1999-10-13 16:05:20 +02:00
|
|
|
/*
|
|
|
|
* Program Manager
|
2003-06-23 20:15:15 +02:00
|
|
|
* Portuguese Language Support
|
1999-10-13 16:05:20 +02:00
|
|
|
*
|
1999-10-24 19:31:14 +02:00
|
|
|
* Copyright 1999 Gustavo Junior Alves <alves@correionet.com.br>
|
2003-06-23 20:15:15 +02:00
|
|
|
* Copyright 2003 Marcelo Duarte
|
2009-07-07 16:36:54 +02:00
|
|
|
* Copyright 2004 Américo José Melo
|
2002-03-10 00:29:33 +01:00
|
|
|
*
|
|
|
|
* This library is free software; you can redistribute it and/or
|
|
|
|
* modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
|
|
|
|
* License as published by the Free Software Foundation; either
|
|
|
|
* version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.
|
|
|
|
*
|
|
|
|
* This library is distributed in the hope that it will be useful,
|
|
|
|
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
|
|
|
|
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
|
|
|
|
* Lesser General Public License for more details.
|
|
|
|
*
|
|
|
|
* You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
|
|
|
|
* License along with this library; if not, write to the Free Software
|
2006-05-18 14:49:52 +02:00
|
|
|
* Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
|
1999-10-13 16:05:20 +02:00
|
|
|
*/
|
|
|
|
|
2009-07-03 01:36:09 +02:00
|
|
|
#include "progman.h"
|
|
|
|
|
2009-07-07 16:36:54 +02:00
|
|
|
#pragma code_page(65001)
|
|
|
|
|
2005-02-10 18:14:15 +01:00
|
|
|
LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_PORTUGUESE_BRAZILIAN
|
1999-10-13 16:05:20 +02:00
|
|
|
|
|
|
|
/* Menu */
|
2003-06-23 20:15:15 +02:00
|
|
|
MAIN_MENU MENU
|
|
|
|
{
|
|
|
|
POPUP "&Arquivo" {
|
|
|
|
MENUITEM "&Novo...", PM_NEW
|
|
|
|
MENUITEM "A&brir\tEnter", PM_OPEN
|
|
|
|
MENUITEM "&Mover...\tF7", PM_MOVE, GRAYED
|
|
|
|
MENUITEM "&Copiar...\tF8", PM_COPY, GRAYED
|
|
|
|
MENUITEM "&Excluir\tEntf", PM_DELETE
|
|
|
|
MENUITEM "&Atributos...\tAlt+Enter", PM_ATTRIBUTES
|
|
|
|
MENUITEM SEPARATOR
|
|
|
|
MENUITEM "&Executar...", PM_EXECUTE
|
|
|
|
MENUITEM SEPARATOR
|
|
|
|
MENUITEM "Sai&r do Windows...", PM_EXIT
|
|
|
|
}
|
2009-07-07 16:36:54 +02:00
|
|
|
POPUP "&Opções" {
|
2004-07-29 04:40:15 +02:00
|
|
|
MENUITEM "&Auto organizar", PM_AUTO_ARRANGE
|
2009-07-07 16:36:54 +02:00
|
|
|
MENUITEM "&Minimizar na execução", PM_MIN_ON_RUN
|
|
|
|
MENUITEM "&Salvar alterações ao sair", PM_SAVE_SETTINGS
|
2003-06-23 20:15:15 +02:00
|
|
|
}
|
|
|
|
POPUP "&Janelas" {
|
|
|
|
MENUITEM "&Cascata\tShift+F5", PM_OVERLAP
