localui: Convert string table resources to po files.
This commit is contained in:
parent
be52106c54
commit
0546dd5b0f
|
@ -15006,7 +15006,7 @@ wine_fn_config_dll ktmw32 enable_ktmw32
|
|||
wine_fn_config_dll loadperf enable_loadperf implib
|
||||
wine_fn_config_dll localspl enable_localspl po
|
||||
wine_fn_config_test dlls/localspl/tests localspl_test
|
||||
wine_fn_config_dll localui enable_localui
|
||||
wine_fn_config_dll localui enable_localui po
|
||||
wine_fn_config_test dlls/localui/tests localui_test
|
||||
wine_fn_config_dll lz32 enable_lz32 implib
|
||||
wine_fn_config_test dlls/lz32/tests lz32_test
|
||||
|
|
|
@ -2535,7 +2535,7 @@ WINE_CONFIG_DLL(ktmw32)
|
|||
WINE_CONFIG_DLL(loadperf,,[implib])
|
||||
WINE_CONFIG_DLL(localspl,,[po])
|
||||
WINE_CONFIG_TEST(dlls/localspl/tests)
|
||||
WINE_CONFIG_DLL(localui)
|
||||
WINE_CONFIG_DLL(localui,,[po])
|
||||
WINE_CONFIG_TEST(dlls/localui/tests)
|
||||
WINE_CONFIG_DLL(lz32,,[implib])
|
||||
WINE_CONFIG_TEST(dlls/lz32/tests)
|
||||
|
|
|
@ -29,4 +29,6 @@ RC_SRCS = \
|
|||
ui_Uk.rc \
|
||||
ui_Zh.rc
|
||||
|
||||
PO_SRCS = localui.rc
|
||||
|
||||
@MAKE_DLL_RULES@
|
||||
|
|
|
@ -21,6 +21,18 @@
|
|||
|
||||
#include "localui.h"
|
||||
|
||||
LANGUAGE LANG_ENGLISH, SUBLANG_DEFAULT
|
||||
|
||||
STRINGTABLE
|
||||
{
|
||||
IDS_LOCALPORT "Local Port"
|
||||
IDS_INVALIDNAME "'%s' is not a valid port name"
|
||||
IDS_PORTEXISTS "Port %s already exists"
|
||||
IDS_NOTHINGTOCONFIG "This port has no options to configure"
|
||||
}
|
||||
|
||||
LANGUAGE LANG_NEUTRAL, SUBLANG_NEUTRAL
|
||||
|
||||
#define WINE_FILENAME_STR "localui.dll"
|
||||
#define WINE_FILEDESCRIPTION_STR "User Interface for the Local Monitor"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -45,12 +45,3 @@ BEGIN
|
|||
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 164, 10, 50, 14, WS_VISIBLE
|
||||
PUSHBUTTON "Annuller", IDCANCEL, 164, 27, 50, 14, WS_VISIBLE
|
||||
END
|
||||
|
||||
|
||||
STRINGTABLE
|
||||
{
|
||||
IDS_LOCALPORT "Lokal port"
|
||||
IDS_INVALIDNAME "'%s' er ikke et gyldigt port navn"
|
||||
IDS_PORTEXISTS "Porten %s findes allerede"
|
||||
IDS_NOTHINGTOCONFIG "Denne port har ingen indstillinger"
|
||||
}
|
||||
|
|
|
@ -47,12 +47,3 @@ BEGIN
|
|||
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 164, 10, 50, 14, WS_VISIBLE
|
||||
PUSHBUTTON "Abbrechen", IDCANCEL, 164, 27, 50, 14, WS_VISIBLE
|
||||
END
|
||||
|
||||
|
||||
STRINGTABLE
|
||||
{
|
||||
IDS_LOCALPORT "Lokaler Anschluss"
|
||||
IDS_INVALIDNAME "'%s' ist kein gültiger Anschlussname"
|
||||
IDS_PORTEXISTS "Der Anschluss %s existiert bereits"
|
||||
IDS_NOTHINGTOCONFIG "Dieser Anschluss hat keine Optionen zum Konfigurieren"
|
||||
}
|
||||
|
|
|
@ -45,12 +45,3 @@ BEGIN
|
|||
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 164, 10, 50, 14, WS_VISIBLE
|
||||
PUSHBUTTON "Cancel", IDCANCEL, 164, 27, 50, 14, WS_VISIBLE
|
||||
END
|
||||
|
||||
|
||||
STRINGTABLE
|
||||
{
|
||||
IDS_LOCALPORT "Local Port"
|
||||
IDS_INVALIDNAME "'%s' is not a valid port name"
|
||||
IDS_PORTEXISTS "Port %s already exists"
|
||||
IDS_NOTHINGTOCONFIG "This port has no options to configure"
|
||||
}
|
||||
|
|
|
@ -47,12 +47,3 @@ BEGIN
|
|||
DEFPUSHBUTTON "Aceptar", IDOK, 164, 10, 50, 14, WS_VISIBLE
|
||||
PUSHBUTTON "Cancelar", IDCANCEL, 164, 27, 50, 14, WS_VISIBLE
|
||||
END
|
||||
|
||||
|
||||
STRINGTABLE
|
||||
{
|
||||
IDS_LOCALPORT "Puerto local"
|
||||
IDS_INVALIDNAME "'%s' no es un nombre de puerto válido"
|
||||
IDS_PORTEXISTS "El puerto %s ya existe"
|
||||
IDS_NOTHINGTOCONFIG "Este puerto no tiene opciones para configurar"
|
||||
}
|
||||
|
|
|
@ -47,12 +47,3 @@ BEGIN
|
|||
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 164, 10, 50, 14, WS_VISIBLE
|
||||
PUSHBUTTON "Annuler", IDCANCEL, 164, 27, 50, 14, WS_VISIBLE
|
||||
END
|
||||
|
||||
|
||||
STRINGTABLE
|
||||
{
|
||||
IDS_LOCALPORT "Port local"
|
||||
IDS_INVALIDNAME "« %s » n'est pas un nom de port valide"
|
||||
IDS_PORTEXISTS "Le port %s existe déjà"
|
||||
IDS_NOTHINGTOCONFIG "Ce port n'a pas d'options de configuration"
|
||||
}
|
||||
|
|
|
@ -50,12 +50,3 @@ BEGIN
|
|||
DEFPUSHBUTTON "אישור", IDOK, 164, 10, 50, 14, WS_VISIBLE
|
||||
PUSHBUTTON "ביטול", IDCANCEL, 164, 27, 50, 14, WS_VISIBLE
|
||||
END
|
||||
|
||||
|
||||
STRINGTABLE
|
||||
{
|
||||
IDS_LOCALPORT "פתחה מקומית"
|
||||
IDS_INVALIDNAME "'%s' אינו שם תקני לפתחה"
|
||||
IDS_PORTEXISTS "הפתחה %s כבר קיימת"
|
||||
IDS_NOTHINGTOCONFIG "לפתחה זו אין אפשרויות להגדרה"
|
||||
}
|
||||
|
|
|
@ -48,12 +48,3 @@ BEGIN
|
|||
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 164, 10, 50, 14, WS_VISIBLE
|
||||
PUSHBUTTON "Mégse", IDCANCEL, 164, 27, 50, 14, WS_VISIBLE
|
||||
END
|
||||
|
||||
|
||||
STRINGTABLE
|
||||
{
|
||||
IDS_LOCALPORT "Helyi port"
|
||||
IDS_INVALIDNAME "A(z) '%s' nem egy érvényes portnév"
|
||||
IDS_PORTEXISTS "A port: %s már létezik"
|
||||
IDS_NOTHINGTOCONFIG "Ennek a portnak nincsenek beállítható tulajdonságai"
|
||||
}
|
||||
|
|
|
@ -49,12 +49,3 @@ BEGIN
|
|||
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 164, 10, 50, 14, WS_VISIBLE
|
||||
PUSHBUTTON "Annulla", IDCANCEL, 164, 27, 50, 14, WS_VISIBLE
|
||||
END
|
||||
|
||||
|
||||
STRINGTABLE
|
||||
{
|
||||
IDS_LOCALPORT "Porta locale"
|
||||
IDS_INVALIDNAME "'%s' non è un nome di porta valido"
|
||||
IDS_PORTEXISTS "La porta %s già esiste"
|
||||
IDS_NOTHINGTOCONFIG "Questa porta non ha opzioni da configurare"
|
||||
}
|
||||
|
|
|
@ -48,12 +48,3 @@ BEGIN
|
|||
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 164, 10, 50, 14, WS_VISIBLE
|
||||
PUSHBUTTON "キャンセル", IDCANCEL, 164, 27, 50, 14, WS_VISIBLE
|
||||
END
|
||||
|
||||
|
||||
STRINGTABLE
|
||||
{
|
||||
IDS_LOCALPORT "ローカル ポート"
|
||||
IDS_INVALIDNAME "'%s' はポート名として正しくありません"
|
||||
IDS_PORTEXISTS "ポート %s はすでに存在します"
|
||||
IDS_NOTHINGTOCONFIG "このポートには設定項目がありません"
|
||||
}
|
||||
|
|
|
@ -48,12 +48,3 @@ BEGIN
|
|||
DEFPUSHBUTTON "확인", IDOK, 164, 10, 50, 14, WS_VISIBLE
|
||||
PUSHBUTTON "취소", IDCANCEL, 164, 27, 50, 14, WS_VISIBLE
|
||||
END
|
||||
|
||||
|
||||
STRINGTABLE
|
||||
{
|
||||
IDS_LOCALPORT "지역 포트"
|
||||
IDS_INVALIDNAME "'%s'는 올바른 포트 이름이 아닙니다"
|
||||
IDS_PORTEXISTS "포트 %s는 이미 존재합니다"
|
||||
IDS_NOTHINGTOCONFIG "이 포트는 설정할 옵션이 없습니다"
|
||||
}
|
||||
|
|
|
@ -48,12 +48,3 @@ BEGIN
|
|||
DEFPUSHBUTTON "Gerai", IDOK, 164, 10, 50, 14, WS_VISIBLE
|
||||
