서 포함(&I)"
|
msgstr "가능한 인증서 경로에 있는 모든 인증서 포함(&I)"
|
||||||
|
|
||||||
#: cryptui.rc:413
|
#: cryptui.rc:413
|
||||||
msgid "&Personal Information Exchange/PKCS #12 (.pfx)"
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#| msgid "&Personal Information Exchange/PKCS #12 (.pfx)"
|
||||||
|
msgid "&Personal Information Exchange/PKCS #12 (*.pfx)"
|
||||||
msgstr "개인 정보 교환(&P)/PKCS #12 (.pfx)"
|
msgstr "개인 정보 교환(&P)/PKCS #12 (.pfx)"
|
||||||
|
|
||||||
#: cryptui.rc:415
|
#: cryptui.rc:415
|
||||||
|
@ -2574,10 +2586,6 @@ msgstr "인증소 파기 목록 (*.crl)"
|
||||||
msgid "Certificate Trust List (*.stl)"
|
msgid "Certificate Trust List (*.stl)"
|
||||||
msgstr "인증서 신뢰 목록 (*.stl)"
|
msgstr "인증서 신뢰 목록 (*.stl)"
|
||||||
|
|
||||||
#: cryptui.rc:78 cryptui.rc:159
|
|
||||||
msgid "Microsoft Serialized Certificate Store (*.sst)"
|
|
||||||
msgstr "Microsoft 연속 인증서 보관소 (*.sst)"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: cryptui.rc:79
|
#: cryptui.rc:79
|
||||||
msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.spc; *.p7b)"
|
msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.spc; *.p7b)"
|
||||||
msgstr "CMS/PKCS #7 메세지 (*.spc; *.p7b)"
|
msgstr "CMS/PKCS #7 메세지 (*.spc; *.p7b)"
|
||||||
|
|
34
po/lt.po
34
po/lt.po
|
@ -2190,16 +2190,20 @@ msgstr ""
|
||||||
"atšauktų liudijimų sąrašą ar patikintų liudijimų sąrašą:"
|
"atšauktų liudijimų sąrašą ar patikintų liudijimų sąrašą:"
|
||||||
|
|
||||||
#: cryptui.rc:296
|
#: cryptui.rc:296
|
||||||
msgid "Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Messages (.p7b)"
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#| msgid "Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Messages (.p7b)"
|
||||||
|
msgid "Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Messages (*.p7b)"
|
||||||
msgstr "Kriptografinio pranešimo sintaksės standarto/PKCS #7 pranešimai (.p7b)"
|
msgstr "Kriptografinio pranešimo sintaksės standarto/PKCS #7 pranešimai (.p7b)"
|
||||||
|
|
||||||
#: cryptui.rc:298
|
#: cryptui.rc:298
|
||||||
msgid "Personal Information Exchange/PKCS #12 (.pfx, .p12)"
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#| msgid "Personal Information Exchange/PKCS #12 (.pfx, .p12)"
|
||||||
|
msgid "Personal Information Exchange/PKCS #12 (*.pfx; *.p12)"
|
||||||
msgstr "Asmeninės informacijos mainai/PKCS #12 (.pfx, .p12)"
|
msgstr "Asmeninės informacijos mainai/PKCS #12 (.pfx, .p12)"
|
||||||
|
|
||||||
#: cryptui.rc:300
|
#: cryptui.rc:300 cryptui.rc:78 cryptui.rc:159
|
||||||
msgid "Microsoft Serialized Certificate Store (.sst)"
|
msgid "Microsoft Serialized Certificate Store (*.sst)"
|
||||||
msgstr "Microsoft išdėstyta serijomis liudijimų saugykla (.sst)"
|
msgstr "Išdėstyta serijomis liudijimų saugykla (*.sst)"
|
||||||
|
|
||||||
#: cryptui.rc:308
|
#: cryptui.rc:308
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
@ -2338,15 +2342,21 @@ msgid "Select the format you want to use:"
|
||||||
msgstr "Išrinkite formatą, kurį norite naudoti:"
|
msgstr "Išrinkite formatą, kurį norite naudoti:"
|
||||||
|
|
||||||
#: cryptui.rc:405
|
#: cryptui.rc:405
|
||||||
msgid "&DER-encoded X.509 (.cer)"
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#| msgid "&DER-encoded X.509 (.cer)"
|
||||||
|
msgid "&DER-encoded X.509 (*.cer)"
|
||||||
msgstr "&DER-užkoduotas X.509 (.cer)"
|
msgstr "&DER-užkoduotas X.509 (.cer)"
|
||||||
|
|
||||||
#: cryptui.rc:407
|
#: cryptui.rc:407
|
||||||
msgid "Ba&se64-encoded X.509 (.cer):"
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#| msgid "Ba&se64-encoded X.509 (.cer):"
|
||||||
|
msgid "Ba&se64-encoded X.509 (*.cer):"
|
||||||
msgstr "Ba&se64-užkoduotas X.509 (.cer):"
|
msgstr "Ba&se64-užkoduotas X.509 (.cer):"
|
||||||
|
|
||||||
#: cryptui.rc:409
|
#: cryptui.rc:409
|
||||||
msgid "&Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Message (.p7b)"
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#| msgid "&Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Message (.p7b)"
|
||||||
|
msgid "&Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Message (*.p7b)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"&Kriptografinio pranešimo sintaksės standarto/PKCS #7 pranešimas (.p7b)"
|
"&Kriptografinio pranešimo sintaksės standarto/PKCS #7 pranešimas (.p7b)"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2355,7 +2365,9 @@ msgid "&Include all certificates in the certification path if possible"
|
||||||
msgstr "&Jei įmanoma, apimti visus liudijimus liudijimų kelyje"
|
msgstr "&Jei įmanoma, apimti visus liudijimus liudijimų kelyje"
|
||||||
|
|
||||||
#: cryptui.rc:413
|
#: cryptui.rc:413
|
||||||
msgid "&Personal Information Exchange/PKCS #12 (.pfx)"
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#| msgid "&Personal Information Exchange/PKCS #12 (.pfx)"
|
||||||
|
msgid "&Personal Information Exchange/PKCS #12 (*.pfx)"
|
||||||
msgstr "&Asmeninės informacijos mainai/PKCS #12 (.pfx)"
|
msgstr "&Asmeninės informacijos mainai/PKCS #12 (.pfx)"
|
||||||
|
|
||||||
#: cryptui.rc:415
|
#: cryptui.rc:415
|
||||||
|
@ -2587,10 +2599,6 @@ msgstr "Atšauktų liudijimų sąrašas (*.crl)"
|
||||||
msgid "Certificate Trust List (*.stl)"
|
msgid "Certificate Trust List (*.stl)"
|
||||||
msgstr "Patikintų liudijimų sąrašas (*.stl)"
|
msgstr "Patikintų liudijimų sąrašas (*.stl)"
|
||||||
|
|
||||||
#: cryptui.rc:78 cryptui.rc:159
|
|
||||||
msgid "Microsoft Serialized Certificate Store (*.sst)"
|
|
||||||
msgstr "Išdėstyta serijomis liudijimų saugykla (*.sst)"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: cryptui.rc:79
|
#: cryptui.rc:79
|
||||||
msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.spc; *.p7b)"
|
msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.spc; *.p7b)"
|
||||||
msgstr "CMS/PKCS #7 pranešimai (*.spc; *.p7b)"
|
msgstr "CMS/PKCS #7 pranešimai (*.spc; *.p7b)"
|
||||||
|
|
20
po/ml.po
20
po/ml.po
|
@ -2153,15 +2153,15 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cryptui.rc:296
|
#: cryptui.rc:296
|
||||||
msgid "Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Messages (.p7b)"
|
msgid "Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Messages (*.p7b)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cryptui.rc:298
|
#: cryptui.rc:298
|
||||||
msgid "Personal Information Exchange/PKCS #12 (.pfx, .p12)"
|
msgid "Personal Information Exchange/PKCS #12 (*.pfx; *.p12)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cryptui.rc:300
|
#: cryptui.rc:300 cryptui.rc:78 cryptui.rc:159
|
||||||
msgid "Microsoft Serialized Certificate Store (.sst)"
|
msgid "Microsoft Serialized Certificate Store (*.sst)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cryptui.rc:308
|
#: cryptui.rc:308
|
||||||
|
@ -2291,15 +2291,15 @@ msgid "Select the format you want to use:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cryptui.rc:405
|
#: cryptui.rc:405
|
||||||
msgid "&DER-encoded X.509 (.cer)"
|
msgid "&DER-encoded X.509 (*.cer)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cryptui.rc:407
|
#: cryptui.rc:407
|
||||||
msgid "Ba&se64-encoded X.509 (.cer):"
|
msgid "Ba&se64-encoded X.509 (*.cer):"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cryptui.rc:409
|
#: cryptui.rc:409
|
||||||
msgid "&Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Message (.p7b)"
|
msgid "&Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Message (*.p7b)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cryptui.rc:411
|
#: cryptui.rc:411
|
||||||
|
@ -2307,7 +2307,7 @@ msgid "&Include all certificates in the certification path if possible"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cryptui.rc:413
|
#: cryptui.rc:413
|
||||||
msgid "&Personal Information Exchange/PKCS #12 (.pfx)"
|
msgid "&Personal Information Exchange/PKCS #12 (*.pfx)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cryptui.rc:415
|
#: cryptui.rc:415
|
||||||
|
@ -2532,10 +2532,6 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Certificate Trust List (*.stl)"
|
msgid "Certificate Trust List (*.stl)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cryptui.rc:78 cryptui.rc:159
|
|
||||||
msgid "Microsoft Serialized Certificate Store (*.sst)"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: cryptui.rc:79
|
#: cryptui.rc:79
|
||||||
msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.spc; *.p7b)"
|
msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.spc; *.p7b)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
32
po/nb_NO.po
32
po/nb_NO.po
|
@ -2283,15 +2283,19 @@ msgstr ""
|
||||||
"over tiltrodde eller tilbakekalte sertifikater:"
|
"over tiltrodde eller tilbakekalte sertifikater:"
|
||||||
|
|
||||||
#: cryptui.rc:296
|
#: cryptui.rc:296
|
||||||
msgid "Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Messages (.p7b)"
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#| msgid "Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Messages (.p7b)"
|
||||||
|
msgid "Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Messages (*.p7b)"
|
||||||
msgstr "Standardformat for kryptografiske meldinger/PKCS #7 Messages (.p7b)"
|
msgstr "Standardformat for kryptografiske meldinger/PKCS #7 Messages (.p7b)"
|
||||||
|
|
||||||
#: cryptui.rc:298
|
#: cryptui.rc:298
|
||||||
msgid "Personal Information Exchange/PKCS #12 (.pfx, .p12)"
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#| msgid "Personal Information Exchange/PKCS #12 (.pfx, .p12)"
|
||||||
|
msgid "Personal Information Exchange/PKCS #12 (*.pfx; *.p12)"
|
||||||
msgstr "Personlig informasjonsutveksling/PKCS #12 (.pfx, .p12)"
|
msgstr "Personlig informasjonsutveksling/PKCS #12 (.pfx, .p12)"
|
||||||
|
|
||||||
#: cryptui.rc:300
|
#: cryptui.rc:300 cryptui.rc:78 cryptui.rc:159
|
||||||
msgid "Microsoft Serialized Certificate Store (.sst)"
|
msgid "Microsoft Serialized Certificate Store (*.sst)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cryptui.rc:308
|
#: cryptui.rc:308
|
||||||
|
@ -2428,15 +2432,21 @@ msgid "Select the format you want to use:"
|
||||||
msgstr "Velg formatet du ønsker å bruke:"
|
msgstr "Velg formatet du ønsker å bruke:"
|
||||||
|
|
||||||
#: cryptui.rc:405
|
#: cryptui.rc:405
|
||||||
msgid "&DER-encoded X.509 (.cer)"
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#| msgid "&DER-encoded X.509 (.cer)"
|
||||||
|
msgid "&DER-encoded X.509 (*.cer)"
|
||||||
msgstr "&DER-kodet X.509 (.cer)"
|
msgstr "&DER-kodet X.509 (.cer)"
|
||||||
|
|
||||||
#: cryptui.rc:407
|
#: cryptui.rc:407
|
||||||
msgid "Ba&se64-encoded X.509 (.cer):"
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#| msgid "Ba&se64-encoded X.509 (.cer):"
|
||||||
|
msgid "Ba&se64-encoded X.509 (*.cer):"
|
||||||
msgstr "Ba&se64-kodet X.509 (.cer):"
|
msgstr "Ba&se64-kodet X.509 (.cer):"
|
||||||
|
|
||||||
#: cryptui.rc:409
|
#: cryptui.rc:409
|
||||||
msgid "&Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Message (.p7b)"
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#| msgid "&Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Message (.p7b)"
|
||||||
|
msgid "&Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Message (*.p7b)"
|
||||||
msgstr "Standardformat for &kryptografiske meldinger/PKCS #7 Message (.p7b)"
|
msgstr "Standardformat for &kryptografiske meldinger/PKCS #7 Message (.p7b)"
|
||||||
|
|
||||||
#: cryptui.rc:411
|
#: cryptui.rc:411
|
||||||
|
@ -2444,7 +2454,9 @@ msgid "&Include all certificates in the certification path if possible"
|
||||||
msgstr "Ta med alle sertifikater &i sertifikatstien, hvis mulig"
|
msgstr "Ta med alle sertifikater &i sertifikatstien, hvis mulig"
|
||||||
|
|
||||||
#: cryptui.rc:413
|
#: cryptui.rc:413
|
||||||
msgid "&Personal Information Exchange/PKCS #12 (.pfx)"
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#| msgid "&Personal Information Exchange/PKCS #12 (.pfx)"
|
||||||
|
msgid "&Personal Information Exchange/PKCS #12 (*.pfx)"
|
||||||
msgstr "&Personlig informasjonsutveksling/PKCS #12 (.pfx)"
|
msgstr "&Personlig informasjonsutveksling/PKCS #12 (.pfx)"
|
||||||
|
|
||||||
#: cryptui.rc:415
|
#: cryptui.rc:415
|
||||||
|
@ -2681,10 +2693,6 @@ msgstr "Liste over tilbakekalte sertifikater (*.crl)"
|
||||||
msgid "Certificate Trust List (*.stl)"
|
msgid "Certificate Trust List (*.stl)"
|
||||||
msgstr "Liste over tiltrodde sertifikater (*.stl)"
|
msgstr "Liste over tiltrodde sertifikater (*.stl)"
|
||||||
|
|
||||||
#: cryptui.rc:78 cryptui.rc:159
|
|
||||||
msgid "Microsoft Serialized Certificate Store (*.sst)"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: cryptui.rc:79
|
#: cryptui.rc:79
|
||||||
msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.spc; *.p7b)"
|
msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.spc; *.p7b)"
|
||||||
msgstr "CMS/PKCS #7 meldinger (*.spc; *.p7b)"
|
msgstr "CMS/PKCS #7 meldinger (*.spc; *.p7b)"
|
||||||
|
|
34
po/nl.po
34
po/nl.po
|
@ -2194,16 +2194,20 @@ msgstr ""
|
||||||
"certificaat terugroeplijst of certificaat vertrouwenslijst bevatten:"
|
"certificaat terugroeplijst of certificaat vertrouwenslijst bevatten:"
|
||||||
|
|
||||||
#: cryptui.rc:296
|
#: cryptui.rc:296
|
||||||
msgid "Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Messages (.p7b)"
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#| msgid "Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Messages (.p7b)"
|
||||||
|
msgid "Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Messages (*.p7b)"
|
||||||
msgstr "Cryptographisch berichtsyntaxis standaard/PKCS #7 berichten (.p7b)"
|
msgstr "Cryptographisch berichtsyntaxis standaard/PKCS #7 berichten (.p7b)"
|
||||||
|
|
||||||
#: cryptui.rc:298
|
#: cryptui.rc:298
|
||||||
msgid "Personal Information Exchange/PKCS #12 (.pfx, .p12)"
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#| msgid "Personal Information Exchange/PKCS #12 (.pfx, .p12)"
|
||||||
|
msgid "Personal Information Exchange/PKCS #12 (*.pfx; *.p12)"
|
||||||
msgstr "Persoonlijke informatie uitwisseling/PKCS #12 (.pfx, .p12)"
|
msgstr "Persoonlijke informatie uitwisseling/PKCS #12 (.pfx, .p12)"
|
||||||
|
|
||||||
#: cryptui.rc:300
|
#: cryptui.rc:300 cryptui.rc:78 cryptui.rc:159
|
||||||
msgid "Microsoft Serialized Certificate Store (.sst)"
|
msgid "Microsoft Serialized Certificate Store (*.sst)"
|
||||||
msgstr "Microsoft seriële certificatenopslag (.sst)"
|
msgstr "Microsoft seriële certificatenopslag (*.sst)"
|
||||||
|
|
||||||
#: cryptui.rc:308
|
#: cryptui.rc:308
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
@ -2344,15 +2348,21 @@ msgid "Select the format you want to use:"
|
||||||
msgstr "Selecteer het formaat dat u wilt gebruiken:"
|
msgstr "Selecteer het formaat dat u wilt gebruiken:"
|
||||||
|
|
||||||
#: cryptui.rc:405
|
#: cryptui.rc:405
|
||||||
msgid "&DER-encoded X.509 (.cer)"
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#| msgid "&DER-encoded X.509 (.cer)"
|
||||||
|
msgid "&DER-encoded X.509 (*.cer)"
|
||||||
msgstr "&DER-encoded X.509 (.cer)"
|
msgstr "&DER-encoded X.509 (.cer)"
|
||||||
|
|
||||||
#: cryptui.rc:407
|
#: cryptui.rc:407
|
||||||
msgid "Ba&se64-encoded X.509 (.cer):"
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#| msgid "Ba&se64-encoded X.509 (.cer):"
|
||||||
|
msgid "Ba&se64-encoded X.509 (*.cer):"
|
||||||
msgstr "Ba&se64-encoded X.509 (.cer):"
|
msgstr "Ba&se64-encoded X.509 (.cer):"
|
||||||
|
|
||||||
#: cryptui.rc:409
|
#: cryptui.rc:409
|
||||||
msgid "&Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Message (.p7b)"
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#| msgid "&Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Message (.p7b)"
|
||||||
|
msgid "&Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Message (*.p7b)"
|
||||||
msgstr "&Cryptographisch berichtsyntaxis standaard/PKCS #7 berichten (.p7b)"
|
msgstr "&Cryptographisch berichtsyntaxis standaard/PKCS #7 berichten (.p7b)"
|
||||||
|
|
||||||
#: cryptui.rc:411
|
#: cryptui.rc:411
|
||||||
|
@ -2360,7 +2370,9 @@ msgid "&Include all certificates in the certification path if possible"
|
||||||
msgstr "Neem &alle certificaten in het certificatiepad op indien mogelijk"
|
msgstr "Neem &alle certificaten in het certificatiepad op indien mogelijk"
|
||||||
|
|
||||||
#: cryptui.rc:413
|
#: cryptui.rc:413
|
||||||
msgid "&Personal Information Exchange/PKCS #12 (.pfx)"
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#| msgid "&Personal Information Exchange/PKCS #12 (.pfx)"
|
||||||
|
msgid "&Personal Information Exchange/PKCS #12 (*.pfx)"
|
||||||
msgstr "&Persoonlijke informatie uitwisseling/PKCS #12 (.pfx)"
|
msgstr "&Persoonlijke informatie uitwisseling/PKCS #12 (.pfx)"
|
||||||
|
|
||||||
#: cryptui.rc:415
|
#: cryptui.rc:415
|
||||||
|
@ -2598,10 +2610,6 @@ msgstr "Certificaat terugroeplijst (*.crl)"
|
||||||
msgid "Certificate Trust List (*.stl)"
|
msgid "Certificate Trust List (*.stl)"
|
||||||
msgstr "Certificaat vertrouwenslijst (*.stl)"
|
msgstr "Certificaat vertrouwenslijst (*.stl)"
|
||||||
|
|
||||||
#: cryptui.rc:78 cryptui.rc:159
|
|
||||||
msgid "Microsoft Serialized Certificate Store (*.sst)"
|
|
||||||
msgstr "Microsoft seriële certificatenopslag (*.sst)"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: cryptui.rc:79
|
#: cryptui.rc:79
|
||||||
msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.spc; *.p7b)"
|
msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.spc; *.p7b)"
|
||||||
msgstr "CMS/PKCS #7 berichten (*.spc; *.p7b)"
|
msgstr "CMS/PKCS #7 berichten (*.spc; *.p7b)"
|
||||||
|
|
20
po/or.po
20
po/or.po
|
@ -2153,15 +2153,15 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cryptui.rc:296
|
#: cryptui.rc:296
|
||||||
msgid "Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Messages (.p7b)"
|
msgid "Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Messages (*.p7b)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cryptui.rc:298
|
#: cryptui.rc:298
|
||||||
msgid "Personal Information Exchange/PKCS #12 (.pfx, .p12)"
|
msgid "Personal Information Exchange/PKCS #12 (*.pfx; *.p12)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cryptui.rc:300
|
#: cryptui.rc:300 cryptui.rc:78 cryptui.rc:159
|
||||||
msgid "Microsoft Serialized Certificate Store (.sst)"
|
msgid "Microsoft Serialized Certificate Store (*.sst)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cryptui.rc:308
|
#: cryptui.rc:308
|
||||||
|
@ -2291,15 +2291,15 @@ msgid "Select the format you want to use:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cryptui.rc:405
|
#: cryptui.rc:405
|
||||||
msgid "&DER-encoded X.509 (.cer)"
|
msgid "&DER-encoded X.509 (*.cer)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cryptui.rc:407
|
#: cryptui.rc:407
|
||||||
msgid "Ba&se64-encoded X.509 (.cer):"
|
msgid "Ba&se64-encoded X.509 (*.cer):"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cryptui.rc:409
|
#: cryptui.rc:409
|
||||||
msgid "&Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Message (.p7b)"
|
msgid "&Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Message (*.p7b)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cryptui.rc:411
|
#: cryptui.rc:411
|
||||||
|
@ -2307,7 +2307,7 @@ msgid "&Include all certificates in the certification path if possible"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cryptui.rc:413
|
#: cryptui.rc:413
|
||||||
msgid "&Personal Information Exchange/PKCS #12 (.pfx)"
|
msgid "&Personal Information Exchange/PKCS #12 (*.pfx)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cryptui.rc:415
|
#: cryptui.rc:415
|
||||||
|
@ -2532,10 +2532,6 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Certificate Trust List (*.stl)"
|
msgid "Certificate Trust List (*.stl)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cryptui.rc:78 cryptui.rc:159
|
|
||||||
msgid "Microsoft Serialized Certificate Store (*.sst)"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: cryptui.rc:79
|
#: cryptui.rc:79
|
||||||
msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.spc; *.p7b)"
|
msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.spc; *.p7b)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
20
po/pa.po
20
po/pa.po
|
@ -2153,15 +2153,15 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cryptui.rc:296
|
#: cryptui.rc:296
|
||||||
msgid "Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Messages (.p7b)"
|
msgid "Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Messages (*.p7b)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cryptui.rc:298
|
#: cryptui.rc:298
|
||||||
msgid "Personal Information Exchange/PKCS #12 (.pfx, .p12)"
|
msgid "Personal Information Exchange/PKCS #12 (*.pfx; *.p12)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cryptui.rc:300
|
#: cryptui.rc:300 cryptui.rc:78 cryptui.rc:159
|
||||||
msgid "Microsoft Serialized Certificate Store (.sst)"
|
msgid "Microsoft Serialized Certificate Store (*.sst)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cryptui.rc:308
|
#: cryptui.rc:308
|
||||||
|
@ -2291,15 +2291,15 @@ msgid "Select the format you want to use:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cryptui.rc:405
|
#: cryptui.rc:405
|
||||||
msgid "&DER-encoded X.509 (.cer)"
|
msgid "&DER-encoded X.509 (*.cer)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cryptui.rc:407
|
#: cryptui.rc:407
|
||||||
msgid "Ba&se64-encoded X.509 (.cer):"
|
msgid "Ba&se64-encoded X.509 (*.cer):"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cryptui.rc:409
|
#: cryptui.rc:409
|
||||||
msgid "&Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Message (.p7b)"
|
msgid "&Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Message (*.p7b)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cryptui.rc:411
|
#: cryptui.rc:411
|
||||||
|
