gdb-msvc/opcodes/po/de.po

2447 lines
74 KiB
Plaintext
Raw Permalink Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Katalog für opcodes.
# Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the binutils package.
# Martin v. Löwis <martin@v.loewis.de>, 2002.
# Roland Illig <roland.illig@gmx.de>, 2004-2019.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: opcodes 2.31.90\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-19 16:32+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-01-20 16:14+0100\n"
"Last-Translator: Roland Illig <roland.illig@gmx.de>\n"
"Language-Team: German <translation-team-de@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
"X-Generator: Poedit 2.2.1\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: aarch64-asm.c:819
msgid "specified register cannot be read from"
msgstr "Aus dem angegebenen Register kann nicht gelesen werden"
#: aarch64-asm.c:828
msgid "specified register cannot be written to"
msgstr "In das angegebene Register kann nicht geschrieben werden"
#. Invalid option.
#: aarch64-dis.c:92 arc-dis.c:782 arm-dis.c:6174
#, c-format
msgid "unrecognised disassembler option: %s"
msgstr "Unbekannte Disassembler-Option: %s"
#: aarch64-dis.c:3448
#, c-format
msgid ""
"\n"
"The following AARCH64 specific disassembler options are supported for use\n"
"with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n"
msgstr ""
"\n"
"Die folgenden AARCH64-spezifischen Disassembleroptionen werden zusammen\n"
"mit dem Schalter »-M« unterstützt (mehrere Optionen sollten durch\n"
"Kommata getrennt werden):\n"
#: aarch64-dis.c:3452
#, c-format
msgid ""
"\n"
" no-aliases Don't print instruction aliases.\n"
msgstr ""
"\n"
" no-aliases Befehls-Aliase nicht ausgeben.\n"
#: aarch64-dis.c:3455
#, c-format
msgid ""
"\n"
" aliases Do print instruction aliases.\n"
msgstr ""
"\n"
" aliases Befehls-Aliase ausgeben.\n"
#: aarch64-dis.c:3458
#, c-format
msgid ""
"\n"
" no-notes Don't print instruction notes.\n"
msgstr ""
"\n"
" no-notes Befehls-Hinweise nicht ausgeben.\n"
#: aarch64-dis.c:3461
#, c-format
msgid ""
"\n"
" notes Do print instruction notes.\n"
msgstr ""
"\n"
" notes Befehls-Hinweise ausgeben.\n"
#: aarch64-dis.c:3465
#, c-format
msgid ""
"\n"
" debug_dump Temp switch for debug trace.\n"
msgstr ""
"\n"
" debug_dump Temporärer Schalter für Debugspuren.\n"
#: aarch64-dis.c:3469 mips-dis.c:2773 mips-dis.c:2783 mips-dis.c:2786
#: nfp-dis.c:2981 riscv-dis.c:552
#, c-format
msgid "\n"
msgstr "\n"
#: aarch64-opc.c:1339
msgid "immediate value"
msgstr "Direktwert"
#: aarch64-opc.c:1349
msgid "immediate offset"
msgstr "Direkter Offset"
#: aarch64-opc.c:1359
msgid "register number"
msgstr "Registernummer"
#: aarch64-opc.c:1369
msgid "register element index"
msgstr "Register-Elementindex"
#: aarch64-opc.c:1379
msgid "shift amount"
msgstr "Schiebeanzahl"
#: aarch64-opc.c:1391
msgid "multiplier"
msgstr "Multiplikator"
#: aarch64-opc.c:1464
msgid "reg pair must start from even reg"
msgstr "Registerpaar muss mit geradem Register anfangen"
#: aarch64-opc.c:1470
msgid "reg pair must be contiguous"
msgstr "Registerpaar muss zusammenhängend sein"
#: aarch64-opc.c:1484
msgid "extraneous register"
msgstr "Irrelevantes Register"
#: aarch64-opc.c:1490
msgid "missing register"
msgstr "Fehlendes Register"
#: aarch64-opc.c:1501
msgid "stack pointer register expected"
msgstr "Stackpointer-Register erwartet"
#: aarch64-opc.c:1524
msgid "z0-z15 expected"
msgstr "z0-z15 erwartet"
#: aarch64-opc.c:1525
msgid "z0-z7 expected"
msgstr "z0-z7 erwartet"
#: aarch64-opc.c:1551
msgid "invalid register list"
msgstr "Ungültige Registerliste"
#: aarch64-opc.c:1565
msgid "p0-p7 expected"
msgstr "p0-p7 erwartet"
#: aarch64-opc.c:1591 aarch64-opc.c:1599
msgid "unexpected address writeback"
msgstr "Unerwartetes Adressen-Zurückschreiben"
#: aarch64-opc.c:1611
msgid "address writeback expected"
msgstr "Adressen-Zurückschreiben erwartet"
#: aarch64-opc.c:1658
msgid "negative or unaligned offset expected"
msgstr "Negativer oder unausgerichteter Offset erwartet"
#: aarch64-opc.c:1715
msgid "invalid register offset"
msgstr "Ungültiger Register-Offset"
#: aarch64-opc.c:1737
msgid "invalid post-increment amount"
msgstr "Nicht erlaubte Anzahl im Post-Inkrement"
#: aarch64-opc.c:1753 aarch64-opc.c:2247
msgid "invalid shift amount"
msgstr "Ungültige Schiebeanzahl"
#: aarch64-opc.c:1766
msgid "invalid extend/shift operator"
msgstr "Nicht erlaubter Extend/Shift-Operator"
#: aarch64-opc.c:1812 aarch64-opc.c:2052 aarch64-opc.c:2087 aarch64-opc.c:2106
#: aarch64-opc.c:2114 aarch64-opc.c:2201 aarch64-opc.c:2377 aarch64-opc.c:2477
#: aarch64-opc.c:2490
msgid "immediate out of range"
msgstr "Direktoperand außerhalb des gültigen Bereichs"
#: aarch64-opc.c:1834 aarch64-opc.c:1876 aarch64-opc.c:1926 aarch64-opc.c:1960
msgid "invalid addressing mode"
msgstr "Ungültiger Adressierungsmodus"
#: aarch64-opc.c:1918
msgid "index register xzr is not allowed"
msgstr "Indexregister xzr ist nicht erlaubt"
#: aarch64-opc.c:2040 aarch64-opc.c:2062 aarch64-opc.c:2280 aarch64-opc.c:2288
#: aarch64-opc.c:2354 aarch64-opc.c:2383
msgid "invalid shift operator"
msgstr "Ungültiger Schiebeoperator"
#: aarch64-opc.c:2046
msgid "shift amount must be 0 or 12"
msgstr "Schiebeanzahl muss 0 oder 12 sein"
#: aarch64-opc.c:2069
msgid "shift amount must be a multiple of 16"
msgstr "Schiebeanzahl muss ein Vielfaches von 16 sein"
#: aarch64-opc.c:2081
msgid "negative immediate value not allowed"
msgstr "Negativer Direktwert nicht erlaubt"
#: aarch64-opc.c:2212
msgid "immediate zero expected"
msgstr "Direkte Null erwartet"
#: aarch64-opc.c:2226
msgid "rotate expected to be 0, 90, 180 or 270"
msgstr "Rotation muss 0, 90, 180 oder 270 sein"
#: aarch64-opc.c:2236
msgid "rotate expected to be 90 or 270"
msgstr "Rotation muss 90 oder 270 sein"
#: aarch64-opc.c:2296
msgid "shift is not permitted"
msgstr "Schieben ist hier nicht erlaubt"
#: aarch64-opc.c:2321
msgid "invalid value for immediate"
msgstr "Ungültiger Wert für Direktwert"
#: aarch64-opc.c:2346
msgid "shift amount must be 0 or 16"
msgstr "Schiebeanzahl muss 0 oder 16 sein"