PUSHBUTTON "Atsisakyti", IDCANCEL, 164, 27, 50, 14, WS_VISIBLE
|
||||
END
|
||||
|
||||
|
||||
STRINGTABLE
|
||||
{
|
||||
IDS_LOCALPORT "Vietinis prievadas"
|
||||
IDS_INVALIDNAME "„%s“ yra netinkamas prievado vardas"
|
||||
IDS_PORTEXISTS "Prievadas %s jau egzistuoja"
|
||||
IDS_NOTHINGTOCONFIG "Šis prievadas neturi parinkčių konfigūravimui"
|
||||
}
|
||||
|
|
|
@ -45,12 +45,3 @@ BEGIN
|
|||
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 164, 10, 50, 14, WS_VISIBLE
|
||||
PUSHBUTTON "Annuleren", IDCANCEL, 164, 27, 50, 14, WS_VISIBLE
|
||||
END
|
||||
|
||||
|
||||
STRINGTABLE
|
||||
{
|
||||
IDS_LOCALPORT "Lokale Poort"
|
||||
IDS_INVALIDNAME "'%s' is geen valide poort naam"
|
||||
IDS_PORTEXISTS "Poort %s bestaat reeds"
|
||||
IDS_NOTHINGTOCONFIG "Deze poort heeft geen opties om in te stellen"
|
||||
}
|
||||
|
|
|
@ -45,12 +45,3 @@ BEGIN
|
|||
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 164, 10, 50, 14, WS_VISIBLE
|
||||
PUSHBUTTON "Avbryt", IDCANCEL, 164, 27, 50, 14, WS_VISIBLE
|
||||
END
|
||||
|
||||
|
||||
STRINGTABLE
|
||||
{
|
||||
IDS_LOCALPORT "Lokal port"
|
||||
IDS_INVALIDNAME "«%s» er ikke et gyldig portnavn"
|
||||
IDS_PORTEXISTS "Porten %s finnes allerede"
|
||||
IDS_NOTHINGTOCONFIG "Denne porten har ingen innstillinger"
|
||||
}
|
||||
|
|
|
@ -46,12 +46,3 @@ BEGIN
|
|||
DEFPUSHBUTTON "&OK", IDOK, 164, 10, 50, 14, WS_VISIBLE
|
||||
PUSHBUTTON "&Anuluj", IDCANCEL, 164, 27, 50, 14, WS_VISIBLE
|
||||
END
|
||||
|
||||
|
||||
STRINGTABLE
|
||||
{
|
||||
IDS_LOCALPORT "Port lokalny"
|
||||
IDS_INVALIDNAME "'%s' nie jest poprawnš nazwš portu"
|
||||
IDS_PORTEXISTS "Port %s już istnieje"
|
||||
IDS_NOTHINGTOCONFIG "Ten port nie ma opcji do skonfigurowania"
|
||||
}
|
||||
|
|
|
@ -45,12 +45,3 @@ BEGIN
|
|||
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 164, 10, 50, 14, WS_VISIBLE
|
||||
PUSHBUTTON "Cancelar", IDCANCEL, 164, 27, 50, 14, WS_VISIBLE
|
||||
END
|
||||
|
||||
|
||||
STRINGTABLE
|
||||
{
|
||||
IDS_LOCALPORT "Porta Local"
|
||||
IDS_INVALIDNAME "'%s' não é um nome de porta válido"
|
||||
IDS_PORTEXISTS "Porta %s já existe"
|
||||
IDS_NOTHINGTOCONFIG "Esta porta não possui opções de configuração"
|
||||
}
|
||||
|
|
|
@ -46,12 +46,3 @@ BEGIN
|
|||
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 164, 10, 50, 14, WS_VISIBLE
|
||||
PUSHBUTTON "Renunță", IDCANCEL, 164, 27, 50, 14, WS_VISIBLE
|
||||
END
|
||||
|
||||
|
||||
STRINGTABLE
|
||||
{
|
||||
IDS_LOCALPORT "Port local"
|
||||
IDS_INVALIDNAME "'%s' nu este un nume valid de port"
|
||||
IDS_PORTEXISTS "Portul %s existsă deja"
|
||||
IDS_NOTHINGTOCONFIG "Acest port nu are opțiuni de configurat"
|
||||
}
|
||||
|
|
|
@ -48,12 +48,3 @@ BEGIN
|
|||
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 164, 10, 50, 14, WS_VISIBLE
|
||||
PUSHBUTTON "Отмена", IDCANCEL, 164, 27, 50, 14, WS_VISIBLE
|
||||
END
|
||||
|
||||
|
||||
STRINGTABLE
|
||||
{
|
||||
IDS_LOCALPORT "Локальный порт"
|
||||
IDS_INVALIDNAME "Неправильное название порта '%s'"
|
||||
IDS_PORTEXISTS "Порт '%s' уже существует"
|
||||
IDS_NOTHINGTOCONFIG "Этот порт не имеет настроек"
|
||||
}
|
||||
|
|
|
@ -47,12 +47,3 @@ BEGIN
|
|||
DEFPUSHBUTTON "V redu", IDOK, 164, 10, 50, 14, WS_VISIBLE
|
||||
PUSHBUTTON "Prekliči", IDCANCEL, 164, 27, 50, 14, WS_VISIBLE
|
||||
END
|
||||
|
||||
|
||||
STRINGTABLE
|
||||
{
|
||||
IDS_LOCALPORT "Lokalna vrata"
|
||||
IDS_INVALIDNAME "'%s' ni veljavno ime vrat"
|
||||
IDS_PORTEXISTS "Vrata z imenom %s že obstajajo"
|
||||
IDS_NOTHINGTOCONFIG "Ta vrata nimajo možnosti nastavitve"
|
||||
}
|
||||
|
|
|
@ -49,15 +49,6 @@ BEGIN
|
|||
PUSHBUTTON "Откажи", IDCANCEL, 164, 27, 50, 14, WS_VISIBLE
|
||||
END
|
||||
|
||||
|
||||
STRINGTABLE
|
||||
{
|
||||
IDS_LOCALPORT "Локални порт"
|
||||
IDS_INVALIDNAME "„%s“ није исправан назив порта"
|
||||
IDS_PORTEXISTS "Порт %s већ постоји"
|
||||
IDS_NOTHINGTOCONFIG "Овај порт нема опција за подешавање"
|
||||
}
|
||||
|
||||
LANGUAGE LANG_SERBIAN, SUBLANG_SERBIAN_LATIN
|
||||
|
||||
ADDPORT_DIALOG DIALOG 6, 18, 245, 47
|
||||
|
@ -83,12 +74,3 @@ BEGIN
|
|||
DEFPUSHBUTTON "U redu", IDOK, 164, 10, 50, 14, WS_VISIBLE
|
||||
PUSHBUTTON "Otkaži", IDCANCEL, 164, 27, 50, 14, WS_VISIBLE
|
||||
END
|
||||
|
||||
|
||||
STRINGTABLE
|
||||
{
|
||||
IDS_LOCALPORT "Lokalni port"
|
||||
IDS_INVALIDNAME "„%s“ nije ispravan naziv porta"
|
||||
IDS_PORTEXISTS "Port %s već postoji"
|
||||
IDS_NOTHINGTOCONFIG "Ovaj port nema opcija za podešavanje"
|
||||
}
|
||||
|
|
|
@ -45,12 +45,3 @@ BEGIN
|
|||
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 164, 10, 50, 14, WS_VISIBLE
|
||||
PUSHBUTTON "Avbryt", IDCANCEL, 164, 27, 50, 14, WS_VISIBLE
|
||||
END
|
||||
|
||||
|
||||
STRINGTABLE
|
||||
{
|
||||
IDS_LOCALPORT "Lokal port"
|
||||
IDS_INVALIDNAME "'%s' är inte ett giltigt portnamn"
|
||||
IDS_PORTEXISTS "Porten %s finns redan"
|
||||
IDS_NOTHINGTOCONFIG "Denna port har inga alternativ att konfigurera"
|
||||
}
|
||||
|
|
|
@ -48,12 +48,3 @@ BEGIN
|
|||
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 164, 10, 50, 14, WS_VISIBLE
|
||||
PUSHBUTTON "Скасувати", IDCANCEL, 164, 27, 50, 14, WS_VISIBLE
|
||||
END
|
||||
|
||||
|
||||
STRINGTABLE
|
||||
{
|
||||
IDS_LOCALPORT "Локальний порт"
|
||||
IDS_INVALIDNAME "'%s' не дійсна назва порту"
|
||||
IDS_PORTEXISTS "Порт '%s' вже існує"
|
||||
IDS_NOTHINGTOCONFIG "Цей порт не має налаштувань"
|
||||
}
|
||||
|
|
|
@ -49,15 +49,6 @@ BEGIN
|
|||
PUSHBUTTON "取消", IDCANCEL, 164, 27, 50, 14, WS_VISIBLE
|
||||
END
|
||||
|
||||
|
||||
STRINGTABLE
|
||||
{
|
||||
IDS_LOCALPORT "本地端口"
|
||||
IDS_INVALIDNAME "'%s' 不是有效的端口名称"
|
||||
IDS_PORTEXISTS "端口 %s 已经存在"
|
||||
IDS_NOTHINGTOCONFIG "这个端口没有可设置选项"
|
||||
}
|
||||
|
||||
LANGUAGE LANG_CHINESE, SUBLANG_CHINESE_TRADITIONAL
|
||||
|
||||
ADDPORT_DIALOG DIALOG 6, 18, 245, 47
|
||||
|
@ -83,12 +74,3 @@ BEGIN
|
|||
DEFPUSHBUTTON "確定", IDOK, 164, 10, 50, 14, WS_VISIBLE
|
||||
PUSHBUTTON "取消", IDCANCEL, 164, 27, 50, 14, WS_VISIBLE
|
||||
END
|
||||
|
||||
|
||||
STRINGTABLE
|
||||
{
|
||||
IDS_LOCALPORT "本地端口"
|
||||
IDS_INVALIDNAME "'%s' 不是有效的端口名稱"
|
||||
IDS_PORTEXISTS "端口 %s 已經存在"
|
||||
IDS_NOTHINGTOCONFIG "這個端口沒有可設定選項"
|
||||
}
|
||||
|
|
14
po/ar.po
14
po/ar.po
|
@ -1697,7 +1697,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Array object expected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: localspl.rc:28
|
||||
#: localspl.rc:28 localui.rc:28
