po: Updated Korean translation.
This commit is contained in:
parent
737231d9dd
commit
0c870edd05
45
po/ko.po
45
po/ko.po
|
@ -39,9 +39,8 @@ msgstr ""
|
||||||
"프로그램을 지우려면 , 추가/삭제 목록에서 선택하십시오.."
|
"프로그램을 지우려면 , 추가/삭제 목록에서 선택하십시오.."
|
||||||
|
|
||||||
#: appwiz.rc:64
|
#: appwiz.rc:64
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "&Support Information"
|
msgid "&Support Information"
|
||||||
msgstr "지원 정보"
|
msgstr "지원 정보(&S)"
|
||||||
|
|
||||||
#: appwiz.rc:65 regedit.rc:42 regedit.rc:87
|
#: appwiz.rc:65 regedit.rc:42 regedit.rc:87
|
||||||
msgid "&Modify..."
|
msgid "&Modify..."
|
||||||
|
@ -3462,12 +3461,11 @@ msgstr "루프 바깥에는 'continue'를 사용할 수 없음"
|
||||||
|
|
||||||
#: jscript.rc:40
|
#: jscript.rc:40
|
||||||
msgid "Label redefined"
|
msgid "Label redefined"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "라벨이 정의되지 않음"
|
||||||
|
|
||||||
#: jscript.rc:41
|
#: jscript.rc:41
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Label not found"
|
msgid "Label not found"
|
||||||
msgstr "파일을 찾을 수 없음"
|
msgstr "라벨을 찾을 수 없음"
|
||||||
|
|
||||||
#: jscript.rc:42
|
#: jscript.rc:42
|
||||||
msgid "Conditional compilation is turned off"
|
msgid "Conditional compilation is turned off"
|
||||||
|
@ -9889,7 +9887,7 @@ msgstr "배치 스크립트 밖의 배치 라벨은 불러올수 없습니다\n"
|
||||||
#: cmd.rc:312 xcopy.rc:42
|
#: cmd.rc:312 xcopy.rc:42
|
||||||
msgctxt "All key"
|
msgctxt "All key"
|
||||||
msgid "A"
|
msgid "A"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "A"
|
||||||
|
|
||||||
#: cmd.rc:313
|
#: cmd.rc:313
|
||||||
msgid "%1, Delete"
|
msgid "%1, Delete"
|
||||||
|
@ -12405,7 +12403,7 @@ msgstr "화면 해상도 "
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:175
|
#: winecfg.rc:175
|
||||||
msgid "This is a sample text using 10 point Tahoma"
|
msgid "This is a sample text using 10 point Tahoma"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "이것은 10 포인트 타호마 글꼴을 사용한 예제 글자입니다"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:182
|
#: winecfg.rc:182
|
||||||
msgid "DLL overrides"
|
msgid "DLL overrides"
|
||||||
|
@ -12417,8 +12415,8 @@ msgid ""
|
||||||
"(provided by Wine) or native (taken from Windows or provided by the "
|
"(provided by Wine) or native (taken from Windows or provided by the "
|
||||||
"application)."
|
"application)."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"동적 링크 라이브러리는 개별적으로 내장(Wine에 의해 제공)이나 네이티브(윈도우"
|
"동적 링크 라이브러리는 개별적으로 내장(Wine에 의해 제공)이나 네이티브(윈도우즈"
|
||||||
"즈나 프로그램에 의해 제공)으로 지정될수 있습니다."
|
"나 프로그램에 의해 제공)으로 지정될수 있습니다."
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:185
|
#: winecfg.rc:185
|
||||||
msgid "&New override for library:"
|
msgid "&New override for library:"
|
||||||
|
@ -12930,7 +12928,6 @@ msgid "Command history"
|
||||||
msgstr "명령 히스토리"
|
msgstr "명령 히스토리"
|
||||||
|
|
||||||
#: wineconsole.rc:73
|
#: wineconsole.rc:73
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "&Number of recalled commands:"
|
msgid "&Number of recalled commands:"
|
||||||
msgstr "다시 부르는 명령의 갯수(&N):"
|
msgstr "다시 부르는 명령의 갯수(&N):"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -12955,12 +12952,10 @@ msgid "Buffer zone"
|
||||||
msgstr "버퍼 존"
|
msgstr "버퍼 존"
|
||||||
|
|
||||||
#: wineconsole.rc:101
|
#: wineconsole.rc:101
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "&Width:"
|
msgid "&Width:"
|
||||||
msgstr "너비(&W) :"
|
msgstr "너비(&W) :"
|
||||||
|
|
||||||
#: wineconsole.rc:104
|
#: wineconsole.rc:104
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "&Height:"
|
msgid "&Height:"
|
||||||
msgstr "높이(&H) :"
|
msgstr "높이(&H) :"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -12969,12 +12964,10 @@ msgid "Window size"
|
||||||
msgstr "창 크기"
|
msgstr "창 크기"
|
||||||
|
|
||||||
#: wineconsole.rc:109
|
#: wineconsole.rc:109
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "W&idth:"
|
msgid "W&idth:"
|
||||||
msgstr "너비(&I) :"
|
msgstr "너비(&I) :"
|
||||||
|
|
||||||
#: wineconsole.rc:112
|
#: wineconsole.rc:112
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "H&eight:"
|
msgid "H&eight:"
|
||||||
msgstr "높이(&E) :"
|
msgstr "높이(&E) :"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -13126,29 +13119,22 @@ msgstr ""
|
||||||
"을 끼쳐드린 거에 대하여 유감을 표함니다."