|
|
|
|
MENUITEM "&Lado a lado \tShift+F4", PM_SIDE_BY_SIDE
|
2009-07-07 16:36:54 +02:00
|
|
|
MENUITEM "&Organizar ícones", PM_ARRANGE
|
2003-06-23 20:15:15 +02:00
|
|
|
}
|
|
|
|
|
|
|
|
POPUP "Aj&uda" {
|
2009-07-07 16:36:54 +02:00
|
|
|
MENUITEM "&Conteúdo", PM_CONTENTS
|
2003-06-23 20:15:15 +02:00
|
|
|
MENUITEM "&Pesquisa...", PM_SEARCH
|
|
|
|
MENUITEM SEPARATOR
|
|
|
|
MENUITEM "&Ajuda da ajuda", PM_HELPONHELP
|
|
|
|
MENUITEM "&Tutorial", PM_TUTORIAL
|
|
|
|
MENUITEM SEPARATOR
|
|
|
|
|
2009-07-07 16:36:54 +02:00
|
|
|
POPUP "&Informações..." {
|
|
|
|
MENUITEM "&Licença", PM_LICENSE
|
2003-06-23 20:15:15 +02:00
|
|
|
MENUITEM "&SEM GARANTIA", PM_NO_WARRANTY
|
|
|
|
MENUITEM "&Sobre o WINE", PM_ABOUT_WINE
|
|
|
|
}
|
|
|
|
}
|
|
|
|
}
|
|
|
|
|
2005-02-10 18:14:15 +01:00
|
|
|
LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_PORTUGUESE
|
|
|
|
|
|
|
|
/* Menu */
|
|
|
|
MAIN_MENU MENU
|
|
|
|
{
|
|
|
|
POPUP "&Ficheiro" {
|
|
|
|
MENUITEM "&Novo...", PM_NEW
|
|
|
|
MENUITEM "A&brir\tEnter", PM_OPEN
|
|
|
|
MENUITEM "&Mover...\tF7", PM_MOVE, GRAYED
|
|
|
|
MENUITEM "&Copiar...\tF8", PM_COPY, GRAYED
|
|
|
|
MENUITEM "&Excluir\tEntf", PM_DELETE
|
|
|
|
MENUITEM "&Atributos...\tAlt+Enter", PM_ATTRIBUTES
|
|
|
|
MENUITEM SEPARATOR
|
|
|
|
MENUITEM "&Executar...", PM_EXECUTE
|
|
|
|
MENUITEM SEPARATOR
|
|
|
|
MENUITEM "Sai&r do Windows...", PM_EXIT
|
|
|
|
}
|
2009-07-07 16:36:54 +02:00
|
|
|
POPUP "&Opções" {
|
2005-02-10 18:14:15 +01:00
|
|
|
MENUITEM "&Auto organizar", PM_AUTO_ARRANGE
|
2009-07-07 16:36:54 +02:00
|
|
|
MENUITEM "&Minimizar na execução", PM_MIN_ON_RUN
|
|
|
|
MENUITEM "&Gravar alterações ao sair", PM_SAVE_SETTINGS
|
2005-02-10 18:14:15 +01:00
|
|
|
}
|
|
|
|
POPUP "&Janelas" {
|
|
|
|
MENUITEM "&Cascata\tShift+F5", PM_OVERLAP
|
|
|
|
MENUITEM "&Lado a lado \tShift+F4", PM_SIDE_BY_SIDE
|
2009-07-07 16:36:54 +02:00
|
|
|
MENUITEM "&Organizar ícones", PM_ARRANGE
|
2005-02-10 18:14:15 +01:00
|
|
|
}
|
|
|
|
|
|
|
|
POPUP "Aj&uda" {
|
2009-07-07 16:36:54 +02:00
|
|
|
MENUITEM "&Conteúdo", PM_CONTENTS
|
2005-02-10 18:14:15 +01:00
|
|
|
MENUITEM "&Pesquisa...", PM_SEARCH
|
|
|
|
MENUITEM SEPARATOR
|
|
|
|
MENUITEM "&Ajuda da ajuda", PM_HELPONHELP
|
|
|
|
MENUITEM "&Tutorial", PM_TUTORIAL
|
|
|
|
MENUITEM SEPARATOR
|
|
|
|
|
2009-07-07 16:36:54 +02:00
|
|
|
POPUP "&Informações..." {
|
|
|
|
MENUITEM "&Licença", PM_LICENSE
|
2005-02-10 18:14:15 +01:00
|
|
|
MENUITEM "&SEM GARANTIA", PM_NO_WARRANTY
