2010-07-23 12:18:43 +02:00
|
|
|
|
/*
|
|
|
|
|
* Copyright 2010 Nenad Vujic
|
|
|
|
|
* Paul Vriens
|
2010-11-06 12:51:59 +01:00
|
|
|
|
* Copyright 2010 Đorđe Vasiljević
|
2010-07-23 12:18:43 +02:00
|
|
|
|
*
|
|
|
|
|
* This library is free software; you can redistribute it and/or
|
|
|
|
|
* modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
|
|
|
|
|
* License as published by the Free Software Foundation; either
|
|
|
|
|
* version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.
|
|
|
|
|
*
|
|
|
|
|
* This library is distributed in the hope that it will be useful,
|
|
|
|
|
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
|
|
|
|
|
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
|
|
|
|
|
* Lesser General Public License for more details.
|
|
|
|
|
*
|
|
|
|
|
* You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
|
|
|
|
|
* License along with this library; if not, write to the Free Software
|
|
|
|
|
* Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
|
|
|
|
|
*/
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#include "shresdef.h"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#pragma code_page(65001)
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
LANGUAGE LANG_SERBIAN, SUBLANG_SERBIAN_LATIN
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
MENU_001 MENU
|
|
|
|
|
BEGIN
|
2010-11-06 12:51:59 +01:00
|
|
|
|
MENUITEM "&Velike ikonice", FCIDM_SHVIEW_BIGICON
|
|
|
|
|
MENUITEM "&Male ikonice", FCIDM_SHVIEW_SMALLICON
|
|
|
|
|
MENUITEM "&Spisak", FCIDM_SHVIEW_LISTVIEW
|
2010-07-23 12:18:43 +02:00
|
|
|
|
MENUITEM "&Detalji", FCIDM_SHVIEW_REPORTVIEW
|
|
|
|
|
END
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
/*
|
|
|
|
|
shellview background menu
|
|
|
|
|
*/
|
|
|
|
|
MENU_002 MENU
|
|
|
|
|
BEGIN
|
|
|
|
|
POPUP ""
|
|
|
|
|
BEGIN
|
2010-11-06 12:51:59 +01:00
|
|
|
|
POPUP "&Prikaz"
|
2010-07-23 12:18:43 +02:00
|
|
|
|
BEGIN
|
2010-11-06 12:51:59 +01:00
|
|
|
|
MENUITEM "&Velike ikonice", FCIDM_SHVIEW_BIGICON
|
|
|
|
|
MENUITEM "&Male ikonice", FCIDM_SHVIEW_SMALLICON
|
|
|
|
|
MENUITEM "&Spisak", FCIDM_SHVIEW_LISTVIEW
|
2010-07-23 12:18:43 +02:00
|
|
|
|
MENUITEM "&Detalji", FCIDM_SHVIEW_REPORTVIEW
|
|
|
|
|
END
|
|
|
|
|
MENUITEM SEPARATOR
|
2010-11-06 12:51:59 +01:00
|
|
|
|
POPUP "Poređaj &ikonice"
|
2010-07-23 12:18:43 +02:00
|
|
|
|
BEGIN
|
2010-11-06 12:51:59 +01:00
|
|
|
|
MENUITEM "Po &nazivu", 0x30 /* column 0 */
|
|
|
|
|
MENUITEM "Po &vrsti", 0x32 /* column 2 */
|
|
|
|
|
MENUITEM "Po &veličini", 0x31 /* ... */
|
|
|
|
|
MENUITEM "Po &datumu", 0x33
|
2010-07-23 12:18:43 +02:00
|
|
|
|
MENUITEM SEPARATOR
|
2010-11-06 12:51:59 +01:00
|
|
|
|
MENUITEM "&Automatski poređaj", FCIDM_SHVIEW_AUTOARRANGE
|
2010-07-23 12:18:43 +02:00
|
|
|
|
END
|
2010-11-06 12:51:59 +01:00
|
|
|
|
MENUITEM "Poravnaj ikonice", FCIDM_SHVIEW_SNAPTOGRID
|
2010-07-23 12:18:43 +02:00
|
|
|
|
MENUITEM SEPARATOR
|
|
|
|
|
MENUITEM "Osveži", FCIDM_SHVIEW_REFRESH
|
|
|
|
|
MENUITEM SEPARATOR
|
|
|
|
|
MENUITEM "Ubaci", FCIDM_SHVIEW_INSERT
|
|
|
|
|
MENUITEM "Ubaci kao vezu", FCIDM_SHVIEW_INSERTLINK
|
|
|
|
|
MENUITEM SEPARATOR
|
2010-11-06 12:51:59 +01:00
|
|
|
|
POPUP "Novo"
|
2010-07-23 12:18:43 +02:00
|
|
|
|
BEGIN
|
2010-11-06 12:51:59 +01:00
|
|
|
|
MENUITEM "Nova &fascikla", FCIDM_SHVIEW_NEWFOLDER
|
|
|
|
|
MENUITEM "Nova &veza", FCIDM_SHVIEW_NEWLINK
|
2010-07-23 12:18:43 +02:00
|
|
|
|
MENUITEM SEPARATOR
|
|
|
|
|
END
|
|
|
|
|
MENUITEM SEPARATOR
|
2010-11-06 12:51:59 +01:00
|
|
|
|
MENUITEM "Svojstva", FCIDM_SHVIEW_PROPERTIES
|
2010-07-23 12:18:43 +02:00
|
|
|
|
END
|
|
|
|
|
END
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
/*
|
|
|
|
|
shellview item menu
|
|
|
|
|
*/
|
|
|
|
|
MENU_SHV_FILE MENU
|
|
|
|
|
BEGIN
|
|
|
|
|
POPUP ""
|
|
|
|
|
BEGIN
|
2010-11-06 12:51:59 +01:00
|
|
|
|
MENUITEM "&Izaberi" FCIDM_SHVIEW_OPEN
|
|
|
|
|
MENUITEM "&Pretraži", FCIDM_SHVIEW_EXPLORE
|
2010-07-23 12:18:43 +02:00
|
|
|
|
MENUITEM "&Otvori", FCIDM_SHVIEW_OPEN
|
|
|
|
|
MENUITEM SEPARATOR
|
2010-11-06 12:51:59 +01:00
|
|
|
|
MENUITEM "&Iseci", FCIDM_SHVIEW_CUT
|
|
|
|
|
MENUITEM "&Umnoži", FCIDM_SHVIEW_COPY
|
2010-07-23 12:18:43 +02:00
|
|
|
|
MENUITEM SEPARATOR
|
|
|
|
|
MENUITEM "Napravi &vezu", FCIDM_SHVIEW_CREATELINK
|
2010-11-06 12:51:59 +01:00
|
|
|
|
MENUITEM "Iz&briši", FCIDM_SHVIEW_DELETE
|
|
|
|
|
MENUITEM "Pr&eimenuj", FCIDM_SHVIEW_RENAME
|
2010-07-23 12:18:43 +02:00
|
|
|
|
MENUITEM SEPARATOR
|
2010-11-06 12:51:59 +01:00
