---
pl:
about:
about_mastodon_html: 'Sieć społecznościowa przyszłości: Bez reklam, bez inwigilacji, zaprojektowana etycznie i zdecentralizowanie! Władaj swoimi danymi z Mastodonem!'
contact_missing: Nie ustawiono
contact_unavailable: Nie dotyczy
hosted_on: Mastodon prowadzony na %{domain}
title: O nas
accounts:
follow: Obserwuj
followers:
few: śledzących
many: śledzących
one: śledzący
other: obserwujących
following: Obserwowanych
instance_actor_flash: To konto jest wirtualnym profilem używanym do reprezentowania samego serwera, a nie żadnego indywidualnego użytkownika. Jest ono stosowane do celów federacji i nie powinien być zawieszany.
last_active: ostatnio aktywny(-a)
link_verified_on: Własność tego odnośnika została sprawdzona %{date}
nothing_here: Niczego tu nie ma!
pin_errors:
following: Musisz obserwować osobę, którą chcesz polecać
posts:
few: wpisy
many: wpisów
one: wpis
other: Wpisów
posts_tab_heading: Wpisy
admin:
account_actions:
action: Wykonaj działanie
title: Wykonaj działanie moderacyjne na %{acct}
account_moderation_notes:
create: Pozostaw notatkę
created_msg: Pomyślnie dodano notatkę moderacyjną!
destroyed_msg: Pomyślnie usunięto notatkę moderacyjną!
accounts:
add_email_domain_block: Dodaj domenę e-mail na czarną listę
approve: Przyjmij
approved_msg: Pomyślnie zaakceptowano wniosek o rejestrację %{username}
are_you_sure: Czy na pewno?
avatar: Awatar
by_domain: Domena
change_email:
changed_msg: Pomyślnie zmieniono adres e-mail!
current_email: Obecny adres e-mail
label: Zmień adres e-mail
new_email: Nowy adres e-mail
submit: Zmień adres e-mail
title: Zmień adres e-mail dla %{username}
change_role:
changed_msg: Pomyślnie zmieniono rolę!
label: Zmień rolę
no_role: Brak roli
title: Zmień rolę dla %{username}
confirm: Potwierdź
confirmed: Potwierdzono
confirming: Potwierdzanie
custom: Własne
delete: Usuń dane
deleted: Usunięto
demote: Degraduj
destroyed_msg: Dane %{username} są teraz w kolejce do natychmiastowego usunięcia
disable: Dezaktywuj
disable_sign_in_token_auth: Wyłącz uwierzytelnianie tokenu e-mail
disable_two_factor_authentication: Wyłącz uwierzytelnianie dwuskładnikowe
disabled: Dezaktywowano
display_name: Wyświetlana nazwa
domain: Domena
edit: Edytuj
email: Adres e-mail
email_status: Stan e-maila
enable: Aktywuj
enable_sign_in_token_auth: Włącz uwierzytelnianie tokenu e-mail
enabled: Aktywowano
enabled_msg: Pomyślnie odblokowano konto %{username}
followers: Obserwujący
follows: Obserwowani
header: Nagłówek
inbox_url: Adres skrzynki
invite_request_text: Powody rejestracji
invited_by: Zaproszony(-a) przez
ip: Adres IP
joined: Dołączono
location:
all: Wszystkie
local: Lokalne
remote: Zdalne
title: Położenie
login_status: Stan logowania
media_attachments: Załączniki multimedialne
memorialize: Przełącz na „In Memoriam”
memorialized: Upamiętniono
memorialized_msg: Pomyślnie przełączono %{username} w konto in memoriam
moderation:
active: Aktywne
all: Wszystkie
disabled: Wyłączone
pending: Oczekujące
silenced: Ograniczone
suspended: Zawieszone
title: Moderacja
moderation_notes: Notatki moderacyjne
most_recent_activity: Najnowsza aktywność
most_recent_ip: Ostatnie IP
no_account_selected: Żadne konto nie zostało zmienione, bo żadne nie zostało wybrane
no_limits_imposed: Nie nałożono ograniczeń
no_role_assigned: Nie przypisano żadnej roli
not_subscribed: Nie zasubskrybowano
pending: Oczekuje na przegląd
perform_full_suspension: Zawieś
previous_strikes: Poprzednie ostrzeżenia
previous_strikes_description_html:
few: To konto ma %{count} ostrzeżenia.
many: To konto ma %{count} ostrzeżeń.
one: To konto ma jedno ostrzeżenie.
other: To konto ma %{count} ostrzeżeń.
promote: Podnieś uprawnienia
protocol: Protokół
public: Publiczne
push_subscription_expires: Subskrypcja PuSH wygasa
redownload: Odśwież profil
redownloaded_msg: Pomyślnie odświeżono profil %{username} z miejsca pochodzenia
reject: Odrzuć
rejected_msg: Pomyślnie odrzucono wniosek o rejestrację %{username}
remote_suspension_irreversible: Dane tego konta zostały nieodwracalnie usunięte.
remote_suspension_reversible_hint_html: Konto zostało zawieszone na serwerze, a dane zostaną w pełni usunięte dnia %{date}. Do tego czasu zdalny serwer może przywrócić to konto bez żadnych konsekwencji. Jeśli chcesz natychmiast usunąć wszystkie dane konta, możesz to zrobić poniżej.
remove_avatar: Usun awatar
remove_header: Usuń nagłówek
removed_avatar_msg: Pomyślnie usunięto awatar %{username}
removed_header_msg: Pomyślnie usunięto obraz nagłówka %{username}
resend_confirmation:
already_confirmed: To konto zostało już potwierdzone
send: Wyślij ponownie link potwierdzający
success: Link potwierdzający został pomyślnie wysłany!
reset: Resetuj
reset_password: Resetuj hasło
resubscribe: Ponów subskrypcję
role: Rola
search: Szukaj
search_same_email_domain: Inni użytkownicy z tym samym e-mail w tej domenie
search_same_ip: Inni użytkownicy z tym samym IP
security: Bezpieczeństwo
security_measures:
only_password: Tylko hasło
password_and_2fa: Hasło i 2FA
sensitive: Wrażliwe
sensitized: Oznaczono jako wrażliwe
shared_inbox_url: Adres udostępnianej skrzynki
show:
created_reports: Zgłoszeń
targeted_reports: Zgłoszenia dotyczące tego użytkownika
silence: Wycisz
silenced: Wyciszono
statuses: Wpisy
strikes: Poprzednie ostrzeżenia
subscribe: Subskrybuj
suspend: Zawieś
suspended: Zawieszono
suspension_irreversible: Dane tego konta zostały bezpowrotnie usunięte. Możesz cofnąć zawieszenie tego konta aby można było z niego ponownie korzystać, lecz nie przywróci to danych które poprzednio się na nim znajdowały.
suspension_reversible_hint_html: Twoje konto zostało zawieszone, a dane zostaną całkowicie usunięte %{date}. Do tego czasu, konto może zostać przywrócone bez żadnych negatywnych skutków. Jeżeli chcesz natychmiastowo usunąć wszystkie dane, możesz zrobić to niżej.
title: Konta
unblock_email: Odblokuj adres e-mail
unblocked_email_msg: Pomyślnie odblokowano adres e-mail %{username}
unconfirmed_email: Niepotwierdzony adres e-mail
undo_sensitized: Cofnij oznaczenie
undo_silenced: Cofnij wyciszenie
undo_suspension: Cofnij zawieszenie
unsilenced_msg: Pomyślnie zwolniono z ograniczeń konto %{username}
unsubscribe: Przestań subskrybować
unsuspended_msg: Pomyślnie cofnięto zawieszenie konto %{username}
username: Nazwa użytkownika
view_domain: Zobacz podsumowanie domeny
warn: Ostrzeż
web: Sieć
whitelisted: Na białej liście
action_logs:
action_types:
approve_appeal: Zatwierdź odwołanie
approve_user: Zatwierdź użytkownika
assigned_to_self_report: Przypisz zgłoszenie
change_email_user: Zmień adres e-mail użytkownika
change_role_user: Zmień rolę użytkownika
confirm_user: Potwierdź użytkownika
create_account_warning: Utwórz ostrzeżenie
create_announcement: Utwórz ogłoszenie
create_canonical_email_block: Utwórz blokadę e-mail
create_custom_emoji: Utwórz niestandardowe emoji
create_domain_allow: Utwórz zezwolenie dla domeny
create_domain_block: Utwórz blokadę domeny
create_email_domain_block: Utwórz blokadę domeny e-mail
create_ip_block: Utwórz regułę IP
create_unavailable_domain: Utwórz niedostępną domenę
create_user_role: Utwórz rolę
demote_user: Zdegraduj użytkownika
destroy_announcement: Usuń ogłoszenie
destroy_canonical_email_block: Usuń blokadę e-mail
destroy_custom_emoji: Usuń niestandardowe emoji
destroy_domain_allow: Usuń zezwolenie dla domeny
destroy_domain_block: Usuń blokadę domeny
destroy_email_domain_block: Usuń blokadę domeny e-mail
destroy_instance: Wyczyść domenę
destroy_ip_block: Usuń regułę IP
destroy_status: Usuń wpis
destroy_unavailable_domain: Usuń niedostępną domenę
destroy_user_role: Zlikwiduj rolę
disable_2fa_user: Wyłącz 2FA
disable_custom_emoji: Wyłącz niestandardowe emoji
disable_sign_in_token_auth_user: Wyłącz uwierzytelnianie tokenu e-mail dla użytkownika
disable_user: Wyłącz użytkownika
enable_custom_emoji: Włącz niestandardowe emoji
enable_sign_in_token_auth_user: Włącz uwierzytelnianie tokenu e-mail dla użytkownika
enable_user: Włącz użytkownika
memorialize_account: Upamiętnij konto
promote_user: Podnieś uprawnienia
reject_appeal: Odrzuć odwołanie
reject_user: Odrzuć użytkownika
remove_avatar_user: Usuń awatar
reopen_report: Otwórz zgłoszenie ponownie
resend_user: Wyślij ponownie e-mail potwierdzający
reset_password_user: Resetuj hasło
resolve_report: Rozwiąż zgłoszenie
sensitive_account: Oznacz zawartość multimedialną swojego konta jako wrażliwą
silence_account: Wycisz konto
suspend_account: Zawieś konto
unassigned_report: Cofnij przypisanie zgłoszenia
unblock_email_account: Odblokuj adres e-mail
unsensitive_account: Cofnij oznaczenie zawartości multimedialnej swojego konta jako wrażliwą
unsilence_account: Cofnij wyciszenie konta
unsuspend_account: Cofnij zawieszenie konta
update_announcement: Aktualizuj ogłoszenie
update_custom_emoji: Aktualizuj niestandardowe emoji
update_domain_block: Zaktualizuj blokadę domeny
update_ip_block: Aktualizuj regułę IP
update_status: Aktualizuj wpis
update_user_role: Aktualizuj rolę
actions:
approve_appeal_html: "%{name} zatwierdził(-a) odwołanie decyzji moderacyjnej od %{target}"
approve_user_html: "%{name} zatwierdził rejestrację od %{target}"
assigned_to_self_report_html: "%{name} przypisał(a) sobie zgłoszenie %{target}"
change_email_user_html: "%{name} zmienił(a) adres e-mail użytkownika %{target}"
change_role_user_html: "%{name} zmienił rolę %{target}"
confirm_user_html: "%{name} potwierdził(a) adres e-mail użytkownika %{target}"
create_account_warning_html: "%{name} wysłał(a) ostrzeżenie do %{target}"
create_announcement_html: "%{name} utworzył(a) nowe ogłoszenie %{target}"
create_canonical_email_block_html: "%{name} zablokował e-mail z hasłem %{target}"
create_custom_emoji_html: "%{name} dodał(a) nowe emoji %{target}"
create_domain_allow_html: "%{name} dodał(a) na białą listę domenę %{target}"
create_domain_block_html: "%{name} zablokował(a) domenę %{target}"
create_email_domain_block_html: "%{name} dodał(a) domenę e-mail %{target} na czarną listę"
create_ip_block_html: "%{name} stworzył(a) regułę dla IP %{target}"
create_unavailable_domain_html: "%{name} przestał(a) doręczać na domenę %{target}"
create_user_role_html: "%{name} utworzył rolę %{target}"
demote_user_html: "%{name} zdegradował(a) użytkownika %{target}"
destroy_announcement_html: "%{name} usunął(-ęła) ogłoszenie %{target}"
destroy_canonical_email_block_html: "%{name} odblokował(a) e-mail z hasłem %{target}"
destroy_custom_emoji_html: "%{name} usunął emoji %{target}"
destroy_domain_allow_html: "%{name} usunął(-ęła) domenę %{target} z białej listy"
destroy_domain_block_html: "%{name} odblokował(a) domenę %{target}"
destroy_email_domain_block_html: "%{name} usunął(-ęła) domenę e-mail %{target} z czarnej listy"
destroy_instance_html: "%{name} usunął domenę %{target}"
destroy_ip_block_html: "%{name} usunął(-ęła) regułę dla IP %{target}"
destroy_status_html: "%{name} usunął(-ęła) wpis użytkownika %{target}"
destroy_unavailable_domain_html: "%{name} wznowił(a) doręczanie do domeny %{target}"
destroy_user_role_html: "%{name} usunął rolę %{target}"
disable_2fa_user_html: "%{name} wyłączył(a) uwierzytelnianie dwuskładnikowe użytkownikowi %{target}"
disable_custom_emoji_html: "%{name} wyłączył(a) emoji %{target}"
disable_sign_in_token_auth_user_html: "%{name} wyłączył/a uwierzytelnianie tokenem e-mail dla %{target}"
disable_user_html: "%{name} zablokował(a) możliwość logowania użytkownikowi %{target}"
enable_custom_emoji_html: "%{name} włączył(a) emoji %{target}"
enable_sign_in_token_auth_user_html: "%{name} włączył/a uwierzytelnianie tokenem e-mail dla %{target}"
enable_user_html: "%{name} przywrócił(a) możliwość logowania użytkownikowi %{target}"
memorialize_account_html: "%{name} nadał(a) kontu %{target} status in memoriam"
promote_user_html: "%{name} podniósł(a) uprawnienia użytkownikowi %{target}"
reject_appeal_html: "%{name} zatwierdził(-a) odwołanie decyzji moderacyjnej od %{target}"
reject_user_html: "%{name} odrzucił rejestrację od %{target}"
remove_avatar_user_html: "%{name} usunął(-ęła) awatar użytkownikowi %{target}"
reopen_report_html: "%{name} otworzył(a) ponownie zgłoszenie %{target}"
resend_user_html: "%{name} ponownie wysłał(a) e-mail z potwierdzeniem dla %{target}"
reset_password_user_html: "%{name} resetuje hasło użytkownika %{target}"
resolve_report_html: "%{name} rozwiązał(a) zgłoszenie %{target}"
sensitive_account_html: "%{name} oznaczył(a) zawartość multimedialną %{target} jako wrażliwą"
silence_account_html: "%{name} wyciszył(a) konto %{target}"
suspend_account_html: Zawieszono konto %{target} przez %{name}
unassigned_report_html: "%{name} cofnął(-ęła) przypisanie zgłoszenia %{target}"
unblock_email_account_html: "%{name} odblokował adres e-mail %{target}"
unsensitive_account_html: "%{name} cofnął(-ęła) oznaczenie zawartości multimedialnej %{target} jako wrażliwą"
unsilence_account_html: "%{name} cofnął(-ęła) wyciszenie konta %{target}"
unsuspend_account_html: "%{name} cofnął(-ęła) zawieszenie konta %{target}"
update_announcement_html: Zaktualizowane ogłoszenie %{target} przez %{name}
update_custom_emoji_html: Zaktualizowane emoji %{target} przez %{name}
update_domain_block_html: Zaktualizowano blokadę domeny dla %{target} przez %{name}
update_ip_block_html: "%{name} stworzył(a) regułę dla IP %{target}"
update_status_html: "%{name} zaktualizował(a) wpis użytkownika %{target}"
update_user_role_html: "%{name} zmienił rolę %{target}"
deleted_account: usunięte konto
empty: Nie znaleziono aktywności w dzienniku.
filter_by_action: Filtruj według działania
filter_by_user: Filtruj według użytkownika
title: Dziennik działań administracyjnych
announcements:
destroyed_msg: Pomyślnie usunięto ogłoszenie!
edit:
title: Edytuj ogłoszenie
empty: Nie znaleziono ogłoszeń.
live: Na żywo
new:
create: Utwórz ogłoszenie
title: Nowe ogłoszenie
publish: Opublikuj
published_msg: Pomyślnie opublikowano ogłoszenie!
scheduled_for: Zaplanowano na %{time}
scheduled_msg: Zaplanowano publikację ogłoszenia!
title: Ogłoszenia
unpublish: Cofnij publikację
unpublished_msg: Pomyślnie wycofano publikację ogłoszenia!
updated_msg: Pomyślnie zaktualizowano ogłoszenie!
critical_update_pending: Czeka krytyczna aktualizacja
custom_emojis:
assign_category: Ustaw kategorię
by_domain: Domeny
copied_msg: Pomyślnie utworzono lokalną kopię emoji
copy: Kopiuj
copy_failed_msg: Nie udało się utworzyć lokalnej kopii emoji
create_new_category: Stwórz nową kategorię
created_msg: Pomyślnie utworzono emoji!
delete: Usuń
destroyed_msg: Pomyślnie usunięto emoji!
disable: Wyłącz
disabled: Wyłączone
disabled_msg: Pomyślnie wyłączono emoji
emoji: Emotikona
enable: Włącz
enabled: Włączone
enabled_msg: Pomyślnie przywrócono emoji
image_hint: PNG lub GIF do %{size}
list: Dodaj do listy
listed: Widoczne
new:
title: Dodaj nowe niestandardowe emoji
no_emoji_selected: Żadne emoji nie zostały zmienione, ponieważ żadnych nie wybrano
not_permitted: Nie masz uprawnień do wykonania tego działania
overwrite: Zastąp
shortcode: Krótki kod
shortcode_hint: Co najmniej 2 znaki, tylko znaki alfanumeryczne i podkreślniki
title: Niestandardowe emoji
uncategorized: Bez kategorii
unlist: Usuń z listy
unlisted: Niewidoczne
update_failed_msg: Nie udało się zaktualizować emoji
updated_msg: Pomyślnie zaktualizowano emoji!
upload: Dodaj
dashboard:
active_users: aktywni użytkownicy
interactions: interakcje
media_storage: Przechowywanie mediów
new_users: nowi użytkownicy
opened_reports: otwarte zgłoszenia
pending_appeals_html:
few: "%{count} oczekujące odwołania"
many: "%{count} oczekujących odwołań"
one: "%{count} oczekujących odwołań"
other: "%{count} oczekujących odwołań"
pending_reports_html:
few: "%{count} oczekujące raporty"
many: "%{count} oczekujących raportów"
one: "%{count} oczekujące zgłoszenie"
other: "%{count} oczekujących raportów"
pending_tags_html:
few: "%{count} oczekujące hashtagi"
many: "%{count} oczekujących hashtagów"
one: "%{count} oczekujący hashtag"
other: "%{count} oczekujących hashtagów"
pending_users_html:
few: "%{count} oczekujących użytkowników"
many: "%{count} oczekujących użytkowników"
one: "%{count} oczekujący użytkownik"
other: "%{count} oczekujących użytkowników"
resolved_reports: zamkniętych zgłoszeń
software: Oprogramowanie
sources: Źródła rejestracji
space: Używana powierzchnia
title: Panel administracyjny
top_languages: Najbardziej aktywne języki
top_servers: Najbardziej aktywne serwery
website: Strona
disputes:
appeals:
empty: Nie znaleziono odwołań.
title: Odwołania
domain_allows:
add_new: Zatwierdź domenę
created_msg: Domena dodana do białej listy
destroyed_msg: Domena usunięta z białej listy
export: Eksportuj
import: Importuj
undo: Usuń z białej listy
domain_blocks:
add_new: Dodaj nową
confirm_suspension:
cancel: Anuluj
confirm: Zawieś
permanent_action: Cofnięcie zawieszenia nie przywróci żadnych danych ani związków.
preamble_html: Zamierzasz zawiesić %{domain} wraz z subdomenami.
remove_all_data: Usunie to wszystkie treści, media, i dane profilów kont tej domeny z twojego serwera.
stop_communication: Twój serwer przestanie komunikować się z tymi serwerami.
title: Potwierdź blokadę domeny %{domain}
undo_relationships: To usunie wszystkie związki obserwowania między kontami na tych serwerach i twoim.
created_msg: Blokada domen jest przetwarzana
destroyed_msg: Blokada domeny nie może zostać odwrócona
domain: Domena
edit: Edytuj blokadę domeny
existing_domain_block: Już nałożyłeś surowsze limity na %{name}.
existing_domain_block_html: Już narzuciłeś bardziej rygorystyczne limity na %{name}, musisz najpierw je odblokować.
export: Eksportuj
import: Importuj
new:
create: Utwórz blokadę
hint: Blokada domen nie zabroni tworzenia wpisów kont w bazie danych, ale pozwoli na automatyczną moderację kont do nich należących.
severity:
desc_html: "Wyciszenie uczyni wpisy użytkowników z tej domeny widoczne tylko dla osób, które go obserwują. Zawieszenie spowoduje usunięcie całej zawartości dodanej przez użytkownika. Użyj Żadne, jeżeli chcesz jedynie odrzucać zawartość multimedialną."
noop: Żadne
silence: Wycisz
suspend: Zawieś
title: Nowa blokada domen
no_domain_block_selected: Nie zmieniono żadnych bloków domen, gdyż żadna nie została wybrana
not_permitted: Nie możesz wykonać tej czynności
obfuscate: Ukryj nazwę domeny
obfuscate_hint: Częściowo ukryj nazwę domeny na liście, gdy reklamowanie listy limitów domen jest włączone
private_comment: Prywatny komentarz
private_comment_hint: Komentarz na temat ograniczeń dla tej domeny do wewnętrznej informacji dla moderatorów.
public_comment: Publiczny komentarz
public_comment_hint: Komentarz dotyczący tego ograniczenia domeny widoczny publicznie, jeżeli wyświetlanie listy ograniczonych domen jest włączone.
reject_media: Odrzucaj pliki multimedialne
reject_media_hint: Usuwa przechowywane lokalnie pliki multimedialne i nie pozwala na ich pobieranie. Nieprzydatne przy zawieszeniu
reject_reports: Odrzucaj zgłoszenia
reject_reports_hint: Zgłoszenia z tej instancji będą ignorowane. Nieprzydatne przy zawieszeniu
undo: Cofnij
view: Zobacz blokadę domeny
email_domain_blocks:
add_new: Dodaj nową
allow_registrations_with_approval: Zezwól na rejestracje po zatwierdzeniu
attempts_over_week:
few: "%{count} próby w ciągu ostatniego tygodnia"
many: "%{count} prób w ciągu ostatniego tygodnia"
one: "%{count} próba w ciągu ostatniego tygodnia"
other: "%{count} prób w ciągu ostatniego tygodnia"
created_msg: Pomyślnie utworzono blokadę domeny e-mail
delete: Usuń
dns:
types:
mx: Rekord MX
domain: Domena
new:
create: Utwórz blokadę
resolve: Rozwiąż domenę
title: Nowa blokada domeny e-mail
no_email_domain_block_selected: Żadne blokady domeny e-mail nie zostały zmienione, ponieważ żadne z nich nie zostały wybrane
not_permitted: Brak uprawnień
resolved_dns_records_hint_html: Nazwa domeny rozwiązuje się do następujących domen MX, które są ostatecznie odpowiedzialne za przyjmowanie wiadomości e-mail. Blokowanie domeny MX spowoduje zablokowanie rejestracji z dowolnego adresu e-mail, który używa tej samej domeny MX, nawet jeśli widoczna nazwa domeny jest inna. Uważaj, aby nie blokować głównych dostawców poczty elektronicznej.
resolved_through_html: Rozwiązano przez %{domain}
title: Blokowanie domen e-mail
export_domain_allows:
new:
title: Zaimportuj zezwolenia domen
no_file: Nie wybrano pliku
export_domain_blocks:
import:
description_html: Zamierzasz zaimportować listę zablokowanych domen. Przejrzyj uważnie tę listę, zwłaszcza jeśli sam jej nie utworzyłeś.
existing_relationships_warning: Istniejące połączenia obserwujących
private_comment_description_html: 'Żebyś wiedział(a) skąd pochodzą zaimportowane bloki, zostaną one utworzone z następującym prywatnym komentarzem: %{comment}
'
private_comment_template: Zaimportowano z %{source} dnia %{date}
title: Importuj zablokowane domeny
invalid_domain_block: 'Jeden lub więcej blokujących domen zostało pominiętych z powodu następującego błędu(ów): %{error}'
new:
title: Importuj zablokowane domeny
no_file: Nie wybrano pliku
follow_recommendations:
description_html: "Polecane obserwacje pomagają nowym użytkownikom szybko odnaleźć interesujące treści. Jeżeli użytkownik nie wchodził w interakcje z innymi wystarczająco często, aby powstały spersonalizowane rekomendacje, polecane są te konta. Są one obliczane każdego dnia na podstawie kombinacji kont o największej liczbie niedawnej aktywności i największej liczbie lokalnych obserwatorów dla danego języka."
language: Dla języka
status: Stan
suppress: Usuń polecenie obserwacji
suppressed: Usunięto
title: Polecane konta
unsuppress: Przywróć polecenie obserwacji konta
instances:
availability:
description_html:
few: Jeśli dostarczenie do domeny nie powiedzie się %{count} dni bez powodzenia, nie zostaną podjęte dalsze próby dostawy, chyba że otrzymano dostawę od domeny.
many: Jeśli dostarczenie do domeny nie powiedzie się %{count} dni bez powodzenia, nie zostaną podjęte dalsze próby dostawy, chyba że otrzymano dostawę od domeny.
one: Jeśli dostarczenie do domeny nie powiedzie się %{count} dzień bez powodzenia, nie zostaną podjęte dalsze próby dostawy, chyba że otrzymano dostawę od domeny.
other: Jeśli dostarczenie do domeny nie powiedzie się %{count} dni bez powodzenia, nie zostaną podjęte dalsze próby dostawy, chyba że otrzymano dostawę od domeny.
failure_threshold_reached: Próg niepowodzenia osiągnięty dnia %{date}.
failures_recorded:
few: Nieudane próby w %{count} różnych dniach.
many: Nieudane próby w %{count} różnych dniach.
one: Nieudane próby %{count} dnia.
other: Nieudane próby w %{count} różnych dniach.
no_failures_recorded: Brak błędów w rejestrze.
title: Dostępność
warning: Ostatnia próba połączenia z tym serwerem zakończyła się niepowodzeniem
back_to_all: Wszystkie
back_to_limited: Ograniczone
back_to_warning: Ostrzeżenie
by_domain: Domena
confirm_purge: Czy na pewno chcesz trwale usunąć dane z tej domeny?
content_policies:
comment: Wewnętrzna notatka
description_html: Możesz zdefiniować zasady treści, które zostaną zastosowane do wszystkich kont z tej domeny i jej subdomen.
limited_federation_mode_description_html: Możesz wybrać, czy zezwolić na federację z tą domeną.
policies:
reject_media: Odrzucaj media
reject_reports: Odrzucaj zgłoszenia
silence: Ogranicz
suspend: Zawieś
policy: Polityka
reason: Powód publiczny
title: Polityki zawartości
dashboard:
instance_accounts_dimension: Najczęściej obserwowane konta
instance_accounts_measure: przechowywane konta
instance_followers_measure: nasi obserwujący tam
instance_follows_measure: ich obserwujący tutaj
instance_languages_dimension: Najpopularniejsze języki
instance_media_attachments_measure: przechowywane załączniki multimedialne
instance_reports_measure: zgłoszenia dotyczące ich
instance_statuses_measure: przechowywane wpisy
delivery:
all: Wszystkie
clear: Wyczyść błędy w doręczaniu
failing: Niepowodzenie
restart: Uruchom ponownie doręczenie
stop: Zatrzymaj doręczanie
unavailable: Niedostępne
delivery_available: Doręczanie jest dostępne
delivery_error_days: Dni błędów doręczenia
delivery_error_hint: Jeżeli doręczanie nie będzie możliwe przez %{count} dni, zostanie automatycznie oznaczona jako nie do doręczania.