|
|
|
|
MENUITEM "&Acerca do WINE", PM_ABOUT_WINE
|
|
|
|
}
|
|
|
|
}
|
|
|
|
}
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2003-06-23 20:15:15 +02:00
|
|
|
/* Dialog `New' */
|
|
|
|
|
2005-02-10 18:14:15 +01:00
|
|
|
LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_NEUTRAL
|
|
|
|
|
2003-06-23 20:15:15 +02:00
|
|
|
DIALOG_NEW DIALOG 0, 0, 170, 65
|
2006-04-19 21:34:15 +02:00
|
|
|
STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
|
2003-06-23 20:15:15 +02:00
|
|
|
CAPTION "Novo"
|
|
|
|
{
|
|
|
|
RADIOBUTTON "", PM_NEW_GROUP, 10, 15, 10, 15
|
2009-01-14 11:30:26 +01:00
|
|
|
LTEXT "&Grupo de programa", -1, 20, 18, 80, 15
|
2003-06-23 20:15:15 +02:00
|
|
|
RADIOBUTTON "", PM_NEW_PROGRAM, 10, 35, 10, 15
|
2009-01-14 11:30:26 +01:00
|
|
|
LTEXT "&Programa", -1, 20, 38, 80, 15
|
2003-06-23 20:15:15 +02:00
|
|
|
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 105, 5, 60, 15, WS_TABSTOP
|
|
|
|
PUSHBUTTON "Cancelar", IDCANCEL, 105, 25, 60, 15, WS_TABSTOP
|
|
|
|
PUSHBUTTON "Aj&uda", PM_HELP, 105, 45, 60, 15, WS_TABSTOP
|
|
|
|
}
|
|
|
|
|
2005-02-10 18:14:15 +01:00
|
|
|
|
2003-06-23 20:15:15 +02:00
|
|
|
/* Dialog `Move' */
|
|
|
|
|
2005-02-10 18:14:15 +01:00
|
|
|
LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_NEUTRAL
|
|
|
|
|
2003-06-23 20:15:15 +02:00
|
|
|
DIALOG_MOVE DIALOG 0, 0, 250, 65
|
2006-04-19 21:34:15 +02:00
|
|
|
STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
|
2003-06-23 20:15:15 +02:00
|
|
|
CAPTION "Mover programa"
|
|
|
|
{
|
2009-01-14 11:30:26 +01:00
|
|
|
LTEXT "Mover programa:", -1, 5, 5, 90, 15
|
2003-06-23 20:15:15 +02:00
|
|
|
LTEXT "", PM_PROGRAM, 95, 5, 90, 15
|
2009-01-14 11:30:26 +01:00
|
|
|
LTEXT "Do grupo:", -1, 5, 13, 90, 15
|
2003-06-23 20:15:15 +02:00
|
|
|
LTEXT "", PM_FROM_GROUP, 95, 13, 90, 15
|
|
|
|
LTEXT "&Para o grupo:", PM_TO_GROUP_TXT, 5, 28, 140, 15
|
|
|
|
COMBOBOX PM_TO_GROUP, 5, 38, 140, 50, WS_TABSTOP | CBS_DROPDOWNLIST
|
|
|
|
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 185, 5, 60, 15, WS_TABSTOP
|
|
|
|
PUSHBUTTON "Cancelar", IDCANCEL, 185, 25, 60, 15, WS_TABSTOP
|
|
|
|
PUSHBUTTON "Aj&uda", PM_HELP, 185, 45, 60, 15, WS_TABSTOP
|
|
|
|
}
|
|
|
|
|
2005-02-10 18:14:15 +01:00
|
|
|
|
2003-06-23 20:15:15 +02:00
|
|
|
/* Dialog `Copy' */
|
|
|
|
|
2005-02-10 18:14:15 +01:00
|
|
|
LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_NEUTRAL
|
|
|
|
|
2003-06-23 20:15:15 +02:00
|
|
|
DIALOG_COPY DIALOG 0, 0, 250, 65
|
2006-04-19 21:34:15 +02:00
|
|
|
STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
|
2003-06-23 20:15:15 +02:00
|
|
|
CAPTION "Copiar programa"
|
|
|
|
{
|
2009-01-14 11:30:26 +01:00
|
|
|
LTEXT "Copiar programa:", -1, 5, 5, 90, 15
|
2003-06-23 20:15:15 +02:00
|
|
|
LTEXT "", PM_PROGRAM, 95, 5, 90, 15
|
2009-01-14 11:30:26 +01:00
|
|
|
LTEXT "Do grupo:", -1, 5, 13, 90, 15
|
2003-06-23 20:15:15 +02:00
|
|
|
LTEXT "", PM_FROM_GROUP, 95, 13, 90, 15
|
|
|
|
LTEXT "&Para o grupo:", PM_TO_GROUP_TXT, 5, 28, 140, 15
|
|
|
|
COMBOBOX PM_TO_GROUP, 5, 38, 140, 50, WS_TABSTOP | CBS_DROPDOWNLIST
|
|
|
|
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 185, 5, 60, 15, WS_TABSTOP
|
|
|
|
PUSHBUTTON "Cancelar", IDCANCEL, 185, 25, 60, 15, WS_TABSTOP
|
|
|
|
PUSHBUTTON "Aj&uda", PM_HELP, 185, 45, 60, 15, WS_TABSTOP
|
|
|
|
}
|
|
|
|
|
2005-02-10 18:14:15 +01:00
|
|
|
|
2003-06-23 20:15:15 +02:00
|
|
|
/* Dialog `Group attributes' */
|
|
|
|
|
2005-02-10 18:14:15 +01:00
|
|
|
LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_PORTUGUESE_BRAZILIAN
|
|
|
|
|
2003-06-23 20:15:15 +02:00
|
|
|
DIALOG_GROUP DIALOG 0, 0, 230, 65
|
2006-04-19 21:34:15 +02:00
|
|
|
STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
|
2003-06-23 20:15:15 +02:00
|
|
|
CAPTION "Atributos do grupo de programas"
|
|
|
|
{
|
2009-07-07 16:36:54 +02:00
|
|
|
LTEXT "&Descrição:", PM_DESCRIPTION_TXT, 05, 18, 50, 10
|
2003-06-23 20:15:15 +02:00
|
|
|
EDITTEXT PM_DESCRIPTION, 60, 18, 90, 15, WS_TABSTOP
|
|
|
|
LTEXT "&Grupo de arquivo:", PM_FILE_TXT, 05, 38, 50, 10
|
|
|
|
EDITTEXT PM_FILE, 60, 38, 90, 15, WS_TABSTOP
|
|
|
|
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 155, 5, 60, 15, WS_TABSTOP
|
|
|
|
PUSHBUTTON "Cancelar", IDCANCEL, 155, 25, 60, 15, WS_TABSTOP
|
|
|
|
PUSHBUTTON "Aj&uda", PM_HELP, 155, 45, 60, 15, WS_TABSTOP
|
|
|
|
}
|
|
|
|
|
2005-02-10 18:14:15 +01:00
|
|
|
LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_PORTUGUESE
|
|
|
|
|
|
|
|
DIALOG_GROUP DIALOG 0, 0, 230, 65
|
2006-04-19 21:34:15 +02:00
|
|
|
STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
|
2005-02-10 18:14:15 +01:00
|
|
|
CAPTION "Atributos do grupo de programas"
|
|
|
|
{
|
2009-07-07 16:36:54 +02:00
|
|
|
LTEXT "&Descrição:", PM_DESCRIPTION_TXT, 05, 18, 50, 10
|
2005-02-10 18:14:15 +01:00
|
|
|
EDITTEXT PM_DESCRIPTION, 60, 18, 90, 15, WS_TABSTOP
|
|
|
|
LTEXT "&Grupo de ficheiro:", PM_FILE_TXT, 05, 38, 50, 10
|
|
|
|
EDITTEXT PM_FILE, 60, 38, 90, 15, WS_TABSTOP
|
|
|
|
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 155, 5, 60, 15, WS_TABSTOP
|
|
|
|
PUSHBUTTON "Cancelar", IDCANCEL, 155, 25, 60, 15, WS_TABSTOP
|
|
|
|
PUSHBUTTON "Aj&uda", PM_HELP, 155, 45, 60, 15, WS_TABSTOP
|
|
|
|
}
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2003-06-23 20:15:15 +02:00
|
|
|
/* Dialog `Program attributes' */
|
|
|
|
|
2005-02-10 18:14:15 +01:00
|
|
|
LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_NEUTRAL
|
|
|
|
|
2003-06-23 20:15:15 +02:00
|
|
|
DIALOG_PROGRAM DIALOG 0, 0, 250, 105
|
2006-04-19 21:34:15 +02:00
|
|
|
STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
|
2003-06-23 20:15:15 +02:00
|
|
|
CAPTION "Atributos de programa"
|
|
|
|
{
|
2009-07-07 16:36:54 +02:00
|
|
|
LTEXT "&Descrição:", PM_DESCRIPTION_TXT, 05, 10, 60, 10
|
2003-06-23 20:15:15 +02:00
|
|
|
EDITTEXT PM_DESCRIPTION, 80, 10, 90, 15, WS_TABSTOP
|
|
|
|
LTEXT "&Linha de comando:", PM_COMMAND_LINE_TXT, 05, 25, 60, 10
|
|
|
|
EDITTEXT PM_COMMAND_LINE, 80, 25, 90, 15, WS_TABSTOP
|
|
|
|
LTEXT "&Pasta de trabalho:", PM_DIRECTORY_TXT, 05, 40, 60, 10
|
|
|
|
EDITTEXT PM_DIRECTORY, 80, 40, 90, 15, WS_TABSTOP
|
|
|
|
LTEXT "&Tecla de atalho:", PM_HOT_KEY_TXT, 05, 55, 60, 10
|
|
|
|
EDITTEXT PM_HOT_KEY, 80, 55, 90, 15, WS_TABSTOP
|
|
|
|
ICON "", PM_ICON, 20, 70
|
|
|
|
CHECKBOX "", PM_SYMBOL, 80, 75, 10, 10, WS_TABSTOP
|
2009-01-14 11:30:26 +01:00
|
|
|
LTEXT "Executar &minimizado", -1, 95, 75, 75, 10
|
2003-06-23 20:15:15 +02:00
|
|
|
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 185, 5, 60, 15, WS_TABSTOP
|
|
|
|
PUSHBUTTON "Cancelar", IDCANCEL, 185, 25, 60, 15, WS_TABSTOP
|
|
|
|
PUSHBUTTON "P&rocurar...", PM_BROWSE, 185, 45, 60, 15, WS_TABSTOP
|
2009-07-07 16:36:54 +02:00
|
|
|
PUSHBUTTON "Alt&erar ícone...", PM_OTHER_SYMBOL, 185, 65, 60, 15, WS_TABSTOP
|
2003-06-23 20:15:15 +02:00
|
|
|
PUSHBUTTON "Aj&uda", PM_HELP, 185, 85, 60, 15, WS_TABSTOP
|
|
|
|
}
|
|
|
|
|
2005-02-10 18:14:15 +01:00
|
|
|
|
2003-06-23 20:15:15 +02:00
|
|
|
/* Dialog `Symbol' */
|
|
|
|
|
2005-02-10 18:14:15 +01:00
|
|
|
LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_PORTUGUESE_BRAZILIAN
|
|
|
|
|
2003-06-23 20:15:15 +02:00
|
|
|
DIALOG_SYMBOL DIALOG 0, 0, 200, 85
|
2006-04-19 21:34:15 +02:00
|
|
|
STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
|
2009-07-07 16:36:54 +02:00
|
|
|
CAPTION "Alterar ícone"
|
2003-06-23 20:15:15 +02:00
|
|
|
{
|
|
|
|
LTEXT "&Nome do arquivo:", PM_ICON_FILE_TXT, 5, 15, 40, 10
|
|
|
|
EDITTEXT PM_ICON_FILE, 45, 15, 85, 15, WS_TABSTOP
|
2009-07-07 16:36:54 +02:00
|
|
|
LTEXT "Ícone &atual:", PM_SYMBOL_LIST_TXT, 5, 30, 125, 10
|
2003-06-23 20:15:15 +02:00
|
|
|
COMBOBOX PM_SYMBOL_LIST, 5, 40, 125, 50,
|
|
|
|
CBS_DROPDOWNLIST | CBS_AUTOHSCROLL | CBS_OWNERDRAWFIXED | WS_TABSTOP
|
|
|
|
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 135, 5, 60, 15, WS_TABSTOP
|
|
|
|
PUSHBUTTON "Cancelar", IDCANCEL, 135, 25, 60, 15, WS_TABSTOP
|
|
|
|
PUSHBUTTON "&Procurar...", PM_BROWSE, 135, 45, 60, 15, WS_TABSTOP
|
|
|
|
PUSHBUTTON "Aj&uda", PM_HELP, 135, 65, 60, 15, WS_TABSTOP
|
|
|
|
}
|
|
|
|
|
2005-02-10 18:14:15 +01:00
|
|
|
LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_PORTUGUESE
|
|
|
|
|
|
|
|
DIALOG_SYMBOL DIALOG 0, 0, 200, 85
|
2006-04-19 21:34:15 +02:00
|
|
|
STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
|
2009-07-07 16:36:54 +02:00
|
|
|
CAPTION "Alterar ícone"
|
2005-02-10 18:14:15 +01:00
|
|
|
{
|
|
|
|
LTEXT "&Nome do ficheiro:", PM_ICON_FILE_TXT, 5, 15, 40, 10
|
|
|
|
EDITTEXT PM_ICON_FILE, 45, 15, 85, 15, WS_TABSTOP
|
2009-07-07 16:36:54 +02:00
|
|
|
LTEXT "Ícone &actual:", PM_SYMBOL_LIST_TXT, 5, 30, 125, 10
|
2005-02-10 18:14:15 +01:00
|
|
|
COMBOBOX PM_SYMBOL_LIST, 5, 40, 125, 50,
|
|
|
|
CBS_DROPDOWNLIST | CBS_AUTOHSCROLL | CBS_OWNERDRAWFIXED | WS_TABSTOP
|
|
|
|
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 135, 5, 60, 15, WS_TABSTOP
|
|
|
|
PUSHBUTTON "Cancelar", IDCANCEL, 135, 25, 60, 15, WS_TABSTOP
|
|
|
|
PUSHBUTTON "&Procurar...", PM_BROWSE, 135, 45, 60, 15, WS_TABSTOP
|
|
|
|
PUSHBUTTON "Aj&uda", PM_HELP, 135, 65, 60, 15, WS_TABSTOP
|
|
|
|
}
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2003-06-23 20:15:15 +02:00
|
|
|
/* Dialog `Execute' */
|
|
|
|
|
2005-02-10 18:14:15 +01:00
|
|
|
LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_NEUTRAL
|
|
|
|
|
2003-06-23 20:15:15 +02:00
|
|
|
DIALOG_EXECUTE DIALOG 0, 0, 200, 85
|
2006-04-19 21:34:15 +02:00
|
|
|
STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
|
2003-06-23 20:15:15 +02:00
|
|
|
CAPTION "Executar programa"
|
|
|
|
{
|
2009-01-14 11:30:26 +01:00
|
|
|
LTEXT "&Linha de comando:", -1, 05, 15, 120, 10
|
2003-06-23 20:15:15 +02:00
|
|
|
EDITTEXT PM_COMMAND, 05, 25, 120, 15, WS_TABSTOP
|
|
|
|
CHECKBOX "", PM_SYMBOL, 05, 45, 10, 10, WS_TABSTOP
|
2009-01-14 11:30:26 +01:00
|
|
|
LTEXT "Executar &minimizado", -1, 20, 45, 120, 10
|
2003-06-23 20:15:15 +02:00
|
|
|
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 135, 5, 60, 15, WS_TABSTOP
|
|
|
|
PUSHBUTTON "Cancelar", IDCANCEL, 135, 25, 60, 15, WS_TABSTOP
|
|
|
|
PUSHBUTTON "&Procurar...", PM_BROWSE, 135, 45, 60, 15, WS_TABSTOP
|
|
|
|
PUSHBUTTON "Aj&uda", PM_HELP, 135, 65, 60, 15, WS_TABSTOP
|
|
|
|
}
|
1999-10-13 16:05:20 +02:00
|
|
|
|
2005-02-10 18:14:15 +01:00
|
|
|
|
1999-10-13 16:05:20 +02:00
|
|
|
/* Strings */
|
|
|
|
|
2005-02-10 18:14:15 +01:00
|
|
|
LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_PORTUGUESE_BRAZILIAN
|
|
|
|
|
2003-06-23 20:15:15 +02:00
|
|
|
STRINGTABLE DISCARDABLE
|
|
|
|
{
|
|
|
|
IDS_PROGRAM_MANAGER, "Gerenciador de programas"
|
|
|
|
IDS_ERROR, "ERRO"
|
|
|
|
IDS_WARNING, "AVISO"
|
2009-07-07 16:36:54 +02:00
|
|
|
IDS_INFO, "Informação"
|
2003-06-23 20:15:15 +02:00
|
|
|
IDS_DELETE, "Excluir"
|
|
|
|
IDS_DELETE_GROUP_s, "Excluir grupo '%s' ?"
|
|
|
|
IDS_DELETE_PROGRAM_s, "Excluir programa '%s' ?"
|
2009-07-07 16:36:54 +02:00
|
|
|
IDS_NOT_IMPLEMENTED, "Não implementado"
|
2003-06-23 20:15:15 +02:00
|
|
|
IDS_FILE_READ_ERROR_s, "Erro lendo '%s'."
|
|
|
|
IDS_FILE_WRITE_ERROR_s, "Erro escrevendo '%s'."
|
2009-07-07 16:36:54 +02:00
|
|
|
IDS_GRPFILE_READ_ERROR_s, "O arquivo de grupo '%s' não pode ser aberto.\nDeverá ser tentado outras vezes?"
|
|
|
|
IDS_OUT_OF_MEMORY, "Sem memória."
|
|
|
|
IDS_WINHELP_ERROR, "Ajuda não disponível."
|
2003-06-23 20:15:15 +02:00
|
|
|
IDS_UNKNOWN_FEATURE_s, "Recurso desconhecido em %s"
|
2009-07-07 16:36:54 +02:00
|
|
|
IDS_FILE_NOT_OVERWRITTEN_s, "Arquivo '%s' existe. Não sobreescrevendo."
|
2003-06-23 20:15:15 +02:00
|
|
|
IDS_SAVE_GROUP_AS_s, "Salvar grupo como '%s' para prevenir a sobreescrita dos arquivos originais."
|
|
|
|
IDS_NO_HOT_KEY, "Nenhuma"
|
|
|
|
IDS_ALL_FILES, "Todos os arquivos (*.*)"
|
|
|
|
IDS_PROGRAMS, "Programas"
|
|
|
|
IDS_LIBRARIES_DLL, "Bibliotecas (*.dll)"
|
2009-07-07 16:36:54 +02:00
|
|
|
IDS_SYMBOL_FILES, "Arquivos de ícones"
|
|
|
|
IDS_SYMBOLS_ICO, "Ícones (*.ico)"
|
2003-06-23 20:15:15 +02:00
|
|
|
}
|
2005-02-10 18:14:15 +01:00
|
|
|
|
|
|
|
LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_PORTUGUESE
|
|
|
|
|
|
|
|
STRINGTABLE DISCARDABLE
|
|
|
|
{
|
2009-07-07 16:36:54 +02:00
|
|
|
IDS_PROGRAM_MANAGER, "Gerênciador de programas"
|
2005-02-10 18:14:15 +01:00
|
|
|
IDS_ERROR, "ERRO"
|
|
|
|
IDS_WARNING, "AVISO"
|
2009-07-07 16:36:54 +02:00
|
|
|
IDS_INFO, "Informação"
|
2005-02-10 18:14:15 +01:00
|
|
|
IDS_DELETE, "Excluir"
|
|
|
|
IDS_DELETE_GROUP_s, "Excluir grupo '%s' ?"
|
|
|
|
IDS_DELETE_PROGRAM_s, "Excluir programa '%s' ?"
|
2009-07-07 16:36:54 +02:00
|
|
|
IDS_NOT_IMPLEMENTED, "Não implementado"
|
2005-02-10 18:14:15 +01:00
|
|
|
IDS_FILE_READ_ERROR_s, "Erro ao ler '%s'."
|
|
|
|
IDS_FILE_WRITE_ERROR_s, "Erro ao escrever '%s'."
|
2009-07-07 16:36:54 +02:00
|
|
|
IDS_GRPFILE_READ_ERROR_s, "O ficheiro de grupo '%s' não pode ser aberto.\nDeverá tentar outras vezes?"
|
|
|
|
IDS_OUT_OF_MEMORY, "Sem memória."
|
|
|
|
IDS_WINHELP_ERROR, "Ajuda não disponível."
|
2005-02-10 18:14:15 +01:00
|
|
|
IDS_UNKNOWN_FEATURE_s, "Recurso desconhecido em %s"
|
2009-07-07 16:36:54 +02:00
|
|
|
IDS_FILE_NOT_OVERWRITTEN_s, "Ficheiro '%s' existe. Não sobreescrever."
|
2005-02-10 18:14:15 +01:00
|
|
|
IDS_SAVE_GROUP_AS_s, "Gravar grupo como '%s' para prevenir a sobreescrita dos ficheiros originais."
|
|
|
|
IDS_NO_HOT_KEY, "Nenhuma"
|
|
|
|
IDS_ALL_FILES, "Todos os ficheiros (*.*)"
|
|
|
|
IDS_PROGRAMS, "Programas"
|
|
|
|
IDS_LIBRARIES_DLL, "Bibliotecas (*.dll)"
|
2009-07-07 16:36:54 +02:00
|
|
|
IDS_SYMBOL_FILES, "Ficheiros de ícones"
|
|
|
|
IDS_SYMBOLS_ICO, "Ícones (*.ico)"
|
|
|
|
}
|
|
|
|
|
|
|
|
STRINGTABLE DISCARDABLE LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_PORTUGUESE
|
|
|
|
{
|
|
|
|
IDS_LICENSE_CAPTION, "Licença do Wine"
|
|
|
|
IDS_LICENSE,
|
|
|
|
"O Wine é software livre; você pode redistribuí-lo e/ou \
|
|
|
|
modificá-lo sob os termos da GNU Lesser General Public \
|
|
|
|
License tal como publicado pela Free Software Foundation; seja a \
|
|
|
|
versão 2.1 da Licença, ou (por sua escolha) outra versão mais recente.\n\n\
|
|
|
|
O Wine é distribuído na esperança que seja útil, \
|
|
|
|
mas SEM QUALQUER GARANTIA; nem sequer a garantia implícita de \
|
|
|
|
MERCANTIBILIDADE ou FEITO PARA UM PROPÓSITO ESPECÍFICO. veja a GNU \
|
|
|
|
Lesser General Public License para mais detalhes.\n\n\
|
|
|
|
Deverá ter recebido uma cópia da GNU Lesser General Public \
|
|
|
|
License com o Wine; se não, escreva à Free Software \
|
|
|
|
Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
|
|
|
|
|
|
|
|
IDS_WARRANTY_CAPTION, "SEM GARANTIA"
|
|
|
|
IDS_WARRANTY,
|
|
|
|
"O Wine é distribuído na esperança que seja útil, \
|
|
|
|
mas SEM QUALQUER GARANTIA; nem sequer a garantia implícita de \
|
|
|
|
MERCANTIBILIDADE ou FEITO PARA UM PROPÓSITO ESPECÍFICO. veja a GNU \
|
|
|
|
Lesser General Public License para mais detalhes."
|
2005-02-10 18:14:15 +01:00
|
|
|
}
|