|
||||
msgid "Local Port"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1705,6 +1705,18 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Local Monitor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: localui.rc:29
|
||||
msgid "'%s' is not a valid port name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: localui.rc:30
|
||||
msgid "Port %s already exists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: localui.rc:31
|
||||
msgid "This port has no options to configure"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mapi32.rc:28
|
||||
msgid "Mail sending failed as you do not have a MAPI mail client installed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
14
po/bg.po
14
po/bg.po
|
@ -1697,7 +1697,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Array object expected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: localspl.rc:28
|
||||
#: localspl.rc:28 localui.rc:28
|
||||
msgid "Local Port"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1705,6 +1705,18 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Local Monitor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: localui.rc:29
|
||||
msgid "'%s' is not a valid port name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: localui.rc:30
|
||||
msgid "Port %s already exists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: localui.rc:31
|
||||
msgid "This port has no options to configure"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mapi32.rc:28
|
||||
msgid "Mail sending failed as you do not have a MAPI mail client installed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
14
po/cs.po
14
po/cs.po
|
@ -1739,7 +1739,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Array object expected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: localspl.rc:28
|
||||
#: localspl.rc:28 localui.rc:28
|
||||
msgid "Local Port"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1747,6 +1747,18 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Local Monitor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: localui.rc:29
|
||||
msgid "'%s' is not a valid port name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: localui.rc:30
|
||||
msgid "Port %s already exists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: localui.rc:31
|
||||
msgid "This port has no options to configure"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mapi32.rc:28
|
||||
msgid "Mail sending failed as you do not have a MAPI mail client installed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
14
po/da.po
14
po/da.po
|
@ -1742,7 +1742,7 @@ msgstr "Array længde skal være et endeligt positivt heltal"
|
|||
msgid "Array object expected"
|
||||
msgstr "Array objekt forventet"
|
||||
|
||||
#: localspl.rc:28
|
||||
#: localspl.rc:28 localui.rc:28
|
||||
msgid "Local Port"
|
||||
msgstr "Lokal port"
|
||||
|
||||
|
@ -1750,6 +1750,18 @@ msgstr "Lokal port"
|
|||
msgid "Local Monitor"
|
||||
msgstr "Lokal overvåger"
|
||||
|
||||
#: localui.rc:29
|
||||
msgid "'%s' is not a valid port name"
|
||||
msgstr "'%s' er ikke et gyldigt port navn"
|
||||
|
||||
#: localui.rc:30
|
||||
msgid "Port %s already exists"
|
||||
msgstr "Porten %s findes allerede"
|
||||
|
||||
#: localui.rc:31
|
||||
msgid "This port has no options to configure"
|
||||
msgstr "Denne port har ingen indstillinger"
|
||||
|
||||
#: mapi32.rc:28
|
||||
msgid "Mail sending failed as you do not have a MAPI mail client installed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
14
po/de.po
14
po/de.po
|
@ -1783,7 +1783,7 @@ msgstr "Array-Größe muss eine endliche, positive Ganzzahl sein"
|
|||
msgid "Array object expected"
|
||||
msgstr "Array Objekt erwartet"
|
||||
|
||||
#: localspl.rc:28
|
||||
#: localspl.rc:28 localui.rc:28
|
||||
msgid "Local Port"
|
||||
msgstr "Lokaler Anschluss"
|
||||
|
||||
|
@ -1791,6 +1791,18 @@ msgstr "Lokaler Anschluss"
|
|||
msgid "Local Monitor"
|
||||
msgstr "Lokaler Monitor"
|
||||
|
||||
#: localui.rc:29
|
||||
msgid "'%s' is not a valid port name"
|
||||
msgstr "'%s' ist kein gültiger Anschlussname"
|
||||
|
||||
#: localui.rc:30
|
||||
msgid "Port %s already exists"
|
||||
msgstr "Der Anschluss %s existiert bereits"
|
||||
|
||||
#: localui.rc:31
|
||||
msgid "This port has no options to configure"
|
||||
msgstr "Dieser Anschluss hat keine Optionen zum Konfigurieren"
|
||||
|
||||
#: mapi32.rc:28
|
||||
msgid "Mail sending failed as you do not have a MAPI mail client installed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
14
po/el.po
14
po/el.po
|
@ -1694,7 +1694,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Array object expected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: localspl.rc:28
|
||||
#: localspl.rc:28 localui.rc:28
|
||||
msgid "Local Port"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1702,6 +1702,18 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Local Monitor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: localui.rc:29
|
||||
msgid "'%s' is not a valid port name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: localui.rc:30
|
||||
msgid "Port %s already exists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: localui.rc:31
|
||||
msgid "This port has no options to configure"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mapi32.rc:28
|
||||
msgid "Mail sending failed as you do not have a MAPI mail client installed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
15
po/en.po
15
po/en.po
|
@ -1722,7 +1722,7 @@ msgstr "Array length must be a finite positive integer"
|
|||
msgid "Array object expected"
|
||||
msgstr "Array object expected"
|
||||
|
||||
#: localspl.rc:28
|
||||
#: localspl.rc:28 localui.rc:28
|
||||
msgid "Local Port"
|
||||
msgstr "Local Port"
|
||||
|
||||
|
@ -1730,6 +1730,19 @@ msgstr "Local Port"
|
|||
msgid "Local Monitor"
|
||||
msgstr "Local Monitor"
|
||||
|
||||
#: localui.rc:29
|
||||
msgid "'%s' is not a valid port name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: localui.rc:30
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Port %s already exists"
|
||||
msgstr "Already Exists"
|
||||
|
||||
#: localui.rc:31
|
||||
msgid "This port has no options to configure"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mapi32.rc:28
|
||||
msgid "Mail sending failed as you do not have a MAPI mail client installed."