#: aarch64-opc.c:2367
msgid "floating-point immediate expected"
msgstr "Gleitkomma-Direktwert erwartet"
#: aarch64-opc.c:2401
msgid "no shift amount allowed for 8-bit constants"
msgstr "Schieben ist für 8-Bit-Konstanten nicht möglich"
#: aarch64-opc.c:2411
msgid "shift amount must be 0 or 8"
msgstr "Schiebeanzahl muss 0 oder 8 sein"
#: aarch64-opc.c:2424
msgid "immediate too big for element size"
msgstr "Direktwert ist zu groß für Elementgröße"
#: aarch64-opc.c:2431
msgid "invalid arithmetic immediate"
msgstr "Ungültiger Wert für Direktwert"
#: aarch64-opc.c:2445
msgid "floating-point value must be 0.5 or 1.0"
msgstr "Gleitkommazahl muss entweder 0.5 oder 1.0 sein"
#: aarch64-opc.c:2455
msgid "floating-point value must be 0.5 or 2.0"
msgstr "Gleitkommazahl muss entweder 0.5 oder 2.0 sein"
#: aarch64-opc.c:2465
msgid "floating-point value must be 0.0 or 1.0"
msgstr "Gleitkommazahl muss entweder 0.0 oder 1.0 sein"
#: aarch64-opc.c:2496
msgid "invalid replicated MOV immediate"
msgstr "Ungültiger replizierter Direktwert für MOV"
#: aarch64-opc.c:2614
msgid "extend operator expected"
msgstr "Extend-Operator erwartet"
#: aarch64-opc.c:2627
msgid "missing extend operator"
msgstr "Extend-Operator fehlt"
#: aarch64-opc.c:2633
msgid "'LSL' operator not allowed"
msgstr "LSL-Operator ist hier nicht erlaubt"
#: aarch64-opc.c:2654
msgid "W register expected"
msgstr "W-Register erwartet"
#: aarch64-opc.c:2665
msgid "shift operator expected"
msgstr "Schiebe-Operator erwartet"
#: aarch64-opc.c:2672
msgid "'ROR' operator not allowed"
msgstr "ROR-Operator ist hier nicht erlaubt"
#: aarch64-opc.c:3671
msgid "reading from a write-only register"
msgstr "Versuch, ein lesegeschütztes Register auszulesen"
#: aarch64-opc.c:3673
msgid "writing to a read-only register"
msgstr "Versuch, ein schreibgeschütztes Register zu beschreiben"
#: aarch64-opc.c:4815
msgid "instruction opens new dependency sequence without ending previous one"
msgstr "Der Befehl beginnt eine neue Abhängigkeitsfolge, ohne die vorherige zu beenden"
#: aarch64-opc.c:4835
msgid "previous `movprfx' sequence not closed"
msgstr "Vorherige »movprfx«-Folge nicht beendet"
#: aarch64-opc.c:4852
msgid "SVE instruction expected after `movprfx'"
msgstr "SVE-Befehl hinter »movprfx« erwartet"
#: aarch64-opc.c:4865
msgid "SVE `movprfx' compatible instruction expected"
msgstr "Zu SVE-»movprfx« kompatibler Befehl erwartet"
#: aarch64-opc.c:4956
msgid "predicated instruction expected after `movprfx'"
msgstr "Bedingter Befehl nach »movprfx« erwartet"
#: aarch64-opc.c:4968
msgid "merging predicate expected due to preceding `movprfx'"
msgstr "Zusammenführende Bedingung erwartet, aufgrund des vorangehenden »movprfx«"
#: aarch64-opc.c:4980
msgid "predicate register differs from that in preceding `movprfx'"
msgstr "Bedingungsregister unterscheidet sich von dem im vorangehenden »movprfx«"
#: aarch64-opc.c:4999
msgid "output register of preceding `movprfx' not used in current instruction"
msgstr "Ausgaberegister des vorangehenden »movprfx« wird in aktuellem Befehl nicht verwendet"
