Typo on paragraph #106 & 108 (#619)

This commit is contained in:
Darío Hereñú 2018-05-19 08:55:28 -03:00 committed by Eugen Rochko
parent dc430510c2
commit 2eca2fbd6f
1 changed files with 2 additions and 2 deletions

View File

@ -103,9 +103,9 @@ eat_apple:
other: You ate %{count} apples.
```
In both examples you can see a `one` case and an `other` case described for the pluralized strings. The exact strings is chosen by how many a certain quantity is -- when there is exactly one of something, the sentence goes to the `one` case; otherwise it goes to the `other` case. This how plualization works for English (`en`) and a few other languages.
In both examples you can see a `one` case and an `other` case described for the pluralized strings. The exact strings is chosen by how many a certain quantity is -- when there is exactly one of something, the sentence goes to the `one` case; otherwise it goes to the `other` case. This how pluralization works for English (`en`) and a few other languages.
There are, however, many languages that don't operate in the one-other way. Polish has four plural forms, named `one`, `few`, `many`, and `other` respectively. Arabic has six. Chinese, Japanese, and Korean only have one form called `other`. If your language does not use one/other plural forms, be sure to check out the cardinal part of this [Unicode CLDR Plural Rules](http://www.unicode.org/cldr/charts/28/supplemental/language_plural_rules.html) chart. Also as a rule of thumb, always start translaing with the `other` case in the English files as they are better generalized than the `one` case.
There are, however, many languages that don't operate in the one-other way. Polish has four plural forms, named `one`, `few`, `many`, and `other` respectively. Arabic has six. Chinese, Japanese, and Korean only have one form called `other`. If your language does not use one/other plural forms, be sure to check out the cardinal part of this [Unicode CLDR Plural Rules](http://www.unicode.org/cldr/charts/28/supplemental/language_plural_rules.html) chart. Also as a rule of thumb, always start translating with the `other` case in the English files as they are better generalized than the `one` case.
### Appendix B. Command Tools