|
||||
msgstr "Mail sending failed as you do not have a MAPI mail client installed."
|
||||
|
|
14
po/en_US.po
14
po/en_US.po
|
@ -1733,7 +1733,7 @@ msgstr "Array length must be a finite positive integer"
|
|||
msgid "Array object expected"
|
||||
msgstr "Array object expected"
|
||||
|
||||
#: localspl.rc:28
|
||||
#: localspl.rc:28 localui.rc:28
|
||||
msgid "Local Port"
|
||||
msgstr "Local Port"
|
||||
|
||||
|
@ -1741,6 +1741,18 @@ msgstr "Local Port"
|
|||
msgid "Local Monitor"
|
||||
msgstr "Local Monitor"
|
||||
|
||||
#: localui.rc:29
|
||||
msgid "'%s' is not a valid port name"
|
||||
msgstr "'%s' is not a valid port name"
|
||||
|
||||
#: localui.rc:30
|
||||
msgid "Port %s already exists"
|
||||
msgstr "Port %s already exists"
|
||||
|
||||
#: localui.rc:31
|
||||
msgid "This port has no options to configure"
|
||||
msgstr "This port has no options to configure"
|
||||
|
||||
#: mapi32.rc:28
|
||||
msgid "Mail sending failed as you do not have a MAPI mail client installed."
|
||||
msgstr "Mail sending failed as you do not have a MAPI mail client installed."
|
||||
|
|
14
po/eo.po
14
po/eo.po
|
@ -1706,7 +1706,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Array object expected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: localspl.rc:28
|
||||
#: localspl.rc:28 localui.rc:28
|
||||
msgid "Local Port"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1714,6 +1714,18 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Local Monitor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: localui.rc:29
|
||||
msgid "'%s' is not a valid port name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: localui.rc:30
|
||||
msgid "Port %s already exists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: localui.rc:31
|
||||
msgid "This port has no options to configure"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mapi32.rc:28
|
||||
msgid "Mail sending failed as you do not have a MAPI mail client installed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
14
po/es.po
14
po/es.po
|
@ -1747,7 +1747,7 @@ msgstr "La longitud del arreglo debe ser un entero positivo finito"
|
|||
msgid "Array object expected"
|
||||
msgstr "Objeto Arreglo esperado"
|
||||
|
||||
#: localspl.rc:28
|
||||
#: localspl.rc:28 localui.rc:28
|
||||
msgid "Local Port"
|
||||
msgstr "Puerto local"
|
||||
|
||||
|
@ -1755,6 +1755,18 @@ msgstr "Puerto local"
|
|||
msgid "Local Monitor"
|
||||
msgstr "Monitor local"
|
||||
|
||||
#: localui.rc:29
|
||||
msgid "'%s' is not a valid port name"
|
||||
msgstr "'%s' no es un nombre de puerto válido"
|
||||
|
||||
#: localui.rc:30
|
||||
msgid "Port %s already exists"
|
||||
msgstr "El puerto %s ya existe"
|
||||
|
||||
#: localui.rc:31
|
||||
msgid "This port has no options to configure"
|
||||
msgstr "Este puerto no tiene opciones para configurar"
|
||||
|
||||
#: mapi32.rc:28
|
||||
msgid "Mail sending failed as you do not have a MAPI mail client installed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
14
po/fa.po
14
po/fa.po
|
@ -1697,7 +1697,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Array object expected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: localspl.rc:28
|
||||
#: localspl.rc:28 localui.rc:28
|
||||
msgid "Local Port"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1705,6 +1705,18 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Local Monitor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: localui.rc:29
|
||||
msgid "'%s' is not a valid port name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: localui.rc:30
|
||||
msgid "Port %s already exists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: localui.rc:31
|
||||
msgid "This port has no options to configure"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mapi32.rc:28
|
||||
msgid "Mail sending failed as you do not have a MAPI mail client installed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
14
po/fi.po
14
po/fi.po
|
@ -1719,7 +1719,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Array object expected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: localspl.rc:28
|
||||
#: localspl.rc:28 localui.rc:28
|
||||
msgid "Local Port"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1727,6 +1727,18 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Local Monitor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: localui.rc:29
|
||||
msgid "'%s' is not a valid port name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: localui.rc:30
|
||||
msgid "Port %s already exists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: localui.rc:31
|
||||
msgid "This port has no options to configure"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mapi32.rc:28
|
||||
msgid "Mail sending failed as you do not have a MAPI mail client installed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
14
po/fr.po
14
po/fr.po
|
@ -1773,7 +1773,7 @@ msgstr "La longueur d'un tableau doit être un entier positif"
|
|||
msgid "Array object expected"
|
||||
msgstr "Objet tableau attendu"
|
||||
|
||||
#: localspl.rc:28
|
||||
#: localspl.rc:28 localui.rc:28
|
||||
msgid "Local Port"
|
||||
msgstr "Port local"
|
||||
|
||||
|
@ -1781,6 +1781,18 @@ msgstr "Port local"
|
|||
msgid "Local Monitor"
|
||||
msgstr "Moniteur local"
|
||||
|
||||
#: localui.rc:29
|
||||
msgid "'%s' is not a valid port name"
|
||||
msgstr "« %s » n'est pas un nom de port valide"
|
||||
|
||||
#: localui.rc:30
|
||||
msgid "Port %s already exists"
|
||||
msgstr "Le port %s existe déjà"
|
||||
|
||||
#: localui.rc:31
|
||||
msgid "This port has no options to configure"
|
||||
msgstr "Ce port n'a pas d'options de configuration"
|
||||
|
||||
#: mapi32.rc:28
|
||||
msgid "Mail sending failed as you do not have a MAPI mail client installed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
14
po/he.po
14
po/he.po
|
@ -1720,7 +1720,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Array object expected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: localspl.rc:28
|
||||
#: localspl.rc:28 localui.rc:28
|
||||
msgid "Local Port"
|
||||
msgstr "פתחה מקומית"
|
||||
|
||||
|
@ -1728,6 +1728,18 @@ msgstr "פתחה מקומית"
|
|||
msgid "Local Monitor"
|
||||
msgstr "צג מקומי"
|
||||
|
||||
#: localui.rc:29
|
||||
msgid "'%s' is not a valid port name"
|
||||
msgstr "'%s' אינו שם תקני לפתחה"
|
||||
|
||||
#: localui.rc:30
|
||||
msgid "Port %s already exists"
|
||||
msgstr "הפתחה %s כבר קיימת"
|
||||
|
||||
#: localui.rc:31
|
||||
msgid "This port has no options to configure"
|
||||
msgstr "לפתחה זו אין אפשרויות להגדרה"
|
||||
|
||||
#: mapi32.rc:28
|
||||
msgid "Mail sending failed as you do not have a MAPI mail client installed."
|
||||
msgstr "שליחת הודעת הדוא״ל נכשלה כיוון שאין לך לקוח דוא״ל MAPI מותקן."
|
||||
|
|
14
po/hi.po
14
po/hi.po
|
@ -1690,7 +1690,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Array object expected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: localspl.rc:28
|
||||
#: localspl.rc:28 localui.rc:28
|
||||
msgid "Local Port"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1698,6 +1698,18 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Local Monitor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: localui.rc:29
|
||||
msgid "'%s' is not a valid port name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: localui.rc:30
|
||||
msgid "Port %s already exists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: localui.rc:31
|
||||
msgid "This port has no options to configure"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mapi32.rc:28
|
||||
msgid "Mail sending failed as you do not have a MAPI mail client installed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
21
po/hu.po
21
po/hu.po
|
@ -1752,14 +1752,31 @@ msgstr "A tömb hosszának egy véges pozitív egész számnak kell lennie"
|
|||
msgid "Array object expected"
|
||||
msgstr "Tömb objektumot vártam"
|
||||
|
||||
#: localspl.rc:28
|
||||
#: localspl.rc:28 localui.rc:28
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Local Port"
|
||||
msgstr "Helyi Port"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"#-#-#-#-# hu.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"Helyi Port\n"
|
||||
"#-#-#-#-# hu.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"Helyi port"
|
||||
|
||||
#: localspl.rc:29
|
||||
msgid "Local Monitor"
|
||||
msgstr "Helyi figyelő"
|
||||
|
||||
#: localui.rc:29
|
||||
msgid "'%s' is not a valid port name"
|
||||
msgstr "A(z) '%s' nem egy érvényes portnév"
|
||||
|
||||
#: localui.rc:30
|
||||
msgid "Port %s already exists"
|
||||
msgstr "A port: %s már létezik"
|
||||
|
||||
#: localui.rc:31
|
||||
msgid "This port has no options to configure"
|
||||
msgstr "Ennek a portnak nincsenek beállítható tulajdonságai"
|
||||
|
||||
#: mapi32.rc:28
|
||||
msgid "Mail sending failed as you do not have a MAPI mail client installed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
14
po/it.po
14
po/it.po
|
@ -1816,7 +1816,7 @@ msgstr "La lunghezza dell'array deve essere un intero finito e positivo"
|
|||
msgid "Array object expected"
|
||||
msgstr "Richiesto un oggetto array"
|
||||
|
||||
#: localspl.rc:28
|
||||
#: localspl.rc:28 localui.rc:28
|
||||
msgid "Local Port"
|
||||
msgstr "Porta locale"
|
||||
|
||||
|
@ -1824,6 +1824,18 @@ msgstr "Porta locale"
|
|||
msgid "Local Monitor"
|
||||
msgstr "Schermo locale"
|
||||
|
||||
#: localui.rc:29
|
||||
msgid "'%s' is not a valid port name"
|
||||
msgstr "'%s' non è un nome di porta valido"
|
||||
|
||||
#: localui.rc:30
|
||||
msgid "Port %s already exists"
|
||||
msgstr "La porta %s già esiste"
|
||||
|
||||
#: localui.rc:31
|
||||
msgid "This port has no options to configure"
|
||||
msgstr "Questa porta non ha opzioni da configurare"
|
||||
|
||||
#: mapi32.rc:28
|
||||
msgid "Mail sending failed as you do not have a MAPI mail client installed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
14
po/ja.po
14
po/ja.po
|
@ -1740,7 +1740,7 @@ msgstr "配列の長さは有限の正整数でなければなりません"
|
|||
msgid "Array object expected"
|
||||
msgstr "配列オブジェクトを期待していました"
|
||||
|
||||
#: localspl.rc:28
|
||||
#: localspl.rc:28 localui.rc:28
|
||||
msgid "Local Port"
|
||||
msgstr "ローカル ポート"
|
||||
|
||||
|
@ -1748,6 +1748,18 @@ msgstr "ローカル ポート"
|
|||
msgid "Local Monitor"
|
||||
msgstr "ローカル モニタ"
|
||||
|
||||
#: localui.rc:29
|
||||
msgid "'%s' is not a valid port name"
|
||||
msgstr "'%s' はポート名として正しくありません"
|
||||
|
||||
#: localui.rc:30
|
||||
msgid "Port %s already exists"
|
||||
msgstr "ポート %s はすでに存在します"
|
||||
|
||||
#: localui.rc:31
|
||||
msgid "This port has no options to configure"
|
||||
msgstr "このポートには設定項目がありません"
|
||||
|
||||
#: mapi32.rc:28
|
||||
msgid "Mail sending failed as you do not have a MAPI mail client installed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
14
po/ko.po
14
po/ko.po
|
@ -1798,7 +1798,7 @@ msgstr "배열 길이는 반드시 한정된 양의 정수이어야 함"
|
|||
msgid "Array object expected"
|
||||
msgstr "배열 객체가 필요함"
|
||||
|
||||
#: localspl.rc:28
|
||||
#: localspl.rc:28 localui.rc:28
|
||||
msgid "Local Port"
|
||||
msgstr "지역 포트"
|
||||
|
||||
|
@ -1806,6 +1806,18 @@ msgstr "지역 포트"
|
|||
msgid "Local Monitor"
|
||||
msgstr "지역 모니터"
|
||||
|
||||
#: localui.rc:29
|
||||
msgid "'%s' is not a valid port name"
|
||||
msgstr "'%s'는 올바른 포트 이름이 아닙니다"
|
||||
|
||||
#: localui.rc:30
|
||||
msgid "Port %s already exists"
|
||||
msgstr "포트 %s는 이미 존재합니다"
|
||||
|
||||
#: localui.rc:31
|
||||
msgid "This port has no options to configure"
|
||||
msgstr "이 포트는 설정할 옵션이 없습니다"
|
||||
|
||||
#: mapi32.rc:28
|
||||
msgid "Mail sending failed as you do not have a MAPI mail client installed."
|
||||
msgstr "설치된 MAPI 메일 클라이언트가 없어서 메일 보내기 실패."
|
||||
|
|
14
po/lt.po
14
po/lt.po
|
@ -1745,7 +1745,7 @@ msgstr "Masyvo dydis turi būti teigiamas sveikasis skaičius"
|
|||
msgid "Array object expected"
|
||||
msgstr "Tikėtasi masyvo objekto"
|
||||
|
||||
#: localspl.rc:28
|
||||
#: localspl.rc:28 localui.rc:28
|
||||
msgid "Local Port"
|
||||
msgstr "Vietinis prievadas"
|
||||
|
||||
|
@ -1753,6 +1753,18 @@ msgstr "Vietinis prievadas"
|
|||
msgid "Local Monitor"
|
||||
msgstr "Vietinis monitorius"
|
||||
|
||||
#: localui.rc:29
|
||||
msgid "'%s' is not a valid port name"
|
||||
msgstr "„%s“ yra netinkamas prievado vardas"
|
||||
|
||||
#: localui.rc:30
|
||||
msgid "Port %s already exists"
|
||||
msgstr "Prievadas %s jau egzistuoja"
|
||||
|
||||
#: localui.rc:31
|
||||
msgid "This port has no options to configure"
|
||||
msgstr "Šis prievadas neturi parinkčių konfigūravimui"
|
||||
|
||||
#: mapi32.rc:28
|
||||
msgid "Mail sending failed as you do not have a MAPI mail client installed."
|
||||
msgstr "Nepavyko išsiųsti laiškų, nes neturite įdiegto MAPI pašto kliento."
|
||||
|
|
14
po/ml.po
14
po/ml.po
|
@ -1690,7 +1690,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Array object expected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: localspl.rc:28
|
||||
#: localspl.rc:28 localui.rc:28
|
||||
msgid "Local Port"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1698,6 +1698,18 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Local Monitor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: localui.rc:29
|
||||
msgid "'%s' is not a valid port name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: localui.rc:30
|
||||
msgid "Port %s already exists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: localui.rc:31
|
||||
msgid "This port has no options to configure"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mapi32.rc:28
|
||||
msgid "Mail sending failed as you do not have a MAPI mail client installed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
14
po/nb_NO.po
14
po/nb_NO.po
|
@ -1815,7 +1815,7 @@ msgstr "Rekkens lengde må være et endelig, positivt tall"
|
|||
msgid "Array object expected"
|
||||
msgstr "Forventet rekke-objekt"
|
||||
|
||||
#: localspl.rc:28
|
||||
#: localspl.rc:28 localui.rc:28
|
||||
msgid "Local Port"
|
||||
msgstr "Lokal port"
|
||||
|
||||
|
@ -1823,6 +1823,18 @@ msgstr "Lokal port"
|
|||
msgid "Local Monitor"
|
||||
msgstr "Lokal overvåker"
|
||||
|
||||
#: localui.rc:29
|
||||
msgid "'%s' is not a valid port name"
|
||||
msgstr "«%s» er ikke et gyldig portnavn"
|
||||
|
||||
#: localui.rc:30
|
||||
msgid "Port %s already exists"
|
||||
msgstr "Porten %s finnes allerede"
|
||||
|
||||
#: localui.rc:31
|
||||
msgid "This port has no options to configure"
|
||||
msgstr "Denne porten har ingen innstillinger"
|
||||
|
||||
#: mapi32.rc:28
|
||||
msgid "Mail sending failed as you do not have a MAPI mail client installed."
|
||||
msgstr "Klarte ikke sende e-post fordi en MAPI-klient ikke er installert."
|
||||
|
|
14
po/nl.po
14
po/nl.po
|
@ -1831,7 +1831,7 @@ msgstr "Array lengte moet een eindig, positief geheel getal zijn"
|
|||
msgid "Array object expected"
|
||||
msgstr "Array object verwacht"
|
||||
|
||||
#: localspl.rc:28
|
||||
#: localspl.rc:28 localui.rc:28
|
||||
msgid "Local Port"
|
||||
msgstr "Lokale Poort"
|
||||
|
||||
|
@ -1839,6 +1839,18 @@ msgstr "Lokale Poort"
|
|||
msgid "Local Monitor"
|
||||
msgstr "Lokale Monitor"
|
||||
|
||||
#: localui.rc:29
|
||||
msgid "'%s' is not a valid port name"
|
||||
msgstr "'%s' is geen valide poort naam"
|
||||
|
||||
#: localui.rc:30
|
||||
msgid "Port %s already exists"
|
||||
msgstr "Poort %s bestaat reeds"
|
||||
|
||||
#: localui.rc:31
|
||||
msgid "This port has no options to configure"
|
||||
msgstr "Deze poort heeft geen opties om in te stellen"
|
||||
|
||||
#: mapi32.rc:28
|
||||
msgid "Mail sending failed as you do not have a MAPI mail client installed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
14
po/or.po
14
po/or.po
|
@ -1690,7 +1690,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Array object expected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: localspl.rc:28
|
||||
#: localspl.rc:28 localui.rc:28
|
||||
msgid "Local Port"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1698,6 +1698,18 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Local Monitor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: localui.rc:29
|
||||
msgid "'%s' is not a valid port name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: localui.rc:30
|
||||
msgid "Port %s already exists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: localui.rc:31
|
||||
msgid "This port has no options to configure"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mapi32.rc:28
|
||||
msgid "Mail sending failed as you do not have a MAPI mail client installed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
14
po/pa.po
14
po/pa.po
|
@ -1690,7 +1690,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Array object expected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: localspl.rc:28
|
||||
#: localspl.rc:28 localui.rc:28
|
||||
msgid "Local Port"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1698,6 +1698,18 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Local Monitor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: localui.rc:29
|
||||
msgid "'%s' is not a valid port name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: localui.rc:30
|
||||
msgid "Port %s already exists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: localui.rc:31
|
||||
msgid "This port has no options to configure"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mapi32.rc:28
|
||||
msgid "Mail sending failed as you do not have a MAPI mail client installed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
14
po/pl.po
14
po/pl.po
|
@ -1768,7 +1768,7 @@ msgstr "Długość tablicy musi być skończoną dodatnią liczbą stałą"
|
|||
msgid "Array object expected"
|
||||
msgstr "Oczekiwany obiekt tablicowy"
|
||||
|
||||
#: localspl.rc:28
|
||||
#: localspl.rc:28 localui.rc:28
|
||||
msgid "Local Port"
|
||||
msgstr "Port lokalny"
|
||||
|
||||
|
@ -1776,6 +1776,18 @@ msgstr "Port lokalny"
|
|||
msgid "Local Monitor"
|
||||
msgstr "Monitor lokalny"
|
||||
|
||||
#: localui.rc:29
|
||||
msgid "'%s' is not a valid port name"
|
||||
msgstr "'%s' nie jest poprawną nazwą portu"
|
||||
|
||||
#: localui.rc:30
|
||||
msgid "Port %s already exists"
|
||||
msgstr "Port %s już istnieje"
|
||||
|
||||
#: localui.rc:31
|
||||
msgid "This port has no options to configure"
|
||||
msgstr "Ten port nie ma opcji do skonfigurowania"
|
||||
|
||||
#: mapi32.rc:28
|
||||
msgid "Mail sending failed as you do not have a MAPI mail client installed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
21
po/pt_BR.po
21
po/pt_BR.po
|
@ -1822,14 +1822,31 @@ msgstr "Tamanho do vetor tem que ser um inteiro finito positivo"
|
|||
msgid "Array object expected"
|
||||
msgstr "Objeto Array esperado"
|
||||
|
||||
#: localspl.rc:28
|
||||
#: localspl.rc:28 localui.rc:28
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Local Port"
|
||||
msgstr "Porta local"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"#-#-#-#-# pt_BR.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"Porta local\n"
|
||||
"#-#-#-#-# pt_BR.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"Porta Local"
|
||||
|
||||
#: localspl.rc:29
|
||||
msgid "Local Monitor"
|
||||
msgstr "Monitor Local"
|
||||
|
||||
#: localui.rc:29
|
||||
msgid "'%s' is not a valid port name"
|
||||
msgstr "'%s' não é um nome de porta válido"
|
||||
|
||||
#: localui.rc:30
|
||||
msgid "Port %s already exists"
|
||||
msgstr "Porta %s já existe"
|
||||
|
||||
#: localui.rc:31
|
||||
msgid "This port has no options to configure"
|
||||
msgstr "Esta porta não possui opções de configuração"
|
||||
|
||||
#: mapi32.rc:28
|
||||
msgid "Mail sending failed as you do not have a MAPI mail client installed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
21
po/pt_PT.po
21
po/pt_PT.po
|
@ -1826,14 +1826,31 @@ msgstr "Tamanho do vector tem de ser um inteiro finito positivo"
|
|||
msgid "Array object expected"
|
||||
msgstr "Objecto Array esperado"
|
||||
|
||||
#: localspl.rc:28
|
||||
#: localspl.rc:28 localui.rc:28
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Local Port"
|
||||
msgstr "Porta local"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"#-#-#-#-# pt_PT.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"Porta local\n"
|
||||
"#-#-#-#-# pt_PT.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"Porta Local"
|
||||
|
||||
#: localspl.rc:29
|
||||
msgid "Local Monitor"
|
||||
msgstr "Monitor Local"
|
||||
|
||||
#: localui.rc:29
|
||||
msgid "'%s' is not a valid port name"
|
||||
msgstr "'%s' não é um nome de porta válido"
|
||||
|
||||
#: localui.rc:30
|
||||
msgid "Port %s already exists"
|
||||
msgstr "Porta %s já existe"
|
||||
|
||||
#: localui.rc:31
|
||||
msgid "This port has no options to configure"
|
||||
msgstr "Esta porta não possui opções de configuração"
|
||||
|
||||
#: mapi32.rc:28
|
||||
msgid "Mail sending failed as you do not have a MAPI mail client installed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
14
po/rm.po
14
po/rm.po
|
@ -1699,7 +1699,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Array object expected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: localspl.rc:28
|
||||
#: localspl.rc:28 localui.rc:28
|
||||
msgid "Local Port"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1707,6 +1707,18 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Local Monitor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: localui.rc:29
|
||||
msgid "'%s' is not a valid port name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: localui.rc:30
|
||||
msgid "Port %s already exists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: localui.rc:31
|
||||
msgid "This port has no options to configure"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mapi32.rc:28
|
||||
msgid "Mail sending failed as you do not have a MAPI mail client installed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
14
po/ro.po
14
po/ro.po
|
@ -1829,7 +1829,7 @@ msgstr "Lungimea unei matrice trebuie să fie un număr întreg pozitiv"
|
|||
msgid "Array object expected"
|
||||
msgstr "Se așteaptă un obiect matrice"
|
||||
|
||||
#: localspl.rc:28
|
||||
#: localspl.rc:28 localui.rc:28
|
||||
msgid "Local Port"
|
||||
msgstr "Port local"
|
||||
|
||||
|
@ -1837,6 +1837,18 @@ msgstr "Port local"
|
|||
msgid "Local Monitor"
|
||||
msgstr "Monitor local"
|
||||
|
||||
#: localui.rc:29
|
||||
msgid "'%s' is not a valid port name"
|
||||
msgstr "'%s' nu este un nume valid de port"
|
||||
|
||||
#: localui.rc:30
|
||||
msgid "Port %s already exists"
|
||||
msgstr "Portul %s existsă deja"
|
||||
|
||||
#: localui.rc:31
|
||||
msgid "This port has no options to configure"
|
||||
msgstr "Acest port nu are opțiuni de configurat"
|
||||
|
||||
#: mapi32.rc:28
|
||||
msgid "Mail sending failed as you do not have a MAPI mail client installed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
14
po/ru.po
14
po/ru.po
|
@ -1739,7 +1739,7 @@ msgstr "Длиной массива должно быть конечное по
|
|||
msgid "Array object expected"
|
||||
msgstr "Ожидается объект типа 'Array'"
|
||||
|
||||
#: localspl.rc:28
|
||||
#: localspl.rc:28 localui.rc:28
|
||||
msgid "Local Port"
|
||||
msgstr "Локальный порт"
|
||||
|
||||
|
@ -1747,6 +1747,18 @@ msgstr "Локальный порт"
|
|||
msgid "Local Monitor"
|
||||
msgstr "Локальный монитор"
|
||||
|
||||
#: localui.rc:29
|
||||
msgid "'%s' is not a valid port name"
|
||||
msgstr "Неправильное название порта '%s'"
|
||||
|
||||
#: localui.rc:30
|
||||
msgid "Port %s already exists"
|
||||
msgstr "Порт '%s' уже существует"
|
||||
|
||||
#: localui.rc:31
|
||||
msgid "This port has no options to configure"
|
||||
msgstr "Этот порт не имеет настроек"
|
||||
|
||||
#: mapi32.rc:28
|
||||
msgid "Mail sending failed as you do not have a MAPI mail client installed."
|
||||
msgstr "Невозможно отправить почту: не установлен почтовый клиент MAPI."
|
||||
|
|
14
po/sk.po
14
po/sk.po
|
@ -1697,7 +1697,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Array object expected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: localspl.rc:28
|
||||
#: localspl.rc:28 localui.rc:28
|
||||
msgid "Local Port"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1705,6 +1705,18 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Local Monitor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: localui.rc:29
|
||||
msgid "'%s' is not a valid port name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: localui.rc:30
|
||||
msgid "Port %s already exists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: localui.rc:31
|
||||
msgid "This port has no options to configure"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mapi32.rc:28
|
||||
msgid "Mail sending failed as you do not have a MAPI mail client installed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
14
po/sl.po
14
po/sl.po
|
@ -1739,7 +1739,7 @@ msgstr "Dožina polja mora bit pozitivno celo število"
|
|||
msgid "Array object expected"
|
||||
msgstr "Pričakujem Array objekt"
|
||||
|
||||
#: localspl.rc:28
|
||||
#: localspl.rc:28 localui.rc:28
|
||||
msgid "Local Port"
|
||||
msgstr "Lokalna vrata"
|
||||
|
||||
|
@ -1747,6 +1747,18 @@ msgstr "Lokalna vrata"
|
|||
msgid "Local Monitor"
|
||||
msgstr "Lokalen monitor"
|
||||
|
||||
#: localui.rc:29
|
||||
msgid "'%s' is not a valid port name"
|
||||
msgstr "'%s' ni veljavno ime vrat"
|
||||
|
||||
#: localui.rc:30
|
||||
msgid "Port %s already exists"
|
||||
msgstr "Vrata z imenom %s že obstajajo"
|
||||
|
||||
#: localui.rc:31
|
||||
msgid "This port has no options to configure"
|
||||
msgstr "Ta vrata nimajo možnosti nastavitve"
|
||||
|
||||
#: mapi32.rc:28
|
||||
msgid "Mail sending failed as you do not have a MAPI mail client installed."
|
||||
msgstr "Pošiljanje ni uspelo, ker nimate nameščenega MAPI klienta."
|
||||
|
|
|
@ -1720,7 +1720,7 @@ msgstr "Низ дужине мора бити коначан позитиван
|
|||
msgid "Array object expected"
|
||||
msgstr "Очекивани низ објекта"
|
||||
|
||||
#: localspl.rc:28
|
||||
#: localspl.rc:28 localui.rc:28
|
||||
msgid "Local Port"
|
||||
msgstr "Локални порт"
|
||||
|
||||
|
@ -1728,6 +1728,18 @@ msgstr "Локални порт"
|
|||
msgid "Local Monitor"
|
||||
msgstr "Локални монитор"
|
||||
|
||||
#: localui.rc:29
|
||||
msgid "'%s' is not a valid port name"
|
||||
msgstr "„%s“ није исправан назив порта"
|
||||
|
||||
#: localui.rc:30
|
||||
msgid "Port %s already exists"
|
||||
msgstr "Порт %s већ постоји"
|
||||
|
||||
#: localui.rc:31
|
||||
msgid "This port has no options to configure"
|
||||
msgstr "Овај порт нема опција за подешавање"
|
||||
|
||||
#: mapi32.rc:28
|
||||
msgid "Mail sending failed as you do not have a MAPI mail client installed."
|
||||
msgstr "Слање поруке није успело јер MAPI поштански клијент није инсталиран."
|
||||
|
|
|
@ -1732,7 +1732,7 @@ msgstr "Niz dužine mora biti konačan pozitivan ceo broj"
|
|||
msgid "Array object expected"
|
||||
msgstr "Očekivani niz objekta"
|
||||
|
||||
#: localspl.rc:28
|
||||
#: localspl.rc:28 localui.rc:28
|
||||
msgid "Local Port"
|
||||
msgstr "Lokalni port"
|
||||
|
||||
|
@ -1740,6 +1740,18 @@ msgstr "Lokalni port"
|
|||
msgid "Local Monitor"
|
||||
msgstr "Lokalni monitor"
|
||||
|
||||
#: localui.rc:29
|
||||
msgid "'%s' is not a valid port name"
|
||||
msgstr "„%s“ nije ispravan naziv porta"
|
||||
|
||||
#: localui.rc:30
|
||||
msgid "Port %s already exists"
|
||||
msgstr "Port %s već postoji"
|
||||
|
||||
#: localui.rc:31
|
||||
msgid "This port has no options to configure"
|
||||
msgstr "Ovaj port nema opcija za podešavanje"
|
||||
|
||||
#: mapi32.rc:28
|
||||
msgid "Mail sending failed as you do not have a MAPI mail client installed."