|
"을 끼쳐드린 거에 대하여 유감을 표함니다."
|
||||||
|
|
||||||
#: winedbg.rc:55
|
#: winedbg.rc:55
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"This can be caused by a problem in the program or a deficiency in Wine. You "
|
"This can be caused by a problem in the program or a deficiency in Wine. You "
|
||||||
"may want to check the <a href=\"http://appdb.winehq.org\">Application "
|
"may want to check the <a href=\"http://appdb.winehq.org\">Application "
|
||||||
"Database</a> for tips about running this application."
|
"Database</a> for tips about running this application."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"이 문제는 프로그램의 문제나 Wine의 결함으로 위해 발생할 수 있습니다. 당신은실"
|
"이 문제는 프로그램의 문제나 Wine의 결함으로 인해 발생할 수 있습니다. 당신은 실"
|
||||||
"행한 프로그램에 대하여 <a href=\"http://appdb.winehq.org\">Application "
|
"행한 프로그램에 대하여 <a href=\"http://appdb.winehq.org\">Application "
|
||||||
"Database</a> 에서 관련 팁을 살펴 볼 수 있습니다.\n"
|
"Database</a> 에서 관련 팁을 살펴 볼 수 있습니다."
|
||||||
"\n"
|
|
||||||
"만약 이 문제가 윈도우에서는 존재하지 않고, 아직 버그로 보고되지 않았으면 , 당"
|
|
||||||
"신은 <a href=\"http://wiki.winehq.org/Bugs\">파일을 버그로 보고할 수 있습니다"
|
|
||||||
"</a>."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: winedbg.rc:58
|
#: winedbg.rc:58
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Show &Details"
|
msgid "Show &Details"
|
||||||
msgstr "자세히(&D)"
|
msgstr "자세히 보여주기(&D)"
|
||||||
|
|
||||||
#: winedbg.rc:63
|
#: winedbg.rc:63
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Program Error Details"
|
msgid "Program Error Details"
|
||||||
msgstr "프로그램 에러"
|
msgstr "자세한 프로그램 에러"
|
||||||
|
|
||||||
#: winedbg.rc:70
|
#: winedbg.rc:70
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
@ -13157,6 +13143,10 @@ msgid ""
|
||||||
"button, then <a href=\"http://wiki.winehq.org/Bugs\">file a bug report</a> "
|
"button, then <a href=\"http://wiki.winehq.org/Bugs\">file a bug report</a> "
|
||||||
"and attach that file to the report."
|
"and attach that file to the report."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"만약 이 문제가 윈도우즈에는 존재하지 않고 아직 보고되지 않았다면,"
|
||||||
|
"당신은 \"다른 이름으로 저장\" 버튼을 사용해서 자세한 정보를 파일로 저장해서, "
|
||||||
|
"<a href=\"http://wiki.winehq.org/Bugs\">버그 보고 파일</a>로 가서"
|
||||||
|
"보고서에 파일을 같이 올리수 있습니다."
|
||||||
|
|
||||||
#: winedbg.rc:35
|
#: winedbg.rc:35
|
||||||
msgid "Wine program crash"
|
msgid "Wine program crash"
|
||||||
|
@ -13171,13 +13161,12 @@ msgid "(unidentified)"
|
||||||
msgstr "(알수 없음)"
|
msgstr "(알수 없음)"
|
||||||
|
|
||||||
#: winedbg.rc:40
|
#: winedbg.rc:40
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Saving failed"
|
msgid "Saving failed"
|
||||||
msgstr "만들기 실패함\n"
|
msgstr "저장 실패함"
|
||||||
|
|
||||||
#: winedbg.rc:41
|
#: winedbg.rc:41
|
||||||
msgid "Loading detailed information, please wait..."
|
msgid "Loading detailed information, please wait..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "자세한 정보를 불러오는 중입니다, 잠시만 기다리십시오..."
|
||||||
|
|
||||||
#: winefile.rc:26
|
#: winefile.rc:26
|
||||||
msgid "&Open\tEnter"
|
msgid "&Open\tEnter"
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue