From 0c870edd05f06eaa995cee5a95718ca3a5f00355 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Hwang YunSong Date: Sun, 22 Jan 2012 23:06:19 +0900 Subject: [PATCH] po: Updated Korean translation. --- po/ko.po | 45 +++++++++++++++++---------------------------- 1 file changed, 17 insertions(+), 28 deletions(-) diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po index 591cc7109dd..e306405255e 100644 --- a/po/ko.po +++ b/po/ko.po @@ -39,9 +39,8 @@ msgstr "" "프로그램을 지우려면 , 추가/삭제 목록에서 선택하십시오.." #: appwiz.rc:64 -#, fuzzy msgid "&Support Information" -msgstr "지원 정보" +msgstr "지원 정보(&S)" #: appwiz.rc:65 regedit.rc:42 regedit.rc:87 msgid "&Modify..." @@ -3462,12 +3461,11 @@ msgstr "루프 바깥에는 'continue'를 사용할 수 없음" #: jscript.rc:40 msgid "Label redefined" -msgstr "" +msgstr "라벨이 정의되지 않음" #: jscript.rc:41 -#, fuzzy msgid "Label not found" -msgstr "파일을 찾을 수 없음" +msgstr "라벨을 찾을 수 없음" #: jscript.rc:42 msgid "Conditional compilation is turned off" @@ -9889,7 +9887,7 @@ msgstr "배치 스크립트 밖의 배치 라벨은 불러올수 없습니다\n" #: cmd.rc:312 xcopy.rc:42 msgctxt "All key" msgid "A" -msgstr "" +msgstr "A" #: cmd.rc:313 msgid "%1, Delete" @@ -12405,7 +12403,7 @@ msgstr "화면 해상도 " #: winecfg.rc:175 msgid "This is a sample text using 10 point Tahoma" -msgstr "" +msgstr "이것은 10 포인트 타호마 글꼴을 사용한 예제 글자입니다" #: winecfg.rc:182 msgid "DLL overrides" @@ -12417,8 +12415,8 @@ msgid "" "(provided by Wine) or native (taken from Windows or provided by the " "application)." msgstr "" -"동적 링크 라이브러리는 개별적으로 내장(Wine에 의해 제공)이나 네이티브(윈도우" -"즈나 프로그램에 의해 제공)으로 지정될수 있습니다." +"동적 링크 라이브러리는 개별적으로 내장(Wine에 의해 제공)이나 네이티브(윈도우즈" +"나 프로그램에 의해 제공)으로 지정될수 있습니다." #: winecfg.rc:185 msgid "&New override for library:" @@ -12930,7 +12928,6 @@ msgid "Command history" msgstr "명령 히스토리" #: wineconsole.rc:73 -#, fuzzy msgid "&Number of recalled commands:" msgstr "다시 부르는 명령의 갯수(&N):" @@ -12955,12 +12952,10 @@ msgid "Buffer zone" msgstr "버퍼 존" #: wineconsole.rc:101 -#, fuzzy msgid "&Width:" msgstr "너비(&W) :" #: wineconsole.rc:104 -#, fuzzy msgid "&Height:" msgstr "높이(&H) :" @@ -12969,12 +12964,10 @@ msgid "Window size" msgstr "창 크기" #: wineconsole.rc:109 -#, fuzzy msgid "W&idth:" msgstr "너비(&I) :" #: wineconsole.rc:112 -#, fuzzy msgid "H&eight:" msgstr "높이(&E) :" @@ -13126,29 +13119,22 @@ msgstr "" "을 끼쳐드린 거에 대하여 유감을 표함니다." #: winedbg.rc:55 -#, fuzzy msgid "" "This can be caused by a problem in the program or a deficiency in Wine. You " "may want to check the Application " "Database for tips about running this application." msgstr "" -"이 문제는 프로그램의 문제나 Wine의 결함으로 위해 발생할 수 있습니다. 당신은실" +"이 문제는 프로그램의 문제나 Wine의 결함으로 인해 발생할 수 있습니다. 당신은 실" "행한 프로그램에 대하여 Application " -"Database 에서 관련 팁을 살펴 볼 수 있습니다.\n" -"\n" -"만약 이 문제가 윈도우에서는 존재하지 않고, 아직 버그로 보고되지 않았으면 , 당" -"신은 파일을 버그로 보고할 수 있습니다" -"." +"Database 에서 관련 팁을 살펴 볼 수 있습니다." #: winedbg.rc:58 -#, fuzzy msgid "Show &Details" -msgstr "자세히(&D)" +msgstr "자세히 보여주기(&D)" #: winedbg.rc:63 -#, fuzzy msgid "Program Error Details" -msgstr "프로그램 에러" +msgstr "자세한 프로그램 에러" #: winedbg.rc:70 msgid "" @@ -13157,6 +13143,10 @@ msgid "" "button, then file a bug report " "and attach that file to the report." msgstr "" +"만약 이 문제가 윈도우즈에는 존재하지 않고 아직 보고되지 않았다면," +"당신은 \"다른 이름으로 저장\" 버튼을 사용해서 자세한 정보를 파일로 저장해서, " +"버그 보고 파일로 가서" +"보고서에 파일을 같이 올리수 있습니다." #: winedbg.rc:35 msgid "Wine program crash" @@ -13171,13 +13161,12 @@ msgid "(unidentified)" msgstr "(알수 없음)" #: winedbg.rc:40 -#, fuzzy msgid "Saving failed" -msgstr "만들기 실패함\n" +msgstr "저장 실패함" #: winedbg.rc:41 msgid "Loading detailed information, please wait..." -msgstr "" +msgstr "자세한 정보를 불러오는 중입니다, 잠시만 기다리십시오..." #: winefile.rc:26 msgid "&Open\tEnter"