@ -2307,7 +2307,7 @@ msgid "&Include all certificates in the certification path if possible"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cryptui.rc:413
|
#: cryptui.rc:413
|
||||||
msgid "&Personal Information Exchange/PKCS #12 (.pfx)"
|
msgid "&Personal Information Exchange/PKCS #12 (*.pfx)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cryptui.rc:415
|
#: cryptui.rc:415
|
||||||
|
@ -2532,10 +2532,6 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Certificate Trust List (*.stl)"
|
msgid "Certificate Trust List (*.stl)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cryptui.rc:78 cryptui.rc:159
|
|
||||||
msgid "Microsoft Serialized Certificate Store (*.sst)"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: cryptui.rc:79
|
#: cryptui.rc:79
|
||||||
msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.spc; *.p7b)"
|
msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.spc; *.p7b)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
34
po/pl.po
34
po/pl.po
|
@ -2193,17 +2193,21 @@ msgstr ""
|
||||||
"certyfikat, listę odwołania certyfikatu lub listę zaufania certyfikatu:"
|
"certyfikat, listę odwołania certyfikatu lub listę zaufania certyfikatu:"
|
||||||
|
|
||||||
#: cryptui.rc:296
|
#: cryptui.rc:296
|
||||||
msgid "Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Messages (.p7b)"
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#| msgid "Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Messages (.p7b)"
|
||||||
|
msgid "Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Messages (*.p7b)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Standard składni wiadomości kryptograficznych - certyfikaty PKCS #7 (.p7b)"
|
"Standard składni wiadomości kryptograficznych - certyfikaty PKCS #7 (.p7b)"
|
||||||
|
|
||||||
#: cryptui.rc:298
|
#: cryptui.rc:298
|
||||||
msgid "Personal Information Exchange/PKCS #12 (.pfx, .p12)"
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#| msgid "Personal Information Exchange/PKCS #12 (.pfx, .p12)"
|
||||||
|
msgid "Personal Information Exchange/PKCS #12 (*.pfx; *.p12)"
|
||||||
msgstr "Wymiana informacji osobistych/PKCS #12 (.pfx, .p12)"
|
msgstr "Wymiana informacji osobistych/PKCS #12 (.pfx, .p12)"
|
||||||
|
|
||||||
#: cryptui.rc:300
|
#: cryptui.rc:300 cryptui.rc:78 cryptui.rc:159
|
||||||
msgid "Microsoft Serialized Certificate Store (.sst)"
|
msgid "Microsoft Serialized Certificate Store (*.sst)"
|
||||||
msgstr "Magazyn certyfikatów seryjnych firmy Microsoft (.sst)"
|
msgstr "Magazyn certyfikatów seryjnych firmy Microsoft (*.sst)"
|
||||||
|
|
||||||
#: cryptui.rc:308
|
#: cryptui.rc:308
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
@ -2343,15 +2347,21 @@ msgid "Select the format you want to use:"
|
||||||
msgstr "Wybierz format, którego chcesz użyć:"
|
msgstr "Wybierz format, którego chcesz użyć:"
|
||||||
|
|
||||||
#: cryptui.rc:405
|
#: cryptui.rc:405
|
||||||
msgid "&DER-encoded X.509 (.cer)"
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#| msgid "&DER-encoded X.509 (.cer)"
|
||||||
|
msgid "&DER-encoded X.509 (*.cer)"
|
||||||
msgstr "Certyfikat X.509 szyfrowany binarnie algorytmem DER (.&cer)"
|
msgstr "Certyfikat X.509 szyfrowany binarnie algorytmem DER (.&cer)"
|
||||||
|
|
||||||
#: cryptui.rc:407
|
#: cryptui.rc:407
|
||||||
msgid "Ba&se64-encoded X.509 (.cer):"
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#| msgid "Ba&se64-encoded X.509 (.cer):"
|
||||||
|
msgid "Ba&se64-encoded X.509 (*.cer):"
|
||||||
msgstr "Certyfikat X.509 szyfrowany algorytmem B&ase64 (.cer):"
|
msgstr "Certyfikat X.509 szyfrowany algorytmem B&ase64 (.cer):"
|
||||||
|
|
||||||
#: cryptui.rc:409
|
#: cryptui.rc:409
|
||||||
msgid "&Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Message (.p7b)"
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#| msgid "&Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Message (.p7b)"
|
||||||
|
msgid "&Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Message (*.p7b)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"&Standard składni wiadomości kryptograficznych - certyfikat PKCS #7 (.p7b)"
|
"&Standard składni wiadomości kryptograficznych - certyfikat PKCS #7 (.p7b)"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2361,7 +2371,9 @@ msgstr ""
|
||||||
"&Jeżeli jest to możliwe, dołącz wszystkie certyfikaty do ścieżki certyfikacji"
|
"&Jeżeli jest to możliwe, dołącz wszystkie certyfikaty do ścieżki certyfikacji"
|
||||||
|
|
||||||
#: cryptui.rc:413
|
#: cryptui.rc:413
|
||||||
msgid "&Personal Information Exchange/PKCS #12 (.pfx)"
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#| msgid "&Personal Information Exchange/PKCS #12 (.pfx)"
|
||||||
|
msgid "&Personal Information Exchange/PKCS #12 (*.pfx)"
|
||||||
msgstr "Wymiana informacji &osobistych - PKCS #12 (.pfx)"
|
msgstr "Wymiana informacji &osobistych - PKCS #12 (.pfx)"
|
||||||
|
|
||||||
#: cryptui.rc:415
|
#: cryptui.rc:415
|
||||||
|
@ -2596,10 +2608,6 @@ msgstr "Lista odwołania certyfikatu (*.crl)"
|
||||||
msgid "Certificate Trust List (*.stl)"
|
msgid "Certificate Trust List (*.stl)"
|
||||||
msgstr "Lista zaufania certyfikatu (*.stl)"
|
msgstr "Lista zaufania certyfikatu (*.stl)"
|
||||||
|
|
||||||
#: cryptui.rc:78 cryptui.rc:159
|
|
||||||
msgid "Microsoft Serialized Certificate Store (*.sst)"
|
|
||||||
msgstr "Magazyn certyfikatów seryjnych firmy Microsoft (*.sst)"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: cryptui.rc:79
|
#: cryptui.rc:79
|
||||||
msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.spc; *.p7b)"
|
msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.spc; *.p7b)"
|
||||||
msgstr "Certyfikaty CMS/PKCS #7 (*.spc; *.p7b)"
|
msgstr "Certyfikaty CMS/PKCS #7 (*.spc; *.p7b)"
|
||||||
|
|
34
po/pt_BR.po
34
po/pt_BR.po
|
@ -2189,16 +2189,20 @@ msgstr ""
|
||||||
"lista de revogação de certificados ou lista de certificados confiáveis:"
|
"lista de revogação de certificados ou lista de certificados confiáveis:"
|
||||||
|
|
||||||
#: cryptui.rc:296
|
#: cryptui.rc:296
|
||||||
msgid "Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Messages (.p7b)"
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#| msgid "Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Messages (.p7b)"
|
||||||
|
msgid "Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Messages (*.p7b)"
|
||||||
msgstr "Padrão de Sintaxe de Mensagem Criptográfica/Mensagens PKCS #7 (.p7b)"
|
msgstr "Padrão de Sintaxe de Mensagem Criptográfica/Mensagens PKCS #7 (.p7b)"
|
||||||
|
|
||||||
#: cryptui.rc:298
|
#: cryptui.rc:298
|
||||||
msgid "Personal Information Exchange/PKCS #12 (.pfx, .p12)"
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#| msgid "Personal Information Exchange/PKCS #12 (.pfx, .p12)"
|
||||||
|
msgid "Personal Information Exchange/PKCS #12 (*.pfx; *.p12)"
|
||||||
msgstr "Troca de Informações Pessoais/PKCS #12 (.pfx, .p12)"
|
msgstr "Troca de Informações Pessoais/PKCS #12 (.pfx, .p12)"
|
||||||
|
|
||||||
#: cryptui.rc:300
|
#: cryptui.rc:300 cryptui.rc:78 cryptui.rc:159
|
||||||
msgid "Microsoft Serialized Certificate Store (.sst)"
|
msgid "Microsoft Serialized Certificate Store (*.sst)"
|
||||||
msgstr "Conjunto de Certificados Serializados da Microsoft (.sst)"
|
msgstr "Conjunto de Certificados Serializados da Microsoft (*.sst)"
|
||||||
|
|
||||||
#: cryptui.rc:308
|
#: cryptui.rc:308
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
@ -2338,15 +2342,21 @@ msgid "Select the format you want to use:"
|
||||||
msgstr "Selecione o formato que deseja utilizar:"
|
msgstr "Selecione o formato que deseja utilizar:"
|
||||||
|
|
||||||
#: cryptui.rc:405
|
#: cryptui.rc:405
|
||||||
msgid "&DER-encoded X.509 (.cer)"
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#| msgid "&DER-encoded X.509 (.cer)"
|
||||||
|
msgid "&DER-encoded X.509 (*.cer)"
|
||||||
msgstr "&DER-codificado X.509 (.cer)"
|
msgstr "&DER-codificado X.509 (.cer)"
|
||||||
|
|
||||||
#: cryptui.rc:407
|
#: cryptui.rc:407
|
||||||
msgid "Ba&se64-encoded X.509 (.cer):"
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#| msgid "Ba&se64-encoded X.509 (.cer):"
|
||||||
|
msgid "Ba&se64-encoded X.509 (*.cer):"
|
||||||
msgstr "Ba&se64-codificado X.509 (.cer):"
|
msgstr "Ba&se64-codificado X.509 (.cer):"
|
||||||
|
|
||||||
#: cryptui.rc:409
|
#: cryptui.rc:409
|
||||||
msgid "&Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Message (.p7b)"
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#| msgid "&Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Message (.p7b)"
|
||||||
|
msgid "&Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Message (*.p7b)"
|
||||||
msgstr "Padrão de Sintaxe de Mensagem &Criptográfica/PKCS #7 Mensagem (.p7b)"
|
msgstr "Padrão de Sintaxe de Mensagem &Criptográfica/PKCS #7 Mensagem (.p7b)"
|
||||||
|
|
||||||
#: cryptui.rc:411
|
#: cryptui.rc:411
|
||||||
|
@ -2354,7 +2364,9 @@ msgid "&Include all certificates in the certification path if possible"
|
||||||
msgstr "&Incluir todos os certificados no caminho do certificado se possível"
|
msgstr "&Incluir todos os certificados no caminho do certificado se possível"
|
||||||
|
|
||||||
#: cryptui.rc:413
|
#: cryptui.rc:413
|
||||||
msgid "&Personal Information Exchange/PKCS #12 (.pfx)"
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#| msgid "&Personal Information Exchange/PKCS #12 (.pfx)"
|
||||||
|
msgid "&Personal Information Exchange/PKCS #12 (*.pfx)"
|
||||||
msgstr "Troca de Informações &Pessoais/PKCS #12 (.pfx)"
|
msgstr "Troca de Informações &Pessoais/PKCS #12 (.pfx)"
|
||||||
|
|
||||||
#: cryptui.rc:415
|
#: cryptui.rc:415
|
||||||
|
@ -2585,10 +2597,6 @@ msgstr "Lista de Revogação de Certificados (*.crl)"
|
||||||
msgid "Certificate Trust List (*.stl)"
|
msgid "Certificate Trust List (*.stl)"
|
||||||
msgstr "Lista de Certificados Confiáveis (*.stl)"
|
msgstr "Lista de Certificados Confiáveis (*.stl)"
|
||||||
|
|
||||||
#: cryptui.rc:78 cryptui.rc:159
|
|
||||||
msgid "Microsoft Serialized Certificate Store (*.sst)"
|
|
||||||
msgstr "Conjunto de Certificados Serializados da Microsoft (*.sst)"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: cryptui.rc:79
|
#: cryptui.rc:79
|
||||||
msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.spc; *.p7b)"
|
msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.spc; *.p7b)"
|
||||||
msgstr "Mensagens CMS/PKCS #7 (*.spc; *.p7b)"
|
msgstr "Mensagens CMS/PKCS #7 (*.spc; *.p7b)"
|
||||||
|
|
34
po/pt_PT.po
34
po/pt_PT.po
|
@ -2191,16 +2191,20 @@ msgstr ""
|
||||||
"confiáveis:"
|
"confiáveis:"
|
||||||
|
|
||||||
#: cryptui.rc:296
|
#: cryptui.rc:296
|
||||||
msgid "Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Messages (.p7b)"
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#| msgid "Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Messages (.p7b)"
|
||||||
|
msgid "Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Messages (*.p7b)"
|
||||||
msgstr "Norma de Sintaxe de Mensagens Cifradas/PKCS #7 Mensagens (.p7b)"
|
msgstr "Norma de Sintaxe de Mensagens Cifradas/PKCS #7 Mensagens (.p7b)"
|
||||||
|
|
||||||
#: cryptui.rc:298
|
#: cryptui.rc:298
|
||||||
msgid "Personal Information Exchange/PKCS #12 (.pfx, .p12)"
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#| msgid "Personal Information Exchange/PKCS #12 (.pfx, .p12)"
|
||||||
|
msgid "Personal Information Exchange/PKCS #12 (*.pfx; *.p12)"
|
||||||
msgstr "Troca de Informações Pessoais/PKCS #12 (.pfx, .p12)"
|
msgstr "Troca de Informações Pessoais/PKCS #12 (.pfx, .p12)"
|
||||||
|
|
||||||
#: cryptui.rc:300
|
#: cryptui.rc:300 cryptui.rc:78 cryptui.rc:159
|
||||||
msgid "Microsoft Serialized Certificate Store (.sst)"
|
msgid "Microsoft Serialized Certificate Store (*.sst)"
|
||||||
msgstr "Depósito de Certificados Serializados da Microsoft (.sst)"
|
msgstr "Depósito de Certificados Serializados da Microsoft (*.sst)"
|
||||||
|
|
||||||
#: cryptui.rc:308
|
#: cryptui.rc:308
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
@ -2340,15 +2344,21 @@ msgid "Select the format you want to use:"
|
||||||
msgstr "Seleccione o formato que deseja utilizar:"
|
msgstr "Seleccione o formato que deseja utilizar:"
|
||||||
|
|
||||||
#: cryptui.rc:405
|
#: cryptui.rc:405
|
||||||
msgid "&DER-encoded X.509 (.cer)"
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#| msgid "&DER-encoded X.509 (.cer)"
|
||||||
|
msgid "&DER-encoded X.509 (*.cer)"
|
||||||
msgstr "X.509 codificado em &DER (.cer)"
|
msgstr "X.509 codificado em &DER (.cer)"
|
||||||
|
|
||||||
#: cryptui.rc:407
|
#: cryptui.rc:407
|
||||||
msgid "Ba&se64-encoded X.509 (.cer):"
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#| msgid "Ba&se64-encoded X.509 (.cer):"
|
||||||
|
msgid "Ba&se64-encoded X.509 (*.cer):"
|
||||||
msgstr "X509 codificado em Base64 (.cer)"
|
msgstr "X509 codificado em Base64 (.cer)"
|
||||||
|
|
||||||
#: cryptui.rc:409
|
#: cryptui.rc:409
|
||||||
msgid "&Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Message (.p7b)"
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#| msgid "&Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Message (.p7b)"
|
||||||
|
msgid "&Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Message (*.p7b)"
|
||||||
msgstr "Norma de Sintaxe de Mensagens &Cifradas/PKCS #7 Message (.p7b)"
|
msgstr "Norma de Sintaxe de Mensagens &Cifradas/PKCS #7 Message (.p7b)"
|
||||||
|
|
||||||
#: cryptui.rc:411
|
#: cryptui.rc:411
|
||||||
|
@ -2356,7 +2366,9 @@ msgid "&Include all certificates in the certification path if possible"
|
||||||
msgstr "&Incluir todos os certificados no caminho de certificação se possível"
|
msgstr "&Incluir todos os certificados no caminho de certificação se possível"
|
||||||
|
|
||||||
#: cryptui.rc:413
|
#: cryptui.rc:413
|
||||||
msgid "&Personal Information Exchange/PKCS #12 (.pfx)"
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#| msgid "&Personal Information Exchange/PKCS #12 (.pfx)"
|
||||||
|
msgid "&Personal Information Exchange/PKCS #12 (*.pfx)"
|
||||||
msgstr "Troca de Informações &Pessoais/PKCS #12 (.pfx)"
|
msgstr "Troca de Informações &Pessoais/PKCS #12 (.pfx)"
|
||||||
|
|
||||||
#: cryptui.rc:415
|
#: cryptui.rc:415
|
||||||
|
@ -2587,10 +2599,6 @@ msgstr "Lista de Revogação de Certificados (*.crl)"
|
||||||
msgid "Certificate Trust List (*.stl)"
|
msgid "Certificate Trust List (*.stl)"
|
||||||
msgstr "Lista de Certificados Confiáveis (*.stl)"
|
msgstr "Lista de Certificados Confiáveis (*.stl)"
|
||||||
|
|
||||||
#: cryptui.rc:78 cryptui.rc:159
|
|
||||||
msgid "Microsoft Serialized Certificate Store (*.sst)"
|
|
||||||
msgstr "Depósito de Certificados Serializados da Microsoft (*.sst)"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: cryptui.rc:79
|
#: cryptui.rc:79
|
||||||
msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.spc; *.p7b)"
|
msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.spc; *.p7b)"
|
||||||
msgstr "Mensagens CMS/PKCS #7 (*.spc; *.p7b)"
|
msgstr "Mensagens CMS/PKCS #7 (*.spc; *.p7b)"
|
||||||
|
|
20
po/rm.po
20
po/rm.po
|
@ -2179,15 +2179,15 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cryptui.rc:296
|
#: cryptui.rc:296
|
||||||
msgid "Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Messages (.p7b)"
|
msgid "Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Messages (*.p7b)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cryptui.rc:298
|
#: cryptui.rc:298
|
||||||
msgid "Personal Information Exchange/PKCS #12 (.pfx, .p12)"
|
msgid "Personal Information Exchange/PKCS #12 (*.pfx; *.p12)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cryptui.rc:300
|
#: cryptui.rc:300 cryptui.rc:78 cryptui.rc:159
|
||||||
msgid "Microsoft Serialized Certificate Store (.sst)"
|
msgid "Microsoft Serialized Certificate Store (*.sst)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cryptui.rc:308
|
#: cryptui.rc:308
|
||||||
|
@ -2315,15 +2315,15 @@ msgid "Select the format you want to use:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cryptui.rc:405
|
#: cryptui.rc:405
|
||||||
msgid "&DER-encoded X.509 (.cer)"
|
msgid "&DER-encoded X.509 (*.cer)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cryptui.rc:407
|
#: cryptui.rc:407
|
||||||
msgid "Ba&se64-encoded X.509 (.cer):"
|
msgid "Ba&se64-encoded X.509 (*.cer):"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cryptui.rc:409
|
#: cryptui.rc:409
|
||||||
msgid "&Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Message (.p7b)"
|
msgid "&Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Message (*.p7b)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cryptui.rc:411
|
#: cryptui.rc:411
|
||||||
|
@ -2331,7 +2331,7 @@ msgid "&Include all certificates in the certification path if possible"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cryptui.rc:413
|
#: cryptui.rc:413
|
||||||
msgid "&Personal Information Exchange/PKCS #12 (.pfx)"
|
msgid "&Personal Information Exchange/PKCS #12 (*.pfx)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cryptui.rc:415
|
#: cryptui.rc:415
|
||||||
|
@ -2555,10 +2555,6 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Certificate Trust List (*.stl)"
|
msgid "Certificate Trust List (*.stl)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cryptui.rc:78 cryptui.rc:159
|
|
||||||
msgid "Microsoft Serialized Certificate Store (*.sst)"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: cryptui.rc:79
|
#: cryptui.rc:79
|
||||||
msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.spc; *.p7b)"
|
msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.spc; *.p7b)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
34
po/ro.po
34
po/ro.po
|
@ -2176,16 +2176,20 @@ msgstr ""
|
||||||
"de certificate revocate sau liste de certificate acreditate:"
|
"de certificate revocate sau liste de certificate acreditate:"
|
||||||
|
|
||||||
#: cryptui.rc:296
|
#: cryptui.rc:296
|
||||||
msgid "Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Messages (.p7b)"
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#| msgid "Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Messages (.p7b)"
|
||||||
|
msgid "Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Messages (*.p7b)"
|
||||||
msgstr "Standard sintaxă mesaje criptografice/Mesaje PKCS #7 (.p7b)"
|
msgstr "Standard sintaxă mesaje criptografice/Mesaje PKCS #7 (.p7b)"
|
||||||
|
|
||||||
#: cryptui.rc:298
|
#: cryptui.rc:298
|
||||||
msgid "Personal Information Exchange/PKCS #12 (.pfx, .p12)"
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#| msgid "Personal Information Exchange/PKCS #12 (.pfx, .p12)"
|
||||||
|
msgid "Personal Information Exchange/PKCS #12 (*.pfx; *.p12)"
|
||||||
msgstr "Schimb de informații personale/PKCS #12 (.pfx, .p12)"
|
msgstr "Schimb de informații personale/PKCS #12 (.pfx, .p12)"
|
||||||
|
|
||||||
#: cryptui.rc:300
|
#: cryptui.rc:300 cryptui.rc:78 cryptui.rc:159
|
||||||
msgid "Microsoft Serialized Certificate Store (.sst)"
|
msgid "Microsoft Serialized Certificate Store (*.sst)"
|
||||||
msgstr "Depozit Microsoft înseriat de certificate (.sst)"
|
msgstr "Depozit Microsoft înseriat de certificate (*.sst)"
|
||||||
|
|
||||||
#: cryptui.rc:308
|
#: cryptui.rc:308
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
@ -2321,15 +2325,21 @@ msgid "Select the format you want to use:"
|
||||||
msgstr "Selectați formatul pe care doriți să îl utilizați:"
|
msgstr "Selectați formatul pe care doriți să îl utilizați:"
|
||||||
|
|
||||||
#: cryptui.rc:405
|
#: cryptui.rc:405
|
||||||
msgid "&DER-encoded X.509 (.cer)"
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#| msgid "&DER-encoded X.509 (.cer)"
|
||||||
|
msgid "&DER-encoded X.509 (*.cer)"
|
||||||
msgstr "Binar X.509 codificat în &DER (.cer)"
|
msgstr "Binar X.509 codificat în &DER (.cer)"
|
||||||
|
|
||||||
#: cryptui.rc:407
|
#: cryptui.rc:407
|
||||||
msgid "Ba&se64-encoded X.509 (.cer):"
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#| msgid "Ba&se64-encoded X.509 (.cer):"
|
||||||
|
msgid "Ba&se64-encoded X.509 (*.cer):"
|
||||||
msgstr "X.509 codificat în ba&se64 (.cer):"
|
msgstr "X.509 codificat în ba&se64 (.cer):"
|
||||||
|
|
||||||
#: cryptui.rc:409
|
#: cryptui.rc:409
|
||||||
msgid "&Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Message (.p7b)"
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#| msgid "&Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Message (.p7b)"
|
||||||
|
msgid "&Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Message (*.p7b)"
|
||||||
msgstr "Standard sintaxă mesaje &criptografice/Mesaj PKCS #7 (.p7b)"
|
msgstr "Standard sintaxă mesaje &criptografice/Mesaj PKCS #7 (.p7b)"
|
||||||
|
|
||||||
#: cryptui.rc:411
|
#: cryptui.rc:411
|
||||||
|
@ -2338,7 +2348,9 @@ msgstr ""
|
||||||
"&Include toate certificatele din calea de certificare, dacă este posibil"
|
"&Include toate certificatele din calea de certificare, dacă este posibil"
|
||||||
|
|
||||||
#: cryptui.rc:413
|
#: cryptui.rc:413
|
||||||
msgid "&Personal Information Exchange/PKCS #12 (.pfx)"
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#| msgid "&Personal Information Exchange/PKCS #12 (.pfx)"
|
||||||
|
msgid "&Personal Information Exchange/PKCS #12 (*.pfx)"
|
||||||
msgstr "Schimb de informații &personale/PKCS #12 (.pfx)"
|
msgstr "Schimb de informații &personale/PKCS #12 (.pfx)"
|
||||||
|
|
||||||
#: cryptui.rc:415
|
#: cryptui.rc:415
|
||||||
|
@ -2576,10 +2588,6 @@ msgstr "Listă de certificate revocate (*.crl)"
|
||||||
msgid "Certificate Trust List (*.stl)"
|
msgid "Certificate Trust List (*.stl)"
|
||||||
msgstr "Listă de certificate acreditate (*.stl)"
|
msgstr "Listă de certificate acreditate (*.stl)"
|
||||||
|
|
||||||
#: cryptui.rc:78 cryptui.rc:159
|
|
||||||
msgid "Microsoft Serialized Certificate Store (*.sst)"
|
|
||||||
msgstr "Depozit Microsoft înseriat de certificate (*.sst)"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: cryptui.rc:79
|
#: cryptui.rc:79
|
||||||
msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.spc; *.p7b)"
|
msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.spc; *.p7b)"
|
||||||
msgstr "Mesaje CMS/PKCS #7 (*.spc; *.p7b)"
|
msgstr "Mesaje CMS/PKCS #7 (*.spc; *.p7b)"
|
||||||
|
|
34
po/ru.po
34
po/ru.po
|
@ -2186,16 +2186,20 @@ msgstr ""
|
||||||
"содержаться в файлах следующих форматов:"
|
"содержаться в файлах следующих форматов:"
|
||||||
|
|
||||||
#: cryptui.rc:296
|
#: cryptui.rc:296
|
||||||
msgid "Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Messages (.p7b)"
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#| msgid "Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Messages (.p7b)"
|
||||||
|
msgid "Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Messages (*.p7b)"
|
||||||
msgstr "Сообщения CMS/PKCS #7 (.p7b)"
|
msgstr "Сообщения CMS/PKCS #7 (.p7b)"
|
||||||
|
|
||||||
#: cryptui.rc:298
|
#: cryptui.rc:298
|
||||||
msgid "Personal Information Exchange/PKCS #12 (.pfx, .p12)"
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#| msgid "Personal Information Exchange/PKCS #12 (.pfx, .p12)"
|
||||||
|
msgid "Personal Information Exchange/PKCS #12 (*.pfx; *.p12)"
|
||||||
msgstr "Формат обмена личной информацией/PKCS #12 (.pfx, .p12)"
|
msgstr "Формат обмена личной информацией/PKCS #12 (.pfx, .p12)"
|
||||||
|
|
||||||
#: cryptui.rc:300
|
#: cryptui.rc:300 cryptui.rc:78 cryptui.rc:159
|
||||||
msgid "Microsoft Serialized Certificate Store (.sst)"
|
msgid "Microsoft Serialized Certificate Store (*.sst)"
|
||||||
msgstr "Хранилище сериализованных сертификатов Microsoft (.sst)"
|
msgstr "Хранилище сериализованных сертификатов Microsoft (*.sst)"
|
||||||
|
|
||||||
#: cryptui.rc:308
|
#: cryptui.rc:308
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
@ -2336,15 +2340,21 @@ msgid "Select the format you want to use:"
|
||||||
msgstr "Выберите формат для экспорта:"
|
msgstr "Выберите формат для экспорта:"
|
||||||
|
|
||||||
#: cryptui.rc:405
|
#: cryptui.rc:405
|
||||||
msgid "&DER-encoded X.509 (.cer)"
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#| msgid "&DER-encoded X.509 (.cer)"
|
||||||
|
msgid "&DER-encoded X.509 (*.cer)"
|
||||||
msgstr "X.509 в кодировке &DER (.cer)"
|
msgstr "X.509 в кодировке &DER (.cer)"
|
||||||
|
|
||||||
#: cryptui.rc:407
|
#: cryptui.rc:407
|
||||||
msgid "Ba&se64-encoded X.509 (.cer):"
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#| msgid "Ba&se64-encoded X.509 (.cer):"
|
||||||
|
msgid "Ba&se64-encoded X.509 (*.cer):"
|
||||||
msgstr "X.509 в кодировке Ba&se64 (.cer):"
|
msgstr "X.509 в кодировке Ba&se64 (.cer):"
|
||||||
|
|
||||||
#: cryptui.rc:409
|
#: cryptui.rc:409
|
||||||
msgid "&Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Message (.p7b)"
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#| msgid "&Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Message (.p7b)"
|
||||||
|
msgid "&Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Message (*.p7b)"
|
||||||
msgstr "Сообщение &CMS/PKCS #7 (.p7b)"
|
msgstr "Сообщение &CMS/PKCS #7 (.p7b)"
|
||||||
|
|
||||||
#: cryptui.rc:411
|
#: cryptui.rc:411
|
||||||
|
@ -2352,7 +2362,9 @@ msgid "&Include all certificates in the certification path if possible"
|
||||||
msgstr "&По возможности включить все сертификаты в путь сертификации"
|
msgstr "&По возможности включить все сертификаты в путь сертификации"
|
||||||
|
|
||||||
#: cryptui.rc:413
|
#: cryptui.rc:413
|
||||||
msgid "&Personal Information Exchange/PKCS #12 (.pfx)"
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#| msgid "&Personal Information Exchange/PKCS #12 (.pfx)"
|
||||||
|
msgid "&Personal Information Exchange/PKCS #12 (*.pfx)"
|
||||||
msgstr "&Формат обмена личной информацией/PKCS #12 (.pfx)"
|
msgstr "&Формат обмена личной информацией/PKCS #12 (.pfx)"
|
||||||
|
|
||||||
#: cryptui.rc:415
|
#: cryptui.rc:415
|
||||||
|
@ -2584,10 +2596,6 @@ msgstr "Список отзыва сертификатов (*.crl)"
|
||||||
msgid "Certificate Trust List (*.stl)"
|
msgid "Certificate Trust List (*.stl)"
|
||||||
msgstr "Список доверия сертификатов (*.stl)"
|
msgstr "Список доверия сертификатов (*.stl)"
|
||||||
|
|
||||||
#: cryptui.rc:78 cryptui.rc:159
|
|
||||||
msgid "Microsoft Serialized Certificate Store (*.sst)"
|
|
||||||
msgstr "Хранилище сериализованных сертификатов Microsoft (*.sst)"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: cryptui.rc:79
|
#: cryptui.rc:79
|
||||||
msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.spc; *.p7b)"
|
msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.spc; *.p7b)"
|
||||||
msgstr "Сообщения CMS/PKCS #7 (*.spc; *.p7b)"
|
msgstr "Сообщения CMS/PKCS #7 (*.spc; *.p7b)"
|
||||||
|
|
20
po/sk.po
20
po/sk.po
|
@ -2169,15 +2169,15 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cryptui.rc:296
|
#: cryptui.rc:296
|
||||||
msgid "Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Messages (.p7b)"
|
msgid "Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Messages (*.p7b)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cryptui.rc:298
|
#: cryptui.rc:298
|
||||||
msgid "Personal Information Exchange/PKCS #12 (.pfx, .p12)"
|
msgid "Personal Information Exchange/PKCS #12 (*.pfx; *.p12)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cryptui.rc:300
|
#: cryptui.rc:300 cryptui.rc:78 cryptui.rc:159
|
||||||
msgid "Microsoft Serialized Certificate Store (.sst)"
|
msgid "Microsoft Serialized Certificate Store (*.sst)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cryptui.rc:308
|
#: cryptui.rc:308
|
||||||
|
@ -2302,15 +2302,15 @@ msgid "Select the format you want to use:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cryptui.rc:405
|
#: cryptui.rc:405
|
||||||
msgid "&DER-encoded X.509 (.cer)"
|
msgid "&DER-encoded X.509 (*.cer)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cryptui.rc:407
|
#: cryptui.rc:407
|
||||||
msgid "Ba&se64-encoded X.509 (.cer):"
|
msgid "Ba&se64-encoded X.509 (*.cer):"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cryptui.rc:409
|
#: cryptui.rc:409
|
||||||
msgid "&Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Message (.p7b)"
|
msgid "&Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Message (*.p7b)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cryptui.rc:411
|
#: cryptui.rc:411
|
||||||
|
@ -2318,7 +2318,7 @@ msgid "&Include all certificates in the certification path if possible"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cryptui.rc:413
|
#: cryptui.rc:413
|
||||||
msgid "&Personal Information Exchange/PKCS #12 (.pfx)"
|
msgid "&Personal Information Exchange/PKCS #12 (*.pfx)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cryptui.rc:415
|
#: cryptui.rc:415
|
||||||
|
@ -2541,10 +2541,6 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Certificate Trust List (*.stl)"
|
msgid "Certificate Trust List (*.stl)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cryptui.rc:78 cryptui.rc:159
|
|
||||||
msgid "Microsoft Serialized Certificate Store (*.sst)"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: cryptui.rc:79
|
#: cryptui.rc:79
|
||||||
msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.spc; *.p7b)"
|
msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.spc; *.p7b)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
34
po/sl.po
34
po/sl.po
|
@ -2186,16 +2186,20 @@ msgstr ""
|
||||||
"preklicanih potrdil ali seznam zaupanja vrednih potrdil:"
|
"preklicanih potrdil ali seznam zaupanja vrednih potrdil:"
|
||||||
|
|
||||||
#: cryptui.rc:296
|
#: cryptui.rc:296
|
||||||
msgid "Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Messages (.p7b)"
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#| msgid "Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Messages (.p7b)"
|
||||||
|
msgid "Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Messages (*.p7b)"
|
||||||
msgstr "Sporočila CMS/PCKS #7 (*.p7b)"
|
msgstr "Sporočila CMS/PCKS #7 (*.p7b)"
|
||||||
|
|
||||||
#: cryptui.rc:298
|
#: cryptui.rc:298
|
||||||
msgid "Personal Information Exchange/PKCS #12 (.pfx, .p12)"
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#| msgid "Personal Information Exchange/PKCS #12 (.pfx, .p12)"
|
||||||
|
msgid "Personal Information Exchange/PKCS #12 (*.pfx; *.p12)"
|
||||||
msgstr "Osebna izmenjava Exchange/PKCS št. 12 (.pfx, .p12)"
|
msgstr "Osebna izmenjava Exchange/PKCS št. 12 (.pfx, .p12)"
|
||||||
|
|
||||||
#: cryptui.rc:300
|
#: cryptui.rc:300 cryptui.rc:78 cryptui.rc:159
|
||||||
msgid "Microsoft Serialized Certificate Store (.sst)"
|
msgid "Microsoft Serialized Certificate Store (*.sst)"
|
||||||
msgstr "Microsoftova shramba potrdil v zaporedjih (.sst)"
|
msgstr "Microsoftova shramba potrdil v zaporedjih (*.sst)"
|
||||||
|
|
||||||
#: cryptui.rc:308
|
#: cryptui.rc:308
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
@ -2333,15 +2337,21 @@ msgid "Select the format you want to use:"
|
||||||
msgstr "Izberite obliko, ki jo želite uporabiti:"
|
msgstr "Izberite obliko, ki jo želite uporabiti:"
|
||||||
|
|
||||||
#: cryptui.rc:405
|
#: cryptui.rc:405
|
||||||
msgid "&DER-encoded X.509 (.cer)"
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#| msgid "&DER-encoded X.509 (.cer)"
|
||||||
|
msgid "&DER-encoded X.509 (*.cer)"
|
||||||
msgstr "V &DER kodiran X.509 (.cer)"
|
msgstr "V &DER kodiran X.509 (.cer)"
|
||||||
|
|
||||||
#: cryptui.rc:407
|
#: cryptui.rc:407
|
||||||
msgid "Ba&se64-encoded X.509 (.cer):"
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#| msgid "Ba&se64-encoded X.509 (.cer):"
|
||||||
|
msgid "Ba&se64-encoded X.509 (*.cer):"
|
||||||
msgstr "V 64-&tiškemu sistemu kodiran X.509 (.cer):"
|
msgstr "V 64-&tiškemu sistemu kodiran X.509 (.cer):"
|
||||||
|
|
||||||
#: cryptui.rc:409
|
#: cryptui.rc:409
|
||||||
msgid "&Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Message (.p7b)"
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#| msgid "&Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Message (.p7b)"
|
||||||
|
msgid "&Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Message (*.p7b)"
|
||||||
msgstr "Sporočilo &CMS/PKCS št.7 (.p7b)"
|
msgstr "Sporočilo &CMS/PKCS št.7 (.p7b)"
|
||||||
|
|
||||||
#: cryptui.rc:411
|
#: cryptui.rc:411
|
||||||
|
@ -2349,7 +2359,9 @@ msgid "&Include all certificates in the certification path if possible"
|
||||||
msgstr "&Vključi vsa potrdila na poti potrdila, če je to mogoče"
|
msgstr "&Vključi vsa potrdila na poti potrdila, če je to mogoče"
|
||||||
|
|
||||||
#: cryptui.rc:413
|
#: cryptui.rc:413
|
||||||
msgid "&Personal Information Exchange/PKCS #12 (.pfx)"
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#| msgid "&Personal Information Exchange/PKCS #12 (.pfx)"
|
||||||
|
msgid "&Personal Information Exchange/PKCS #12 (*.pfx)"
|
||||||
msgstr "&Izmenjava osebnih podatkov Exchange/PKCS št.12 (.pfx)"
|
msgstr "&Izmenjava osebnih podatkov Exchange/PKCS št.12 (.pfx)"
|
||||||
|
|
||||||
#: cryptui.rc:415
|
#: cryptui.rc:415
|
||||||
|
@ -2583,10 +2595,6 @@ msgstr "Seznam preklicanih potrdil (*.crl)"
|
||||||
msgid "Certificate Trust List (*.stl)"
|
msgid "Certificate Trust List (*.stl)"
|
||||||
msgstr "Seznam zaupanih potrdil (*.stl)"
|
msgstr "Seznam zaupanih potrdil (*.stl)"
|
||||||
|
|
||||||
#: cryptui.rc:78 cryptui.rc:159
|
|
||||||
msgid "Microsoft Serialized Certificate Store (*.sst)"
|
|
||||||
msgstr "Microsoftova shramba potrdil v zaporedjih (*.sst)"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: cryptui.rc:79
|
#: cryptui.rc:79
|
||||||
msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.spc; *.p7b)"
|
msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.spc; *.p7b)"
|
||||||
msgstr "Sporočila CMS/PKCS #7 (*.spc; *.p7b)"
|
msgstr "Sporočila CMS/PKCS #7 (*.spc; *.p7b)"
|
||||||
|
|
|
@ -2209,15 +2209,15 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cryptui.rc:296
|
#: cryptui.rc:296
|
||||||
msgid "Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Messages (.p7b)"
|
msgid "Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Messages (*.p7b)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cryptui.rc:298
|
#: cryptui.rc:298
|
||||||
msgid "Personal Information Exchange/PKCS #12 (.pfx, .p12)"
|
msgid "Personal Information Exchange/PKCS #12 (*.pfx; *.p12)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cryptui.rc:300
|
#: cryptui.rc:300 cryptui.rc:78 cryptui.rc:159
|
||||||
msgid "Microsoft Serialized Certificate Store (.sst)"
|
msgid "Microsoft Serialized Certificate Store (*.sst)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cryptui.rc:308
|
#: cryptui.rc:308
|
||||||
|
@ -2350,15 +2350,15 @@ msgid "Select the format you want to use:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cryptui.rc:405
|
#: cryptui.rc:405
|
||||||
msgid "&DER-encoded X.509 (.cer)"
|
msgid "&DER-encoded X.509 (*.cer)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cryptui.rc:407
|
#: cryptui.rc:407
|
||||||
msgid "Ba&se64-encoded X.509 (.cer):"
|
msgid "Ba&se64-encoded X.509 (*.cer):"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cryptui.rc:409
|
#: cryptui.rc:409
|
||||||
msgid "&Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Message (.p7b)"
|
msgid "&Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Message (*.p7b)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cryptui.rc:411
|
#: cryptui.rc:411
|
||||||
|
@ -2366,7 +2366,7 @@ msgid "&Include all certificates in the certification path if possible"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cryptui.rc:413
|
#: cryptui.rc:413
|
||||||
msgid "&Personal Information Exchange/PKCS #12 (.pfx)"
|
msgid "&Personal Information Exchange/PKCS #12 (*.pfx)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cryptui.rc:415
|
#: cryptui.rc:415
|
||||||
|
@ -2596,10 +2596,6 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Certificate Trust List (*.stl)"
|
msgid "Certificate Trust List (*.stl)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cryptui.rc:78 cryptui.rc:159
|
|
||||||
msgid "Microsoft Serialized Certificate Store (*.sst)"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: cryptui.rc:79
|
#: cryptui.rc:79
|
||||||
msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.spc; *.p7b)"
|
msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.spc; *.p7b)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
|
@ -2280,15 +2280,15 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cryptui.rc:296
|
#: cryptui.rc:296
|
||||||
msgid "Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Messages (.p7b)"
|
msgid "Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Messages (*.p7b)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cryptui.rc:298
|
#: cryptui.rc:298
|
||||||
msgid "Personal Information Exchange/PKCS #12 (.pfx, .p12)"
|
msgid "Personal Information Exchange/PKCS #12 (*.pfx; *.p12)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cryptui.rc:300
|
#: cryptui.rc:300 cryptui.rc:78 cryptui.rc:159
|
||||||
msgid "Microsoft Serialized Certificate Store (.sst)"
|
msgid "Microsoft Serialized Certificate Store (*.sst)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cryptui.rc:308
|
#: cryptui.rc:308
|
||||||
|
@ -2420,15 +2420,15 @@ msgid "Select the format you want to use:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cryptui.rc:405
|
#: cryptui.rc:405
|
||||||
msgid "&DER-encoded X.509 (.cer)"
|
msgid "&DER-encoded X.509 (*.cer)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cryptui.rc:407
|
#: cryptui.rc:407
|
||||||
msgid "Ba&se64-encoded X.509 (.cer):"
|
msgid "Ba&se64-encoded X.509 (*.cer):"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cryptui.rc:409
|
#: cryptui.rc:409
|
||||||
msgid "&Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Message (.p7b)"
|
msgid "&Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Message (*.p7b)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cryptui.rc:411
|
#: cryptui.rc:411
|
||||||
|
@ -2436,7 +2436,7 @@ msgid "&Include all certificates in the certification path if possible"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cryptui.rc:413
|
#: cryptui.rc:413
|
||||||
msgid "&Personal Information Exchange/PKCS #12 (.pfx)"
|
msgid "&Personal Information Exchange/PKCS #12 (*.pfx)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cryptui.rc:415
|
#: cryptui.rc:415
|
||||||
|
@ -2670,10 +2670,6 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Certificate Trust List (*.stl)"
|
msgid "Certificate Trust List (*.stl)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cryptui.rc:78 cryptui.rc:159
|
|
||||||
msgid "Microsoft Serialized Certificate Store (*.sst)"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: cryptui.rc:79
|
#: cryptui.rc:79
|
||||||
msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.spc; *.p7b)"
|
msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.spc; *.p7b)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
28
po/sv.po
28
po/sv.po
|
@ -2185,15 +2185,17 @@ msgstr ""
|
||||||
"återkallade eller betrodda certifikat:"
|
"återkallade eller betrodda certifikat:"
|
||||||
|
|
||||||
#: cryptui.rc:296
|
#: cryptui.rc:296
|
||||||
msgid "Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Messages (.p7b)"
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#| msgid "Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Messages (.p7b)"
|
||||||
|
msgid "Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Messages (*.p7b)"
|
||||||
msgstr "Standard för kryptografisk meddelandesyntax/PKCS #7-meddelande (.p7b)"
|
msgstr "Standard för kryptografisk meddelandesyntax/PKCS #7-meddelande (.p7b)"
|
||||||
|
|
||||||
#: cryptui.rc:298
|
#: cryptui.rc:298
|
||||||
msgid "Personal Information Exchange/PKCS #12 (.pfx, .p12)"
|
msgid "Personal Information Exchange/PKCS #12 (*.pfx; *.p12)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cryptui.rc:300
|
#: cryptui.rc:300 cryptui.rc:78 cryptui.rc:159
|
||||||
msgid "Microsoft Serialized Certificate Store (.sst)"
|
msgid "Microsoft Serialized Certificate Store (*.sst)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cryptui.rc:308
|
#: cryptui.rc:308
|
||||||
|
@ -2331,15 +2333,21 @@ msgid "Select the format you want to use:"
|
||||||
msgstr "Välj formatet du vill använda:"
|
msgstr "Välj formatet du vill använda:"
|
||||||
|
|
||||||
#: cryptui.rc:405
|
#: cryptui.rc:405
|
||||||
msgid "&DER-encoded X.509 (.cer)"
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#| msgid "&DER-encoded X.509 (.cer)"
|
||||||
|
msgid "&DER-encoded X.509 (*.cer)"
|
||||||
msgstr "&DER-kodad X.509 (.cer)"
|
msgstr "&DER-kodad X.509 (.cer)"
|
||||||
|
|
||||||
#: cryptui.rc:407
|
#: cryptui.rc:407
|
||||||
msgid "Ba&se64-encoded X.509 (.cer):"
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#| msgid "Ba&se64-encoded X.509 (.cer):"
|
||||||
|
msgid "Ba&se64-encoded X.509 (*.cer):"
|
||||||
msgstr "Ba&se64-kodad X.509 (.cer):"
|
msgstr "Ba&se64-kodad X.509 (.cer):"
|
||||||
|
|
||||||
#: cryptui.rc:409
|
#: cryptui.rc:409
|
||||||
msgid "&Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Message (.p7b)"
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#| msgid "&Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Message (.p7b)"
|
||||||
|
msgid "&Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Message (*.p7b)"
|
||||||
msgstr "Standard för &kryptografisk meddelandesyntax/PKCS #7 (.p7b)"
|
msgstr "Standard för &kryptografisk meddelandesyntax/PKCS #7 (.p7b)"
|
||||||
|
|
||||||
#: cryptui.rc:411
|
#: cryptui.rc:411
|
||||||
|
@ -2347,7 +2355,7 @@ msgid "&Include all certificates in the certification path if possible"
|
||||||
msgstr "&Inkludera alla certifikat i certifieringssökvägen om möjligt"
|
msgstr "&Inkludera alla certifikat i certifieringssökvägen om möjligt"
|
||||||
|
|
||||||
#: cryptui.rc:413
|
#: cryptui.rc:413
|
||||||
msgid "&Personal Information Exchange/PKCS #12 (.pfx)"
|
msgid "&Personal Information Exchange/PKCS #12 (*.pfx)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cryptui.rc:415
|
#: cryptui.rc:415
|
||||||
|
@ -2578,10 +2586,6 @@ msgstr "Lista över återkallade certifikat (*.crl)"
|
||||||
msgid "Certificate Trust List (*.stl)"
|
msgid "Certificate Trust List (*.stl)"
|
||||||
msgstr "Lista över betrodda certifikat (*.stl)"
|
msgstr "Lista över betrodda certifikat (*.stl)"
|
||||||
|
|
||||||
#: cryptui.rc:78 cryptui.rc:159
|
|
||||||
msgid "Microsoft Serialized Certificate Store (*.sst)"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: cryptui.rc:79
|
#: cryptui.rc:79
|
||||||
msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.spc; *.p7b)"
|
msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.spc; *.p7b)"
|
||||||
msgstr "CMS/PKCS #7-meddelanden (*.spc; *.p7b)"
|
msgstr "CMS/PKCS #7-meddelanden (*.spc; *.p7b)"
|
||||||
|
|
20
po/te.po
20
po/te.po
|
@ -2153,15 +2153,15 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cryptui.rc:296
|
#: cryptui.rc:296
|
||||||
msgid "Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Messages (.p7b)"
|
msgid "Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Messages (*.p7b)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cryptui.rc:298
|
#: cryptui.rc:298
|
||||||
msgid "Personal Information Exchange/PKCS #12 (.pfx, .p12)"
|
msgid "Personal Information Exchange/PKCS #12 (*.pfx; *.p12)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cryptui.rc:300
|
#: cryptui.rc:300 cryptui.rc:78 cryptui.rc:159
|
||||||
msgid "Microsoft Serialized Certificate Store (.sst)"
|
msgid "Microsoft Serialized Certificate Store (*.sst)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cryptui.rc:308
|
#: cryptui.rc:308
|
||||||
|
@ -2291,15 +2291,15 @@ msgid "Select the format you want to use:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cryptui.rc:405
|
#: cryptui.rc:405
|
||||||
msgid "&DER-encoded X.509 (.cer)"
|
msgid "&DER-encoded X.509 (*.cer)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cryptui.rc:407
|
#: cryptui.rc:407
|
||||||
msgid "Ba&se64-encoded X.509 (.cer):"
|
msgid "Ba&se64-encoded X.509 (*.cer):"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cryptui.rc:409
|
#: cryptui.rc:409
|
||||||
msgid "&Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Message (.p7b)"
|
msgid "&Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Message (*.p7b)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cryptui.rc:411
|
#: cryptui.rc:411
|
||||||
|
@ -2307,7 +2307,7 @@ msgid "&Include all certificates in the certification path if possible"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cryptui.rc:413
|
#: cryptui.rc:413
|
||||||
msgid "&Personal Information Exchange/PKCS #12 (.pfx)"
|
msgid "&Personal Information Exchange/PKCS #12 (*.pfx)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cryptui.rc:415
|
#: cryptui.rc:415
|
||||||
|
@ -2532,10 +2532,6 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Certificate Trust List (*.stl)"
|
msgid "Certificate Trust List (*.stl)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cryptui.rc:78 cryptui.rc:159
|
|
||||||
msgid "Microsoft Serialized Certificate Store (*.sst)"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: cryptui.rc:79
|
#: cryptui.rc:79
|
||||||
msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.spc; *.p7b)"
|
msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.spc; *.p7b)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
20
po/th.po
20
po/th.po
|
@ -2168,15 +2168,15 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cryptui.rc:296
|
#: cryptui.rc:296
|
||||||
msgid "Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Messages (.p7b)"
|
msgid "Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Messages (*.p7b)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cryptui.rc:298
|
#: cryptui.rc:298
|
||||||
msgid "Personal Information Exchange/PKCS #12 (.pfx, .p12)"
|
msgid "Personal Information Exchange/PKCS #12 (*.pfx; *.p12)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cryptui.rc:300
|
#: cryptui.rc:300 cryptui.rc:78 cryptui.rc:159
|
||||||
msgid "Microsoft Serialized Certificate Store (.sst)"
|
msgid "Microsoft Serialized Certificate Store (*.sst)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cryptui.rc:308
|
#: cryptui.rc:308
|
||||||
|
@ -2315,15 +2315,15 @@ msgid "Select the format you want to use:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cryptui.rc:405
|
#: cryptui.rc:405
|
||||||
msgid "&DER-encoded X.509 (.cer)"
|
msgid "&DER-encoded X.509 (*.cer)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cryptui.rc:407
|
#: cryptui.rc:407
|
||||||
msgid "Ba&se64-encoded X.509 (.cer):"
|
msgid "Ba&se64-encoded X.509 (*.cer):"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cryptui.rc:409
|
#: cryptui.rc:409
|
||||||
msgid "&Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Message (.p7b)"
|
msgid "&Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Message (*.p7b)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cryptui.rc:411
|
#: cryptui.rc:411
|
||||||
|
@ -2331,7 +2331,7 @@ msgid "&Include all certificates in the certification path if possible"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cryptui.rc:413
|
#: cryptui.rc:413
|
||||||
msgid "&Personal Information Exchange/PKCS #12 (.pfx)"
|
msgid "&Personal Information Exchange/PKCS #12 (*.pfx)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cryptui.rc:415
|
#: cryptui.rc:415
|
||||||
|
@ -2558,10 +2558,6 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Certificate Trust List (*.stl)"
|
msgid "Certificate Trust List (*.stl)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cryptui.rc:78 cryptui.rc:159
|
|
||||||
msgid "Microsoft Serialized Certificate Store (*.sst)"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: cryptui.rc:79
|
#: cryptui.rc:79
|
||||||
msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.spc; *.p7b)"
|
msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.spc; *.p7b)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
20
po/tr.po
20
po/tr.po
|
@ -2154,15 +2154,15 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cryptui.rc:296
|
#: cryptui.rc:296
|
||||||
msgid "Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Messages (.p7b)"
|
msgid "Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Messages (*.p7b)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cryptui.rc:298
|
#: cryptui.rc:298
|
||||||
msgid "Personal Information Exchange/PKCS #12 (.pfx, .p12)"
|
msgid "Personal Information Exchange/PKCS #12 (*.pfx; *.p12)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cryptui.rc:300
|
#: cryptui.rc:300 cryptui.rc:78 cryptui.rc:159
|
||||||
msgid "Microsoft Serialized Certificate Store (.sst)"
|
msgid "Microsoft Serialized Certificate Store (*.sst)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cryptui.rc:308
|
#: cryptui.rc:308
|
||||||
|
@ -2287,15 +2287,15 @@ msgid "Select the format you want to use:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cryptui.rc:405
|
#: cryptui.rc:405
|
||||||
msgid "&DER-encoded X.509 (.cer)"
|
msgid "&DER-encoded X.509 (*.cer)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cryptui.rc:407
|
#: cryptui.rc:407
|
||||||
msgid "Ba&se64-encoded X.509 (.cer):"
|
msgid "Ba&se64-encoded X.509 (*.cer):"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cryptui.rc:409
|
#: cryptui.rc:409
|
||||||
msgid "&Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Message (.p7b)"
|
msgid "&Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Message (*.p7b)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cryptui.rc:411
|
#: cryptui.rc:411
|
||||||
|
@ -2303,7 +2303,7 @@ msgid "&Include all certificates in the certification path if possible"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cryptui.rc:413
|
#: cryptui.rc:413
|
||||||
msgid "&Personal Information Exchange/PKCS #12 (.pfx)"
|
msgid "&Personal Information Exchange/PKCS #12 (*.pfx)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cryptui.rc:415
|
#: cryptui.rc:415
|
||||||
|
@ -2526,10 +2526,6 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Certificate Trust List (*.stl)"
|
msgid "Certificate Trust List (*.stl)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cryptui.rc:78 cryptui.rc:159
|
|
||||||
msgid "Microsoft Serialized Certificate Store (*.sst)"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: cryptui.rc:79
|
#: cryptui.rc:79
|
||||||
msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.spc; *.p7b)"
|
msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.spc; *.p7b)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
34
po/uk.po
34
po/uk.po
|
@ -2184,16 +2184,20 @@ msgstr ""
|
||||||
"списку анульованих сертифікатів, чи списку довірених сертифікатів:"
|
"списку анульованих сертифікатів, чи списку довірених сертифікатів:"
|
||||||
|
|
||||||
#: cryptui.rc:296
|
#: cryptui.rc:296
|
||||||
msgid "Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Messages (.p7b)"
|
#, fuzzy
|
||||||
msgstr ""
|
#| msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.p7b)"
|
||||||
|
msgid "Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Messages (*.p7b)"
|
||||||
|
msgstr "Повідомлення CMS/PKCS #7 (*.p7b)"
|
||||||
|
|
||||||
#: cryptui.rc:298
|
#: cryptui.rc:298
|
||||||
msgid "Personal Information Exchange/PKCS #12 (.pfx, .p12)"
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#| msgid "Personal Information Exchange/PKCS #12 (.pfx, .p12)"
|
||||||
|
msgid "Personal Information Exchange/PKCS #12 (*.pfx; *.p12)"
|
||||||
msgstr "Обмін особистою інформацією/PKCS #12 (.pfx, .p12)"
|
msgstr "Обмін особистою інформацією/PKCS #12 (.pfx, .p12)"
|
||||||
|
|
||||||
#: cryptui.rc:300
|
#: cryptui.rc:300 cryptui.rc:78 cryptui.rc:159
|
||||||
msgid "Microsoft Serialized Certificate Store (.sst)"
|
msgid "Microsoft Serialized Certificate Store (*.sst)"
|
||||||
msgstr "Сховище серійних сертифікатів Microsoft (.sst)"
|
msgstr "Сховище серійних сертифікатів Microsoft (*.sst)"
|
||||||
|
|
||||||
#: cryptui.rc:308
|
#: cryptui.rc:308
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
@ -2333,23 +2337,27 @@ msgid "Select the format you want to use:"
|
||||||
msgstr "Виберіть формат, який ви хочете використати:"
|
msgstr "Виберіть формат, який ви хочете використати:"
|
||||||
|
|
||||||
#: cryptui.rc:405
|
#: cryptui.rc:405
|
||||||
msgid "&DER-encoded X.509 (.cer)"
|
msgid "&DER-encoded X.509 (*.cer)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cryptui.rc:407
|
#: cryptui.rc:407
|
||||||
msgid "Ba&se64-encoded X.509 (.cer):"
|
msgid "Ba&se64-encoded X.509 (*.cer):"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cryptui.rc:409
|
#: cryptui.rc:409
|
||||||
msgid "&Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Message (.p7b)"
|
#, fuzzy
|
||||||
msgstr ""
|
#| msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.p7b)"
|
||||||
|
msgid "&Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Message (*.p7b)"
|
||||||
|
msgstr "Повідомлення CMS/PKCS #7 (*.p7b)"
|
||||||
|
|
||||||
#: cryptui.rc:411
|
#: cryptui.rc:411
|
||||||
msgid "&Include all certificates in the certification path if possible"
|
msgid "&Include all certificates in the certification path if possible"
|
||||||
msgstr "&Включити всі сертифікати за сертифікаційним шляхом якщо можливо"
|
msgstr "&Включити всі сертифікати за сертифікаційним шляхом якщо можливо"
|
||||||
|
|
||||||
#: cryptui.rc:413
|
#: cryptui.rc:413
|
||||||
msgid "&Personal Information Exchange/PKCS #12 (.pfx)"
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#| msgid "&Personal Information Exchange/PKCS #12 (.pfx)"
|
||||||
|
msgid "&Personal Information Exchange/PKCS #12 (*.pfx)"
|
||||||
msgstr "&Обмін особистою інформацією/PKCS #12 (.pfx)"
|
msgstr "&Обмін особистою інформацією/PKCS #12 (.pfx)"
|
||||||
|
|
||||||
#: cryptui.rc:415
|
#: cryptui.rc:415
|
||||||
|
@ -2581,10 +2589,6 @@ msgstr "Список анульованих сертифікатів (*.crl)"
|
||||||
msgid "Certificate Trust List (*.stl)"
|
msgid "Certificate Trust List (*.stl)"
|
||||||
msgstr "Список довірених сертифікатів (*.stl)"
|
msgstr "Список довірених сертифікатів (*.stl)"
|
||||||
|
|
||||||
#: cryptui.rc:78 cryptui.rc:159
|
|
||||||
msgid "Microsoft Serialized Certificate Store (*.sst)"
|
|
||||||
msgstr "Сховище серійних сертифікатів Microsoft (*.sst)"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: cryptui.rc:79
|
#: cryptui.rc:79
|
||||||
msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.spc; *.p7b)"
|
msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.spc; *.p7b)"
|
||||||
msgstr "Повідомлення CMS/PKCS #7 (*.spc; *.p7b)"
|
msgstr "Повідомлення CMS/PKCS #7 (*.spc; *.p7b)"
|
||||||
|
|
20
po/wa.po
20
po/wa.po
|
@ -2182,15 +2182,15 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cryptui.rc:296
|
#: cryptui.rc:296
|
||||||
msgid "Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Messages (.p7b)"
|
msgid "Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Messages (*.p7b)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cryptui.rc:298
|
#: cryptui.rc:298
|
||||||
msgid "Personal Information Exchange/PKCS #12 (.pfx, .p12)"
|
msgid "Personal Information Exchange/PKCS #12 (*.pfx; *.p12)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cryptui.rc:300
|
#: cryptui.rc:300 cryptui.rc:78 cryptui.rc:159
|
||||||
msgid "Microsoft Serialized Certificate Store (.sst)"
|
msgid "Microsoft Serialized Certificate Store (*.sst)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cryptui.rc:308
|
#: cryptui.rc:308
|
||||||
|
@ -2329,15 +2329,15 @@ msgid "Select the format you want to use:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cryptui.rc:405
|
#: cryptui.rc:405
|
||||||
msgid "&DER-encoded X.509 (.cer)"
|
msgid "&DER-encoded X.509 (*.cer)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cryptui.rc:407
|
#: cryptui.rc:407
|
||||||
msgid "Ba&se64-encoded X.509 (.cer):"
|
msgid "Ba&se64-encoded X.509 (*.cer):"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cryptui.rc:409
|
#: cryptui.rc:409
|
||||||
msgid "&Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Message (.p7b)"
|
msgid "&Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Message (*.p7b)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cryptui.rc:411
|
#: cryptui.rc:411
|
||||||
|
@ -2345,7 +2345,7 @@ msgid "&Include all certificates in the certification path if possible"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cryptui.rc:413
|
#: cryptui.rc:413
|
||||||
msgid "&Personal Information Exchange/PKCS #12 (.pfx)"
|
msgid "&Personal Information Exchange/PKCS #12 (*.pfx)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cryptui.rc:415
|
#: cryptui.rc:415
|
||||||
|
@ -2572,10 +2572,6 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Certificate Trust List (*.stl)"
|
msgid "Certificate Trust List (*.stl)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cryptui.rc:78 cryptui.rc:159
|
|
||||||
msgid "Microsoft Serialized Certificate Store (*.sst)"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: cryptui.rc:79
|
#: cryptui.rc:79
|
||||||
msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.spc; *.p7b)"
|
msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.spc; *.p7b)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
20
po/wine.pot
20
po/wine.pot
|
@ -2132,15 +2132,15 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cryptui.rc:296
|
#: cryptui.rc:296
|
||||||
msgid "Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Messages (.p7b)"
|
msgid "Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Messages (*.p7b)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cryptui.rc:298
|
#: cryptui.rc:298
|
||||||
msgid "Personal Information Exchange/PKCS #12 (.pfx, .p12)"
|
msgid "Personal Information Exchange/PKCS #12 (*.pfx; *.p12)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cryptui.rc:300
|
#: cryptui.rc:300 cryptui.rc:78 cryptui.rc:159
|
||||||
msgid "Microsoft Serialized Certificate Store (.sst)"
|
msgid "Microsoft Serialized Certificate Store (*.sst)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cryptui.rc:308
|
#: cryptui.rc:308
|
||||||
|
@ -2265,15 +2265,15 @@ msgid "Select the format you want to use:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cryptui.rc:405
|
#: cryptui.rc:405
|
||||||
msgid "&DER-encoded X.509 (.cer)"
|
msgid "&DER-encoded X.509 (*.cer)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cryptui.rc:407
|
#: cryptui.rc:407
|
||||||
msgid "Ba&se64-encoded X.509 (.cer):"
|
msgid "Ba&se64-encoded X.509 (*.cer):"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cryptui.rc:409
|
#: cryptui.rc:409
|
||||||
msgid "&Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Message (.p7b)"
|
msgid "&Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Message (*.p7b)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cryptui.rc:411
|
#: cryptui.rc:411
|
||||||
|
@ -2281,7 +2281,7 @@ msgid "&Include all certificates in the certification path if possible"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cryptui.rc:413
|
#: cryptui.rc:413
|
||||||
msgid "&Personal Information Exchange/PKCS #12 (.pfx)"
|
msgid "&Personal Information Exchange/PKCS #12 (*.pfx)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cryptui.rc:415
|
#: cryptui.rc:415
|
||||||
|
@ -2504,10 +2504,6 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Certificate Trust List (*.stl)"
|
msgid "Certificate Trust List (*.stl)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cryptui.rc:78 cryptui.rc:159
|
|
||||||
msgid "Microsoft Serialized Certificate Store (*.sst)"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: cryptui.rc:79
|
#: cryptui.rc:79
|
||||||
msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.spc; *.p7b)"
|
msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.spc; *.p7b)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
20
po/zh_CN.po
20
po/zh_CN.po
|
@ -2192,15 +2192,15 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cryptui.rc:296
|
#: cryptui.rc:296
|
||||||
msgid "Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Messages (.p7b)"
|
msgid "Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Messages (*.p7b)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cryptui.rc:298
|
#: cryptui.rc:298
|
||||||
msgid "Personal Information Exchange/PKCS #12 (.pfx, .p12)"
|
msgid "Personal Information Exchange/PKCS #12 (*.pfx; *.p12)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cryptui.rc:300
|
#: cryptui.rc:300 cryptui.rc:78 cryptui.rc:159
|
||||||
msgid "Microsoft Serialized Certificate Store (.sst)"
|
msgid "Microsoft Serialized Certificate Store (*.sst)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cryptui.rc:308
|
#: cryptui.rc:308
|
||||||
|
@ -2337,15 +2337,15 @@ msgid "Select the format you want to use:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cryptui.rc:405
|
#: cryptui.rc:405
|
||||||
msgid "&DER-encoded X.509 (.cer)"
|
msgid "&DER-encoded X.509 (*.cer)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cryptui.rc:407
|
#: cryptui.rc:407
|
||||||
msgid "Ba&se64-encoded X.509 (.cer):"
|
msgid "Ba&se64-encoded X.509 (*.cer):"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cryptui.rc:409
|
#: cryptui.rc:409
|
||||||
msgid "&Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Message (.p7b)"
|
msgid "&Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Message (*.p7b)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cryptui.rc:411
|
#: cryptui.rc:411
|
||||||
|
@ -2353,7 +2353,7 @@ msgid "&Include all certificates in the certification path if possible"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cryptui.rc:413
|
#: cryptui.rc:413
|
||||||
msgid "&Personal Information Exchange/PKCS #12 (.pfx)"
|
msgid "&Personal Information Exchange/PKCS #12 (*.pfx)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cryptui.rc:415
|
#: cryptui.rc:415
|
||||||
|
@ -2580,10 +2580,6 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Certificate Trust List (*.stl)"
|
msgid "Certificate Trust List (*.stl)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cryptui.rc:78 cryptui.rc:159
|
|
||||||
msgid "Microsoft Serialized Certificate Store (*.sst)"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: cryptui.rc:79
|
#: cryptui.rc:79
|
||||||
msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.spc; *.p7b)"
|
msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.spc; *.p7b)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
20
po/zh_TW.po
20
po/zh_TW.po
|
@ -2160,15 +2160,15 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cryptui.rc:296
|
#: cryptui.rc:296
|
||||||
msgid "Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Messages (.p7b)"
|
msgid "Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Messages (*.p7b)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cryptui.rc:298
|
#: cryptui.rc:298
|
||||||
msgid "Personal Information Exchange/PKCS #12 (.pfx, .p12)"
|
msgid "Personal Information Exchange/PKCS #12 (*.pfx; *.p12)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cryptui.rc:300
|
#: cryptui.rc:300 cryptui.rc:78 cryptui.rc:159
|
||||||
msgid "Microsoft Serialized Certificate Store (.sst)"
|
msgid "Microsoft Serialized Certificate Store (*.sst)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cryptui.rc:308
|
#: cryptui.rc:308
|
||||||
|
@ -2293,15 +2293,15 @@ msgid "Select the format you want to use:"
|
||||||
msgstr "請選擇您要使用的格式:"
|
msgstr "請選擇您要使用的格式:"
|
||||||
|
|
||||||
#: cryptui.rc:405
|
#: cryptui.rc:405
|
||||||
msgid "&DER-encoded X.509 (.cer)"
|
msgid "&DER-encoded X.509 (*.cer)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cryptui.rc:407
|
#: cryptui.rc:407
|
||||||
msgid "Ba&se64-encoded X.509 (.cer):"
|
msgid "Ba&se64-encoded X.509 (*.cer):"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cryptui.rc:409
|
#: cryptui.rc:409
|
||||||
msgid "&Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Message (.p7b)"
|
msgid "&Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Message (*.p7b)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cryptui.rc:411
|
#: cryptui.rc:411
|
||||||
|
@ -2309,7 +2309,7 @@ msgid "&Include all certificates in the certification path if possible"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cryptui.rc:413
|
#: cryptui.rc:413
|
||||||
msgid "&Personal Information Exchange/PKCS #12 (.pfx)"
|
msgid "&Personal Information Exchange/PKCS #12 (*.pfx)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cryptui.rc:415
|
#: cryptui.rc:415
|
||||||
|
@ -2532,10 +2532,6 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Certificate Trust List (*.stl)"
|
msgid "Certificate Trust List (*.stl)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cryptui.rc:78 cryptui.rc:159
|
|
||||||
msgid "Microsoft Serialized Certificate Store (*.sst)"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: cryptui.rc:79
|
#: cryptui.rc:79
|
||||||
msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.spc; *.p7b)"
|
msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.spc; *.p7b)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue