localui: Convert string table resources to po files.

This commit is contained in:
Alexandre Julliard 2011-01-12 16:11:26 +01:00
parent be52106c54
commit 0546dd5b0f
70 changed files with 608 additions and 265 deletions

2
configure vendored
View File

@ -15006,7 +15006,7 @@ wine_fn_config_dll ktmw32 enable_ktmw32
wine_fn_config_dll loadperf enable_loadperf implib
wine_fn_config_dll localspl enable_localspl po
wine_fn_config_test dlls/localspl/tests localspl_test
wine_fn_config_dll localui enable_localui
wine_fn_config_dll localui enable_localui po
wine_fn_config_test dlls/localui/tests localui_test
wine_fn_config_dll lz32 enable_lz32 implib
wine_fn_config_test dlls/lz32/tests lz32_test

View File

@ -2535,7 +2535,7 @@ WINE_CONFIG_DLL(ktmw32)
WINE_CONFIG_DLL(loadperf,,[implib])
WINE_CONFIG_DLL(localspl,,[po])
WINE_CONFIG_TEST(dlls/localspl/tests)
WINE_CONFIG_DLL(localui)
WINE_CONFIG_DLL(localui,,[po])
WINE_CONFIG_TEST(dlls/localui/tests)
WINE_CONFIG_DLL(lz32,,[implib])
WINE_CONFIG_TEST(dlls/lz32/tests)

View File

@ -29,4 +29,6 @@ RC_SRCS = \
ui_Uk.rc \
ui_Zh.rc
PO_SRCS = localui.rc
@MAKE_DLL_RULES@

View File

@ -21,6 +21,18 @@
#include "localui.h"
LANGUAGE LANG_ENGLISH, SUBLANG_DEFAULT
STRINGTABLE
{
IDS_LOCALPORT "Local Port"
IDS_INVALIDNAME "'%s' is not a valid port name"
IDS_PORTEXISTS "Port %s already exists"
IDS_NOTHINGTOCONFIG "This port has no options to configure"
}
LANGUAGE LANG_NEUTRAL, SUBLANG_NEUTRAL
#define WINE_FILENAME_STR "localui.dll"
#define WINE_FILEDESCRIPTION_STR "User Interface for the Local Monitor"

View File

@ -45,12 +45,3 @@ BEGIN
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 164, 10, 50, 14, WS_VISIBLE
PUSHBUTTON "Annuller", IDCANCEL, 164, 27, 50, 14, WS_VISIBLE
END
STRINGTABLE
{
IDS_LOCALPORT "Lokal port"
IDS_INVALIDNAME "'%s' er ikke et gyldigt port navn"
IDS_PORTEXISTS "Porten %s findes allerede"
IDS_NOTHINGTOCONFIG "Denne port har ingen indstillinger"
}

View File

@ -47,12 +47,3 @@ BEGIN
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 164, 10, 50, 14, WS_VISIBLE
PUSHBUTTON "Abbrechen", IDCANCEL, 164, 27, 50, 14, WS_VISIBLE
END
STRINGTABLE
{
IDS_LOCALPORT "Lokaler Anschluss"
IDS_INVALIDNAME "'%s' ist kein gültiger Anschlussname"
IDS_PORTEXISTS "Der Anschluss %s existiert bereits"
IDS_NOTHINGTOCONFIG "Dieser Anschluss hat keine Optionen zum Konfigurieren"
}

View File

@ -45,12 +45,3 @@ BEGIN
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 164, 10, 50, 14, WS_VISIBLE
PUSHBUTTON "Cancel", IDCANCEL, 164, 27, 50, 14, WS_VISIBLE
END
STRINGTABLE
{
IDS_LOCALPORT "Local Port"
IDS_INVALIDNAME "'%s' is not a valid port name"
IDS_PORTEXISTS "Port %s already exists"
IDS_NOTHINGTOCONFIG "This port has no options to configure"
}

View File

@ -47,12 +47,3 @@ BEGIN
DEFPUSHBUTTON "Aceptar", IDOK, 164, 10, 50, 14, WS_VISIBLE
PUSHBUTTON "Cancelar", IDCANCEL, 164, 27, 50, 14, WS_VISIBLE
END
STRINGTABLE
{
IDS_LOCALPORT "Puerto local"
IDS_INVALIDNAME "'%s' no es un nombre de puerto válido"
IDS_PORTEXISTS "El puerto %s ya existe"
IDS_NOTHINGTOCONFIG "Este puerto no tiene opciones para configurar"
}

View File

@ -47,12 +47,3 @@ BEGIN
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 164, 10, 50, 14, WS_VISIBLE
PUSHBUTTON "Annuler", IDCANCEL, 164, 27, 50, 14, WS_VISIBLE
END
STRINGTABLE
{
IDS_LOCALPORT "Port local"
IDS_INVALIDNAME "« %s » n'est pas un nom de port valide"
IDS_PORTEXISTS "Le port %s existe déjà"
IDS_NOTHINGTOCONFIG "Ce port n'a pas d'options de configuration"
}

View File

@ -50,12 +50,3 @@ BEGIN
DEFPUSHBUTTON "אישור", IDOK, 164, 10, 50, 14, WS_VISIBLE
PUSHBUTTON "ביטול", IDCANCEL, 164, 27, 50, 14, WS_VISIBLE
END
STRINGTABLE
{
IDS_LOCALPORT "פתחה מקומית"
IDS_INVALIDNAME "'%s' אינו שם תקני לפתחה"
IDS_PORTEXISTS "הפתחה %s כבר קיימת"
IDS_NOTHINGTOCONFIG "לפתחה זו אין אפשרויות להגדרה"
}

View File

@ -48,12 +48,3 @@ BEGIN
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 164, 10, 50, 14, WS_VISIBLE
PUSHBUTTON "Mégse", IDCANCEL, 164, 27, 50, 14, WS_VISIBLE
END
STRINGTABLE
{
IDS_LOCALPORT "Helyi port"
IDS_INVALIDNAME "A(z) '%s' nem egy érvényes portnév"
IDS_PORTEXISTS "A port: %s már létezik"
IDS_NOTHINGTOCONFIG "Ennek a portnak nincsenek beállítható tulajdonságai"
}

View File

@ -49,12 +49,3 @@ BEGIN
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 164, 10, 50, 14, WS_VISIBLE
PUSHBUTTON "Annulla", IDCANCEL, 164, 27, 50, 14, WS_VISIBLE
END
STRINGTABLE
{
IDS_LOCALPORT "Porta locale"
IDS_INVALIDNAME "'%s' non è un nome di porta valido"
IDS_PORTEXISTS "La porta %s già esiste"
IDS_NOTHINGTOCONFIG "Questa porta non ha opzioni da configurare"
}

View File

@ -48,12 +48,3 @@ BEGIN
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 164, 10, 50, 14, WS_VISIBLE
PUSHBUTTON "キャンセル", IDCANCEL, 164, 27, 50, 14, WS_VISIBLE
END
STRINGTABLE
{
IDS_LOCALPORT "ローカル ポート"
IDS_INVALIDNAME "'%s' はポート名として正しくありません"
IDS_PORTEXISTS "ポート %s はすでに存在します"
IDS_NOTHINGTOCONFIG "このポートには設定項目がありません"
}

View File

@ -48,12 +48,3 @@ BEGIN
DEFPUSHBUTTON "확인", IDOK, 164, 10, 50, 14, WS_VISIBLE
PUSHBUTTON "취소", IDCANCEL, 164, 27, 50, 14, WS_VISIBLE
END
STRINGTABLE
{
IDS_LOCALPORT "지역 포트"
IDS_INVALIDNAME "'%s'는 올바른 포트 이름이 아닙니다"
IDS_PORTEXISTS "포트 %s는 이미 존재합니다"
IDS_NOTHINGTOCONFIG "이 포트는 설정할 옵션이 없습니다"
}

View File

@ -48,12 +48,3 @@ BEGIN
DEFPUSHBUTTON "Gerai", IDOK, 164, 10, 50, 14, WS_VISIBLE
PUSHBUTTON "Atsisakyti", IDCANCEL, 164, 27, 50, 14, WS_VISIBLE
END
STRINGTABLE
{
IDS_LOCALPORT "Vietinis prievadas"
IDS_INVALIDNAME "„%s“ yra netinkamas prievado vardas"
IDS_PORTEXISTS "Prievadas %s jau egzistuoja"
IDS_NOTHINGTOCONFIG "Šis prievadas neturi parinkčių konfigūravimui"
}

View File

@ -45,12 +45,3 @@ BEGIN
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 164, 10, 50, 14, WS_VISIBLE
PUSHBUTTON "Annuleren", IDCANCEL, 164, 27, 50, 14, WS_VISIBLE
END
STRINGTABLE
{
IDS_LOCALPORT "Lokale Poort"
IDS_INVALIDNAME "'%s' is geen valide poort naam"
IDS_PORTEXISTS "Poort %s bestaat reeds"
IDS_NOTHINGTOCONFIG "Deze poort heeft geen opties om in te stellen"
}

View File

@ -45,12 +45,3 @@ BEGIN
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 164, 10, 50, 14, WS_VISIBLE
PUSHBUTTON "Avbryt", IDCANCEL, 164, 27, 50, 14, WS_VISIBLE
END
STRINGTABLE
{
IDS_LOCALPORT "Lokal port"
IDS_INVALIDNAME "«%s» er ikke et gyldig portnavn"
IDS_PORTEXISTS "Porten %s finnes allerede"
IDS_NOTHINGTOCONFIG "Denne porten har ingen innstillinger"
}

View File

@ -46,12 +46,3 @@ BEGIN
DEFPUSHBUTTON "&OK", IDOK, 164, 10, 50, 14, WS_VISIBLE
PUSHBUTTON "&Anuluj", IDCANCEL, 164, 27, 50, 14, WS_VISIBLE
END
STRINGTABLE
{
IDS_LOCALPORT "Port lokalny"
IDS_INVALIDNAME "'%s' nie jest poprawnš nazwš portu"
IDS_PORTEXISTS "Port %s już istnieje"
IDS_NOTHINGTOCONFIG "Ten port nie ma opcji do skonfigurowania"
}

View File

@ -45,12 +45,3 @@ BEGIN
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 164, 10, 50, 14, WS_VISIBLE
PUSHBUTTON "Cancelar", IDCANCEL, 164, 27, 50, 14, WS_VISIBLE
END
STRINGTABLE
{
IDS_LOCALPORT "Porta Local"
IDS_INVALIDNAME "'%s' não é um nome de porta válido"
IDS_PORTEXISTS "Porta %s já existe"
IDS_NOTHINGTOCONFIG "Esta porta não possui opções de configuração"
}

View File

@ -46,12 +46,3 @@ BEGIN
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 164, 10, 50, 14, WS_VISIBLE
PUSHBUTTON "Renunță", IDCANCEL, 164, 27, 50, 14, WS_VISIBLE
END
STRINGTABLE
{
IDS_LOCALPORT "Port local"
IDS_INVALIDNAME "'%s' nu este un nume valid de port"
IDS_PORTEXISTS "Portul %s existsă deja"
IDS_NOTHINGTOCONFIG "Acest port nu are opțiuni de configurat"
}

View File

@ -48,12 +48,3 @@ BEGIN
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 164, 10, 50, 14, WS_VISIBLE
PUSHBUTTON "Отмена", IDCANCEL, 164, 27, 50, 14, WS_VISIBLE
END
STRINGTABLE
{
IDS_LOCALPORT "Локальный порт"
IDS_INVALIDNAME "Неправильное название порта '%s'"
IDS_PORTEXISTS "Порт '%s' уже существует"
IDS_NOTHINGTOCONFIG "Этот порт не имеет настроек"
}

View File

@ -47,12 +47,3 @@ BEGIN
DEFPUSHBUTTON "V redu", IDOK, 164, 10, 50, 14, WS_VISIBLE
PUSHBUTTON "Prekliči", IDCANCEL, 164, 27, 50, 14, WS_VISIBLE
END
STRINGTABLE
{
IDS_LOCALPORT "Lokalna vrata"
IDS_INVALIDNAME "'%s' ni veljavno ime vrat"
IDS_PORTEXISTS "Vrata z imenom %s že obstajajo"
IDS_NOTHINGTOCONFIG "Ta vrata nimajo možnosti nastavitve"
}

View File

@ -49,15 +49,6 @@ BEGIN
PUSHBUTTON "Откажи", IDCANCEL, 164, 27, 50, 14, WS_VISIBLE
END
STRINGTABLE
{
IDS_LOCALPORT "Локални порт"
IDS_INVALIDNAME "„%s“ није исправан назив порта"
IDS_PORTEXISTS "Порт %s већ постоји"
IDS_NOTHINGTOCONFIG "Овај порт нема опција за подешавање"
}
LANGUAGE LANG_SERBIAN, SUBLANG_SERBIAN_LATIN
ADDPORT_DIALOG DIALOG 6, 18, 245, 47
@ -83,12 +74,3 @@ BEGIN
DEFPUSHBUTTON "U redu", IDOK, 164, 10, 50, 14, WS_VISIBLE
PUSHBUTTON "Otkaži", IDCANCEL, 164, 27, 50, 14, WS_VISIBLE
END
STRINGTABLE
{
IDS_LOCALPORT "Lokalni port"
IDS_INVALIDNAME "„%s“ nije ispravan naziv porta"
IDS_PORTEXISTS "Port %s već postoji"
IDS_NOTHINGTOCONFIG "Ovaj port nema opcija za podešavanje"
}

View File

@ -45,12 +45,3 @@ BEGIN
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 164, 10, 50, 14, WS_VISIBLE
PUSHBUTTON "Avbryt", IDCANCEL, 164, 27, 50, 14, WS_VISIBLE
END
STRINGTABLE
{
IDS_LOCALPORT "Lokal port"
IDS_INVALIDNAME "'%s' är inte ett giltigt portnamn"
IDS_PORTEXISTS "Porten %s finns redan"
IDS_NOTHINGTOCONFIG "Denna port har inga alternativ att konfigurera"
}

View File

@ -48,12 +48,3 @@ BEGIN
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 164, 10, 50, 14, WS_VISIBLE
PUSHBUTTON "Скасувати", IDCANCEL, 164, 27, 50, 14, WS_VISIBLE
END
STRINGTABLE
{
IDS_LOCALPORT "Локальний порт"
IDS_INVALIDNAME "'%s' не дійсна назва порту"
IDS_PORTEXISTS "Порт '%s' вже існує"
IDS_NOTHINGTOCONFIG "Цей порт не має налаштувань"
}

View File

@ -49,15 +49,6 @@ BEGIN
PUSHBUTTON "取消", IDCANCEL, 164, 27, 50, 14, WS_VISIBLE
END
STRINGTABLE
{
IDS_LOCALPORT "本地端口"
IDS_INVALIDNAME "'%s' 不是有效的端口名称"
IDS_PORTEXISTS "端口 %s 已经存在"
IDS_NOTHINGTOCONFIG "这个端口没有可设置选项"
}
LANGUAGE LANG_CHINESE, SUBLANG_CHINESE_TRADITIONAL
ADDPORT_DIALOG DIALOG 6, 18, 245, 47
@ -83,12 +74,3 @@ BEGIN
DEFPUSHBUTTON "確定", IDOK, 164, 10, 50, 14, WS_VISIBLE
PUSHBUTTON "取消", IDCANCEL, 164, 27, 50, 14, WS_VISIBLE
END
STRINGTABLE
{
IDS_LOCALPORT "本地端口"
IDS_INVALIDNAME "'%s' 不是有效的端口名稱"
IDS_PORTEXISTS "端口 %s 已經存在"
IDS_NOTHINGTOCONFIG "這個端口沒有可設定選項"
}

View File

@ -1697,7 +1697,7 @@ msgstr ""
msgid "Array object expected"
msgstr ""
#: localspl.rc:28
#: localspl.rc:28 localui.rc:28
msgid "Local Port"
msgstr ""
@ -1705,6 +1705,18 @@ msgstr ""
msgid "Local Monitor"
msgstr ""
#: localui.rc:29
msgid "'%s' is not a valid port name"
msgstr ""
#: localui.rc:30
msgid "Port %s already exists"
msgstr ""
#: localui.rc:31
msgid "This port has no options to configure"
msgstr ""
#: mapi32.rc:28
msgid "Mail sending failed as you do not have a MAPI mail client installed."
msgstr ""

View File

@ -1697,7 +1697,7 @@ msgstr ""
msgid "Array object expected"
msgstr ""
#: localspl.rc:28
#: localspl.rc:28 localui.rc:28
msgid "Local Port"
msgstr ""
@ -1705,6 +1705,18 @@ msgstr ""
msgid "Local Monitor"
msgstr ""
#: localui.rc:29
msgid "'%s' is not a valid port name"
msgstr ""
#: localui.rc:30
msgid "Port %s already exists"
msgstr ""
#: localui.rc:31
msgid "This port has no options to configure"
msgstr ""
#: mapi32.rc:28
msgid "Mail sending failed as you do not have a MAPI mail client installed."
msgstr ""

View File

@ -1739,7 +1739,7 @@ msgstr ""
msgid "Array object expected"
msgstr ""
#: localspl.rc:28
#: localspl.rc:28 localui.rc:28
msgid "Local Port"
msgstr ""
@ -1747,6 +1747,18 @@ msgstr ""
msgid "Local Monitor"
msgstr ""
#: localui.rc:29
msgid "'%s' is not a valid port name"
msgstr ""
#: localui.rc:30
msgid "Port %s already exists"
msgstr ""
#: localui.rc:31
msgid "This port has no options to configure"
msgstr ""
#: mapi32.rc:28
msgid "Mail sending failed as you do not have a MAPI mail client installed."
msgstr ""

View File

@ -1742,7 +1742,7 @@ msgstr "Array længde skal være et endeligt positivt heltal"
msgid "Array object expected"
msgstr "Array objekt forventet"
#: localspl.rc:28
#: localspl.rc:28 localui.rc:28
msgid "Local Port"
msgstr "Lokal port"
@ -1750,6 +1750,18 @@ msgstr "Lokal port"
msgid "Local Monitor"
msgstr "Lokal overvåger"
#: localui.rc:29
msgid "'%s' is not a valid port name"
msgstr "'%s' er ikke et gyldigt port navn"
#: localui.rc:30
msgid "Port %s already exists"
msgstr "Porten %s findes allerede"
#: localui.rc:31
msgid "This port has no options to configure"
msgstr "Denne port har ingen indstillinger"
#: mapi32.rc:28
msgid "Mail sending failed as you do not have a MAPI mail client installed."
msgstr ""

View File

@ -1783,7 +1783,7 @@ msgstr "Array-Größe muss eine endliche, positive Ganzzahl sein"
msgid "Array object expected"
msgstr "Array Objekt erwartet"
#: localspl.rc:28
#: localspl.rc:28 localui.rc:28
msgid "Local Port"
msgstr "Lokaler Anschluss"
@ -1791,6 +1791,18 @@ msgstr "Lokaler Anschluss"
msgid "Local Monitor"
msgstr "Lokaler Monitor"
#: localui.rc:29
msgid "'%s' is not a valid port name"
msgstr "'%s' ist kein gültiger Anschlussname"
#: localui.rc:30
msgid "Port %s already exists"
msgstr "Der Anschluss %s existiert bereits"
#: localui.rc:31
msgid "This port has no options to configure"
msgstr "Dieser Anschluss hat keine Optionen zum Konfigurieren"
#: mapi32.rc:28
msgid "Mail sending failed as you do not have a MAPI mail client installed."
msgstr ""

View File

@ -1694,7 +1694,7 @@ msgstr ""
msgid "Array object expected"
msgstr ""
#: localspl.rc:28
#: localspl.rc:28 localui.rc:28
msgid "Local Port"
msgstr ""
@ -1702,6 +1702,18 @@ msgstr ""
msgid "Local Monitor"
msgstr ""
#: localui.rc:29
msgid "'%s' is not a valid port name"
msgstr ""
#: localui.rc:30
msgid "Port %s already exists"
msgstr ""
#: localui.rc:31
msgid "This port has no options to configure"
msgstr ""
#: mapi32.rc:28
msgid "Mail sending failed as you do not have a MAPI mail client installed."
msgstr ""

View File

@ -1722,7 +1722,7 @@ msgstr "Array length must be a finite positive integer"
msgid "Array object expected"
msgstr "Array object expected"
#: localspl.rc:28
#: localspl.rc:28 localui.rc:28
msgid "Local Port"
msgstr "Local Port"
@ -1730,6 +1730,19 @@ msgstr "Local Port"
msgid "Local Monitor"
msgstr "Local Monitor"
#: localui.rc:29
msgid "'%s' is not a valid port name"
msgstr ""
#: localui.rc:30
#, fuzzy
msgid "Port %s already exists"
msgstr "Already Exists"
#: localui.rc:31
msgid "This port has no options to configure"
msgstr ""
#: mapi32.rc:28
msgid "Mail sending failed as you do not have a MAPI mail client installed."
msgstr "Mail sending failed as you do not have a MAPI mail client installed."

View File

@ -1733,7 +1733,7 @@ msgstr "Array length must be a finite positive integer"
msgid "Array object expected"
msgstr "Array object expected"
#: localspl.rc:28
#: localspl.rc:28 localui.rc:28
msgid "Local Port"
msgstr "Local Port"
@ -1741,6 +1741,18 @@ msgstr "Local Port"
msgid "Local Monitor"
msgstr "Local Monitor"
#: localui.rc:29
msgid "'%s' is not a valid port name"
msgstr "'%s' is not a valid port name"
#: localui.rc:30
msgid "Port %s already exists"
msgstr "Port %s already exists"
#: localui.rc:31
msgid "This port has no options to configure"
msgstr "This port has no options to configure"
#: mapi32.rc:28
msgid "Mail sending failed as you do not have a MAPI mail client installed."
msgstr "Mail sending failed as you do not have a MAPI mail client installed."

View File

@ -1706,7 +1706,7 @@ msgstr ""
msgid "Array object expected"
msgstr ""
#: localspl.rc:28
#: localspl.rc:28 localui.rc:28
msgid "Local Port"
msgstr ""
@ -1714,6 +1714,18 @@ msgstr ""
msgid "Local Monitor"
msgstr ""
#: localui.rc:29
msgid "'%s' is not a valid port name"
msgstr ""
#: localui.rc:30
msgid "Port %s already exists"
msgstr ""
#: localui.rc:31
msgid "This port has no options to configure"
msgstr ""
#: mapi32.rc:28
msgid "Mail sending failed as you do not have a MAPI mail client installed."
msgstr ""

View File

@ -1747,7 +1747,7 @@ msgstr "La longitud del arreglo debe ser un entero positivo finito"
msgid "Array object expected"
msgstr "Objeto Arreglo esperado"
#: localspl.rc:28
#: localspl.rc:28 localui.rc:28
msgid "Local Port"
msgstr "Puerto local"
@ -1755,6 +1755,18 @@ msgstr "Puerto local"
msgid "Local Monitor"
msgstr "Monitor local"
#: localui.rc:29
msgid "'%s' is not a valid port name"
msgstr "'%s' no es un nombre de puerto válido"
#: localui.rc:30
msgid "Port %s already exists"
msgstr "El puerto %s ya existe"
#: localui.rc:31
msgid "This port has no options to configure"
msgstr "Este puerto no tiene opciones para configurar"
#: mapi32.rc:28
msgid "Mail sending failed as you do not have a MAPI mail client installed."
msgstr ""

View File

@ -1697,7 +1697,7 @@ msgstr ""
msgid "Array object expected"
msgstr ""
#: localspl.rc:28
#: localspl.rc:28 localui.rc:28
msgid "Local Port"
msgstr ""
@ -1705,6 +1705,18 @@ msgstr ""
msgid "Local Monitor"
msgstr ""
#: localui.rc:29
msgid "'%s' is not a valid port name"
msgstr ""
#: localui.rc:30
msgid "Port %s already exists"
msgstr ""
#: localui.rc:31
msgid "This port has no options to configure"
msgstr ""
#: mapi32.rc:28
msgid "Mail sending failed as you do not have a MAPI mail client installed."
msgstr ""

View File

@ -1719,7 +1719,7 @@ msgstr ""
msgid "Array object expected"
msgstr ""
#: localspl.rc:28
#: localspl.rc:28 localui.rc:28
msgid "Local Port"
msgstr ""
@ -1727,6 +1727,18 @@ msgstr ""
msgid "Local Monitor"
msgstr ""
#: localui.rc:29
msgid "'%s' is not a valid port name"
msgstr ""
#: localui.rc:30
msgid "Port %s already exists"
msgstr ""
#: localui.rc:31
msgid "This port has no options to configure"
msgstr ""
#: mapi32.rc:28
msgid "Mail sending failed as you do not have a MAPI mail client installed."
msgstr ""

View File

@ -1773,7 +1773,7 @@ msgstr "La longueur d'un tableau doit être un entier positif"
msgid "Array object expected"
msgstr "Objet tableau attendu"
#: localspl.rc:28
#: localspl.rc:28 localui.rc:28
msgid "Local Port"
msgstr "Port local"
@ -1781,6 +1781,18 @@ msgstr "Port local"
msgid "Local Monitor"
msgstr "Moniteur local"
#: localui.rc:29
msgid "'%s' is not a valid port name"
msgstr "« %s » n'est pas un nom de port valide"
#: localui.rc:30
msgid "Port %s already exists"
msgstr "Le port %s existe déjà"
#: localui.rc:31
msgid "This port has no options to configure"
msgstr "Ce port n'a pas d'options de configuration"
#: mapi32.rc:28
msgid "Mail sending failed as you do not have a MAPI mail client installed."
msgstr ""

View File

@ -1720,7 +1720,7 @@ msgstr ""
msgid "Array object expected"
msgstr ""
#: localspl.rc:28
#: localspl.rc:28 localui.rc:28
msgid "Local Port"
msgstr "פתחה מקומית"
@ -1728,6 +1728,18 @@ msgstr "פתחה מקומית"
msgid "Local Monitor"
msgstr "צג מקומי"
#: localui.rc:29
msgid "'%s' is not a valid port name"
msgstr "'%s' אינו שם תקני לפתחה"
#: localui.rc:30
msgid "Port %s already exists"
msgstr "הפתחה %s כבר קיימת"
#: localui.rc:31
msgid "This port has no options to configure"
msgstr "לפתחה זו אין אפשרויות להגדרה"
#: mapi32.rc:28
msgid "Mail sending failed as you do not have a MAPI mail client installed."
msgstr "שליחת הודעת הדוא״ל נכשלה כיוון שאין לך לקוח דוא״ל MAPI מותקן."

View File

@ -1690,7 +1690,7 @@ msgstr ""
msgid "Array object expected"
msgstr ""
#: localspl.rc:28
#: localspl.rc:28 localui.rc:28
msgid "Local Port"
msgstr ""
@ -1698,6 +1698,18 @@ msgstr ""
msgid "Local Monitor"
msgstr ""
#: localui.rc:29
msgid "'%s' is not a valid port name"
msgstr ""
#: localui.rc:30
msgid "Port %s already exists"
msgstr ""
#: localui.rc:31
msgid "This port has no options to configure"
msgstr ""
#: mapi32.rc:28
msgid "Mail sending failed as you do not have a MAPI mail client installed."
msgstr ""

View File

@ -1752,14 +1752,31 @@ msgstr "A tömb hosszának egy véges pozitív egész számnak kell lennie"
msgid "Array object expected"
msgstr "Tömb objektumot vártam"
#: localspl.rc:28
#: localspl.rc:28 localui.rc:28
#, fuzzy
msgid "Local Port"
msgstr "Helyi Port"
msgstr ""
"#-#-#-#-# hu.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
"Helyi Port\n"
"#-#-#-#-# hu.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
"Helyi port"
#: localspl.rc:29
msgid "Local Monitor"
msgstr "Helyi figyelő"
#: localui.rc:29
msgid "'%s' is not a valid port name"
msgstr "A(z) '%s' nem egy érvényes portnév"
#: localui.rc:30
msgid "Port %s already exists"
msgstr "A port: %s már létezik"
#: localui.rc:31
msgid "This port has no options to configure"
msgstr "Ennek a portnak nincsenek beállítható tulajdonságai"
#: mapi32.rc:28
msgid "Mail sending failed as you do not have a MAPI mail client installed."
msgstr ""

View File

@ -1816,7 +1816,7 @@ msgstr "La lunghezza dell'array deve essere un intero finito e positivo"
msgid "Array object expected"
msgstr "Richiesto un oggetto array"
#: localspl.rc:28
#: localspl.rc:28 localui.rc:28
msgid "Local Port"
msgstr "Porta locale"
@ -1824,6 +1824,18 @@ msgstr "Porta locale"
msgid "Local Monitor"
msgstr "Schermo locale"
#: localui.rc:29
msgid "'%s' is not a valid port name"
msgstr "'%s' non è un nome di porta valido"
#: localui.rc:30
msgid "Port %s already exists"
msgstr "La porta %s già esiste"
#: localui.rc:31
msgid "This port has no options to configure"
msgstr "Questa porta non ha opzioni da configurare"
#: mapi32.rc:28
msgid "Mail sending failed as you do not have a MAPI mail client installed."
msgstr ""

View File

@ -1740,7 +1740,7 @@ msgstr "配列の長さは有限の正整数でなければなりません"
msgid "Array object expected"
msgstr "配列オブジェクトを期待していました"
#: localspl.rc:28
#: localspl.rc:28 localui.rc:28
msgid "Local Port"
msgstr "ローカル ポート"
@ -1748,6 +1748,18 @@ msgstr "ローカル ポート"
msgid "Local Monitor"
msgstr "ローカル モニタ"
#: localui.rc:29
msgid "'%s' is not a valid port name"
msgstr "'%s' はポート名として正しくありません"
#: localui.rc:30
msgid "Port %s already exists"
msgstr "ポート %s はすでに存在します"
#: localui.rc:31
msgid "This port has no options to configure"
msgstr "このポートには設定項目がありません"
#: mapi32.rc:28
msgid "Mail sending failed as you do not have a MAPI mail client installed."
msgstr ""

View File

@ -1798,7 +1798,7 @@ msgstr "배열 길이는 반드시 한정된 양의 정수이어야 함"
msgid "Array object expected"
msgstr "배열 객체가 필요함"
#: localspl.rc:28
#: localspl.rc:28 localui.rc:28
msgid "Local Port"
msgstr "지역 포트"
@ -1806,6 +1806,18 @@ msgstr "지역 포트"
msgid "Local Monitor"
msgstr "지역 모니터"
#: localui.rc:29
msgid "'%s' is not a valid port name"
msgstr "'%s'는 올바른 포트 이름이 아닙니다"
#: localui.rc:30
msgid "Port %s already exists"
msgstr "포트 %s는 이미 존재합니다"
#: localui.rc:31
msgid "This port has no options to configure"
msgstr "이 포트는 설정할 옵션이 없습니다"
#: mapi32.rc:28
msgid "Mail sending failed as you do not have a MAPI mail client installed."
msgstr "설치된 MAPI 메일 클라이언트가 없어서 메일 보내기 실패."

View File

@ -1745,7 +1745,7 @@ msgstr "Masyvo dydis turi būti teigiamas sveikasis skaičius"
msgid "Array object expected"
msgstr "Tikėtasi masyvo objekto"
#: localspl.rc:28
#: localspl.rc:28 localui.rc:28
msgid "Local Port"
msgstr "Vietinis prievadas"
@ -1753,6 +1753,18 @@ msgstr "Vietinis prievadas"
msgid "Local Monitor"
msgstr "Vietinis monitorius"
#: localui.rc:29
msgid "'%s' is not a valid port name"
msgstr "„%s“ yra netinkamas prievado vardas"
#: localui.rc:30
msgid "Port %s already exists"
msgstr "Prievadas %s jau egzistuoja"
#: localui.rc:31
msgid "This port has no options to configure"
msgstr "Šis prievadas neturi parinkčių konfigūravimui"
#: mapi32.rc:28
msgid "Mail sending failed as you do not have a MAPI mail client installed."
msgstr "Nepavyko išsiųsti laiškų, nes neturite įdiegto MAPI pašto kliento."

View File

@ -1690,7 +1690,7 @@ msgstr ""
msgid "Array object expected"
msgstr ""
#: localspl.rc:28
#: localspl.rc:28 localui.rc:28
msgid "Local Port"
msgstr ""
@ -1698,6 +1698,18 @@ msgstr ""
msgid "Local Monitor"
msgstr ""
#: localui.rc:29
msgid "'%s' is not a valid port name"
msgstr ""
#: localui.rc:30
msgid "Port %s already exists"
msgstr ""
#: localui.rc:31
msgid "This port has no options to configure"
msgstr ""
#: mapi32.rc:28
msgid "Mail sending failed as you do not have a MAPI mail client installed."
msgstr ""

View File

@ -1815,7 +1815,7 @@ msgstr "Rekkens lengde må være et endelig, positivt tall"
msgid "Array object expected"
msgstr "Forventet rekke-objekt"
#: localspl.rc:28
#: localspl.rc:28 localui.rc:28
msgid "Local Port"
msgstr "Lokal port"
@ -1823,6 +1823,18 @@ msgstr "Lokal port"
msgid "Local Monitor"
msgstr "Lokal overvåker"
#: localui.rc:29
msgid "'%s' is not a valid port name"
msgstr "«%s» er ikke et gyldig portnavn"
#: localui.rc:30
msgid "Port %s already exists"
msgstr "Porten %s finnes allerede"
#: localui.rc:31
msgid "This port has no options to configure"
msgstr "Denne porten har ingen innstillinger"
#: mapi32.rc:28
msgid "Mail sending failed as you do not have a MAPI mail client installed."
msgstr "Klarte ikke sende e-post fordi en MAPI-klient ikke er installert."

View File

@ -1831,7 +1831,7 @@ msgstr "Array lengte moet een eindig, positief geheel getal zijn"
msgid "Array object expected"
msgstr "Array object verwacht"
#: localspl.rc:28
#: localspl.rc:28 localui.rc:28
msgid "Local Port"
msgstr "Lokale Poort"
@ -1839,6 +1839,18 @@ msgstr "Lokale Poort"
msgid "Local Monitor"
msgstr "Lokale Monitor"
#: localui.rc:29
msgid "'%s' is not a valid port name"
msgstr "'%s' is geen valide poort naam"
#: localui.rc:30
msgid "Port %s already exists"
msgstr "Poort %s bestaat reeds"
#: localui.rc:31
msgid "This port has no options to configure"
msgstr "Deze poort heeft geen opties om in te stellen"
#: mapi32.rc:28
msgid "Mail sending failed as you do not have a MAPI mail client installed."
msgstr ""

View File

@ -1690,7 +1690,7 @@ msgstr ""
msgid "Array object expected"
msgstr ""
#: localspl.rc:28
#: localspl.rc:28 localui.rc:28
msgid "Local Port"
msgstr ""
@ -1698,6 +1698,18 @@ msgstr ""
msgid "Local Monitor"
msgstr ""
#: localui.rc:29
msgid "'%s' is not a valid port name"
msgstr ""
#: localui.rc:30
msgid "Port %s already exists"
msgstr ""
#: localui.rc:31
msgid "This port has no options to configure"
msgstr ""
#: mapi32.rc:28
msgid "Mail sending failed as you do not have a MAPI mail client installed."
msgstr ""

View File

@ -1690,7 +1690,7 @@ msgstr ""
msgid "Array object expected"
msgstr ""
#: localspl.rc:28
#: localspl.rc:28 localui.rc:28
msgid "Local Port"
msgstr ""
@ -1698,6 +1698,18 @@ msgstr ""
msgid "Local Monitor"
msgstr ""
#: localui.rc:29
msgid "'%s' is not a valid port name"
msgstr ""
#: localui.rc:30
msgid "Port %s already exists"
msgstr ""
#: localui.rc:31
msgid "This port has no options to configure"
msgstr ""
#: mapi32.rc:28
msgid "Mail sending failed as you do not have a MAPI mail client installed."
msgstr ""

View File

@ -1768,7 +1768,7 @@ msgstr "Długość tablicy musi być skończoną dodatnią liczbą stałą"
msgid "Array object expected"
msgstr "Oczekiwany obiekt tablicowy"
#: localspl.rc:28
#: localspl.rc:28 localui.rc:28
msgid "Local Port"
msgstr "Port lokalny"
@ -1776,6 +1776,18 @@ msgstr "Port lokalny"
msgid "Local Monitor"
msgstr "Monitor lokalny"
#: localui.rc:29
msgid "'%s' is not a valid port name"
msgstr "'%s' nie jest poprawną nazwą portu"
#: localui.rc:30
msgid "Port %s already exists"
msgstr "Port %s już istnieje"
#: localui.rc:31
msgid "This port has no options to configure"
msgstr "Ten port nie ma opcji do skonfigurowania"
#: mapi32.rc:28
msgid "Mail sending failed as you do not have a MAPI mail client installed."
msgstr ""

View File

@ -1822,14 +1822,31 @@ msgstr "Tamanho do vetor tem que ser um inteiro finito positivo"
msgid "Array object expected"
msgstr "Objeto Array esperado"
#: localspl.rc:28
#: localspl.rc:28 localui.rc:28
#, fuzzy
msgid "Local Port"
msgstr "Porta local"
msgstr ""
"#-#-#-#-# pt_BR.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
"Porta local\n"
"#-#-#-#-# pt_BR.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
"Porta Local"
#: localspl.rc:29
msgid "Local Monitor"
msgstr "Monitor Local"
#: localui.rc:29
msgid "'%s' is not a valid port name"
msgstr "'%s' não é um nome de porta válido"
#: localui.rc:30
msgid "Port %s already exists"
msgstr "Porta %s já existe"
#: localui.rc:31
msgid "This port has no options to configure"
msgstr "Esta porta não possui opções de configuração"
#: mapi32.rc:28
msgid "Mail sending failed as you do not have a MAPI mail client installed."
msgstr ""

View File

@ -1826,14 +1826,31 @@ msgstr "Tamanho do vector tem de ser um inteiro finito positivo"
msgid "Array object expected"
msgstr "Objecto Array esperado"
#: localspl.rc:28
#: localspl.rc:28 localui.rc:28
#, fuzzy
msgid "Local Port"
msgstr "Porta local"
msgstr ""
"#-#-#-#-# pt_PT.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
"Porta local\n"
"#-#-#-#-# pt_PT.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
"Porta Local"
#: localspl.rc:29
msgid "Local Monitor"
msgstr "Monitor Local"
#: localui.rc:29
msgid "'%s' is not a valid port name"
msgstr "'%s' não é um nome de porta válido"
#: localui.rc:30
msgid "Port %s already exists"
msgstr "Porta %s já existe"
#: localui.rc:31
msgid "This port has no options to configure"
msgstr "Esta porta não possui opções de configuração"
#: mapi32.rc:28
msgid "Mail sending failed as you do not have a MAPI mail client installed."
msgstr ""

View File

@ -1699,7 +1699,7 @@ msgstr ""
msgid "Array object expected"
msgstr ""
#: localspl.rc:28
#: localspl.rc:28 localui.rc:28
msgid "Local Port"
msgstr ""
@ -1707,6 +1707,18 @@ msgstr ""
msgid "Local Monitor"
msgstr ""
#: localui.rc:29
msgid "'%s' is not a valid port name"
msgstr ""
#: localui.rc:30
msgid "Port %s already exists"
msgstr ""
#: localui.rc:31
msgid "This port has no options to configure"
msgstr ""
#: mapi32.rc:28
msgid "Mail sending failed as you do not have a MAPI mail client installed."
msgstr ""

View File

@ -1829,7 +1829,7 @@ msgstr "Lungimea unei matrice trebuie să fie un număr întreg pozitiv"
msgid "Array object expected"
msgstr "Se așteaptă un obiect matrice"
#: localspl.rc:28
#: localspl.rc:28 localui.rc:28
msgid "Local Port"
msgstr "Port local"
@ -1837,6 +1837,18 @@ msgstr "Port local"
msgid "Local Monitor"
msgstr "Monitor local"
#: localui.rc:29
msgid "'%s' is not a valid port name"
msgstr "'%s' nu este un nume valid de port"
#: localui.rc:30
msgid "Port %s already exists"
msgstr "Portul %s existsă deja"
#: localui.rc:31
msgid "This port has no options to configure"
msgstr "Acest port nu are opțiuni de configurat"
#: mapi32.rc:28
msgid "Mail sending failed as you do not have a MAPI mail client installed."
msgstr ""

View File

@ -1739,7 +1739,7 @@ msgstr "Длиной массива должно быть конечное по
msgid "Array object expected"
msgstr "Ожидается объект типа 'Array'"
#: localspl.rc:28
#: localspl.rc:28 localui.rc:28
msgid "Local Port"
msgstr "Локальный порт"
@ -1747,6 +1747,18 @@ msgstr "Локальный порт"
msgid "Local Monitor"
msgstr "Локальный монитор"
#: localui.rc:29
msgid "'%s' is not a valid port name"
msgstr "Неправильное название порта '%s'"
#: localui.rc:30
msgid "Port %s already exists"
msgstr "Порт '%s' уже существует"
#: localui.rc:31
msgid "This port has no options to configure"
msgstr "Этот порт не имеет настроек"
#: mapi32.rc:28
msgid "Mail sending failed as you do not have a MAPI mail client installed."
msgstr "Невозможно отправить почту: не установлен почтовый клиент MAPI."

View File

@ -1697,7 +1697,7 @@ msgstr ""
msgid "Array object expected"
msgstr ""
#: localspl.rc:28
#: localspl.rc:28 localui.rc:28
msgid "Local Port"
msgstr ""
@ -1705,6 +1705,18 @@ msgstr ""
msgid "Local Monitor"
msgstr ""
#: localui.rc:29
msgid "'%s' is not a valid port name"
msgstr ""
#: localui.rc:30
msgid "Port %s already exists"
msgstr ""
#: localui.rc:31
msgid "This port has no options to configure"
msgstr ""
#: mapi32.rc:28
msgid "Mail sending failed as you do not have a MAPI mail client installed."
msgstr ""

View File

@ -1739,7 +1739,7 @@ msgstr "Dožina polja mora bit pozitivno celo število"
msgid "Array object expected"
msgstr "Pričakujem Array objekt"
#: localspl.rc:28
#: localspl.rc:28 localui.rc:28
msgid "Local Port"
msgstr "Lokalna vrata"
@ -1747,6 +1747,18 @@ msgstr "Lokalna vrata"
msgid "Local Monitor"
msgstr "Lokalen monitor"
#: localui.rc:29
msgid "'%s' is not a valid port name"
msgstr "'%s' ni veljavno ime vrat"
#: localui.rc:30
msgid "Port %s already exists"
msgstr "Vrata z imenom %s že obstajajo"
#: localui.rc:31
msgid "This port has no options to configure"
msgstr "Ta vrata nimajo možnosti nastavitve"
#: mapi32.rc:28
msgid "Mail sending failed as you do not have a MAPI mail client installed."
msgstr "Pošiljanje ni uspelo, ker nimate nameščenega MAPI klienta."

View File

@ -1720,7 +1720,7 @@ msgstr "Низ дужине мора бити коначан позитиван
msgid "Array object expected"
msgstr "Очекивани низ објекта"
#: localspl.rc:28
#: localspl.rc:28 localui.rc:28
msgid "Local Port"
msgstr "Локални порт"
@ -1728,6 +1728,18 @@ msgstr "Локални порт"
msgid "Local Monitor"
msgstr "Локални монитор"
#: localui.rc:29
msgid "'%s' is not a valid port name"
msgstr "„%s“ није исправан назив порта"
#: localui.rc:30
msgid "Port %s already exists"
msgstr "Порт %s већ постоји"
#: localui.rc:31
msgid "This port has no options to configure"
msgstr "Овај порт нема опција за подешавање"
#: mapi32.rc:28
msgid "Mail sending failed as you do not have a MAPI mail client installed."
msgstr "Слање поруке није успело јер MAPI поштански клијент није инсталиран."

View File

@ -1732,7 +1732,7 @@ msgstr "Niz dužine mora biti konačan pozitivan ceo broj"
msgid "Array object expected"
msgstr "Očekivani niz objekta"
#: localspl.rc:28
#: localspl.rc:28 localui.rc:28
msgid "Local Port"
msgstr "Lokalni port"
@ -1740,6 +1740,18 @@ msgstr "Lokalni port"
msgid "Local Monitor"
msgstr "Lokalni monitor"
#: localui.rc:29
msgid "'%s' is not a valid port name"
msgstr "„%s“ nije ispravan naziv porta"
#: localui.rc:30
msgid "Port %s already exists"
msgstr "Port %s već postoji"
#: localui.rc:31
msgid "This port has no options to configure"
msgstr "Ovaj port nema opcija za podešavanje"
#: mapi32.rc:28
msgid "Mail sending failed as you do not have a MAPI mail client installed."
msgstr "Slanje poruke nije uspelo jer MAPI poštanski klijent nije instaliran."

View File

@ -1768,7 +1768,7 @@ msgstr "Array-längd måste vara ett positivt ändligt heltal"
msgid "Array object expected"
msgstr "Array-objekt förväntades"
#: localspl.rc:28
#: localspl.rc:28 localui.rc:28
msgid "Local Port"
msgstr "Lokal port"
@ -1776,6 +1776,18 @@ msgstr "Lokal port"
msgid "Local Monitor"
msgstr "Lokal skärm"
#: localui.rc:29
msgid "'%s' is not a valid port name"
msgstr "'%s' är inte ett giltigt portnamn"
#: localui.rc:30
msgid "Port %s already exists"
msgstr "Porten %s finns redan"
#: localui.rc:31
msgid "This port has no options to configure"
msgstr "Denna port har inga alternativ att konfigurera"
#: mapi32.rc:28
msgid "Mail sending failed as you do not have a MAPI mail client installed."
msgstr ""

View File

@ -1690,7 +1690,7 @@ msgstr ""
msgid "Array object expected"
msgstr ""
#: localspl.rc:28
#: localspl.rc:28 localui.rc:28
msgid "Local Port"
msgstr ""
@ -1698,6 +1698,18 @@ msgstr ""
msgid "Local Monitor"
msgstr ""
#: localui.rc:29
msgid "'%s' is not a valid port name"
msgstr ""
#: localui.rc:30
msgid "Port %s already exists"
msgstr ""
#: localui.rc:31
msgid "This port has no options to configure"
msgstr ""
#: mapi32.rc:28
msgid "Mail sending failed as you do not have a MAPI mail client installed."
msgstr ""

View File

@ -1696,7 +1696,7 @@ msgstr ""
msgid "Array object expected"
msgstr ""
#: localspl.rc:28
#: localspl.rc:28 localui.rc:28
msgid "Local Port"
msgstr ""
@ -1704,6 +1704,18 @@ msgstr ""
msgid "Local Monitor"
msgstr ""
#: localui.rc:29
msgid "'%s' is not a valid port name"
msgstr ""
#: localui.rc:30
msgid "Port %s already exists"
msgstr ""
#: localui.rc:31
msgid "This port has no options to configure"
msgstr ""
#: mapi32.rc:28
msgid "Mail sending failed as you do not have a MAPI mail client installed."
msgstr ""

View File

@ -1735,7 +1735,7 @@ msgstr ""
msgid "Array object expected"
msgstr ""
#: localspl.rc:28
#: localspl.rc:28 localui.rc:28
msgid "Local Port"
msgstr ""
@ -1743,6 +1743,19 @@ msgstr ""
msgid "Local Monitor"
msgstr ""
#: localui.rc:29
msgid "'%s' is not a valid port name"
msgstr ""
#: localui.rc:30
#, fuzzy
msgid "Port %s already exists"
msgstr "Zaten Var"
#: localui.rc:31
msgid "This port has no options to configure"
msgstr ""
#: mapi32.rc:28
msgid "Mail sending failed as you do not have a MAPI mail client installed."
msgstr ""

View File

@ -1742,7 +1742,7 @@ msgstr "Довжиною масиву повинне бути скінченне
msgid "Array object expected"
msgstr "Очікується об'єкт Array"
#: localspl.rc:28
#: localspl.rc:28 localui.rc:28
msgid "Local Port"
msgstr "Локальний порт"
@ -1750,6 +1750,18 @@ msgstr "Локальний порт"
msgid "Local Monitor"
msgstr "Локальний монітор"
#: localui.rc:29
msgid "'%s' is not a valid port name"
msgstr "'%s' не дійсна назва порту"
#: localui.rc:30
msgid "Port %s already exists"
msgstr "Порт '%s' вже існує"
#: localui.rc:31
msgid "This port has no options to configure"
msgstr "Цей порт не має налаштувань"
#: mapi32.rc:28
msgid "Mail sending failed as you do not have a MAPI mail client installed."
msgstr "Неможливо відіслати пошту: не встановлений поштовий клієнт MAPI."

View File

@ -1697,7 +1697,7 @@ msgstr ""
msgid "Array object expected"
msgstr ""
#: localspl.rc:28
#: localspl.rc:28 localui.rc:28
msgid "Local Port"
msgstr ""
@ -1705,6 +1705,18 @@ msgstr ""
msgid "Local Monitor"
msgstr ""
#: localui.rc:29
msgid "'%s' is not a valid port name"
msgstr ""
#: localui.rc:30
msgid "Port %s already exists"
msgstr ""
#: localui.rc:31
msgid "This port has no options to configure"
msgstr ""
#: mapi32.rc:28
msgid "Mail sending failed as you do not have a MAPI mail client installed."
msgstr ""

View File

@ -1684,7 +1684,7 @@ msgstr ""
msgid "Array object expected"
msgstr ""
#: localspl.rc:28
#: localspl.rc:28 localui.rc:28
msgid "Local Port"
msgstr ""
@ -1692,6 +1692,18 @@ msgstr ""
msgid "Local Monitor"
msgstr ""
#: localui.rc:29
msgid "'%s' is not a valid port name"
msgstr ""
#: localui.rc:30
msgid "Port %s already exists"
msgstr ""
#: localui.rc:31
msgid "This port has no options to configure"
msgstr ""
#: mapi32.rc:28
msgid "Mail sending failed as you do not have a MAPI mail client installed."
msgstr ""

View File

@ -1715,7 +1715,7 @@ msgstr ""
msgid "Array object expected"
msgstr ""
#: localspl.rc:28
#: localspl.rc:28 localui.rc:28
msgid "Local Port"
msgstr "本地端口"
@ -1723,6 +1723,18 @@ msgstr "本地端口"
msgid "Local Monitor"
msgstr "本地监视器"
#: localui.rc:29
msgid "'%s' is not a valid port name"
msgstr "'%s' 不是有效的端口名称"
#: localui.rc:30
msgid "Port %s already exists"
msgstr "端口 %s 已经存在"
#: localui.rc:31
msgid "This port has no options to configure"
msgstr "这个端口没有可设置选项"
#: mapi32.rc:28
msgid "Mail sending failed as you do not have a MAPI mail client installed."
msgstr ""

View File

@ -1714,7 +1714,7 @@ msgstr ""
msgid "Array object expected"
msgstr ""
#: localspl.rc:28
#: localspl.rc:28 localui.rc:28
msgid "Local Port"
msgstr "本地端口"
@ -1722,6 +1722,18 @@ msgstr "本地端口"
msgid "Local Monitor"
msgstr "本地監視器"
#: localui.rc:29
msgid "'%s' is not a valid port name"
msgstr "'%s' 不是有效的端口名稱"
#: localui.rc:30
msgid "Port %s already exists"
msgstr "端口 %s 已經存在"
#: localui.rc:31
msgid "This port has no options to configure"
msgstr "這個端口沒有可設定選項"
#: mapi32.rc:28
msgid "Mail sending failed as you do not have a MAPI mail client installed."
msgstr ""