Sweden-Number/programs/notepad/Pt.rc

217 lines
7.5 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

1999-10-13 16:05:20 +02:00
/*
* Notepad
* Portuguese Language Support
1999-10-13 16:05:20 +02:00
*
* Copyright 1999 Marcel Baur <alves@correionet.com.br>
* Copyright 2002 Sylvain Petreolle <spetreolle@yahoo.fr>
* Copyright 2003 Marcelo Duarte
* Copyright 2004 Am<41>rico Jos<6F> Melo
*
* This library is free software; you can redistribute it and/or
* modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
* License as published by the Free Software Foundation; either
* version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.
*
* This library is distributed in the hope that it will be useful,
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
* Lesser General Public License for more details.
*
* You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
* License along with this library; if not, write to the Free Software
* Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
1999-10-13 16:05:20 +02:00
*/
LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_PORTUGUESE_BRAZILIAN
2003-05-20 01:17:41 +02:00
MAIN_MENU MENU
2002-03-20 23:55:46 +01:00
{
POPUP "&Arquivo" {
MENUITEM "&Novo\tCtrl+N", CMD_NEW
MENUITEM "A&brir...\tCtrl+O", CMD_OPEN
MENUITEM "&Salvar\tCtrl+S", CMD_SAVE
MENUITEM "Salvar &como...", CMD_SAVE_AS
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Imprimir\tCtrl+P", CMD_PRINT
MENUITEM "C&onfigurar p<>gina...", CMD_PAGE_SETUP
MENUITEM "Configurar i&mpressora...", CMD_PRINTER_SETUP
2002-03-20 23:55:46 +01:00
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Sai&r", CMD_EXIT
2002-03-20 23:55:46 +01:00
}
POPUP "&Editar" {
MENUITEM "&Desfazer\tCtrl+Z", CMD_UNDO
2002-03-20 23:55:46 +01:00
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Recortar\tCtrl+X", CMD_CUT
MENUITEM "&Copiar\tCtrl+C", CMD_COPY
MENUITEM "C&olar\tCtrl+V", CMD_PASTE
MENUITEM "E&xcluir\tDel", CMD_DELETE
2002-03-20 23:55:46 +01:00
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Selecionar &tudo", CMD_SELECT_ALL
MENUITEM "&Data/Hora\tF5", CMD_TIME_DATE
2002-03-20 23:55:46 +01:00
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Quebrar autom<6F>tica de linha", CMD_WRAP
MENUITEM "&Fonte...", CMD_FONT
2002-03-20 23:55:46 +01:00
}
POPUP "&Pesquisa" {
MENUITEM "&Localizar...", CMD_SEARCH
MENUITEM "Localizar &pr<70>xima\tF3", CMD_SEARCH_NEXT
2002-03-20 23:55:46 +01:00
}
POPUP "&Ajuda" {
MENUITEM "&Conte<74>do", CMD_HELP_CONTENTS
MENUITEM "&Procurar...", CMD_HELP_SEARCH
MENUITEM "&Ajuda na ajuda", CMD_HELP_ON_HELP
2002-03-20 23:55:46 +01:00
MENUITEM SEPARATOR
POPUP "&Informa<6D><61>es..." {
MENUITEM "&Licen<65>a", CMD_LICENSE
MENUITEM "&SEM GARANTIA", CMD_NO_WARRANTY
MENUITEM "&Sobre o Wine", CMD_ABOUT_WINE
2002-03-20 23:55:46 +01:00
}
}
2002-06-01 04:55:48 +02:00
}
2002-03-20 23:55:46 +01:00
LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_PORTUGUESE
MAIN_MENU MENU
{
POPUP "&Ficheiro" {
MENUITEM "&Novo...", CMD_NEW
MENUITEM "A&brir", CMD_OPEN
MENUITEM "&Gravar", CMD_SAVE
MENUITEM "gravar &como...", CMD_SAVE_AS
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Imprimir", CMD_PRINT
MENUITEM "C&onfigurar p<>gina...", CMD_PAGE_SETUP
MENUITEM "Configurar i&mpressora...", CMD_PRINTER_SETUP
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Sai&r", CMD_EXIT
}
POPUP "&Editar" {
MENUITEM "&Desfazer\tCtrl+Z", CMD_UNDO
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Recortar\tCtrl+X", CMD_CUT
MENUITEM "&Copiar\tCtrl+C", CMD_COPY
MENUITEM "C&olar\tCtrl+V", CMD_PASTE
MENUITEM "E&xcluir\tDel", CMD_DELETE
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Selecionar &tudo", CMD_SELECT_ALL
MENUITEM "&Data/Hora\tF5", CMD_TIME_DATE
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Quebrar autom<6F>tica de linha", CMD_WRAP
MENUITEM "&Tipo de Letra...", CMD_FONT
}
POPUP "&Pesquisa" {
MENUITEM "&Localizar...", CMD_SEARCH
MENUITEM "Localizar &pr<70>xima\tF3", CMD_SEARCH_NEXT
}
POPUP "&Ajuda" {
MENUITEM "&Conte<74>do", CMD_HELP_CONTENTS
MENUITEM "&Procurar...", CMD_HELP_SEARCH
MENUITEM "&Ajuda na ajuda", CMD_HELP_ON_HELP
MENUITEM SEPARATOR
POPUP "&Informa<6D><61>es..." {
MENUITEM "&Licen<65>a", CMD_LICENSE
MENUITEM "&SEM GARANTIA", CMD_NO_WARRANTY
MENUITEM "&Acerca do Wine", CMD_ABOUT_WINE
}
}
}
2002-03-20 23:55:46 +01:00
/* Dialog `Page setup' */
LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_NEUTRAL
DIALOG_PAGESETUP DIALOG 0, 0, 225, 95
2002-03-20 23:55:46 +01:00
STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
FONT 8, "MS Shell Dlg"
CAPTION "Configurar p<>gina"
2002-03-20 23:55:46 +01:00
{
LTEXT "&Cabe<62>alho:", 0x140, 10, 07, 40, 15
EDITTEXT 0x141, 60, 05,110, 12, WS_BORDER | WS_TABSTOP
LTEXT "&Rodap<61>:", 0x142, 10, 24, 40, 15
EDITTEXT 0x143, 60, 22,110, 12, WS_BORDER | WS_TABSTOP
GROUPBOX "&Margens:", 0x144, 10, 43,160, 45
LTEXT "&Esquerda:", 0x145, 20, 55, 30, 10, WS_CHILD
EDITTEXT /*STRING_PAGESETUP_LEFTVALUE,*/ 0x147, 50, 55, 35, 11, WS_CHILD | WS_BORDER | WS_TABSTOP
LTEXT "&Superior:", 0x148, 20, 73, 30, 10, WS_CHILD
EDITTEXT /*STRING_PAGESETUP_TOPVALUE,*/ 0x14A, 50, 73, 35, 11, WS_CHILD | WS_BORDER | WS_TABSTOP
LTEXT "&Direita:", 0x14B, 100, 55, 30, 10, WS_CHILD
EDITTEXT /*STRING_PAGESETUP_RIGHTVALUE,*/ 0x14D, 130, 55, 35, 11, WS_CHILD | WS_BORDER | WS_TABSTOP
LTEXT "&Inferior:", 0x14E,100, 73, 30, 10, WS_CHILD
EDITTEXT /*STRING_PAGESETUP_BOTTOMVALUE,*/ 0x150, 130, 73, 35, 11, WS_CHILD | WS_BORDER | WS_TABSTOP
2005-10-07 17:02:03 +02:00
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 180, 3, 40, 15, WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "Cancelar", IDCANCEL, 180, 21, 40, 15, WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "&Ajuda", IDHELP, 180, 39, 40, 15, WS_TABSTOP
2002-03-20 23:55:46 +01:00
}
LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_PORTUGUESE_BRAZILIAN
2003-05-20 01:17:41 +02:00
STRINGTABLE DISCARDABLE
2002-03-20 23:55:46 +01:00
{
STRING_PAGESETUP_HEADERVALUE, "&n" /* FIXME */
STRING_PAGESETUP_FOOTERVALUE, "P<>gina &s" /* FIXME */
STRING_PAGESETUP_LEFTVALUE, "20 mm" /* FIXME */
STRING_PAGESETUP_RIGHTVALUE, "20 mm" /* FIXME */
STRING_PAGESETUP_TOPVALUE, "25 mm" /* FIXME */
STRING_PAGESETUP_BOTTOMVALUE, "25 mm" /* FIXME */
STRING_NOTEPAD, "Notepad"
STRING_ERROR, "ERRO"
STRING_WARNING, "AVISO"
STRING_INFO, "Informa<6D><61>o"
STRING_UNTITLED, "(sem nome)"
STRING_ALL_FILES, "Todos os arquivos (*.*)"
STRING_TEXT_FILES_TXT, "Arquivos texto (*.txt)"
STRING_TOOLARGE, "Arquivo '%s' <20> muito longo para o notepad.\n \
1999-10-13 16:05:20 +02:00
Por favor use um editor diferente."
2002-03-20 23:55:46 +01:00
STRING_NOTEXT, "Voc<6F> n<>o digitou nenhum texto. \
1999-10-13 16:05:20 +02:00
\nPor favor digite alguma coisa e tente novamente"
STRING_DOESNOTEXIST, "Arquivo '%s'\nn<6E>o existe\n\n \
Voc<EFBFBD> deseja criar um novo arquivo?"
2002-03-20 23:55:46 +01:00
STRING_NOTSAVED, "Arquivo '%s'\nfoi modificado\n\n \
Gostaria de salvar as altera<72><61>es?"
2002-03-20 23:55:46 +01:00
STRING_NOTFOUND, "'%s' n<>o pode ser encontrado."
STRING_OUT_OF_MEMORY, "N<>o h<> mem<65>ria suficiente para completar essa \
tarefa. \nFeche uma ou mais aplica<63><61>es para aumentar a quantidade de mem<65>ria livre."
}
LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_PORTUGUESE
1999-10-13 16:05:20 +02:00
STRINGTABLE DISCARDABLE
{
STRING_PAGESETUP_HEADERVALUE, "&n" /* FIXME */
STRING_PAGESETUP_FOOTERVALUE, "P<>gina &s" /* FIXME */
STRING_PAGESETUP_LEFTVALUE, "20 mm" /* FIXME */
STRING_PAGESETUP_RIGHTVALUE, "20 mm" /* FIXME */
STRING_PAGESETUP_TOPVALUE, "25 mm" /* FIXME */
STRING_PAGESETUP_BOTTOMVALUE, "25 mm" /* FIXME */
STRING_NOTEPAD, "Notepad"
STRING_ERROR, "ERRO"
STRING_WARNING, "AVISO"
STRING_INFO, "Informa<6D><61>o"
STRING_UNTITLED, "(sem nome)"
STRING_ALL_FILES, "Todos os arquivos (*.*)"
STRING_TEXT_FILES_TXT, "Ficheiros de texto (*.txt)"
STRING_TOOLARGE, "Ficheiros '%s' <20> muito longo para o notepad.\n \
Por favor use um editor diferente."
STRING_NOTEXT, "N<>o digitou nenhum texto. \
\nPor favor digite alguma coisa e tente novamente"
STRING_DOESNOTEXIST, "Ficheiro '%s'\nn<6E>o existe\n\n \
Deseja criar um novo ficheiro?"
STRING_NOTSAVED, "Ficheiro '%s'\nfoi modificado\n\n \
Gostaria de gravar as altera<72><61>es?"
STRING_NOTFOUND, "'%s' n<>o pode ser encontrado."
STRING_OUT_OF_MEMORY, "N<>o h<> mem<65>ria suficiente para completar esta \
tarefa. \nFeche uma ou mais aplica<63><61>es para aumentar a quantidade de mem<65>ria livre."
2002-03-20 23:55:46 +01:00
}