|
||||
msgstr "Slanje poruke nije uspelo jer MAPI poštanski klijent nije instaliran."
|
||||
|
|
14
po/sv.po
14
po/sv.po
|
@ -1768,7 +1768,7 @@ msgstr "Array-längd måste vara ett positivt ändligt heltal"
|
|||
msgid "Array object expected"
|
||||
msgstr "Array-objekt förväntades"
|
||||
|
||||
#: localspl.rc:28
|
||||
#: localspl.rc:28 localui.rc:28
|
||||
msgid "Local Port"
|
||||
msgstr "Lokal port"
|
||||
|
||||
|
@ -1776,6 +1776,18 @@ msgstr "Lokal port"
|
|||
msgid "Local Monitor"
|
||||
msgstr "Lokal skärm"
|
||||
|
||||
#: localui.rc:29
|
||||
msgid "'%s' is not a valid port name"
|
||||
msgstr "'%s' är inte ett giltigt portnamn"
|
||||
|
||||
#: localui.rc:30
|
||||
msgid "Port %s already exists"
|
||||
msgstr "Porten %s finns redan"
|
||||
|
||||
#: localui.rc:31
|
||||
msgid "This port has no options to configure"
|
||||
msgstr "Denna port har inga alternativ att konfigurera"
|
||||
|
||||
#: mapi32.rc:28
|
||||
msgid "Mail sending failed as you do not have a MAPI mail client installed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
14
po/te.po
14
po/te.po
|
@ -1690,7 +1690,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Array object expected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: localspl.rc:28
|
||||
#: localspl.rc:28 localui.rc:28
|
||||
msgid "Local Port"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1698,6 +1698,18 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Local Monitor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: localui.rc:29
|
||||
msgid "'%s' is not a valid port name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: localui.rc:30
|
||||
msgid "Port %s already exists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: localui.rc:31
|
||||
msgid "This port has no options to configure"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mapi32.rc:28
|
||||
msgid "Mail sending failed as you do not have a MAPI mail client installed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
14
po/th.po
14
po/th.po
|
@ -1696,7 +1696,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Array object expected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: localspl.rc:28
|
||||
#: localspl.rc:28 localui.rc:28
|
||||
msgid "Local Port"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1704,6 +1704,18 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Local Monitor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: localui.rc:29
|
||||
msgid "'%s' is not a valid port name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: localui.rc:30
|
||||
msgid "Port %s already exists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: localui.rc:31
|
||||
msgid "This port has no options to configure"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mapi32.rc:28
|
||||
msgid "Mail sending failed as you do not have a MAPI mail client installed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
15
po/tr.po
15
po/tr.po
|
@ -1735,7 +1735,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Array object expected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: localspl.rc:28
|
||||
#: localspl.rc:28 localui.rc:28
|
||||
msgid "Local Port"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1743,6 +1743,19 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Local Monitor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: localui.rc:29
|
||||
msgid "'%s' is not a valid port name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: localui.rc:30
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Port %s already exists"
|
||||
msgstr "Zaten Var"
|
||||
|
||||
#: localui.rc:31
|
||||
msgid "This port has no options to configure"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mapi32.rc:28
|
||||
msgid "Mail sending failed as you do not have a MAPI mail client installed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
14
po/uk.po
14
po/uk.po
|
@ -1742,7 +1742,7 @@ msgstr "Довжиною масиву повинне бути скінченне
|
|||
msgid "Array object expected"
|
||||
msgstr "Очікується об'єкт Array"
|
||||
|
||||
#: localspl.rc:28
|
||||
#: localspl.rc:28 localui.rc:28
|
||||
msgid "Local Port"
|
||||
msgstr "Локальний порт"
|
||||
|
||||
|
@ -1750,6 +1750,18 @@ msgstr "Локальний порт"
|
|||
msgid "Local Monitor"
|
||||
msgstr "Локальний монітор"
|
||||
|
||||
#: localui.rc:29
|
||||
msgid "'%s' is not a valid port name"
|
||||
msgstr "'%s' не дійсна назва порту"
|
||||
|
||||
#: localui.rc:30
|
||||
msgid "Port %s already exists"
|
||||
msgstr "Порт '%s' вже існує"
|
||||
|
||||
#: localui.rc:31
|
||||
msgid "This port has no options to configure"
|
||||
msgstr "Цей порт не має налаштувань"
|
||||
|
||||
#: mapi32.rc:28
|
||||
msgid "Mail sending failed as you do not have a MAPI mail client installed."
|
||||
msgstr "Неможливо відіслати пошту: не встановлений поштовий клієнт MAPI."
|
||||
|
|
14
po/wa.po
14
po/wa.po
|
@ -1697,7 +1697,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Array object expected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: localspl.rc:28
|
||||
#: localspl.rc:28 localui.rc:28
|
||||
msgid "Local Port"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1705,6 +1705,18 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Local Monitor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: localui.rc:29
|
||||
msgid "'%s' is not a valid port name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: localui.rc:30
|
||||
msgid "Port %s already exists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: localui.rc:31
|
||||
msgid "This port has no options to configure"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mapi32.rc:28
|
||||
msgid "Mail sending failed as you do not have a MAPI mail client installed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
14
po/wine.pot
14
po/wine.pot
|
@ -1684,7 +1684,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Array object expected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: localspl.rc:28
|
||||
#: localspl.rc:28 localui.rc:28
|
||||
msgid "Local Port"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1692,6 +1692,18 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Local Monitor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: localui.rc:29
|
||||
msgid "'%s' is not a valid port name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: localui.rc:30
|
||||
msgid "Port %s already exists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: localui.rc:31
|
||||
msgid "This port has no options to configure"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mapi32.rc:28
|
||||
msgid "Mail sending failed as you do not have a MAPI mail client installed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
14
po/zh_CN.po
14
po/zh_CN.po
|
@ -1715,7 +1715,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Array object expected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: localspl.rc:28
|
||||
#: localspl.rc:28 localui.rc:28
|
||||
msgid "Local Port"
|
||||
msgstr "本地端口"
|
||||
|
||||
|
@ -1723,6 +1723,18 @@ msgstr "本地端口"
|
|||
msgid "Local Monitor"
|
||||
msgstr "本地监视器"
|
||||
|
||||
#: localui.rc:29
|
||||
msgid "'%s' is not a valid port name"
|
||||
msgstr "'%s' 不是有效的端口名称"
|
||||
|
||||
#: localui.rc:30
|
||||
msgid "Port %s already exists"
|
||||
msgstr "端口 %s 已经存在"
|
||||
|
||||
#: localui.rc:31
|
||||
msgid "This port has no options to configure"
|
||||
msgstr "这个端口没有可设置选项"
|
||||
|
||||
#: mapi32.rc:28
|
||||
msgid "Mail sending failed as you do not have a MAPI mail client installed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
14
po/zh_TW.po
14
po/zh_TW.po
|
@ -1714,7 +1714,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Array object expected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: localspl.rc:28
|
||||
#: localspl.rc:28 localui.rc:28
|
||||
msgid "Local Port"
|
||||
msgstr "本地端口"
|
||||
|
||||
|
@ -1722,6 +1722,18 @@ msgstr "本地端口"
|
|||
msgid "Local Monitor"
|
||||
msgstr "本地監視器"
|
||||
|
||||
#: localui.rc:29
|
||||
msgid "'%s' is not a valid port name"
|
||||
msgstr "'%s' 不是有效的端口名稱"
|
||||
|
||||
#: localui.rc:30
|
||||
msgid "Port %s already exists"
|
||||
msgstr "端口 %s 已經存在"
|
||||
|
||||
#: localui.rc:31
|
||||
msgid "This port has no options to configure"
|
||||
msgstr "這個端口沒有可設定選項"
|
||||
|
||||
#: mapi32.rc:28
|
||||
msgid "Mail sending failed as you do not have a MAPI mail client installed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue