mirror of https://github.com/mastodon/mastodon
95 lines
6.6 KiB
YAML
95 lines
6.6 KiB
YAML
---
|
|
ia:
|
|
devise:
|
|
confirmations:
|
|
confirmed: Tu conto de e-mail ha essite confirmate con successo.
|
|
send_instructions: Tu recipera un e-mail con instructiones pro confirmar tu adresse de e-mail in poc minutas. Per favor verifica tu dossier de spam si tu non lo recipe.
|
|
send_paranoid_instructions: Si tu adresse de e-mail existe in nostre base de datos, tu recipera un e-mail con instructiones pro confirmar tu adresse de e-mail in poc minutas. Per favor verifica tu dossier de spam si tu non lo recipe.
|
|
failure:
|
|
already_authenticated: Tu jam initiava le session.
|
|
inactive: Tu conto ancora non es activate.
|
|
invalid: "%{authentication_keys} o contrasigno non valide."
|
|
last_attempt: Tu ha solmente un altere tentativa ante que tu conto es serrate.
|
|
locked: Tu conto es blocate.
|
|
not_found_in_database: "%{authentication_keys} o contrasigno non valide."
|
|
omniauth_user_creation_failure: Error creante un conto pro iste identitate.
|
|
pending: Tu conto es ancora sub revision.
|
|
timeout: Tu session ha expirate. Per favor reaperi session pro continuar.
|
|
unauthenticated: Es necessari aperir session o crear un conto ante de continuar.
|
|
unconfirmed: Es necessari confirmar tu adresse de e-mail ante de continuar.
|
|
mailer:
|
|
confirmation_instructions:
|
|
action: Verificar adresse de e-mail
|
|
action_with_app: Confirmar e retornar a %{app}
|
|
explanation: Tu ha create un conto sur %{host} con iste adresse de e-mail. Tu es a un sol clic de activar lo. Si isto non esseva tu, per favor ignora iste e-mail.
|
|
explanation_when_pending: Tu ha sollicitate un invitation a %{host} con iste adresse de e-mail. Post que tu confirma tu adresse de e-mail, nos va revider tu demanda. Tu pote aperir session pro cambiar tu detalios o eliminar tu conto, ma tu non pote acceder al majoritate del functiones usque tu conto es approbate. Si tu demanda es rejectate, tu datos essera removite e nulle action ulterior essera requirite de te. Si isto non esseva tu, per favor ignora iste message de e-mail.
|
|
extra_html: Per favor consulta tamben <a href="%{terms_path}">le regulas del servitor</a> e <a href="%{policy_path}">nostre conditiones de servicio</a>.
|
|
subject: 'Mastodon: Instructiones de confirmation pro %{instance}'
|
|
title: Verificar adresse de e-mail
|
|
email_changed:
|
|
explanation: 'Le adresse de e-mail pro tu conto essera cambiate a:'
|
|
extra: Si tu non ha cambiate de adresse de e-mail, es probabile que alcuno ha ganiate le accesso a tu conto. Per favor cambia immediatemente tu contrasigno o contacta le administrator del servitor si tu non pote acceder a tu conto.
|
|
subject: 'Mastodon: E-mail cambiate'
|
|
title: Nove adresse de e-mail
|
|
password_change:
|
|
explanation: Le contrasigno de tu conto ha essite cambiate.
|
|
extra: Si tu non ha cambiate tu contrasigno, es probabile que alcuno ha ganiate le accesso a tu conto. Per favor cambia immediatemente tu contrasigno o contacta le administrator del servitor si tu non pote acceder a tu conto.
|
|
subject: 'Mastodon: Contrasigno cambiate'
|
|
title: Contrasigno cambiate
|
|
reconfirmation_instructions:
|
|
explanation: Confirma le nove adresse pro cambiar tu email.
|
|
extra: Si non es tu qui ha initiate iste cambiamento, per favor ignora iste e-mail. Le adresse de e-mail pro le conto de Mastodon non cambiara usque tu accede al ligamine hic supra.
|
|
subject: 'Mastodon: Confirmar e-mail pro %{instance}'
|
|
title: Verificar adresse de e-mail
|
|
reset_password_instructions:
|
|
action: Cambiar contrasigno
|
|
explanation: Tu ha requestate un nove contrasigno pro tu conto.
|
|
extra: Si tu non ha requestate isto, per favor ignora iste e-mail. Tu contrasigno non cambiara usque tu accede al ligamine hic supra e crea un nove.
|
|
subject: 'Mastodon: Instructiones pro reinitialisar le contrasigno'
|
|
title: Reinitialisar contrasigno
|
|
two_factor_disabled:
|
|
explanation: Ora es possibile aperir session con solmente le adresse de e-mail e contrasigno.
|
|
subject: 'Mastodon: Authentication bifactorial disactivate'
|
|
subtitle: Le authentication bifactorial ha essite disactivate pro tu conto.
|
|
title: 2FA disactivate
|
|
two_factor_enabled:
|
|
explanation: Pro le apertura de session essera necessari un token generate per le application TOTP accopulate.
|
|
subject: 'Mastodon: Authentication bifactorial activate'
|
|
subtitle: Le authentication bifactorial ha essite activate pro tu conto.
|
|
title: 2FA activate
|
|
two_factor_recovery_codes_changed:
|
|
explanation: Le ancian codices de recuperation ha essite invalidate e nove codices ha essite generate.
|
|
subject: 'Mastodon: Codices de recuperation regenerate'
|
|
subtitle: Le ancian codices de recuperation ha essite invalidate e nove codices ha essite generate.
|
|
title: Codices de recuperation cambiate
|
|
unlock_instructions:
|
|
subject: 'Mastodon: Instructiones pro disblocar'
|
|
webauthn_credential:
|
|
added:
|
|
explanation: Le sequente clave de securitate esseva addite a tu conto
|
|
subject: 'Mastodon: Nove clave de securitate'
|
|
title: Un nove clave de securitate esseva addite
|
|
deleted:
|
|
explanation: Le sequente clave de securitate esseva delite de tu conto
|
|
subject: 'Mastodon: Clave de securitate delite'
|
|
title: Un de tu claves de securitate ha essite delite
|
|
webauthn_disabled:
|
|
explanation: Le authentication con claves de securitate ha essite disactivate pro tu conto.
|
|
extra: Ora es possibile aperir session usante solmente le token generate per le application TOTP accopulate.
|
|
subject: 'Mastodon: Le authentication con claves de securitate es disactivate'
|
|
title: Claves de securitate disactivate
|
|
webauthn_enabled:
|
|
explanation: Le authentication con claves de securitate ha essite activate pro tu conto.
|
|
extra: Tu clave de securitate pote ora esser usate pro aperir session.
|
|
title: Claves de securitate activate
|
|
registrations:
|
|
destroyed: A revider! Tu conto esseva cancellate con successo. Nos spera vider te novemente tosto.
|
|
signed_up_but_pending: Un message con un ligamine de confirmation esseva inviate a tu conto de email. Post que tu clicca le ligamine, nos revidera tu application. Tu essera notificate si illo es approbate.
|
|
updated: Tu conto ha essite actualisate con successo.
|
|
unlocks:
|
|
unlocked: Tu conto ha essite disblocate con successo. Initia session a continuar.
|
|
errors:
|
|
messages:
|
|
already_confirmed: jam esseva confirmate, tenta initiar session
|
|
not_found: non trovate
|