|
|
|
|
MENUITEM "&Svojstva", FCIDM_SHVIEW_PROPERTIES
|
2010-07-23 12:18:43 +02:00
|
|
|
|
END
|
|
|
|
|
END
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
MENU_CPANEL MENU
|
|
|
|
|
BEGIN
|
2010-11-06 12:51:59 +01:00
|
|
|
|
POPUP "&Datoteka"
|
2010-07-23 12:18:43 +02:00
|
|
|
|
BEGIN
|
|
|
|
|
MENUITEM SEPARATOR
|
2010-11-06 12:51:59 +01:00
|
|
|
|
MENUITEM "&Izlaz", IDM_CPANEL_EXIT
|
2010-07-23 12:18:43 +02:00
|
|
|
|
END
|
|
|
|
|
|
2010-11-06 12:51:59 +01:00
|
|
|
|
POPUP "&Prikaz"
|
2010-07-23 12:18:43 +02:00
|
|
|
|
BEGIN
|
2010-11-06 12:51:59 +01:00
|
|
|
|
MENUITEM "&Velike ikonice", FCIDM_SHVIEW_BIGICON
|
|
|
|
|
MENUITEM "&Male ikonice", FCIDM_SHVIEW_SMALLICON
|
|
|
|
|
MENUITEM "&Spisak", FCIDM_SHVIEW_LISTVIEW
|
2010-07-23 12:18:43 +02:00
|
|
|
|
MENUITEM "&Detalji", FCIDM_SHVIEW_REPORTVIEW
|
|
|
|
|
END
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
POPUP "&Pomoć"
|
|
|
|
|
BEGIN
|
2010-11-06 12:51:59 +01:00
|
|
|
|
MENUITEM "&O upravljačkom panelu...", IDM_CPANEL_ABOUT
|
2010-07-23 12:18:43 +02:00
|
|
|
|
END
|
|
|
|
|
END
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
SHBRSFORFOLDER_MSGBOX DIALOG 15, 40, 188, 192
|
|
|
|
|
STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | DS_MODALFRAME | DS_SETFONT | DS_3DLOOK
|
2010-11-06 12:51:59 +01:00
|
|
|
|
CAPTION "Pretraživanje fascikli"
|
2010-07-23 12:18:43 +02:00
|
|
|
|
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
|
|
|
|
{
|
2010-11-06 12:51:59 +01:00
|
|
|
|
DEFPUSHBUTTON "U redu", 1, 80, 176, 50, 12, BS_DEFPUSHBUTTON | WS_GROUP | WS_TABSTOP
|
2010-07-23 12:18:43 +02:00
|
|
|
|
PUSHBUTTON "Otkaži", 2, 134, 176, 50, 12, WS_GROUP | WS_TABSTOP
|
|
|
|
|
LTEXT "", IDD_TITLE, 4, 4, 180, 12
|
|
|
|
|
LTEXT "", IDD_STATUS, 4, 25, 180, 12
|
|
|
|
|
CONTROL "", IDD_TREEVIEW, "SysTreeView32",
|
|
|
|
|
TVS_HASBUTTONS | TVS_HASLINES | TVS_LINESATROOT |
|
|
|
|
|
WS_BORDER | WS_TABSTOP,
|
|
|
|
|
4, 40, 180, 120
|
|
|
|
|
}
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
SHNEWBRSFORFOLDER_MSGBOX DIALOG 15, 40, 218, 196
|
|
|
|
|
STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | WS_SIZEBOX | DS_MODALFRAME | DS_SETFONT | DS_3DLOOK
|
2010-11-06 12:51:59 +01:00
|
|
|
|
CAPTION "Pretraživanje fascikli"
|
2010-07-23 12:18:43 +02:00
|
|
|
|
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
|
|
|
|
{
|
|
|
|
|
LTEXT "", IDD_TITLE, 10, 8, 198, 24
|
|
|
|
|
LTEXT "", IDD_STATUS, 10, 25, 198, 12
|
2010-11-06 12:51:59 +01:00
|
|
|
|
LTEXT "Fascikla:", IDD_FOLDER, 10, 156, 40, 12
|
2010-07-23 12:18:43 +02:00
|
|
|
|
CONTROL "", IDD_TREEVIEW, "SysTreeView32",
|
|
|
|
|
TVS_HASBUTTONS | TVS_HASLINES | TVS_LINESATROOT |
|
|
|
|
|
WS_BORDER | WS_TABSTOP,
|
|
|
|
|
12, 38, 194, 105
|
|
|
|
|
EDITTEXT IDD_FOLDERTEXT, 46, 150, 160, 14, WS_BORDER | WS_GROUP | WS_TABSTOP
|
2010-11-06 12:51:59 +01:00
|
|
|
|
PUSHBUTTON "&Napravi novu fasciklu", IDD_MAKENEWFOLDER, 12, 174, 70, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
|
|
|
|
|
DEFPUSHBUTTON "U redu", IDOK, 102, 174, 50, 14, BS_DEFPUSHBUTTON | WS_GROUP | WS_TABSTOP
|
2010-07-23 12:18:43 +02:00
|
|
|
|
PUSHBUTTON "Otkaži", IDCANCEL, 156, 174, 50, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
|
|
|
|
|
}
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
SHELL_YESTOALL_MSGBOX DIALOG 200, 100, 280, 90
|
|
|
|
|
STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
|
|
|
|
|
CAPTION "Poruka"
|
|
|
|
|
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
|
|
|
|
{
|
|
|
|
|
DEFPUSHBUTTON "&Da", IDYES, 34, 69, 53, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
|
|
|
|
|
PUSHBUTTON "Da za &sve", IDD_YESTOALL, 92, 69, 65, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
|
|
|
|
|
PUSHBUTTON "&Ne", IDNO, 162, 69, 53, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
|
|
|
|
|
PUSHBUTTON "&Otkaži", IDCANCEL, 220, 69, 53, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
|
|
|
|
|
ICON "", IDD_ICON, 10, 10, 16, 16
|
|
|
|
|
LTEXT "", IDD_MESSAGE, 40, 10, 238, 52, 0
|
|
|
|
|
}
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
SHELL_ABOUT_MSGBOX DIALOG 15, 40, 220, 152
|
|
|
|
|
STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
|
2010-11-06 12:51:59 +01:00
|
|
|
|
CAPTION "O programu %s"
|
2010-07-23 12:18:43 +02:00
|
|
|
|
FONT 10, "MS Shell Dlg"
|
|
|
|
|
{
|
2010-11-06 12:51:59 +01:00
|
|
|
|
DEFPUSHBUTTON "U redu", IDOK, 153, 133, 60, 12, WS_TABSTOP
|
2010-07-23 12:18:43 +02:00
|
|
|
|
PUSHBUTTON "Wine &licenca...", IDC_ABOUT_LICENSE, 153, 113, 60, 12, WS_TABSTOP
|
|
|
|
|
LISTBOX IDC_ABOUT_LISTBOX, 8, 65, 137, 82, LBS_NOTIFY | WS_VSCROLL | WS_BORDER
|
|
|
|
|
ICON "", stc1, 10, 10, 30, 30
|
|
|
|
|
LTEXT "", IDC_ABOUT_STATIC_TEXT1, 42, 10, 170, 10
|
|
|
|
|
LTEXT "", IDC_ABOUT_STATIC_TEXT2, 42, 22, 170, 10
|
2010-11-06 12:51:59 +01:00
|
|
|
|
LTEXT "Radi na %s", IDC_ABOUT_STATIC_TEXT3, 42, 34, 170, 10
|
|
|
|
|
LTEXT "Wine su Vam omogućili:", IDC_ABOUT_WINE_TEXT, 8, 54, 204, 10
|
2010-07-23 12:18:43 +02:00
|
|
|
|
}
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
SHELL_RUN_DLG DIALOG 0, 0, 227, 95
|
|
|
|
|
STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
|
|
|
|
|
CAPTION ""
|
|
|
|
|
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
|
|
|
|
{
|
|
|
|
|
ICON "", IDC_RUNDLG_ICON, 7, 11, 18, 20, WS_VISIBLE
|
2010-11-06 12:51:59 +01:00
|
|
|
|
LTEXT "Unesite naziv programa, fascikle, dokumenta ili internet resursa, a Wine će ga otvoriti.", IDC_RUNDLG_DESCRIPTION, 36, 11, 182, 18
|
2010-07-23 12:18:43 +02:00
|
|
|
|
LTEXT "&Otvori:", IDC_RUNDLG_LABEL, 7, 39, 24, 10
|
|
|
|
|
CONTROL "", IDC_RUNDLG_EDITPATH, "COMBOBOX", WS_TABSTOP | WS_GROUP | WS_VSCROLL | WS_VISIBLE | CBS_DISABLENOSCROLL | CBS_AUTOHSCROLL | CBS_DROPDOWN, 36, 37, 183, 100
|
2010-11-06 12:51:59 +01:00
|
|
|
|
DEFPUSHBUTTON "U redu", IDOK, 62, 63, 50, 14, WS_TABSTOP
|
2010-07-23 12:18:43 +02:00
|
|
|
|
PUSHBUTTON "Otkaži", IDCANCEL, 116, 63, 50, 14, WS_TABSTOP
|
2010-11-06 12:51:59 +01:00
|
|
|
|
PUSHBUTTON "&Razgledaj...", IDC_RUNDLG_BROWSE, 170, 63, 50, 14, WS_TABSTOP
|
2010-07-23 12:18:43 +02:00
|
|
|
|
}
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
STRINGTABLE
|
|
|
|
|
{
|
|
|
|
|
/* columns in the shellview */
|
2010-11-06 12:51:59 +01:00
|
|
|
|
IDS_SHV_COLUMN1 "Datoteka"
|
2010-07-23 12:18:43 +02:00
|
|
|
|
IDS_SHV_COLUMN2 "Veličina"
|
2010-11-06 12:51:59 +01:00
|
|
|
|
IDS_SHV_COLUMN3 "Vrsta"
|
2010-07-23 12:18:43 +02:00
|
|
|
|
IDS_SHV_COLUMN4 "Izmenjeno"
|
2010-11-06 12:51:59 +01:00
|
|
|
|
IDS_SHV_COLUMN5 "Osobine"
|
2010-07-23 12:18:43 +02:00
|
|
|
|
IDS_SHV_COLUMN6 "Veličina"
|
2010-11-06 12:51:59 +01:00
|
|
|
|
IDS_SHV_COLUMN7 "Dostupno"
|
|
|
|
|
IDS_SHV_COLUMN8 "Naziv"
|
|
|
|
|
IDS_SHV_COLUMN9 "Komentari"
|
2010-07-23 12:18:43 +02:00
|
|
|
|
IDS_SHV_COLUMN10 "Vlasnik"
|
|
|
|
|
IDS_SHV_COLUMN11 "Grupa"
|
2010-11-06 12:51:59 +01:00
|
|
|
|
IDS_SHV_COLUMN_DELFROM "Originalna lokacija"
|
2010-07-23 12:18:43 +02:00
|
|
|
|
IDS_SHV_COLUMN_DELDATE "Datum brisanja"
|
|
|
|
|
IDS_SHV_COL_DOCS "Dokumenti"
|
2010-11-06 12:51:59 +01:00
|
|
|
|
IDS_SHV_COL_STATUS "Stanje"
|
2010-07-23 12:18:43 +02:00
|
|
|
|
IDS_SHV_COL_LOCATION "Lokacija"
|
|
|
|
|
IDS_SHV_COL_MODEL "Model"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
/* special folders */
|
2010-11-06 12:51:59 +01:00
|
|
|
|
IDS_DESKTOP "Radna površina"
|
|
|
|
|
IDS_MYCOMPUTER "Računar"
|
2010-07-23 12:18:43 +02:00
|
|
|
|
IDS_RECYCLEBIN_FOLDER_NAME "Smeće"
|
2010-11-06 12:51:59 +01:00
|
|
|
|
IDS_CONTROLPANEL "Upravljački panel"
|
2010-07-23 12:18:43 +02:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
/* context menus */
|
2010-11-06 12:51:59 +01:00
|
|
|
|
IDS_VIEW_LARGE "&Velike ikonice"
|
|
|
|
|
IDS_VIEW_SMALL "&Male ikonice"
|
|
|
|
|
IDS_VIEW_LIST "&Spisak"
|
2010-07-23 12:18:43 +02:00
|
|
|
|
IDS_VIEW_DETAILS "&Detalji"
|
|
|
|
|
IDS_SELECT "Izaberi"
|
|
|
|
|
IDS_OPEN "Otvori"
|
|
|
|
|
|
2010-11-06 12:51:59 +01:00
|
|
|
|
IDS_CREATEFOLDER_DENIED "Pravljenje fascikle nije uspelo: nemate odgovarajuću dozvolu."
|
|
|
|
|
IDS_CREATEFOLDER_CAPTION "Došlo je do greške pri pravljenju fascikle"
|
|
|
|
|
IDS_DELETEITEM_CAPTION "Potvrda brisanja datoteke"
|
|
|
|
|
IDS_DELETEFOLDER_CAPTION "Potvrda brisanja fascikle"
|
|
|
|
|
IDS_DELETEITEM_TEXT "Želite li da izbrišete „%1“?"
|
|
|
|
|
IDS_DELETEMULTIPLE_TEXT "Želite li da izbrišete ovih %1 stavki?"
|
|
|
|
|
IDS_DELETESELECTED_TEXT "Želite li da izbrišete izabranu stavku?"
|
|
|
|
|
IDS_TRASHITEM_TEXT "Želite li da pošaljete „%1“ u smeće?"
|
|
|
|
|
IDS_TRASHFOLDER_TEXT "Želite li da pošaljete „%1“ i sav njegov sadržaj u smeće?"
|
|
|
|
|
IDS_TRASHMULTIPLE_TEXT "Želite li da pošaljete ovih %1 stavki u smeće?"
|
|
|
|
|
IDS_CANTTRASH_TEXT "Stavka „%1“ se ne može poslati u smeće. Želite li da je trajno izbrišete?"
|
|
|
|
|
IDS_OVERWRITEFILE_TEXT "Ova fascikla već sadrži datoteku pod nazivom „%1“.\n\nŽelite li da je zamenite?"
|
|
|
|
|
IDS_OVERWRITEFILE_CAPTION "Potvrda zamene datoteke"
|
|
|
|
|
IDS_OVERWRITEFOLDER_TEXT "Ova fascikla već sadrži fasciklu pod nazivom „%1“.\n\n"\
|
|
|
|
|
"Ako datoteke u odredišnoj fascikli imaju ista imena kao i datoteke u\n"\
|
|
|
|
|
"izabranoj fascikli, oni će biti zamenjeni. Želite li da premestite ili umnožite\n"\
|
|
|
|
|
"fasciklu?"
|
2010-07-23 12:18:43 +02:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
/* message box strings */
|
2010-11-06 12:51:59 +01:00
|
|
|
|
IDS_RESTART_TITLE "Ponovno pokretanje"
|
|
|
|
|
IDS_RESTART_PROMPT "Želite li da simulirate ponovno pokretanje Windows-a?"
|
|
|
|
|
IDS_SHUTDOWN_TITLE "Gašenje"
|
|
|
|
|
IDS_SHUTDOWN_PROMPT "Želite li da izgasite Wine sesiju?"
|
2010-07-23 12:18:43 +02:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
/* Run File dialog */
|
2010-11-06 12:51:59 +01:00
|
|
|
|
IDS_RUNDLG_ERROR "Prikazivanje prozorčeta za pokretanje datoteke nije uspelo (unutrašnja greška)"
|
|
|
|
|
IDS_RUNDLG_BROWSE_ERROR "Prikazivanje prozorčeta za razgledanje nije uspelo (unutrašnja greška)"
|
|
|
|
|
IDS_RUNDLG_BROWSE_CAPTION "Razgledaj"
|
|
|
|
|
IDS_RUNDLG_BROWSE_FILTER "Izvršne datoteke\0*.exe\0Sve datoteke\0*.*\0\0"
|
2010-07-23 12:18:43 +02:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
/* shell folder path default values */
|
2010-11-06 12:51:59 +01:00
|
|
|
|
IDS_PROGRAMS "„Start“ meni\\Programi"
|
|
|
|
|
IDS_PERSONAL "Dokumenti"
|
|
|
|
|
IDS_FAVORITES "Omiljeno"
|
|
|
|
|
IDS_STARTUP "„Start“ meni\\Programi\\Pokretanje"
|
2010-07-23 12:18:43 +02:00
|
|
|
|
IDS_RECENT "Skorašnje"
|
|
|
|
|
IDS_SENDTO "Pošalji u"
|
2010-11-06 12:51:59 +01:00
|
|
|
|
IDS_STARTMENU "„Start“ meni"
|
|
|
|
|
IDS_MYMUSIC "Muzika"
|
|
|
|
|
IDS_MYVIDEO "Video snimci"
|
|
|
|
|
IDS_DESKTOPDIRECTORY "Radna površina"
|
|
|
|
|
IDS_NETHOOD "Internet"
|
|
|
|
|
IDS_TEMPLATES "Šabloni"
|
|
|
|
|
IDS_APPDATA "Programski podaci"
|
|
|
|
|
IDS_PRINTHOOD "Štampači"
|
|
|
|
|
IDS_LOCAL_APPDATA "Lokalne postavke\\Programski podaci"
|
|
|
|
|
IDS_INTERNET_CACHE "Lokalne postavke\\Privremene internet datoteke"
|
2010-07-23 12:18:43 +02:00
|
|
|
|
IDS_COOKIES "Kolačići"
|
2010-11-06 12:51:59 +01:00
|
|
|
|
IDS_HISTORY "Lokalne postavke\\Istorijat"
|
2010-07-23 12:18:43 +02:00
|
|
|
|
IDS_PROGRAM_FILES "Programi"
|
2010-11-06 12:51:59 +01:00
|
|
|
|
IDS_PROGRAM_FILESX86 "Programi (x86)"
|
|
|
|
|
IDS_MYPICTURES "Slike"
|
|
|
|
|
IDS_PROGRAM_FILES_COMMON "Programi\\Zajedničke datoteke"
|
|
|
|
|
IDS_PROGRAM_FILES_COMMONX86 "Programi (x86)\\Zajedničke datoteke"
|
2010-07-23 12:18:43 +02:00
|
|
|
|
IDS_COMMON_DOCUMENTS "Dokumenti"
|
2010-11-06 12:51:59 +01:00
|
|
|
|
IDS_ADMINTOOLS "„Start“ meni\\Programi\\Administrativne alatke"
|
2010-07-23 12:18:43 +02:00
|
|
|
|
IDS_COMMON_MUSIC "Muzika"
|
|
|
|
|
IDS_COMMON_PICTURES "Slike"
|
2010-11-06 12:51:59 +01:00
|
|
|
|
IDS_COMMON_VIDEO "Video snimci"
|
|
|
|
|
IDS_CDBURN_AREA "Lokalne postavke\\Programski podaci\\Microsoft\\CD rezanje"
|
|
|
|
|
IDS_CONTACTS "Kontakti"
|
|
|
|
|
IDS_LINKS "Veze"
|
|
|
|
|
IDS_PHOTO_ALBUMS "Slike\\Pokretni prikazi"
|
|
|
|
|
IDS_PLAYLISTS "Muzika\\Spiskovi numera"
|
|
|
|
|
IDS_PUBLIC_DOWNLOADS "Prijemi"
|
|
|
|
|
IDS_PUBLIC_GAME_TASKS "Microsoft\\Windows\\GameExplorer"
|
|
|
|
|
IDS_PUBLIC_LIBRARIES "Microsoft\\Windows\\Biblioteke"
|
|
|
|
|
IDS_PUBLIC_RINGTONES "Microsoft\\Windows\\Melodije"
|
|
|
|
|
IDS_SAMPLE_MUSIC "Muzika\\Primerci"
|
|
|
|
|
IDS_SAMPLE_PICTURES "Slike\\Primerci"
|
|
|
|
|
IDS_SAMPLE_PLAYLISTS "Muzika\\Primerci"
|
|
|
|
|
IDS_SAMPLE_VIDEOS "Video snimci\\Primerci"
|
|
|
|
|
IDS_SAVED_GAMES "Sačuvane igre"
|
|
|
|
|
IDS_SAVED_SEARCHES "Pretrage"
|
|
|
|
|
IDS_USER_PROFILES "Korisnici"
|
|
|
|
|
IDS_COMMON_OEM_LINKS "OEM veze"
|
|
|
|
|
IDS_DOCUMENTS "Dokumenti"
|
|
|
|
|
IDS_DOWNLOADS "Prijemi"
|
|
|
|
|
IDS_LOCAL_APPDATA_LOW "AppData\\LocalLow"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
IDS_NEWFOLDER "Nova fascikla"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
IDS_CPANEL_TITLE "Wine upravljački panel"
|
|
|
|
|
IDS_CPANEL_NAME "Naziv"
|
|
|
|
|
IDS_CPANEL_DESCRIPTION "Opis"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
IDS_SHLEXEC_NOASSOC "Nijedan program nije podešen da otvara ovu vrstu datoteka."
|
2010-07-23 12:18:43 +02:00
|
|
|
|
}
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
STRINGTABLE
|
|
|
|
|
{
|
2010-11-06 12:51:59 +01:00
|
|
|
|
IDS_LICENSE_CAPTION, "Wine licenca"
|
2010-07-23 12:18:43 +02:00
|
|
|
|
IDS_LICENSE,
|
|
|
|
|
"Wine is free software; you can redistribute it and/or \
|
|
|
|
|
modify it under the terms of the GNU Lesser General Public \
|
|
|
|
|
License as published by the Free Software Foundation; either \
|
|
|
|
|
version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.\n\n\
|
|
|
|
|
Wine is distributed in the hope that it will be useful, \
|
|
|
|
|
but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of \
|
|
|
|
|
MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU \
|
|
|
|
|
Lesser General Public License for more details.\n\n\
|
|
|
|
|
You should have received a copy of the GNU Lesser General Public \
|
|
|
|
|
License along with this library; if not, write to the Free Software \
|
|
|
|
|
Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
|
|
|
|
|
}
|
2010-07-25 10:51:54 +02:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
LANGUAGE LANG_SERBIAN, SUBLANG_SERBIAN_CYRILLIC
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
MENU_001 MENU
|
|
|
|
|
BEGIN
|
2010-11-06 12:51:59 +01:00
|
|
|
|
MENUITEM "&Велике иконице", FCIDM_SHVIEW_BIGICON
|
|
|
|
|
MENUITEM "&Мале иконице", FCIDM_SHVIEW_SMALLICON
|
|
|
|
|
MENUITEM "&Списак", FCIDM_SHVIEW_LISTVIEW
|
2010-07-25 10:51:54 +02:00
|
|
|
|
MENUITEM "&Детаљи", FCIDM_SHVIEW_REPORTVIEW
|
|
|
|
|
END
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
/*
|
|
|
|
|
shellview background menu
|
|
|
|
|
*/
|
|
|
|
|
MENU_002 MENU
|
|
|
|
|
BEGIN
|
|
|
|
|
POPUP ""
|
|
|
|
|
BEGIN
|
2010-11-06 12:51:59 +01:00
|
|
|
|
POPUP "&Приказ"
|
2010-07-25 10:51:54 +02:00
|
|
|
|
BEGIN
|
2010-11-06 12:51:59 +01:00
|
|
|
|
MENUITEM "&Велике иконице", FCIDM_SHVIEW_BIGICON
|
|
|
|
|
MENUITEM "&Мале иконице", FCIDM_SHVIEW_SMALLICON
|
|
|
|
|
MENUITEM "&Списак", FCIDM_SHVIEW_LISTVIEW
|
2010-07-25 10:51:54 +02:00
|
|
|
|
MENUITEM "&Детаљи", FCIDM_SHVIEW_REPORTVIEW
|
|
|
|
|
END
|
|
|
|
|
MENUITEM SEPARATOR
|
2010-11-06 12:51:59 +01:00
|
|
|
|
POPUP "Поређај &иконице"
|
2010-07-25 10:51:54 +02:00
|
|
|
|
BEGIN
|
2010-11-06 12:51:59 +01:00
|
|
|
|
MENUITEM "По &називу", 0x30 /* column 0 */
|
|
|
|
|
MENUITEM "По &врсти", 0x32 /* column 2 */
|
|
|
|
|
MENUITEM "По &величини", 0x31 /* ... */
|
|
|
|
|
MENUITEM "По &датуму", 0x33
|
2010-07-25 10:51:54 +02:00
|
|
|
|
MENUITEM SEPARATOR
|
2010-11-06 12:51:59 +01:00
|
|
|
|
MENUITEM "&Аутоматски поређај", FCIDM_SHVIEW_AUTOARRANGE
|
2010-07-25 10:51:54 +02:00
|
|
|
|
END
|
2010-11-06 12:51:59 +01:00
|
|
|
|
MENUITEM "Поравнај иконице", FCIDM_SHVIEW_SNAPTOGRID
|
2010-07-25 10:51:54 +02:00
|
|
|
|
MENUITEM SEPARATOR
|
|
|
|
|
MENUITEM "Освежи", FCIDM_SHVIEW_REFRESH
|
|
|
|
|
MENUITEM SEPARATOR
|
|
|
|
|
MENUITEM "Убаци", FCIDM_SHVIEW_INSERT
|
|
|
|
|
MENUITEM "Убаци као везу", FCIDM_SHVIEW_INSERTLINK
|
|
|
|
|
MENUITEM SEPARATOR
|
2010-11-06 12:51:59 +01:00
|
|
|
|
POPUP "Ново"
|
2010-07-25 10:51:54 +02:00
|
|
|
|
BEGIN
|
2010-11-06 12:51:59 +01:00
|
|
|
|
MENUITEM "Нова &фасцикла", FCIDM_SHVIEW_NEWFOLDER
|
|
|
|
|
MENUITEM "Нова &веза", FCIDM_SHVIEW_NEWLINK
|
2010-07-25 10:51:54 +02:00
|
|
|
|
MENUITEM SEPARATOR
|
|
|
|
|
END
|
|
|
|
|
MENUITEM SEPARATOR
|
2010-11-06 12:51:59 +01:00
|
|
|
|
MENUITEM "Својства", FCIDM_SHVIEW_PROPERTIES
|
2010-07-25 10:51:54 +02:00
|
|
|
|
END
|
|
|
|
|
END
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
/*
|
|
|
|
|
shellview item menu
|
|
|
|
|
*/
|
|
|
|
|
MENU_SHV_FILE MENU
|
|
|
|
|
BEGIN
|
|
|
|
|
POPUP ""
|
|
|
|
|
BEGIN
|
2010-11-06 12:51:59 +01:00
|
|
|
|
MENUITEM "&Изабери" FCIDM_SHVIEW_OPEN
|
|
|
|
|
MENUITEM "&Претражи", FCIDM_SHVIEW_EXPLORE
|
2010-07-25 10:51:54 +02:00
|
|
|
|
MENUITEM "&Отвори", FCIDM_SHVIEW_OPEN
|
|
|
|
|
MENUITEM SEPARATOR
|
2010-11-06 12:51:59 +01:00
|
|
|
|
MENUITEM "&Исеци", FCIDM_SHVIEW_CUT
|
|
|
|
|
MENUITEM "&Умножи", FCIDM_SHVIEW_COPY
|
2010-07-25 10:51:54 +02:00
|
|
|
|
MENUITEM SEPARATOR
|
|
|
|
|
MENUITEM "Направи &везу", FCIDM_SHVIEW_CREATELINK
|
2010-11-06 12:51:59 +01:00
|
|
|
|
MENUITEM "Из&бриши", FCIDM_SHVIEW_DELETE
|
|
|
|
|
MENUITEM "Пр&еименуј", FCIDM_SHVIEW_RENAME
|
2010-07-25 10:51:54 +02:00
|
|
|
|
MENUITEM SEPARATOR
|
2010-11-06 12:51:59 +01:00
|
|
|
|
MENUITEM "&Својства", FCIDM_SHVIEW_PROPERTIES
|
2010-07-25 10:51:54 +02:00
|
|
|
|
END
|
|
|
|
|
END
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
MENU_CPANEL MENU
|
|
|
|
|
BEGIN
|
2010-11-06 12:51:59 +01:00
|
|
|
|
POPUP "&Датотека"
|
2010-07-25 10:51:54 +02:00
|
|
|
|
BEGIN
|
|
|
|
|
MENUITEM SEPARATOR
|
2010-11-06 12:51:59 +01:00
|
|
|
|
MENUITEM "&Излаз", IDM_CPANEL_EXIT
|
2010-07-25 10:51:54 +02:00
|
|
|
|
END
|
2010-11-06 12:51:59 +01:00
|
|
|
|
POPUP "&Приказ"
|
2010-07-25 10:51:54 +02:00
|
|
|
|
BEGIN
|
2010-11-06 12:51:59 +01:00
|
|
|
|
MENUITEM "&Велике иконице", FCIDM_SHVIEW_BIGICON
|
|
|
|
|
MENUITEM "&Мале иконице", FCIDM_SHVIEW_SMALLICON
|
|
|
|
|
MENUITEM "&Списак", FCIDM_SHVIEW_LISTVIEW
|
2010-07-25 10:51:54 +02:00
|
|
|
|
MENUITEM "&Детаљи", FCIDM_SHVIEW_REPORTVIEW
|
|
|
|
|
END
|
|
|
|
|
POPUP "&Помоћ"
|
|
|
|
|
BEGIN
|
2010-11-06 12:51:59 +01:00
|
|
|
|
MENUITEM "&О управљачком панелу...", IDM_CPANEL_ABOUT
|
2010-07-25 10:51:54 +02:00
|
|
|
|
END
|
|
|
|
|
END
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
SHBRSFORFOLDER_MSGBOX DIALOG 15, 40, 188, 192
|
|
|
|
|
STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | DS_MODALFRAME | DS_SETFONT | DS_3DLOOK
|
2010-11-06 12:51:59 +01:00
|
|
|
|
CAPTION "Претраживање фасцикли"
|
2010-07-25 10:51:54 +02:00
|
|
|
|
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
|
|
|
|
{
|
2010-11-06 12:51:59 +01:00
|
|
|
|
DEFPUSHBUTTON "У реду", 1, 80, 176, 50, 12, BS_DEFPUSHBUTTON | WS_GROUP | WS_TABSTOP
|
2010-07-25 10:51:54 +02:00
|
|
|
|
PUSHBUTTON "Откажи", 2, 134, 176, 50, 12, WS_GROUP | WS_TABSTOP
|
|
|
|
|
LTEXT "", IDD_TITLE, 4, 4, 180, 12
|
|
|
|
|
LTEXT "", IDD_STATUS, 4, 25, 180, 12
|
|
|
|
|
CONTROL "", IDD_TREEVIEW, "SysTreeView32",
|
|
|
|
|
TVS_HASBUTTONS | TVS_HASLINES | TVS_LINESATROOT |
|
|
|
|
|
WS_BORDER | WS_TABSTOP,
|
|
|
|
|
4, 40, 180, 120
|
|
|
|
|
}
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
SHNEWBRSFORFOLDER_MSGBOX DIALOG 15, 40, 218, 196
|
|
|
|
|
STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | WS_SIZEBOX | DS_MODALFRAME | DS_SETFONT | DS_3DLOOK
|
2010-11-06 12:51:59 +01:00
|
|
|
|
CAPTION "Претраживање фасцикли"
|
2010-07-25 10:51:54 +02:00
|
|
|
|
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
|
|
|
|
{
|
|
|
|
|
LTEXT "", IDD_TITLE, 10, 8, 198, 24
|
|
|
|
|
LTEXT "", IDD_STATUS, 10, 25, 198, 12
|
2010-11-06 12:51:59 +01:00
|
|
|
|
LTEXT "Фасцикла:", IDD_FOLDER, 10, 156, 40, 12
|
2010-07-25 10:51:54 +02:00
|
|
|
|
CONTROL "", IDD_TREEVIEW, "SysTreeView32",
|
|
|
|
|
TVS_HASBUTTONS | TVS_HASLINES | TVS_LINESATROOT |
|
|
|
|
|
WS_BORDER | WS_TABSTOP,
|
|
|
|
|
12, 38, 194, 105
|
|
|
|
|
EDITTEXT IDD_FOLDERTEXT, 46, 150, 160, 14, WS_BORDER | WS_GROUP | WS_TABSTOP
|
2010-11-06 12:51:59 +01:00
|
|
|
|
PUSHBUTTON "&Направи нову фасциклу", IDD_MAKENEWFOLDER, 12, 174, 70, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
|
|
|
|
|
DEFPUSHBUTTON "У реду", IDOK, 102, 174, 50, 14, BS_DEFPUSHBUTTON | WS_GROUP | WS_TABSTOP
|
2010-07-25 10:51:54 +02:00
|
|
|
|
PUSHBUTTON "Откажи", IDCANCEL, 156, 174, 50, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
|
|
|
|
|
}
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
SHELL_YESTOALL_MSGBOX DIALOG 200, 100, 280, 90
|
|
|
|
|
STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
|
|
|
|
|
CAPTION "Порука"
|
|
|
|
|
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
|
|
|
|
{
|
|
|
|
|
DEFPUSHBUTTON "&Да", IDYES, 34, 69, 53, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
|
|
|
|
|
PUSHBUTTON "Да за &све", IDD_YESTOALL, 92, 69, 65, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
|
|
|
|
|
PUSHBUTTON "&Не", IDNO, 162, 69, 53, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
|
|
|
|
|
PUSHBUTTON "&Откажи", IDCANCEL, 220, 69, 53, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
|
|
|
|
|
ICON "", IDD_ICON, 10, 10, 16, 16
|
|
|
|
|
LTEXT "", IDD_MESSAGE, 40, 10, 238, 52, 0
|
|
|
|
|
}
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
SHELL_ABOUT_MSGBOX DIALOG 15, 40, 220, 152
|
|
|
|
|
STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
|
2010-11-06 12:51:59 +01:00
|
|
|
|
CAPTION "О програму %s"
|
2010-07-25 10:51:54 +02:00
|
|
|
|
FONT 10, "MS Shell Dlg"
|
|
|
|
|
{
|
2010-11-06 12:51:59 +01:00
|
|
|
|
DEFPUSHBUTTON "У реду", IDOK, 153, 133, 60, 12, WS_TABSTOP
|
2010-07-25 10:51:54 +02:00
|
|
|
|
PUSHBUTTON "Wine &лиценца...", IDC_ABOUT_LICENSE, 153, 113, 60, 12, WS_TABSTOP
|
|
|
|
|
LISTBOX IDC_ABOUT_LISTBOX, 8, 65, 137, 82, LBS_NOTIFY | WS_VSCROLL | WS_BORDER
|
|
|
|
|
ICON "", stc1, 10, 10, 30, 30
|
|
|
|
|
LTEXT "", IDC_ABOUT_STATIC_TEXT1, 42, 10, 170, 10
|
|
|
|
|
LTEXT "", IDC_ABOUT_STATIC_TEXT2, 42, 22, 170, 10
|
2010-11-06 12:51:59 +01:00
|
|
|
|
LTEXT "Ради на %s", IDC_ABOUT_STATIC_TEXT3, 42, 34, 170, 10
|
|
|
|
|
LTEXT "Wine су Вам омогућили:", IDC_ABOUT_WINE_TEXT, 8, 54, 204, 10
|
2010-07-25 10:51:54 +02:00
|
|
|
|
}
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
SHELL_RUN_DLG DIALOG 0, 0, 227, 95
|
|
|
|
|
STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
|
|
|
|
|
CAPTION ""
|
|
|
|
|
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
|
|
|
|
{
|
|
|
|
|
ICON "", IDC_RUNDLG_ICON, 7, 11, 18, 20, WS_VISIBLE
|
2010-11-06 12:51:59 +01:00
|
|
|
|
LTEXT "Унесите назив програма, фасцикле, документа или интернет ресурса, а Wine ће га отворити.", IDC_RUNDLG_DESCRIPTION, 36, 11, 182, 18
|
2010-07-25 10:51:54 +02:00
|
|
|
|
LTEXT "&Отвори:", IDC_RUNDLG_LABEL, 7, 39, 24, 10
|
|
|
|
|
CONTROL "", IDC_RUNDLG_EDITPATH, "COMBOBOX", WS_TABSTOP | WS_GROUP | WS_VSCROLL | WS_VISIBLE | CBS_DISABLENOSCROLL | CBS_AUTOHSCROLL | CBS_DROPDOWN, 36, 37, 183, 100
|
2010-11-06 12:51:59 +01:00
|
|
|
|
DEFPUSHBUTTON "У реду", IDOK, 62, 63, 50, 14, WS_TABSTOP
|
2010-07-25 10:51:54 +02:00
|
|
|
|
PUSHBUTTON "Откажи", IDCANCEL, 116, 63, 50, 14, WS_TABSTOP
|
2010-11-06 12:51:59 +01:00
|
|
|
|
PUSHBUTTON "&Разгледај...", IDC_RUNDLG_BROWSE, 170, 63, 50, 14, WS_TABSTOP
|
2010-07-25 10:51:54 +02:00
|
|
|
|
}
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
STRINGTABLE
|
|
|
|
|
{
|
|
|
|
|
/* columns in the shellview */
|
2010-11-06 12:51:59 +01:00
|
|
|
|
IDS_SHV_COLUMN1 "Датотека"
|
|
|
|
|
IDS_SHV_COLUMN2 "Величина"
|
|
|
|
|
IDS_SHV_COLUMN3 "Врста"
|
2010-07-25 10:51:54 +02:00
|
|
|
|
IDS_SHV_COLUMN4 "Измењено"
|
2010-11-06 12:51:59 +01:00
|
|
|
|
IDS_SHV_COLUMN5 "Особине"
|
2010-07-25 10:51:54 +02:00
|
|
|
|
IDS_SHV_COLUMN6 "Величина"
|
2010-11-06 12:51:59 +01:00
|
|
|
|
IDS_SHV_COLUMN7 "Доступно"
|
|
|
|
|
IDS_SHV_COLUMN8 "Назив"
|
|
|
|
|
IDS_SHV_COLUMN9 "Коментари"
|
2010-07-25 10:51:54 +02:00
|
|
|
|
IDS_SHV_COLUMN10 "Власник"
|
|
|
|
|
IDS_SHV_COLUMN11 "Група"
|
2010-11-06 12:51:59 +01:00
|
|
|
|
IDS_SHV_COLUMN_DELFROM "Оригинална локација"
|
2010-07-25 10:51:54 +02:00
|
|
|
|
IDS_SHV_COLUMN_DELDATE "Датум брисања"
|
|
|
|
|
IDS_SHV_COL_DOCS "Документи"
|
2010-11-06 12:51:59 +01:00
|
|
|
|
IDS_SHV_COL_STATUS "Стање"
|
2010-07-25 10:51:54 +02:00
|
|
|
|
IDS_SHV_COL_LOCATION "Локација"
|
|
|
|
|
IDS_SHV_COL_MODEL "Модел"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
/* special folders */
|
2010-11-06 12:51:59 +01:00
|
|
|
|
IDS_DESKTOP "Радна површина"
|
|
|
|
|
IDS_MYCOMPUTER "Рачунар"
|
2010-07-25 10:51:54 +02:00
|
|
|
|
IDS_RECYCLEBIN_FOLDER_NAME "Смеће"
|
2010-11-06 12:51:59 +01:00
|
|
|
|
IDS_CONTROLPANEL "Управљачки панел"
|
2010-07-25 10:51:54 +02:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
/* context menus */
|
2010-11-06 12:51:59 +01:00
|
|
|
|
IDS_VIEW_LARGE "&Велике иконице"
|
|
|
|
|
IDS_VIEW_SMALL "&Мале иконице"
|
|
|
|
|
IDS_VIEW_LIST "&Списак"
|
2010-07-25 10:51:54 +02:00
|
|
|
|
IDS_VIEW_DETAILS "&Детаљи"
|
|
|
|
|
IDS_SELECT "Изабери"
|
|
|
|
|
IDS_OPEN "Отвори"
|
|
|
|
|
|
2010-11-06 12:51:59 +01:00
|
|
|
|
IDS_CREATEFOLDER_DENIED "Прављење фасцикле није успело: немате одговарајућу дозволу."
|
|
|
|
|
IDS_CREATEFOLDER_CAPTION "Дошло је до грешке при прављењу фасцикле"
|
|
|
|
|
IDS_DELETEITEM_CAPTION "Потврда брисања датотеке"
|
|
|
|
|
IDS_DELETEFOLDER_CAPTION "Потврда брисања фасцикле"
|
|
|
|
|
IDS_DELETEITEM_TEXT "Желите ли да избришете „%1“?"
|
|
|
|
|
IDS_DELETEMULTIPLE_TEXT "Желите ли да избришете ових %1 ставки?"
|
|
|
|
|
IDS_DELETESELECTED_TEXT "Желите ли да избришете изабрану ставку?"
|
|
|
|
|
IDS_TRASHITEM_TEXT "Желите ли да пошаљете „%1“ у смеће?"
|
|
|
|
|
IDS_TRASHFOLDER_TEXT "Желите ли да пошаљете „%1“ и сав његов садржај у смеће?"
|
|
|
|
|
IDS_TRASHMULTIPLE_TEXT "Желите ли да пошаљете ових %1 ставки у смеће?"
|
|
|
|
|
IDS_CANTTRASH_TEXT "Ставка „%1“ се не може послати у смеће. Желите ли да је трајно избришете?"
|
|
|
|
|
IDS_OVERWRITEFILE_TEXT "Ова фасцикла већ садржи датотеку под називом „%1“.\n\nЖелите ли да је замените?"
|
|
|
|
|
IDS_OVERWRITEFILE_CAPTION "Потврда замене датотеке"
|
|
|
|
|
IDS_OVERWRITEFOLDER_TEXT "Ова фасцикла већ садржи фасциклу под називом „%1“.\n\n"\
|
|
|
|
|
"Ако датотеке у одредишној фасцикли имају иста имена као и датотеке у\n"\
|
|
|
|
|
"изабраној фасцикли, они ће бити замењени. Желите ли да преместите или умножите\n"\
|
|
|
|
|
"фасциклу?"
|
2010-07-25 10:51:54 +02:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
/* message box strings */
|
2010-11-06 12:51:59 +01:00
|
|
|
|
IDS_RESTART_TITLE "Поновно покретање"
|
|
|
|
|
IDS_RESTART_PROMPT "Желите ли да симулирате поновно покретање Windows-а?"
|
|
|
|
|
IDS_SHUTDOWN_TITLE "Гашење"
|
|
|
|
|
IDS_SHUTDOWN_PROMPT "Желите ли да изгасите Wine сесију?"
|
2010-07-25 10:51:54 +02:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
/* Run File dialog */
|
2010-11-06 12:51:59 +01:00
|
|
|
|
IDS_RUNDLG_ERROR "Приказивање прозорчета за покретање датотеке није успело (унутрашња грешка)"
|
|
|
|
|
IDS_RUNDLG_BROWSE_ERROR "Приказивање прозорчета за разгледање није успело (унутрашња грешка)"
|
|
|
|
|
IDS_RUNDLG_BROWSE_CAPTION "Разгледај"
|
|
|
|
|
IDS_RUNDLG_BROWSE_FILTER "Извршне датотеке\0*.exe\0Све датотеке\0*.*\0\0"
|
2010-07-25 10:51:54 +02:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
/* shell folder path default values */
|
2010-11-06 12:51:59 +01:00
|
|
|
|
IDS_PROGRAMS "„Старт“ мени\\Програми"
|
|
|
|
|
IDS_PERSONAL "Документи"
|
|
|
|
|
IDS_FAVORITES "Омиљено"
|
|
|
|
|
IDS_STARTUP "„Старт“ мени\\Програми\\Покретање"
|
2010-07-25 10:51:54 +02:00
|
|
|
|
IDS_RECENT "Скорашње"
|
|
|
|
|
IDS_SENDTO "Пошаљи у"
|
2010-11-06 12:51:59 +01:00
|
|
|
|
IDS_STARTMENU "„Старт“ мени"
|
|
|
|
|
IDS_MYMUSIC "Музика"
|
|
|
|
|
IDS_MYVIDEO "Видео снимци"
|
|
|
|
|
IDS_DESKTOPDIRECTORY "Радна површина"
|
|
|
|
|
IDS_NETHOOD "Интернет"
|
|
|
|
|
IDS_TEMPLATES "Шаблони"
|
|
|
|
|
IDS_APPDATA "Програмски подаци"
|
|
|
|
|
IDS_PRINTHOOD "Штампачи"
|
|
|
|
|
IDS_LOCAL_APPDATA "Локалне поставке\\Програмски подаци"
|
|
|
|
|
IDS_INTERNET_CACHE "Локалне поставке\\Привремене интернет датотеке"
|
2010-07-25 10:51:54 +02:00
|
|
|
|
IDS_COOKIES "Колачићи"
|
2010-11-06 12:51:59 +01:00
|
|
|
|
IDS_HISTORY "Локалне поставке\\Историјат"
|
2010-07-25 10:51:54 +02:00
|
|
|
|
IDS_PROGRAM_FILES "Програми"
|
2010-11-06 12:51:59 +01:00
|
|
|
|
IDS_PROGRAM_FILESX86 "Програми (x86)"
|
|
|
|
|
IDS_MYPICTURES "Слике"
|
|
|
|
|
IDS_PROGRAM_FILES_COMMON "Програми\\Заједничке датотеке"
|
|
|
|
|
IDS_PROGRAM_FILES_COMMONX86 "Програми (x86)\\Заједничке датотеке"
|
2010-07-25 10:51:54 +02:00
|
|
|
|
IDS_COMMON_DOCUMENTS "Документи"
|
2010-11-06 12:51:59 +01:00
|
|
|
|
IDS_ADMINTOOLS "„Старт“ мени\\Програми\\Административне алатке"
|
2010-07-25 10:51:54 +02:00
|
|
|
|
IDS_COMMON_MUSIC "Музика"
|
|
|
|
|
IDS_COMMON_PICTURES "Слике"
|
2010-11-06 12:51:59 +01:00
|
|
|
|
IDS_COMMON_VIDEO "Видео снимци"
|
|
|
|
|
IDS_CDBURN_AREA "Локалне поставке\\Програмски подаци\\Microsoft\\ЦД резање"
|
|
|
|
|
IDS_CONTACTS "Контакти"
|
|
|
|
|
IDS_LINKS "Везе"
|
|
|
|
|
IDS_PHOTO_ALBUMS "Слике\\Покретни прикази"
|
|
|
|
|
IDS_PLAYLISTS "Музика\\Спискови нумера"
|
|
|
|
|
IDS_PUBLIC_DOWNLOADS "Пријеми"
|
|
|
|
|
IDS_PUBLIC_GAME_TASKS "Microsoft\\Windows\\GameExplorer"
|
|
|
|
|
IDS_PUBLIC_LIBRARIES "Microsoft\\Windows\\Библиотеке"
|
|
|
|
|
IDS_PUBLIC_RINGTONES "Microsoft\\Windows\\Мелодије"
|
|
|
|
|
IDS_SAMPLE_MUSIC "Музика\\Примерци"
|
|
|
|
|
IDS_SAMPLE_PICTURES "Слике\\Примерци"
|
|
|
|
|
IDS_SAMPLE_PLAYLISTS "Музика\\Примерци"
|
|
|
|
|
IDS_SAMPLE_VIDEOS "Видео снимци\\Примерци"
|
|
|
|
|
IDS_SAVED_GAMES "Сачуване игре"
|
|
|
|
|
IDS_SAVED_SEARCHES "Претраге"
|
|
|
|
|
IDS_USER_PROFILES "Корисници"
|
|
|
|
|
IDS_COMMON_OEM_LINKS "OEM везе"
|
|
|
|
|
IDS_DOCUMENTS "Документи"
|
|
|
|
|
IDS_DOWNLOADS "Пријеми"
|
|
|
|
|
IDS_LOCAL_APPDATA_LOW "AppData\\LocalLow"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
IDS_NEWFOLDER "Нова фасцикла"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
IDS_CPANEL_TITLE "Wine управљачки панел"
|
|
|
|
|
IDS_CPANEL_NAME "Назив"
|
2010-07-25 10:51:54 +02:00
|
|
|
|
IDS_CPANEL_DESCRIPTION "Опис"
|
|
|
|
|
|
2010-11-06 12:51:59 +01:00
|
|
|
|
IDS_SHLEXEC_NOASSOC "Ниједан програм није подешен да отвара ову врсту датотека."
|
2010-07-25 10:51:54 +02:00
|
|
|
|
}
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
STRINGTABLE
|
|
|
|
|
{
|
2010-11-06 12:51:59 +01:00
|
|
|
|
IDS_LICENSE_CAPTION, "Wine лиценца"
|
2010-07-25 10:51:54 +02:00
|
|
|
|
IDS_LICENSE,
|
|
|
|
|
"Wine is free software; you can redistribute it and/or \
|
|
|
|
|
modify it under the terms of the GNU Lesser General Public \
|
|
|
|
|
License as published by the Free Software Foundation; either \
|
|
|
|
|
version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.\n\n\
|
|
|
|
|
Wine is distributed in the hope that it will be useful, \
|
|
|
|
|
but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of \
|
|
|
|
|
MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU \
|
|
|
|
|
Lesser General Public License for more details.\n\n\
|
|
|
|
|
You should have received a copy of the GNU Lesser General Public \
|
|
|
|
|
License along with this library; if not, write to the Free Software \
|
|
|
|
|
Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
|
|
|
|
|
}
|