destroyed_msg: Dane z %{domain} są teraz w kolejce do bezpośredniego usunięcia.
empty: Nie znaleziono domen.
known_accounts:
few: "%{count} znane konta"
many: "%{count} znanych kont"
one: "%{count} znane konto"
other: "%{count} znane konta"
moderation:
all: Wszystkie
limited: Ograniczone
title: Moderacja
private_comment: Prywatny komentarz
public_comment: Publiczny komentarz
purge: Wyczyść
purge_description_html: Jeśli uważasz, że ta domena została zamknięta na dobre, możesz usunąć wszystkie rejestry konta i powiązane dane z tej domeny z pamięci. Proces ten może chwilę potrwać.
title: Znane instancje
total_blocked_by_us: Zablokowane przez nas
total_followed_by_them: Obserwowani przez nich
total_followed_by_us: Obserwowani przez nas
total_reported: Zgłoszenia dotyczące ich
total_storage: Załączniki multimedialne
totals_time_period_hint_html: Poniższe sumy zawierają dane od początku serwera.
unknown_instance: Obecnie ta domena jest nieznana na tym serwerze.
invites:
deactivate_all: Unieważnij wszystkie
filter:
all: Wszystkie
available: Dostępne
expired: Wygasłe
title: Filtruj
title: Zaproszenia
ip_blocks:
add_new: Stwórz regułę
created_msg: Pomyślnie dodano nową regułę IP
delete: Usuń
expires_in:
'1209600': 2 tygodnie
'15778476': 6 miesięcy
'2629746': 1 miesiąc
'31556952': 1 rok
'86400': 1 dzień
'94670856': 3 lata
new:
title: Utwórz nową regułę IP
no_ip_block_selected: Żadna reguła nie została zmieniona, ponieważ żadna nie została wybrana
title: Reguły adresów IP
relationships:
title: Relacje %{acct}
relays:
add_new: Dodaj nowy
delete: Usuń
description_html: "Przekaźnik federacji jest pośredniczącym serwerem wymieniającym duże ilości publicznych wpisów pomiędzy serwerami które subskrybują je i publikują na nich. Pomaga to małym i średnim instancją poznawać nową zawartość z Fediwersum, co w innym przypadku wymagałoby od użytkowników ręcznej obserwacji osób z innych serwerów."
disable: Wyłącz
disabled: Wyłączony
enable: Włącz
enable_hint: Jeżeli włączone, Twój serwer zasubskrybuje wszystkie publiczne wpisy z tego przekaźnika i zacznie wysyłać tam publiczne wpisy z tego serwera.
enabled: Włączony
inbox_url: Adres przekaźnika
pending: Oczekiwanie na przyjęcie przez przekaźnik
save_and_enable: Zapisz i aktywuj
setup: Skonfiguruj połączenie z przekaźnikiem
signatures_not_enabled: Przekaźniki nie będą funkcjonować poprawnie kiedy tryb bezpieczeństwa lub białej listy są włączone
status: Stan
title: Przekaźniki
report_notes:
created_msg: Pomyslnie utworzono notatkę moderacyjną.
destroyed_msg: Pomyślnie usunięto notatkę moderacyjną.
reports:
account:
notes:
few: "%{count} notatki"
many: "%{count} notatek"
one: "%{count} notatka"
other: "%{count} notatki"
action_log: Dziennik zdarzeń
action_taken_by: Działanie podjęte przez
actions:
delete_description_html: Zgłoszone posty zostaną usunięte, a zdarzenie zostanie zapisane, aby pomóc w eskalacji przyszłych wykroczeń na tym samym koncie.
mark_as_sensitive_description_html: Media w zgłaszanych postach zostaną oznaczone jako wrażliwe, a ostrzeżenie zostanie nagrane, aby pomóc w eskalacji przyszłych przewinień na tym samym koncie.
other_description_html: Zobacz więcej opcji do kontrolowania zachowania konta i dostosuj komunikację do zgłoszonego konta.
resolve_description_html: Nie zostaną podjęte żadne działania przeciwko zgłoszonemu sprawozdaniu, zdarzenie nie zostanie zarejestrowane, a zgłoszenie zostanie zamknięte.
silence_description_html: Konto będzie widoczne tylko dla tych, którzy go już obserwują lub przeglądają ręcznie, poważnie ograniczając jego zasięg. Zawsze można cofnąć. Zamyka wszelkie zgłoszenia dotyczące tego konta.
suspend_description_html: Konto i cała jego zawartość będą niedostępne i ostatecznie usunięte, a interakcja z nim będzie niemożliwa. Możliwość odwrócenia w ciągu 30 dni. Zamyka wszelkie zgłoszenia dotyczące tego konta.
actions_description_html: Zdecyduj, jakie działania należy podjąć, aby rozstrzygnąć niniejsze zgłoszenie. Jeśli podejmiesz działania karne przeciwko zgłoszonemu kontowi, zostanie do nich wysłane powiadomienie e-mail, chyba że wybrano kategorię Spam.
actions_description_remote_html: Zdecyduj, jakie działanie należy podjąć, aby rozwiązać to zgłoszenie. Będzie to miało wpływ jedynie na sposób, w jaki Twój serwer komunikuje się z tym kontem zdalnym i obsługuje jego zawartość.
add_to_report: Dodaj więcej do zgłoszenia
already_suspended_badges:
local: Już zawieszono na tym serwerze
remote: Już zawieszono na ich serwerze
are_you_sure: Czy na pewno?
assign_to_self: Przypisz do siebie
assigned: Przypisany moderator
by_target_domain: Domena zgłaszanego konta
cancel: Anuluj
category: Kategoria
category_description_html: Powód, dla którego to konto i/lub zawartość zostały zgłoszone, będzie cytowany w komunikacji ze zgłoszonym kontem
comment:
none: Brak
comment_description_html: 'Aby dostarczyć więcej informacji, %{name} napisał:'
confirm: Potwierdź
confirm_action: Potwierdzenie działań moderacyjnych wobec @%{acct}
created_at: Zgłoszono
delete_and_resolve: Usuń posty
forwarded: Przekazano
forwarded_replies_explanation: Ten raport nadszedł od zdalnego użytkownika i dotyczy zdalnej treści. Został ci przekazany, bo raportowana treść jest odpowiedzią na jednego z twoich użytkowników.
forwarded_to: Przekazano do %{domain}
mark_as_resolved: Oznacz jako rozwiązane
mark_as_sensitive: Oznacz jako wrażliwe
mark_as_unresolved: Oznacz jako nierozwiązane
no_one_assigned: Nikt
notes:
create: Utwórz notatkę
create_and_resolve: Rozwiąż i pozostaw notatkę
create_and_unresolve: Cofnij rozwiązanie i pozostaw notatkę
delete: Usuń
placeholder: Opisz wykonane akcje i inne szczegóły dotyczące tego zgłoszenia…
title: Notatki
notes_description_html: Przeglądaj i zostaw notatki innym moderatorom i sobie samemu
processed_msg: 'Zgłoszenie #%{id} zostało pomyślnie przetworzone'
quick_actions_description_html: 'Wykonaj szybkie działanie lub przewiń w dół, aby zobaczyć zgłoszoną zawartość:'
remote_user_placeholder: zdalny użytkownik z %{instance}
reopen: Otwórz ponownie
report: 'Zgłoszenie #%{id}'
reported_account: Zgłoszone konto
reported_by: Zgłaszający
resolved: Rozwiązane
resolved_msg: Pomyślnie rozwiązano zgłoszenie.
skip_to_actions: Przejdź do akcji
status: Stan
statuses: Zgłoszona treść
statuses_description_html: Obraźliwe treści będą cytowane w komunikacji ze zgłoszonym kontem
summary:
action_preambles:
delete_html: 'Zamierzasz usunąć niektóre posty @%{acct}. To spowoduje:'
mark_as_sensitive_html: 'Zamierzasz oznaczyć niektóre posty @%{acct} jako wrażliwe. To spowoduje:'
silence_html: 'Zamierzasz ograniczyć konto @%{acct}. To spowoduje:'
suspend_html: 'Zamierzasz zawiesić konto @%{acct}. To spowoduje:'
actions:
delete_html: Usuń zgłoszone posty
mark_as_sensitive_html: Oznacz obraźliwe media postów jako wrażliwe
silence_html: Znacząco ogranicz zasięg @%{acct}, aby ich profil i zawartość były widoczne tylko dla osób, które je już obserwują lub ręcznie wyszukują jego profil
suspend_html: Zawieś @%{acct}, co sprawia, że ich profil i zawartość są niedostępne i niemożliwe do interakcji z
close_report: 'Oznacz zgłoszenie #%{id} jako rozwiązane'
close_reports_html: Oznacz wszystkie zgłoszenia dotyczące @%{acct} jako rozwiązane
delete_data_html: Usuń profil i zawartość @%{acct} za 30 dni, chyba że w tym czasie zostanie zawieszony
preview_preamble_html: "@%{acct} otrzyma ostrzeżenie o następującej treści:"
record_strike_html: Zarejestruj ostrzeżenie przeciwko @%{acct}, aby ułatwić sobie eskalację w przypadku przyszłych naruszeń z tego konta
send_email_html: Wyślij do @%{acct} wiadomość e-mail z ostrzeżeniem
warning_placeholder: Opcjonalne dodatkowe uzasadnienie działania moderacyjnego.
target_origin: Pochodzenie zgłaszanego konta
title: Zgłoszenia
unassign: Cofnij przypisanie
unknown_action_msg: 'Nieznane działanie: %{action}'
unresolved: Nierozwiązane
updated_at: Zaktualizowano
view_profile: Wyświetl profil
roles:
add_new: Dodaj rolę
assigned_users:
few: "%{count} użytkowników"
many: "%{count} użytkowników"
one: "%{count} użytkownik"
other: "%{count} użytkowników"
categories:
administration: Administracja
devops: DevOps
invites: Zaproszenia
moderation: Moderacja
special: Specjalne
delete: Usuń
description_html: Za pomocą ról użytkownikówmożesz dostosowywać funkcje i obszary Mastodon, do których użytkownicy mogą uzyskać dostęp.
edit: Edytuj rolę '%{name}'
everyone: Domyślnie uprawnienia
everyone_full_description_html: To jest rola podstawowa wpływająca na wszystkich użytkowników, nawet tych, którzy nie mają przypisanej roli. Wszystkie inne role dziedziczą z niej uprawnienia.
permissions_count:
few: "%{count} uprawnień"
many: "%{count} uprawnień"
one: "%{count} uprawnienie"
other: "%{count} uprawnień"
privileges:
administrator: Administrator
administrator_description: Użytkownicy z tym uprawnieniem omijają każde uprawnienie
delete_user_data: Usuń dane użytkownika
delete_user_data_description: Pozwala użytkownikom na bezzwłoczne usuwanie danych innych użytkowników
invite_users: Zaproś użytkowników
invite_users_description: Pozwala użytkownikom zapraszać nowych ludzi na serwer
manage_announcements: Zarządzaj ogłoszeniami
manage_announcements_description: Pozwala użytkownikom zarządzać ogłoszeniami na serwerze
manage_appeals: Zarządzaj odwołaniami
manage_appeals_description: Pozwala użytkownikom przeglądać odwołania od działań moderacyjnych
manage_blocks: Zarządzaj blokami
manage_blocks_description: Pozwala użytkownikom na blokowanie dostawców poczty elektronicznej i adresów IP
manage_custom_emojis: Zarządzaj niestandardowymi emoji
manage_custom_emojis_description: Pozwala użytkownikom zarządzać niestandardowymi emoji na serwerze
manage_federation: Zarządzaj federacją
manage_federation_description: Pozwala użytkownikom na blokowanie lub zezwalanie federacji z innymi domenami i kontrolowanie doręczania
manage_invites: Zarządzaj zaproszeniami
manage_invites_description: Pozwala użytkownikom przeglądać i dezaktywować linki z zaproszeniami
manage_reports: Zarządzaj zgłoszeniami
manage_reports_description: Pozwala użytkownikom przeglądać zgłoszenia i wykonywać przeciwko nim działania moderacyjne
manage_roles: Zarządzaj rolami
manage_roles_description: Pozwala użytkownikom zarządzać rolami i przypisywać role poniżej ich własnych
manage_rules: Zarządzaj regułami
manage_rules_description: Pozwala użytkownikom na zmianę reguł serwera
manage_settings: Zarządzaj ustawieniami
manage_settings_description: Pozwala użytkownikom na zmianę ustawień witryny
manage_taxonomies: Zarządzaj taksonomiami
manage_taxonomies_description: Pozwala użytkownikom przeglądać najpopularniejsze treści i aktualizować ustawienia hasztagów
manage_user_access: Zarządzaj dostępem użytkownika
manage_user_access_description: Pozwala użytkownikom na wyłączenie uwierzytelniania dwuskładnikowego innych użytkowników, zmianę adresu e-mail i zresetowanie hasła
manage_users: Zarządzanie użytkownikami
manage_users_description: Pozwala użytkownikom na oglądanie szczegółów innych użytkowników i wykonywanie na ich kontach działań moderacyjnych
manage_webhooks: Zarządzanie webhookami
manage_webhooks_description: Pozwala użytkownikom na konfigurację webhooków dla wydarzeń administracyjnych
view_audit_log: Wyświetl dziennik zdarzeń
view_audit_log_description: Pozwala użytkownikom zobaczyć historię działań administracyjnych na serwerze
view_dashboard: Wyświetl panel
view_dashboard_description: Pozwala użytkownikom na dostęp do panelu i różnych metryk
view_devops: DevOps
view_devops_description: Pozwala użytkownikom na dostęp do paneli Sidekiq i pgHero
title: Role
rules:
add_new: Dodaj zasadę
delete: Usuń
description_html: Chociaż większość twierdzi, że przeczytała i zgadza się z warunkami korzystania z usługi, zwykle ludzie nie czytają ich, dopóki nie pojawi się problem. Ułatw użytkownikom szybkie przejrzenie zasad serwera, umieszczając je na prostej liście punktowanej. Postaraj się, aby poszczególne zasady były krótkie i proste, ale staraj się też nie dzielić ich na wiele oddzielnych elementów.
edit: Edytuj zasadę
empty: Jeszcze nie zdefiniowano zasad serwera.
title: Regulamin serwera
settings:
about:
manage_rules: Zarządzaj regułami serwera
preamble: Podaj szczegółowe informacje na temat sposobu działania, moderacji i finansowania serwera.
rules_hint: Istnieje dedykowany obszar dla reguł, których twoi użytkownicy mają przestrzegać.
title: O...
appearance:
preamble: Dostosuj interfejs www Mastodon.
title: Wygląd
branding:
preamble: Marka Twojego serwera odróżnia go od innych serwerów w sieci. Informacje te mogą być wyświetlane w różnych środowiskach, takich jak interfejs internetowy Mastodon, aplikacje natywne, w podglądzie linków na innych stronach internetowych i w aplikacjach do wysyłania wiadomości itd. Z tego względu najlepiej zachować jasną, krótką i zwięzłą informację.
title: Marka
captcha_enabled:
desc_html: Wymaga użycia zewnętrznych skryptów hCaptcha, co może negatywnie wpływać na bezpieczeństwo i prywatność. Może również przyczynić się do znaczącego utrudnienia procesu rejestracji niektórym, np. niepełnosprawnym, osobom. Dlatego sugeruje się używanie zaproszeń bądź ręcznie potwierdzanie kont.
title: W celu potwierdzenia ich kont wymagaj rozwiązania zadania CAPTCHA przez nowych użytkowników
content_retention:
preamble: Kontroluj, jak treści generowane przez użytkownika są przechowywane w Mastodon.
title: Retencja treści
default_noindex:
desc_html: Wpłynie to na wszystkich użytkowników, którzy sami tego nie zmienili w swoich ustawieniach
title: Domyślnie żądaj nieindeksowania użytkowników przez wyszukiwarki
discovery:
follow_recommendations: Polecane konta
preamble: Prezentowanie interesujących treści ma kluczowe znaczenie dla nowych użytkowników, którzy mogą nie znać nikogo z Mastodona. Kontroluj, jak różne funkcje odkrywania działają na Twoim serwerze.
profile_directory: Katalog profilów
public_timelines: Publiczne osie czasu
publish_discovered_servers: Opublikuj znane serwery
publish_statistics: Publikuj statystyki
title: Odkrywanie
trends: Trendy
domain_blocks:
all: Każdemu
disabled: Nikomu
users: Zalogowanym lokalnym użytkownikom
registrations:
moderation_recommandation: Upewnij się, że masz adekwatny i szybko reagujący zespół moderacyjny przed otwarciem rejestracji!
preamble: Kontroluj, kto może utworzyć konto na Twoim serwerze.
title: Rejestracje
registrations_mode:
modes:
approved: Przyjęcie jest wymagane do rejestracji
none: Nikt nie może się zarejestrować
open: Każdy może się zarejestrować
warning_hint: Polecamy "Przyjęcie jest wymagane do rejestracji" chyba że masz pewność, że twój zespół moderacyjny może szybko obsłużyć spam i złośliwe rejestracje.
security:
authorized_fetch: Wymagaj uwierzytelnienia od sfederowanych serwerów
authorized_fetch_hint: Wymaganie uwierzytelnienia ze sfederowanych serwerów pozwala na ściślejsze wymuszanie bloków z poziomu użytkowników i serwera, ale jest wolniejsze, redukuje zasięg odpowiedzi, i może być niekompatybilne z niektórymi sfederowanymi usługami. Nie chroni również publicznych kont i wpisów przed oddanymi użytkownikami.
authorized_fetch_overridden_hint: Nie możesz zmienić tego ustawienia bo jest nadpisane przez zmienną środowiskową.
federation_authentication: Wymuszanie uwierzytelnienia dla federacji
title: Ustawienia serwera
site_uploads:
delete: Usuń przesłany plik
destroyed_msg: Pomyślnie usunięto przesłany plik!
software_updates:
critical_update: Krytyczna — zaktualizuj szybko
description: Zalecamy aktualizować instalacje Mastodona na bieżąco by korzystać z najnowszych poprawek i funkcji. Co więcej, czasami krytycznym jest aktualizować szybko by uniknąć problemów zw. z bezpieczeństwem. Z tego powodu, Mastodon co pół godziny sprawdza czy wydane zostały aktualizacje i powiadomi cię o tym zgodnie z twoimi ustawieniami powiadomień.
documentation_link: Dowiedz się więcej
release_notes: Informacje o wydaniu
title: Dostępne aktualizacje
type: Rodzaj
types:
major: Główne wydanie
minor: Wydanie pomniejsze
patch: Łatka — poprawki błędów i zmiany łatwe do zastosowania
version: Wersja
statuses:
account: Autor
application: Aplikacja
back_to_account: Wróć na konto
back_to_report: Wróć do strony zgłoszenia
batch:
remove_from_report: Usuń ze zgłoszenia
report: Zgłoszenie
deleted: Usunięto
favourites: Ulubione
history: Historia wersji
in_reply_to: W odpowiedzi na
language: Język
media:
title: Multimedia
metadata: Metadane
no_status_selected: Żaden wpis nie został zmieniony, bo żaden nie został wybrany
open: Otwarty post
original_status: Oryginalny post
reblogs: Podbicia
status_changed: Post zmieniony
title: Wpisy konta
trending: Popularne
visibility: Widoczność
with_media: Z zawartością multimedialną
strikes:
actions:
delete_statuses: "%{name} usunął(-ęła) posty %{target}"
disable: "%{name} zamroził(a) konto %{target}"
mark_statuses_as_sensitive: "%{name} oznaczył/a wiadomości %{target} jako wrażliwe"
none: "%{name} wysłał(a) ostrzeżenie do %{target}"
sensitive: "%{name} oznaczył(-a) konto %{target} jako wrażliwe"
silence: "%{name} ograniczył(-a) konto %{target}"
suspend: "%{name} zawiesił(-a) konto %{target}"
appeal_approved: Odwołanie
appeal_pending: Odwołanie w toku
appeal_rejected: Odwołanie odrzucone
system_checks:
database_schema_check:
message_html: Istnieją oczekujące migracje bazy danych. Uruchom je, aby upewnić się, że aplikacja działa tak, jak powinna
elasticsearch_health_red:
message_html: 'Klaster Elasticseach jest chory (status: czerwony); szukanie jest niedostępne'
elasticsearch_health_yellow:
message_html: 'Klaster Elasticseach jest chory (status: żółty); możliwe, że chcesz zbadać tego powód'
elasticsearch_index_mismatch:
message_html: Mapa indeksu Elasticsearch jest przestarzała. Uruchom tootctl search deploy --only=%{value}
elasticsearch_preset:
action: Dokumentacja
message_html: Twój klaster Elasticsearch ma więcej niż jeden node, ale Mastodon nie jest odpowiednio ustawiony by ich używać.
elasticsearch_preset_single_node:
action: Dokumentacja
message_html: Twój klaster Elasticsearch ma tylko jeden node, więc ES_PRESET
powinno mieć wartość single_node_cluster
.
elasticsearch_reset_chewy:
message_html: Indeks główny Elasticsearch jest przestarzały przez zmianę ustawień. Uruchom tootctl search deploy --reset-chewy
żeby go odświeżyć.
elasticsearch_running_check:
message_html: Nie można połączyć się z Elasticsearch. Sprawdź czy jest uruchomiony lub wyłącz wyszukiwanie pełnotekstowe
elasticsearch_version_check:
message_html: 'Niekompatybilna wersja Elasticsearch: %{value}'
version_comparison: Elasticsearch w wersji %{running_version} jest uruchomiony, ale wymagana wersja to %{required_version}
rules_check:
action: Zarządzaj regułami serwera
message_html: Nie zdefiniowano żadnych reguł serwera.
sidekiq_process_check:
message_html: Brak uruchomionego procesu Sidekiq dla kolejki(-ek) %{value}. Sprawdź konfigurację Sidekiq
software_version_critical_check:
action: Pokaż dostępne aktualizacje
message_html: Dostępna krytyczna aktualizacja Mastodona, zaktualizuj jak tylko będzie to możliwe.
software_version_patch_check:
action: Pokaż dostępne aktualizacje
message_html: Dostępna aktualizacja poprawkowa Mastodona.
upload_check_privacy_error:
action: Kliknij tutaj, aby dowiedzieć się więcej
message_html: "Twój serwer internetowy jest nieprawidłowo skonfigurowany. Prywatność twoich użytkowników jest zagrożona."
upload_check_privacy_error_object_storage:
action: Kliknij tutaj, aby dowiedzieć się więcej
message_html: "Pamięć obiektu jest nieprawidłowa. Prywatność twoich użytkowników jest zagrożona."
tags:
review: Stan przeglądu
updated_msg: Pomyślnie uaktualniono ustawienia hashtagów
title: Administracja
trends:
allow: Zezwól
approved: Zaakceptowano
disallow: Niedozwolone
links:
allow: Zezwól na link
allow_provider: Zezwalaj na wydawcę
description_html: Są to linki, które są obecnie często udostępniane przez konta, z których Twój serwer widzi posty. Może to pomóc Twoim użytkownikom dowiedzieć się, co dzieje się na świecie. Żadne linki nie są wyświetlane publicznie dopóki nie zaakceptujesz wydawcy. Możesz również zezwolić lub odrzucić indywidualne linki.
disallow: Nie zezwalaj na link
disallow_provider: Nie zezwalaj na wydawcę
no_link_selected: Żadne linki nie zostały zmienione, ponieważ żadnych nie wybrano
publishers:
no_publisher_selected: Żadni publikujcy nie zostali zmienieni, ponieważ żadnych nie wybrano
shared_by_over_week:
few: Udostępnione przez %{count} osoby w ciągu ostatniego tygodnia
many: Udostępnione przez %{count} osób w ciągu ostatniego tygodnia
one: Udostępnione przez jedną osobę w ciągu ostatniego tygodnia
other: Udostępnione przez %{count} osoby w ciągu ostatniego tygodnia
title: Popularne linki
usage_comparison: Udostępnione %{today} razy dzisiaj, w porównaniu z %{yesterday} wczoraj
not_allowed_to_trend: Wyłączona widoczność w popularnych
only_allowed: Tylko dozwolone
pending_review: Oczekuje na przegląd
preview_card_providers:
allowed: Linki od tego wydawcy mogą podlegać trendom
description_html: Są to domeny, z których linki są często udostępniane na Twoim serwerze. Linki nie będą się rozwijały publicznie, chyba że domena linku zostanie zatwierdzona. Twoja zgoda (lub odrzucenie) rozciąga się na subdomeny.
rejected: Linki od tego wydawcy nie mogą podlegać trendom
title: Wydawcy
rejected: Odrzucono
statuses:
allow: Zezwól na post
allow_account: Zezwól na autora
description_html: Są to wpisy, o których Twój serwer wie i które są obecnie często udostępniane i dodawane do ulubionych. Może to pomóc nowym i powracającym użytkownikom znaleźć więcej osób do obserwacji. Żadne posty nie są wyświetlane publicznie, dopóki nie zatwierdzisz autora, a autor ustawi zezwolenie na wyświetlanie się w katalogu. Możesz również zezwolić lub odrzucić poszczególne posty.
disallow: Nie zezwalaj na post
disallow_account: Nie zezwalaj na autora
no_status_selected: Żadne popularne wpisy nie zostały zmienione, ponieważ żadnych nie wybrano
not_discoverable: Autor nie włączył opcji, by być wyświetlany w katalogu
shared_by:
few: Udostępnione i dodane do ulubionych %{friendly_count} razy
many: Udostępnione i dodane do ulubionych %{friendly_count} razy
one: Udostępnione lub dodane do ulubionych jednorazowo
other: Udostępnione i dodane do ulubionych %{friendly_count} razy
title: Popularne teraz
tags:
current_score: Bieżący wynik %{score}
dashboard:
tag_accounts_measure: unikalne zastosowania
tag_languages_dimension: Najlepsze języki
tag_servers_dimension: Najlepsze serwery
tag_servers_measure: różne serwery
tag_uses_measure: użyć łącznie
description_html: To są hasztagi, które obecnie pojawiają się w wielu wpisach, które widzisz na serwerze. Może to pomóc Twoim użytkownikom dowiedzieć się, o czym obecnie ludzie najchętniej rozmawiają. Żadne hasztagi nie są wyświetlane publicznie, dopóki ich nie zaakceptujesz.
listable: Można zasugerować
no_tag_selected: Żadne tagi nie zostały zmienione, ponieważ żadnych nie wybrano
not_listable: Nie można zasugerować
not_trendable: Nie pojawia się pod trendami
not_usable: Nie mogą zostać użyte
peaked_on_and_decaying: Najwyżej %{date}, teraz idzie w dół
title: Popularne hashtagi
trendable: Może pojawić się pod trendami
trending_rank: 'Popularne #%{rank}'
usable: Może być użyty
usage_comparison: Używane %{today} razy dzisiaj, w porównaniu z %{yesterday} wczoraj
used_by_over_week:
few: Użyte przez %{count} osoby w ciągu ostatniego tygodnia
many: Użyte przez %{count} osób w ciągu ostatniego tygodnia
one: Użyte przez jedną osobę w ciągu ostatniego tygodnia
other: Użyte przez %{count} osób w ciągu ostatniego tygodnia
title: Na czasie
trending: Popularne
warning_presets:
add_new: Dodaj nowy
delete: Usuń
edit_preset: Edytuj szablon ostrzeżenia
empty: Nie zdefiniowano jeszcze żadnych szablonów ostrzegawczych.
title: Zarządzaj szablonami ostrzeżeń
webhooks:
add_new: Dodaj punkt końcowy
delete: Usuń
description_html: "webhook umożliwia Mastodon dostarczanie powiadomień w czasie rzeczywistym o wybranych wydarzeniach do twojej aplikacji, aby mogła automatycznie wyzwalać reakcje."
disable: Wyłącz
disabled: Wyłączone
edit: Edytuj punkt końcowy
empty: Nie masz jeszcze skonfigurowanych żadnych webhooków do punktów końcowych.
enable: Włącz
enabled: Aktywne
enabled_events:
few: "%{count} włączone zdarzenia"
many: "%{count} włączonych zdarzeń"
one: 1 włączone zdarzenie
other: "%{count} włączonych zdarzeń"
events: Zdarzenia
new: Nowy webhook
rotate_secret: Odśwież klucz szyfrowania
secret: Podpisywanie klucza szyfrowania
status: Stan
title: Webhooki
webhook: Webhook
admin_mailer:
auto_close_registrations:
body: Z powodu braku niedawnych działań moderacyjnych, rejestracje na %{instance} wymagają ręcznej weryfikacji (by uniknąć dystrybucji spamu itp.). W dowolnym momencie możesz przywrócić politykę otwartej rejestracji.
subject: "%{instance} zostało automatycznie przełączone na zatwierdzanie rejestracji"
new_appeal:
actions:
delete_statuses: aby usunąć ich wpisy
disable: aby zamrozić jego/jej konto
mark_statuses_as_sensitive: aby oznaczyć swoje posty jako wrażliwe
none: ostrzeżenie
sensitive: aby oznaczyć konto jako wrażliwe
silence: aby ograniczyć swoje konto
suspend: aby zawiesić konto
body: "%{target} odwołuje się od decyzji moderatora %{action_taken_by} z %{date}, czyli %{type}. Napisał:"
next_steps: Możesz zaakceptować odwołanie o cofnięcie decyzji o moderacji lub je zignorować.
subject: "%{username} odwołuje się od decyzji moderacyjnej na %{instance}"
new_critical_software_updates:
body: Zostały wydane nowe krytyczne wersje Mastodona, pewnie chcesz zaktualizować jak najszybciej!
subject: Krytyczne aktualizacje Mastodona dostępne dla %{instance}!
new_pending_account:
body: Poniżej znajdują się szczegóły dotycząće nowego konta. Możesz przyjąć lub odrzucić to podanie.
subject: Nowe konto czeka na przegląd na %{instance} (%{username})
new_report:
body: Użytkownik %{reporter} zgłosił(a) %{target}
body_remote: Użytkownik instancji %{domain} zgłosił(a) %{target}
subject: Nowe zgłoszenie na %{instance} (#%{id})
new_software_updates:
body: Zostały wydane nowe wersje Mastodona, pewnie chcesz zaktualizować!
subject: Nowe wersje Mastodona dostępne dla %{instance}!
new_trends:
body: 'Następujące elementy potrzebują recenzji zanim będą mogły być wyświetlane publicznie:'
new_trending_links:
title: Popularne linki
new_trending_statuses:
title: Popularne teraz
new_trending_tags:
title: Popularne hasztagi
subject: Nowe popularne do przeglądu na %{instance}
aliases:
add_new: Utwórz alias
created_msg: Pomyślnie utworzono nowy alias. Możesz teraz rozpocząć przenoszenie ze starego konta.
deleted_msg: Pomyślnie usunięto alias. Przenoszenie z tamtego konta na to nie będzie dłużej możliwe.
empty: Nie masz żadnych aliasów.
hint_html: Jeżeli chcesz przenieść się z innego konta na to, możesz utworzyć alias, który jest wymagany zanim zaczniesz przenoszenie obserwacji z poprzedniego konta na to. To działanie nie wyrządzi szkód i jest odwracalne. Migracja konta jest inicjowana ze starego konta.
remove: Odłącz alias
appearance:
advanced_web_interface: Zaawansowany interfejs użytkownika
advanced_web_interface_hint: Jeśli chcesz użyć pełną szerokość swojego ekranu, zaawansowany interfejs użytkownika pozwala Ci skonfigurować wiele różnych kolumn, by zobaczyć jak najwięcej informacji kiedy tylko chcesz. Strona główna, Powiadomienia, Globalna oś czasu, dowolna ilość list i hasztagów.
animations_and_accessibility: Animacje i dostępność
confirmation_dialogs: Dialogi potwierdzenia
discovery: Odkrywanie
localization:
body: Mastodon jest tłumaczony przez wolontariuszy.
guide_link: https://pl.crowdin.com/project/mastodon
guide_link_text: Każdy może wnieść swój wkład.
sensitive_content: Wrażliwa zawartość
application_mailer:
notification_preferences: Zmień ustawienia e-maili
salutation: "%{name},"
settings: 'Zmień ustawienia powiadamiania: %{link}'
unsubscribe: Anuluj subskrypcję
view: 'Zobacz:'
view_profile: Wyświetl profil
view_status: Wyświetl wpis
applications:
created: Pomyślnie utworzono aplikację
destroyed: Pomyślnie usunięto aplikację
logout: Wyloguj się
regenerate_token: Wygeneruj nowy token dostępu
token_regenerated: Pomyślnie wygenerowano nowy token dostępu
warning: Przechowuj te dane ostrożnie. Nie udostępniaj ich nikomu!
your_token: Twój token dostępu
auth:
apply_for_account: Poproś o założenie konta
captcha_confirmation:
help_html: Jeżeli masz problemy z rozwiązywaniem zadań CAPTCHA, możemy pomóc ci po kontakcie z nami pod adresem %{email}.
hint_html: Jeszcze jedno! Potrzebujemy potwierdzić twoje człowieczeństwo, żeby ograniczyć spam. Rozwiąż poniższą CAPTCHA-ę i naciśnij "Kontynuuj".
title: Kontrola bezpieczeństwa
confirmations:
awaiting_review: Twój adres e-mail został potwierdzony! Administracja %{domain} sprawdza Twoją rejestrację. Otrzymasz e-mail w momencie, gdy zaakceptują Twoje konto!
awaiting_review_title: Twoja rejestracja jest obecnie sprawdzana
clicking_this_link: kliknąć ten link
login_link: zaloguj się
proceed_to_login_html: Teraz możesz przejść do %{login_link}.
redirect_to_app_html: Powinieneś zostać przekierowany do aplikacji %{app_name}. Jeśli tak się nie stało, spróbuj %{clicking_this_link} lub ręcznie wróć do aplikacji.
registration_complete: Twoja rejestracja na %{domain} została zakończona!
welcome_title: Witaj, %{name}!
wrong_email_hint: Jeśli ten adres e-mail nie jest poprawny, możesz go zmienić w ustawieniach konta.
delete_account: Usunięcie konta
delete_account_html: Jeżeli chcesz usunąć konto, przejdź tutaj. Otrzymasz prośbę o potwierdzenie.
description:
prefix_invited_by_user: "@%{name} zaprasza Cię do dołączenia na ten serwer Mastodona!"
prefix_sign_up: Zarejestruj się na Mastodon już dziś!
suffix: Mając konto, możesz obserwować ludzi, publikować wpisy i wymieniać się wiadomościami z użytkownikami innych serwerów Mastodona i nie tylko!
didnt_get_confirmation: Nie otrzymano linku potwierdzającego?
dont_have_your_security_key: Nie masz klucza bezpieczeństwa?
forgot_password: Nie pamiętasz hasła?
invalid_reset_password_token: Token do resetowania hasła jest nieprawidłowy lub utracił ważność. Spróbuj uzyskać nowy.
link_to_otp: Wprowadź kod dwustopniowego uwierzytelniania z telefonu lub użyj zapasowego kodu
link_to_webauth: Użyj swojego urządzenia z kluczem bezpieczeństwa
log_in_with: Zaloguj się za pomocą
login: Zaloguj się
logout: Wyloguj się
migrate_account: Przenieś konto
migrate_account_html: Jeżeli chcesz skonfigurować przekierowanie z obecnego konta na inne, możesz zrobić to tutaj.
or_log_in_with: Lub zaloguj się z użyciem
privacy_policy_agreement_html: Przeczytałem/am i akceptuję politykę prywatności
progress:
confirm: Potwierdź e-mail
details: Twoje dane
review: Nasza opinia
rules: Akceptuj zasady
providers:
cas: CAS
saml: SAML
register: Rejestracja
registration_closed: "%{instance} nie przyjmuje nowych członków"
resend_confirmation: Wyślij ponownie link potwierdzający
reset_password: Zresetuj hasło
rules:
accept: Zaakceptuj
back: Wróć
invited_by: 'Możesz dołączyć do %{domain} dzięki zaproszeniu, które otrzymano od:'
preamble: Są one ustawione i wymuszone przez moderatorów %{domain}.
preamble_invited: Zanim przejdziesz dalej, rozważ zasady podstawowe ustalone przez moderatorów %{domain}.
title: Kilka podstawowych zasad.
title_invited: Otrzymano zaproszenie.
security: Bezpieczeństwo
set_new_password: Ustaw nowe hasło
setup:
email_below_hint_html: Sprawdź folder ze spamem lub poproś o inny link potwierdzający. Możesz poprawić swój adres e-mail, jeśli jest niepoprawny.
email_settings_hint_html: Kliknij link, który wysłaliśmy do Ciebie w celu zweryfikowania %{email}. Poczekamy tutaj.
link_not_received: Nie otrzymano linku?
new_confirmation_instructions_sent: Za kilka minut otrzymasz nowy e-mail z linkiem potwierdzającym!
title: Sprawdź swoją skrzynkę odbiorczą
sign_in:
preamble_html: Zaloguj się przy użyciu danych logowania %{domain}. Jeśli Twoje konto jest hostowane na innym serwerze, nie będziesz mógł się zalogować tutaj.
title: Zaloguj się do %{domain}
sign_up:
manual_review: Rejestracja na %{domain} przechodzi przez ręczne sprawdzanie przez naszych moderatorów. Aby pomóc nam usprawnić ten proces, napisz coś o sobie oraz dlaczego chcesz założyć konto na %{domain}.
preamble: Z kontem na tym serwerze Mastodon będziesz mógł obserwować każdą inną osobę w sieci, niezależnie od miejsca przechowywania ich konta.
title: Skonfigurujmy Twoje konto na %{domain}.
status:
account_status: Stan konta
confirming: Oczekiwanie na potwierdzenie adresu e-mail.
functional: Twoje konto jest w pełni funkcjonalne.
pending: Twoje zgłoszenie czeka na zatwierdzenie przez nas. Może to trochę potrwać. Jeżeli zgłoszenie zostanie przyjęte, otrzymasz wiadomość e-mail.
redirecting_to: Twoje konto jest nieaktywne, ponieważ obecnie przekierowuje je na %{acct}.
self_destruct: "%{domain} jest zamykane, dostęp do konta będzie ograniczony."
view_strikes: Zobacz dawne ostrzeżenia nałożone na twoje konto
too_fast: Zbyt szybko przesłano formularz, spróbuj ponownie.
use_security_key: Użyj klucza bezpieczeństwa
challenge:
confirm: Kontynuuj
hint_html: "Informacja: Nie będziemy prosić Cię o ponowne podanie hasła przez następną godzinę."
invalid_password: Nieprawidłowe hasło
prompt: Potwierdź hasło, aby kontynuować
crypto:
errors:
invalid_key: nie jest prawidłowym kluczem Ed25519 lub Curve25519
invalid_signature: nie jest prawidłowym podpisem Ed25519
date:
formats:
default: "%d. %b %Y"
with_month_name: "%d. %B %Y"
datetime:
distance_in_words:
about_x_hours: "%{count}g"
about_x_months: "%{count} miesięcy"
about_x_years: "%{count} lat"
almost_x_years: "%{count} lat"
half_a_minute: Przed chwilą
less_than_x_minutes: "%{count}min"
less_than_x_seconds: Przed chwilą
over_x_years: "%{count} lat"
x_days: "%{count} dni"
x_minutes: "%{count}min"
x_months: "%{count} miesięcy"
x_seconds: "%{count} s"
deletes:
challenge_not_passed: Wprowadzone informacje za nieprawidłowe
confirm_password: Wprowadź aktualne hasło, aby potwierdzić tożsamość
confirm_username: Wprowadź swoją nazwę użytkownika aby potwierdzić procedurę
proceed: Usuń konto
success_msg: Twoje konto zostało pomyślnie usunięte
warning:
before: 'Zanim kontynuujesz, przeczytać uważnie te uwagi:'
caches: Zawartość obecna w pamięci podręcznej innych serwerów może tam pozostać
data_removal: Twoje wpisy i inne dane zostaną bezpowrotnie usunięte
email_change_html: Możesz zmienić swój adres e-mail bez usunięcia konta
email_contact_html: Jeżeli wciąż nie dotarł, możesz wysłać wiadomość e-mail na %{email} aby uzyskać pomoc
email_reconfirmation_html: Jeżeli nie otrzymujesz potwierdzającego e-maila, możesz poprosić o kolejny
irreversible: Nie będziesz móc przywrócić lub reaktywować swojego konta
more_details_html: Aby uzyskać więcej szczegółów, przeczytaj naszą politykę prywatności.
username_available: Twoja nazwa użytkownika będzie z powrotem dostępna
username_unavailable: Twoja nazwa użytkownika pozostanie niedostępna
disputes:
strikes:
action_taken: Podjęte działania
appeal: Odwołanie
appeal_approved: To ostrzeżenie zostało pomyślnie odwołane i nie jest już ważne
appeal_rejected: Odwołanie zostało odrzucone
appeal_submitted_at: Przesłano odwołanie
appealed_msg: Twoje odwołanie zostało złożone. Jeśli zostanie zatwierdzone, zostaniesz powiadomiony.
appeals:
submit: Zgłoś odwołanie
approve_appeal: Zatwierdź odwołanie
associated_report: Powiązane zgłoszenie
created_at: Data
description_html: Są to działania podjęte przeciwko Twojemu kontu i ostrzeżenia wysłane do ciebie przez administrację %{instance}.
recipient: Adresowane do
reject_appeal: Odrzuć odwołanie
status: 'Post #%{id}'
status_removed: Post został już usunięty z systemu
title: "%{action} z %{date}"
title_actions:
delete_statuses: Usuwanie postów
disable: Zamrażanie konta
mark_statuses_as_sensitive: Oznaczanie postów jako wrażliwych
none: Ostrzeżenie
sensitive: Oznaczanie konta jako wrażliwe
silence: Ograniczenie konta
suspend: Zawieszenie konta
your_appeal_approved: Twoje odwołanie zostało zatwierdzone
your_appeal_pending: Zgłosiłeś odwołanie
your_appeal_rejected: Twoje odwołanie zostało odrzucone
domain_validator:
invalid_domain: nie jest prawidłową nazwą domeny
edit_profile:
basic_information: Podstawowe informacje
hint_html: "Dostosuj to, co ludzie widzą na Twoim profilu publicznym i obok Twoich wpisów. Inne osoby są bardziej skłonne obserwować Cię i wchodzić z Tobą w interakcje, gdy masz wypełniony profil i zdjęcie profilowe."
other: Inne
errors:
'400': Wysłane zgłoszenie jest nieprawidłowe lub uszkodzone.
'403': Nie masz uprawnień, aby wyświetlić tę stronę.
'404': Strona, którą próbujesz odwiedzić, nie istnieje.
'406': Ta strona nie jest dostępna w zażądanym formacie.
'410': Strona, którą próbujesz odwiedzić, przestała istnieć.
'422':
content: Sprawdzanie bezpieczeństwa nie powiodło się. Czy blokujesz pliki cookie?
title: Sprawdzanie bezpieczeństwa nie powiodło się
'429': Uduszono
'500':
content: Przepraszamy, coś poszło nie tak, po naszej stronie.
title: Ta strona jest nieprawidłowa
'503': Strona nie może zostać wyświetlona z powodu tymczasowego niepowodzenia serwera.
noscript_html: Aby korzystać z aplikacji Mastodon, włącz JavaScript. Możesz też skorzystać z jednej z natywnych aplikacji obsługującej Twoje urządzenie.
existing_username_validator:
not_found: nie znaleziono lokalnego użytkownika o tej nazwie
not_found_multiple: nie znaleziono %{usernames}
exports:
archive_takeout:
date: Data
download: Pobierz swoje archiwum
hint_html: Możesz uzyskać archiwum swoich wpisów i wysłanej zawartości multimedialnej. Wyeksportowane dane będą dostępne w formacie ActivityPub, który możesz otworzyć w obsługujących go programach. Możesz wyeksportować je po 7 dniach od poprzedniego eksportu.
in_progress: Tworzenie archiwum…
request: Uzyskaj archiwum
size: Rozmiar
blocks: Zablokowani
bookmarks: Zakładki
csv: CSV
domain_blocks: Blokady domen
lists: Listy
mutes: Wyciszeni
storage: Urządzenie przechowujące dane
featured_tags:
add_new: Dodaj nowy
errors:
limit: Przekroczono maksymalną liczbę hasztagów
hint_html: "Czym są wyróżnione hashtagi? Są one na stałe wyświetlane na Twoim profilu i pozwalają innym na przeglądanie Twoich wpisów używających tych hashtagów. Są doskonałym narzędziem do śledzenia kreatywnej twórczości czy długoterminowych projektów."
filters:
contexts:
account: Profile
home: Strona główna
notifications: Powiadomienia
public: Publiczne osie czasu
thread: Konwersacje
edit:
add_keyword: Dodaj słowo kluczowe
keywords: Słowa kluczowe
statuses: Pojedyncze wpisy
statuses_hint_html: Ten filtr ma zastosowanie do wybierania poszczególnych wpisów niezależnie od tego, czy pasują one do słów kluczowych poniżej. Przejrzyj lub usuń wpisy z filtra.
title: Edytuj filtr
errors:
deprecated_api_multiple_keywords: Te parametry nie mogą zostać zmienione z tej aplikacji, ponieważ dotyczą więcej niż jednego słowa kluczowego. Użyj nowszej wersji aplikacji lub interfejsu internetowego.
invalid_context: Nie podano lub podano nieprawidłową treść
index:
contexts: Filtry w %{contexts}
delete: Usuń
empty: Nie masz żadnych filtrów.
expires_in: Wygasa za %{distance}
expires_on: Wygasa %{date}
keywords:
few: "%{count} słowa kluczowe"
many: "%{count} słów kluczowych"
one: "%{count} słowo kluczowe"
other: "%{count} słów kluczowych"
statuses:
few: "%{count} posty"
many: "%{count} postów"
one: "%{count} post"
other: "%{count} postów"
statuses_long:
few: "%{count} ukryte posty"
many: "%{count} ukrytych postów"
one: "%{count} ukryty post"
other: "%{count} postów ukrytych"
title: Filtry
new:
save: Zapisz jako nowy filtr
title: Dodaj nowy filtr
statuses:
back_to_filter: Powrót do filtra
batch:
remove: Usuń z filtra
index:
hint: Ten filtr ma zastosowanie do wybierania poszczególnych wpisów niezależnie od pozostałych kryteriów. Możesz dodać więcej wpisów do tego filtra z interfejsu internetowego.
title: Filtrowane posty
generic:
all: Wszystkie
all_items_on_page_selected_html:
few: "%{count} elementy na tej stronie są wybrane."
many: "%{count} elementów na tej stronie jest wybrane."
one: "%{count} element na tej stronie jest wybrany."
other: "%{count} elementów na tej stronie jest wybrane."
all_matching_items_selected_html:
few: Wszystkie %{count} elementy pasujące do Twojego wyszukiwania zostały wybrane.
many: Wszystkie %{count} elementy pasujące do Twojego wyszukiwania zostały wybrane.
one: "%{count} element pasujący do Twojego wyszukiwania został wybrany."
other: Wszystkie %{count} elementy pasujące do Twojego wyszukiwania zostały wybrane.
cancel: Anuluj
changes_saved_msg: Ustawienia zapisane!
confirm: Zatwierdź
copy: Kopiuj
delete: Usuń
deselect: Odznacz wszystkie
none: Żaden
order_by: Uporządkuj według
save_changes: Zapisz zmiany
select_all_matching_items:
few: Zaznacz wszystkie %{count} elementy pasujące do wyszukiwania.
many: Zaznacz wszystkie %{count} elementy pasujące do wyszukiwania.
one: Zaznacz %{count} element pasujący do wyszukiwania.
other: Zaznacz wszystkie %{count} elementy pasujące do wyszukiwania.
today: dzisiaj
validation_errors:
few: Coś jest wciąż nie tak! Przejrzyj %{count} poniższe błędy
many: Coś jest wciąż nie tak! Przejrzyj %{count} poniższych błędów
one: Coś jest wciąż nie tak! Przyjrzyj się poniższemu błędowi
other: Coś jest wciąż nie tak! Przejrzyj poniższe błędy (%{count})
imports:
errors:
empty: Pusty plik CSV
incompatible_type: Niezgodny z wybranym typem importu
invalid_csv_file: 'Nieprawidłowy plik CSV. Błąd: %{error}'
over_rows_processing_limit: zawiera więcej niż %{count} wierszy
too_large: Plik jest zbyt duży
failures: Błędy
imported: Zaimportowano
mismatched_types_warning: Wygląda na to, że wybrałeś nieprawidłowy typ dla tego importu, sprawdź dwukrotnie.
modes:
merge: Połącz
merge_long: Zachowaj obecne wpisy i dodaj nowe
overwrite: Nadpisz
overwrite_long: Zastąp obecne wpisy nowymi
overwrite_preambles:
blocking_html: Zamierzasz zastąpić swoją listę bloków maksymalnie %{total_items} kont z %{filename}.
bookmarks_html: Zamierzasz zastąpić swoje zakładki maksymalnie %{total_items} wpisami z %{filename}.
domain_blocking_html: Zamierzasz zastąpić swoją listę bloków domen maksymalnie %{total_items} domenami z %{filename}.
following_html: Zamierzasz zaobserwować maksymalnie %{total_items} kont z %{filename} i przestać obserwować kogokolwiek innego.
lists_html: Zamierzasz zastąpić swoje listy maksymalnie %{total_items} kontami z %{filename}.
muting_html: Zamierzasz zastąpić swoją wyciszonych maksymalnie %{total_items} kontami z %{filename}.
preambles:
blocking_html: Zamierzasz zablokować maksymalnie %{total_items} kont z %{filename}.
bookmarks_html: Zamierzasz dodać maksymalnie %{total_items} wpisów do twoich zakładek z %{filename}.
domain_blocking_html: Zamierzasz zablokować maksymalnie %{total_items} domen z %{filename}.
following_html: Zamierzasz zaobserwować maksymalnie %{total_items} kont z %{filename}.
lists_html: Zamierzasz dodać maksymalnie %{total_items} kont do twoich list z %{filename}. Jeżeli nie ma list, nowe zostaną utworzone.
muting_html: Zamierzasz wyciszyć maksymalnie %{total_items} kont z %{filename}.
preface: Możesz zaimportować pewne dane (np. lista kont, które obserwujesz lub blokujesz) do swojego konta na tym serwerze, korzystając z danych wyeksportowanych z innego serwera.
recent_imports: Ostatnie importy
states:
finished: Zakończono
in_progress: W toku
scheduled: Zaplanowane
unconfirmed: Niepotwierdzone
status: Wpisy
success: Twoje dane zostały załadowane i zostaną niebawem przetworzone
time_started: Rozpoczęto o
titles:
blocking: Importowanie zablokowanych kont
bookmarks: Importowanie zakładek
domain_blocking: Importowanie zablokowanych domen
following: Importowanie obserwowanych kont
lists: Importowanie list
muting: Importowanie wyciszonych kont
type: Typ importu
type_groups:
constructive: Obserwowani i zakładki
destructive: Zablokowani i wyciszeni użytkownicy
types:
blocking: Lista blokowanych
bookmarks: Zakładki
domain_blocking: Lista zablokowanych domen
following: Lista obserwowanych
lists: Listy
muting: Lista wyciszonych
upload: Załaduj
invites:
delete: Wygaś
expired: Wygasły
expires_in:
'1800': 30 minutach
'21600': 6 godzinach
'3600': godzinie
'43200': 12 godzinach
'604800': 1 tygodniu
'86400': dobie
expires_in_prompt: Nigdy
generate: Wygeneruj
invalid: Niepoprawne zaproszenie
invited_by: 'Zostałeś(-aś) zaproszony(-a) przez:'
max_uses:
few: "%{count} użycia"
many: "%{count} użyć"
one: jedno użycie
other: "%{count} użyć"
max_uses_prompt: Bez ograniczenia
prompt: Wygeneruj odnośniki i udostępnij je innym, aby pozwolić na rejestrację na tym serwerze
table:
expires_at: Wygaśnie po
uses: Użycia
title: Zaproś użytkowników
lists:
errors:
limit: Przekroczono maksymalną liczbę utworzonych list
login_activities:
authentication_methods:
otp: aplikacja weryfikacji dwuetapowej
password: hasło
sign_in_token: kod bezpieczeństwa e-mail
webauthn: klucze bezpieczeństwa
description_html: Jeśli widzisz aktywność, której nie rozpoznajesz, rozważ zmianę hasła i włączenie weryfikacji dwuetapowej.
empty: Brak historii uwierzytelniania
failed_sign_in_html: Próba logowania zakończona niepowodzeniem przy pomocy %{method} z %{ip} (%{browser})
successful_sign_in_html: Pomyślne logowanie przy pomocy %{method} z %{ip} (%{browser})
title: Historia uwierzytelniania
mail_subscriptions:
unsubscribe:
action: Tak, wypisuję się
complete: Anulowano subskrypcję
confirmation_html: Czy na pewno chcesz wypisać się z otrzymywania %{type} z Mastodona na %{domain} na adres %{email}? Zawsze możesz zapisać się ponownie ze strony ustawień powiadomień mejlowych.
emails:
notification_emails:
favourite: powiadomień mejlowych o polubieniach
follow: powiadomień mejlowych o obserwujących
follow_request: mejli o prośbach o możliwość obserwowania
mention: powiadomień mejlowych o wspomnieniach
reblog: powiadomień mejlowych o podbiciach
resubscribe_html: W przypadku przypadkowego wypisania możesz zapisać się ponownie z ustawień powiadomień mejlowych.
success_html: Już nie będziesz otrzymywać %{type} z Mastodona na %{domain} na adres %{email}.
title: Anuluj subskrypcję
media_attachments:
validations:
images_and_video: Nie możesz załączyć pliku wideo do wpisu, który zawiera już zdjęcia
not_ready: Nie można załączyć plików których przetwarzanie nie zostało ukończone. Spróbuj ponownie za chwilę!
too_many: Nie możesz załączyć więcej niż 4 plików
migrations:
acct: nazwa@domena nowego konta
cancel: Anuluj przekierowanie
cancel_explanation: Anulowanie przekierowania aktywuje Twoje obecne konto ponownie, ale nie przeniesie z powrotem obserwujących, których przeniesiono na tamto konto.
cancelled_msg: Pomyślnie anulowano przekierowanie.
errors:
already_moved: jest tym samym kontem, na które już się przeniosłeś(-aś)
missing_also_known_as: nie odwołuje się do tego konta
move_to_self: nie może być bieżącym kontem
not_found: nie mogło zostać odnalezione
on_cooldown: Nie możesz teraz przenieść konta
followers_count: Obserwujący w chwili przenoszenia
incoming_migrations: Przenoszenie z innego konta
incoming_migrations_html: Aby przenieść się z innego konta na to, musisz najpierw utworzyć alias konta.
moved_msg: Twoje konto przekierowuje teraz na %{acct}, a obserwujący są przenoszeni.
not_redirecting: Twoje konto nie przekierowuje obecnie na żadne inne konto.
on_cooldown: Ostatnio przeniosłeś(-aś) swoje konto. Ta funkcja będzie dostępna ponownie za %{count} dni.
past_migrations: Poprzednie migracje
proceed_with_move: Przenieś obserwujących
redirected_msg: Twoje konto przekierowuje teraz na %{acct}.
redirecting_to: Twoje konto przekierowuje na %{acct}.
set_redirect: Ustaw przekierowanie
warning:
backreference_required: Nowe konto musi wcześniej zostać skonfigurowane tak, aby odwoływało się do tego
before: 'Zanim kontynuujesz, przeczytaj uważnie te uwagi:'
cooldown: Po przeniesieniu się, istnieje okres przez który nie możesz ponownie się przenieść
disabled_account: Twoje obecne konto nie będzie później całkowicie użyteczne. Możesz jednak uzyskać dostęp do eksportu danych i ponownie aktywować je.
followers: To działanie przeniesie wszystkich Twoich obserwujących z obecnego konta na nowe
only_redirect_html: Możesz też po prostu skonfigurować przekierowanie na swój profil.
other_data: Żadne inne dane nie zostaną automatycznie przeniesione
redirect: Twoje obecne konto zostanie uaktualnione o informację o przeniesieniu i wyłączone z wyszukiwania
moderation:
title: Moderacja
move_handler:
carry_blocks_over_text: Ten użytkownik przeniósł się z konta %{acct}, które zablokowałeś(-aś).
carry_mutes_over_text: Ten użytkownik przeniósł się z konta %{acct}, które wyciszyłeś(-aś).
copy_account_note_text: 'Ten użytkownik przeniósł się z konta %{acct}, oto Twoje poprzednie notatki o nim:'
navigation:
toggle_menu: Przełącz menu
notification_mailer:
admin:
report:
subject: "%{name} wysłał zgłoszenie"
sign_up:
subject: "%{name} zarejestrował(-a) się"
favourite:
body: 'Twój wpis został polubiony przez %{name}:'
subject: "%{name} lubi Twój wpis"
title: Nowe polubienie
follow:
body: "%{name} Cię obserwuje!"
subject: "%{name} Cię obserwuje"
title: Nowy obserwujący
follow_request:
action: Zarządzaj prośbami o możliwość obserwacji
body: "%{name} poprosił(a) o możliwość obserwowania Cię"
subject: 'Prośba o możliwość obserwowania: %{name}'
title: Nowa prośba o możliwość obsewowania
mention:
action: Odpowiedz
body: 'Wspomniano o tobie przez %{name} w:'
subject: Wspomniano o tobie przez %{name}
title: Nowe wspomnienie o Tobie
poll:
subject: Ankieta %{name} zakończyła się
reblog:
body: 'Twój wpis został podbity przez %{name}:'
subject: Twój wpis został podbity przez %{name}
title: Nowe podbicie
status:
subject: Właśnie opublikowano wpis %{name}
update:
subject: "%{name} edytował/a wpis"
notifications:
administration_emails: Administracyjne powiadomienia e-mail
email_events: 'Powiadamiaj e-mailem o:'
email_events_hint: 'Wybierz wydarzenia, o których chcesz otrzymywać powiadomienia:'
number:
human:
decimal_units:
format: "%n%u"
units:
billion: mld
million: mil
quadrillion: bld
thousand: tys
trillion: bln
otp_authentication:
code_hint: Aby potwierdzić, wprowadź kod wygenerowany przez aplikację uwierzytelniającą
description_html: Jeśli włączysz uwierzytelnianie dwuetapowe używając aplikacji uwierzytelniającej, logowanie się będzie wymagało podania tokenu wyświetlonego na Twoim telefonie.
enable: Aktywuj
instructions_html: "Zeskanuj ten kod QR na swoim telefonie za pomocą Google Authenticator lub podobnej aplikacji TOTP. Od teraz będzie ona generowała kody wymagane przy logowaniu."
manual_instructions: 'Jeśli nie możesz zeskanować kodu QR i musisz wprowadzić go ręcznie, oto klucz w formie tekstu:'
setup: Skonfiguruj
wrong_code: Wprowadzony kod jest nieprawidłowy! Czy czas serwera i urządzenia jest poprawny?
pagination:
newer: Nowsze
next: Następna
older: Starsze
prev: Poprzednia
truncate: "…"
polls:
errors:
already_voted: Już oddałeś(-aś) głos w tym głosowaniu
duplicate_options: zawiera powtarzające się opcje
duration_too_long: jest zbyt odległa
duration_too_short: jest zbyt bliska
expired: To głosowanie już zakończyło się
invalid_choice: Wybrana opcja głosowania nie istnieje
over_character_limit: nie może zawierać więcej niż %{max} znaków
self_vote: Nie możesz głosować we własnych ankietach
too_few_options: musi zawierać przynajmniej dwie opcje
too_many_options: nie może zawierać więcej niż %{max} opcji
preferences:
other: Pozostałe
posting_defaults: Domyślne ustawienia wpisów
public_timelines: Publiczne osie czasu
privacy:
hint_html: "Dostosuj tryb odnajdowania twojego profilu i wpisów. Funkcje Mastodona mogą pomóc ci zwiększać twoją publiczność – przejrzyj te ustawienia i dostosuj je do swojego sposobu użytkowania."
privacy: Prywatność
privacy_hint_html: Ustaw, ile chcesz ujawniać innym. Ciekawe profile i programy często znajduje się przy przeglądaniu cudzych list obserwowanych i tego, z jakich programów zamieszczają, ale może wolisz to ukryć.
reach: Zasięg
reach_hint_html: Ustaw, czy chcesz dać się odkryć i zaobserwować. Chcesz, żeby twoje wpisy pojawiały się w zakładce "Odkrywaj"? Chcesz, żeby sugerowano twoje konto do obserwacji? Chcesz przyjmować nowych obserwujących automatycznie, czy aprobować ich ręcznie?
search: Wyszukiwanie
search_hint_html: Ustaw, w jakim zakresie będziesz znajdowalny(a). Chcesz pojawiać się w wynikach po twoich publicznych wpisach? Chcesz by twój profil dało się znaleźć spoza Mastodona? Pamiętaj, że nie da się zapewnić całkowitego wykluczenia wszystkich informacji publicznie dostępnych z wyszukiwarek.
title: Prywatność i zasięg
privacy_policy:
title: Polityka prywatności
reactions:
errors:
limit_reached: Przekroczono limit różnych reakcji
unrecognized_emoji: nie jest znanym emoji
redirects:
prompt: Kliknij ten link jeżeli mu ufasz.
title: Opuszczasz %{instance}.
relationships:
activity: Aktywność konta
confirm_follow_selected_followers: Czy na pewno chcesz obserwować wybranych obserwujących?
confirm_remove_selected_followers: Czy na pewno chcesz usunąć wybranych obserwujących?
confirm_remove_selected_follows: Czy na pewno chcesz usunąć zaznaczone obserwacje?
dormant: Uśpione
follow_failure: Nie można obserwować niektórych wybranych kont.
follow_selected_followers: Zacznij obserwować wybranych obserwujących
followers: Obserwujący
following: Obserwowani
invited: Zaproszeni
last_active: Ostatnia aktywność
most_recent: Ostatnie
moved: Przeniesione
mutual: Wspólna
primary: Jednostronna
relationship: Relacja
remove_selected_domains: Usuń wszystkich obserwujących z zaznaczonych domen
remove_selected_followers: Usuń zaznaczonych obserwujących
remove_selected_follows: Przestań obserwować zaznaczonych użytkowników
status: Stan konta
remote_follow:
missing_resource: Nie udało się znaleźć adresu przekierowania z Twojej domeny
reports:
errors:
invalid_rules: nie odwołuje się do prawidłowych reguł
rss:
content_warning: 'Ostrzeżenie o zawartości:'
descriptions:
account: Publiczne posty od @%{acct}
tag: 'Publiczne wpisy oznaczone #%{hashtag}'
scheduled_statuses:
over_daily_limit: Przekroczyłeś(-aś) limit %{limit} zaplanowanych wpisów na ten dzień
over_total_limit: Przekroczyłeś(-aś) limit %{limit} zaplanowanych wpisów
too_soon: Zaplanowana data musi wypadać w przyszłości
self_destruct:
lead_html: Niestety, %{domain} jest permanentnie zamykane. Konta z tego serwera nie będą dostępne, ale można jeszcze odzyskać kopię zapasową danych.
title: Ten serwer jest zamykany
sessions:
activity: Ostatnia aktywność
browser: Przeglądarka
browsers:
alipay: Alipay
blackberry: BlackBerry
chrome: Chrome
edge: Microsoft Edge
electron: Electron
firefox: Firefox
generic: nieznana przeglądarka
huawei_browser: Przeglądarka Huawei
ie: Internet Explorer
micro_messenger: MicroMessenger
nokia: Przeglądarka Nokia S40 Ovi
opera: Opera
otter: Przeglądarka Otter
phantom_js: PhantomJS
qq: QQ Browser
safari: Safari
uc_browser: UC Browser
unknown_browser: Nieznana Przeglądarka
weibo: Weibo
current_session: Obecna sesja
date: Data
description: "%{browser} na %{platform}"
explanation: Przeglądarki z aktywną sesją Twojego konta.
ip: Adres IP
platforms:
adobe_air: Adobe Air
android: Android
blackberry: BlackBerry
chrome_os: ChromeOS
firefox_os: Firefox OS
ios: iOS
kai_os: KaiOS
linux: Linux
mac: macOS
unknown_platform: Nieznana platforma
windows: Windows
windows_mobile: Windows Mobile
windows_phone: Windows Phone
revoke: Unieważnij
revoke_success: Pomyślnie unieważniono sesję
title: Sesje
view_authentication_history: Zobacz historię uwierzytelniania swojego konta
settings:
account: Konto
account_settings: Ustawienia konta
aliases: Aliasy konta
appearance: Wygląd
authorized_apps: Uwierzytelnione aplikacje
back: Powrót do Mastodona
delete: Usuń konto
development: Tworzenie aplikacji
edit_profile: Edytuj profil
export: Eksportowanie danych
featured_tags: Wyróżnione hashtagi
import: Importowanie danych
import_and_export: Import i eksport
migrate: Migracja konta
notifications: Powiadomienia e-mail
preferences: Preferencje
profile: Profil
relationships: Obserwowani i obserwujący
severed_relationships: Zerwane związki
statuses_cleanup: Automatyczne usuwanie wpisów
strikes: Ostrzeżenia moderacyjne
two_factor_authentication: Uwierzytelnianie dwuetapowe
webauthn_authentication: Klucze bezpieczeństwa
severed_relationships:
download: Pobierz (%{count})
event_type:
account_suspension: Zawieszenie konta (%{target_name})
domain_block: Zawieszenie serwera (%{target_name})
user_domain_block: Zablokowano %{target_name}
lost_followers: Utraceni obserwujący
lost_follows: Utracone obserwowania
preamble: Możesz stracić obserwowania i obserwujących kiedy zablokujesz domenę albo kiedy twoi moderatorzy postanowią zawiesić obcy serwer. W tym wypadku będziesz móc pobrać listę zerwanych związków do przejrzenia i potencjalnego importu na innym serwerze.
purged: Informacje o tym serwerze zostały wyczyszczone przez administratora twojego serwera.
type: Zdarzenie
statuses:
attached:
audio:
few: "%{count} pliki dźwiękowe"
many: "%{count} plików dźwiękowych"
one: "%{count} plik dźwiękowy"
other: pliki dźwiękowe (%{count})
description: 'Załączono: %{attached}'
image:
few: "%{count} obrazy"
many: "%{count} obrazów"
one: "%{count} obraz"
other: "%{count} obrazów"
video:
few: "%{count} filmy"
many: "%{count} filmów"
one: "%{count} film"
other: "%{count} filmów"
boosted_from_html: Podbito przez %{acct_link}
content_warning: 'Ostrzeżenie o zawartości: %{warning}'
default_language: Taki sam jak język interfejsu użytkownika
disallowed_hashtags:
few: 'zawiera niedozwolone hashtagi: %{tags}'
many: 'zawiera niedozwolone hashtagi: %{tags}'
one: 'zawiera niedozwolony hashtag: %{tags}'
other: 'zawiera niedozwolone hashtagi: %{tags}'
edited_at_html: Edytowane %{date}
errors:
in_reply_not_found: Post, na który próbujesz odpowiedzieć, nie istnieje.
open_in_web: Otwórz w przeglądarce
over_character_limit: limit %{max} znaków przekroczony
pin_errors:
direct: Nie możesz przypiąć wpisu, który jest widoczny tylko dla wspomnianych użytkowników
limit: Przekroczyłeś maksymalną liczbę przypiętych wpisów
ownership: Nie możesz przypiąć cudzego wpisu
reblog: Nie możesz przypiąć podbicia wpisu
poll:
total_people:
few: "%{count} osoby"
many: "%{count} osób"
one: "%{count} osoba"
other: "%{count} osoby"
total_votes:
few: "%{count} głosy"
many: "%{count} głosy"
one: "%{count} głos"
other: "%{count} głosy"
vote: Głosuj
show_more: Pokaż więcej
show_thread: Pokaż wątek
title: '%{name}: "%{quote}"'
visibilities:
direct: Bezpośredni
private: Tylko dla obserwujących
private_long: Widoczne tylko dla osób, które Cię obserwują
public: Publiczne
public_long: Widoczne dla wszystkich użytkowników
unlisted: Niewypisane
unlisted_long: Widoczne dla wszystkich, ale nie wyświetlane na publicznych osiach czasu
statuses_cleanup:
enabled: Automatycznie usuwaj stare wiadomości
enabled_hint: Automatycznie usuwa Twoje posty, gdy osiągną określony próg wiekowy, chyba że spełniają jeden z poniższych wyjątków
exceptions: Wyjątki
explanation: Ponieważ usuwanie postów jest kosztowną operacją, odbywa się to powoli, gdy serwer nie jest zajęty. Z tego powodu Twoje posty mogą zostać usunięte po pewnym czasie po osiągnięciu progu wiekowego.
ignore_favs: Ignoruj ulubione
ignore_reblogs: Ignoruj podbicia
interaction_exceptions: Wyjątki oparte na interakcjach
interaction_exceptions_explanation: Zauważ, że nie ma gwarancji usunięcia wpisów, jeśli ich wartość spadnie poniżej progu ulubionych lub podbić po tym, kiedy już były raz sprawdzone.
keep_direct: Zachowaj bezpośrednie wiadomości
keep_direct_hint: Nie usuwa żadnych bezpośrednich wiadomości
keep_media: Zachowaj posty z załącznikami multimedialnymi
keep_media_hint: Nie usuwa żadnych postów z załącznikami multimedialnymi
keep_pinned: Zachowaj przypięte posty
keep_pinned_hint: Nie usuwa żadnych przypiętych postów
keep_polls: Zachowaj ankiety
keep_polls_hint: Nie usuwa żadnej z ankiet
keep_self_bookmark: Zachowaj posty, które dodałeś do zakładek
keep_self_bookmark_hint: Nie usuwaj własnych postów, jeśli je dodałeś do zakładek
keep_self_fav: Zachowaj ulubione posty
keep_self_fav_hint: Nie usuwaj własnych postów, jeśli je polubiłeś
min_age:
'1209600': 2 tygodnie
'15778476': 6 miesięcy
'2629746': 1 miesiąc
'31556952': 1 rok
'5259492': 2 miesiące
'604800': 1 tydzień
'63113904': 2 lata
'7889238': 3 miesiące
min_age_label: Próg wieku
min_favs: Zachowaj ulubione posty więcej niż
min_favs_hint: Nie usuwa żadnego z Twoich wpisów, które otrzymały więcej niż tę liczbę ulubionych. Pozostaw puste, aby usunąć posty bez względu na ich liczbę ulubionych
min_reblogs: Utrzymuj posty wzmocnione więcej niż
min_reblogs_hint: Nie usuwa żadnego z Twoich wpisów, które zostały wzmocnione więcej niż tyle razy. Pozostaw puste, aby usunąć posty bez względu na ich liczbę wzmocnień
stream_entries:
sensitive_content: Wrażliwa zawartość
strikes:
errors:
too_late: Jest za późno na odwołanie się od tego ostrzeżenia
tags:
does_not_match_previous_name: nie pasuje do poprzedniej nazwy
themes:
contrast: Mastodon (Wysoki kontrast)
default: Mastodon (Ciemny)
mastodon-light: Mastodon (Jasny)
system: Automatyczny (odpowiadający motywowi systemu)
time:
formats:
default: "%d. %b %Y, %H:%M"
month: "%b %Y"
time: "%H:%M"
with_time_zone: "%-d %b %Y, %H:%M %Z"
translation:
errors:
quota_exceeded: Przekroczono limit użycia usługi tłumaczeń dla całego serwera.
too_many_requests: Ostatnio było zbyt wiele zapytań do usługi tłumaczeniowej.
two_factor_authentication:
add: Dodaj
disable: Wyłącz
disabled_success: Pomyślnie wyłączono uwierzytelnianie dwuetapowe
edit: Edytuj
enabled: Uwierzytelnianie dwuetapowe jest włączone
enabled_success: Pomyślnie aktywowano uwierzytelnianie dwuetapowe
generate_recovery_codes: Generuj kody zapasowe
lost_recovery_codes: Kody zapasowe pozwolą uzyskać dostęp do portalu, jeżeli utracisz dostęp do telefonu. Jeżeli utracisz dostęp do nich, możesz wygenerować je ponownie tutaj. Poprzednie zostaną unieważnione.
methods: Metody uwierzytelniania dwuskładnikowego
otp: Aplikacja uwierzytelniająca
recovery_codes: Przywróć kody zapasowe
recovery_codes_regenerated: Pomyślnie wygenerowano ponownie kody zapasowe
recovery_instructions_html: Jeżeli kiedykolwiek utracisz dostęp do telefonu, możesz wykorzystać jeden z kodów zapasowych, aby odzyskać dostęp do konta. Trzymaj je w bezpiecznym miejscu. Na przykład, wydrukuj je i przechowuj z ważnymi dokumentami.
webauthn: Klucze bezpieczeństwa
user_mailer:
appeal_approved:
action: Ustawienia Konta
explanation: Twoje odwołanie dotyczące ostrzeżenia nałożonego na twoje konto dnia %{strike_date}, które zostało wysłane dnia %{appeal_date} zostało zatwierdzone. Twoje konto jest ponownie w dobrej kondycji.
subject: Twoje odwołanie z dnia %{date} zostało zatwierdzone
subtitle: Reputacja twojego konta została przywrócona.
title: Odwołanie zatwierdzone
appeal_rejected:
explanation: Twoje odwołanie dotyczące ostrzeżenia nałożonego na twoje konto dnia %{strike_date}, które zostało wysłane dnia %{appeal_date} zostało odrzucone.
subject: Twoje odwołanie z dnia %{date} zostało odrzucone
subtitle: Twoje odwołanie zostało odrzucone.
title: Odwołanie odrzucone
backup_ready:
explanation: Zamówiono pełną kopię zapasową twojego konta Mastodon.
extra: Gotowe do pobrania!
subject: Twoje archiwum jest gotowe do pobrania
title: Odbiór archiwum
failed_2fa:
details: 'Oto szczegóły próby logowania:'
explanation: Ktoś próbował zalogować się na twoje konto, ale nie przeszedł drugiego etapu autoryzacji.
further_actions_html: Jeśli to nie ty, polecamy natychmiastowo %{action}, bo może ono być narażone.
subject: Błąd drugiego etapu uwierzytelniania
title: Nieudane uwierzytelnienie w drugim etapie
suspicious_sign_in:
change_password: zmień hasło
details: 'Oto szczegóły logowania:'
explanation: Wykryliśmy logowanie na Twoje konto z nowego adresu IP.
further_actions_html: Jeśli to nie Ty, zalecamy %{action} natychmiastowo i włącz uwierzytelnianie dwuetapowe, aby Twoje konto było bezpieczne.
subject: Uzyskano dostęp do twojego konta z nowego adresu IP
title: Nowe logowanie
warning:
appeal: Złóż odwołanie
appeal_description: Jeśli uważasz, że zaszło nieporozumienie, możesz złożyć odwołanie do zespołu %{instance}.
categories:
spam: Spam
violation: Zawartość narusza następujące wytyczne społeczności
explanation:
delete_statuses: Stwierdzono, że niektóre z twoich wpisów łamią jedną lub więcej wytycznych dla społeczności, przez co zostały usunięte przez moderatorów %{instance}.
disable: Nie możesz już używać swojego konta, ale Twój profil i inne dane pozostają nienaruszone. Możesz poprosić o kopię swoich danych, zmienić ustawienia konta lub usunąć swoje konto.
mark_statuses_as_sensitive: Niektóre z Twoich postów zostały oznaczone jako wrażliwe przez moderatorów %{instance}. Oznacza to, że ludzie będą musieli dotknąć mediów w postach przed wyświetleniem podglądu. Możesz oznaczyć media jako wrażliwe podczas publikowania w przyszłości.
sensitive: Od teraz wszystkie przesłane pliki multimedialne będą oznaczone jako wrażliwe i ukryte za ostrzeżeniem kliknięcia.
silence: Kiedy Twoje konto jest ograniczone, tylko osoby, które je obserwują, będą widzieć Twoje wpisy. Może ono też przestać być widoczne w funkcjach odkrywania. Inni wciąż mogą zacząć Cię obserwować.
suspend: Nie możesz już używać Twojego konta, a Twój profil i inne dane nie są już dostępne. Zanim w pełni usuniemy Twoje dane po około 30 dniach, możesz nadal zalogować się, aby uzyskać ich kopię. Zachowamy pewne podstawowe dane, aby zapobiegać obchodzeniu przez Ciebie zawieszenia.
reason: 'Powód:'
statuses: 'Cytowane posty:'
subject:
delete_statuses: Twoje wpisy na %{acct} zostały usunięte
disable: Twoje konto %{acct} zostało wyłączone
mark_statuses_as_sensitive: Twoje posty na %{acct} zostały oznaczone jako wrażliwe
none: Ostrzeżenie dla %{acct}
sensitive: Twoje posty na %{acct} będą od teraz oznaczone jako wrażliwe
silence: Twoje konto %{acct} zostało ograniczone
suspend: Twoje konto %{acct} zostało zawieszone
title:
delete_statuses: Wpisy usunięte
disable: Konto wyłączone
mark_statuses_as_sensitive: Posty oznaczone jako wrażliwe
none: Ostrzeżenie
sensitive: Konto oznaczone jako wrażliwe
silence: Konto ograniczone
suspend: Konto zawieszone
welcome:
apps_android_action: Pobierz z Google Play
apps_ios_action: Pobierz z App Store
apps_step: Pobierz oficjalne aplikacje.
apps_title: Aplikacje Mastodon
checklist_subtitle: 'Aby porządnie rozpocząć użytkowanie Mastodona:'
checklist_title: Powitalna lista kontrolna
edit_profile_action: Personalizuj
edit_profile_step: Inni użytkownicy są bardziej skłonni do interakcji z Tobą jeśli posiadasz wypełniony profil.
edit_profile_title: Spersonalizuj swój profil
explanation: Kilka wskazówek, które pomogą Ci rozpocząć
feature_action: Dowiedz się więcej
feature_audience: Mastodon zapewnia ci unikalne możliwości docierania do twojego grona odbiorców bez żadnych pośredników. Postawiony na własnej infrastrukturze, Mastodon pozwala ci obserwować i być obserwowanym z dowolnego innego serwera Mastodona. Nikt, poza tobą samym(-ą), nie ma nad tym kontroli.
feature_audience_title: Buduj swoją publiczność z pewnością
feature_control: Sam(a) wiesz najlepiej, co chcesz widzieć na swojej osi czasu. Brak algorytmów i reklam, które marnują twój cenny czas. Obserwuj dowolne osoby z dowolnego serwera Mastodona przy pomocy jednego konta i otrzymuj ich wpisy w kolejności chronologicznej. Każdy zasługuje na własny kąt w internecie.
feature_control_title: Miej kontrolę nad swoją osią czasu
feature_creativity: Mastodon obsługuje wpisy audio, wideo oraz zdjęcia, jak również opisy zdjęć na potrzeby dostępności, ankiety, ostrzeżenia dotyczące treści, animowane awatary, niestandardowe emoji, kontrolę miniatur zdjęć i więcej, aby pomóc Ci wyrażać siebie. Bez względu na to, czy dzielisz się swoją sztuką, muzyką czy podcastem, Mastodon jest dla ciebie.
feature_creativity_title: Niezrównana kreatywność
feature_moderation: Mastodon oddaje w twoje ręce prawo podejmowania decyzji. Każdy serwer tworzy własne zasady i regulacje, które są egzekwowane lokalnie a nie odgórnie jak w przypadku korporacyjnych mediów społecznościowych. Czyni to Mastodona najbardziej elastyczną platformą dla różnych grup ludzi z różnymi potrzebami. Dołącz do serwera, z którego zasadami zgadzasz się najbardziej, lub stwórz swój własny.
feature_moderation_title: Moderacja we właściwy sposób
follow_action: Obserwuj
follow_step: Zarządzasz swoim własnym kanałem. Wypełnij go interesującymi ludźmi.
follow_title: Spersonalizuj swoją stronę główną
follows_subtitle: Obserwuj dobrze znane konta
follows_title: Kogo obserwować
follows_view_more: Zobacz więcej osób do obserwowania
hashtags_recent_count:
few: "%{people} osoby w ostatnie 2 dni"
many: "%{people} osób w ostatnie 2 dni"
one: "%{people} osoba w ostatnie 2 dni"
other: "%{people} osób w ostatnie 2 dni"
hashtags_subtitle: Zobacz, co było popularne przez ostatnie 2 dni
hashtags_title: Popularne hashtagi
hashtags_view_more: Zobacz więcej popularnych hashtagów
post_action: Utwórz wpis
post_step: Przywitaj się ze światem.
post_title: Utwórz swój pierwszy post
share_action: Udostępnij
share_step: Poinformuj swoich przyjaciół jak znaleźć cię na Mastodonie.
share_title: Udostępnij swój profil
sign_in_action: Zaloguj się
subject: Witaj w Mastodonie
title: Witaj na pokładzie, %{name}!
users:
follow_limit_reached: Nie możesz obserwować więcej niż %{limit} osób
go_to_sso_account_settings: Przejdź do ustawień konta dostawcy tożsamości
invalid_otp_token: Kod uwierzytelniający jest niepoprawny
otp_lost_help_html: Jeżeli utracisz dostęp do obu, możesz skontaktować się z %{email}
rate_limited: Zbyt wiele prób uwierzytelnienia. Spróbuj ponownie później.
seamless_external_login: Zalogowano z użyciem zewnętrznej usługi, więc ustawienia hasła i adresu e-mail nie są dostępne.
signed_in_as: 'Zalogowano jako:'
verification:
extra_instructions_html: Wskazówka: link na twojej stronie może być niewidoczny. Istotną częścią, zapobiegającą podszywaniu na stronach z treściami dodawanymi przez użytkowników, jest rel="me"
. Zamiast tagu a
możesz w nagłówek osadzić tag link
. Oba jednak muszą być dostępne bez JavaScriptu.
here_is_how: Oto jak
hint_html: "Weryfikacja tożsamości na Mastodonie jest dla wszystkich, oparta na otwartych standardach, i darmowa. Potrzebna ci tylko osobista strona WWW po której inni cię rozpoznają – kiedy linkujesz do niej z twojego profilu, sprawdzamy czy ona linkuje doń z powrotem, i wskazujemy to wizualnie."
instructions_html: Skopiuj poniższy kod HTML i wklej go na swoją stronę. Potem dodaj link do twojej strony do jednego z wolnych pól na profilu z zakładki "Edytuj profil".
verification: Weryfikacja
verified_links: Twoje zweryfikowane linki
webauthn_credentials:
add: Dodaj nowy klucz bezpieczeństwa
create:
error: Wystąpił problem z dodawaniem klucza bezpieczeństwa. Spróbuj ponownie.
success: Pomyślnie dodano klucz bezpieczeństwa.
delete: Usuń
delete_confirmation: Czy jesteś pewien, że chcesz usunąć ten klucz bezpieczeństwa?
description_html: Jeśli włączysz uwierzytelnianie kluczem bezpieczeństwa, logowanie będzie wymagało użycia jednego z kluczy bezpieczeństwa.
destroy:
error: Wystąpił problem z usuwaniem klucza bezpieczeństwa. Spróbuj ponownie.
success: Pomyślnie usunięto klucz bezpieczeństwa.
invalid_credential: Nieprawidłowy klucz bezpieczeństwa
nickname_hint: Wprowadź nazwę twojego nowego klucza bezpieczeństwa
not_enabled: Nie włączyłeś WebAuthn
not_supported: Twoja przeglądarka nie obsługuje kluczy bezpieczeństwa
otp_required: Aby użyć kluczy bezpieczeństwa, najpierw włącz uwierzytelnianie dwuskładnikowe.
registered_on: Zarejestrowano %{date}