#: aarch64-opc.c:5012
msgid "output register of preceding `movprfx' expected as output"
msgstr "Ausgaberegister des vorangehenden »movprfx« auch hier als Ausgabe erwartet"
#: aarch64-opc.c:5024
msgid "output register of preceding `movprfx' used as input"
msgstr "Ausgaberegister des vorangehenden »movprfx« wird als Eingabe verwendet"
#: aarch64-opc.c:5040
msgid "register size not compatible with previous `movprfx'"
msgstr "Registergröße nicht mit vorangehendem »movprfx« kompatibel"
#: alpha-opc.c:154
msgid "branch operand unaligned"
msgstr "Sprung-Operand ist nicht ausgerichtet (unaligned)"
#: alpha-opc.c:170 alpha-opc.c:186
msgid "jump hint unaligned"
msgstr "Sprunghinweis ist nicht ausgerichtet (unaligned)"
#: arc-dis.c:377
msgid ""
"\n"
"Warning: disassembly may be wrong due to guessed opcode class choice.\n"
"Use -M<class[,class]> to select the correct opcode class(es).\n"
"\t\t\t\t"
msgstr ""
"\n"
"Warnung: Da die Opcode-Klasse geraten ist, ist das Disassemblat\n"
"möglicherweise falsch. Verwenden Sie -M<Klasse[,Klasse]>, um die\n"
"korrekten Opcode-Klassen auszuwählen.\n"
"\t\t\t\t"
#: arc-dis.c:825
#, c-format
msgid "unrecognised disassembler CPU option: %s"
msgstr "Unbekannte Disassembler-CPU-Option: %s"
#: arc-dis.c:1387
#, c-format
msgid ""
"\n"
"The following ARC specific disassembler options are supported for use \n"
"with -M switch (multiple options should be separated by commas):\n"
msgstr ""
"\n"
"Die folgenden ARC-spezifischen Disassembleroptionen werden zusammen\n"
"mit dem Schalter »-M« unterstützt (mehrere Optionen sollten durch\n"
"Kommata getrennt werden):\n"
#: arc-dis.c:1399
#, c-format
msgid " dsp Recognize DSP instructions.\n"
msgstr " dsp DSP-Befehle erkennen.\n"
#: arc-dis.c:1401
#, c-format
msgid " spfp Recognize FPX SP instructions.\n"
msgstr " spfp FPX-SP-Befehle erkennen.\n"
#: arc-dis.c:1403
#, c-format
msgid " dpfp Recognize FPX DP instructions.\n"
msgstr " dpfp FPX-DP-Befehle erkennen.\n"
#: arc-dis.c:1405
#, c-format
msgid " quarkse_em Recognize FPU QuarkSE-EM instructions.\n"
msgstr " quarkse_em FPU-QuarkSE-EM-Befehle erkennen.\n"
#: arc-dis.c:1407
#, c-format
msgid " fpuda Recognize double assist FPU instructions.\n"
msgstr " fpuda Befehle für hilfsweise doppelt genaue FPU erkennen.\n"
#: arc-dis.c:1409
#, c-format
msgid " fpus Recognize single precision FPU instructions.\n"
msgstr " fpus Befehle für einfach genaue FPU erkennen.\n"
#: arc-dis.c:1411
#, c-format
msgid " fpud Recognize double precision FPU instructions.\n"
msgstr " fpud Befehle für doppelt genaue FPU erkennen.\n"
#: arc-dis.c:1413
#, c-format
msgid " hex Use only hexadecimal number to print immediates.\n"
msgstr " hex Direktwerte ausschließlich hexadezimal ausgeben.\n"
#: arc-opc.c:41 arc-opc.c:64 arc-opc.c:90
msgid "LP_COUNT register cannot be used as destination register"
msgstr "Das LP_COUNT-Register kann nicht als Zielregister verwendet werden"
#: arc-opc.c:88
msgid "cannot use odd number destination register"
msgstr "Nummer des Zielregisters muss gerade sein"
#: arc-opc.c:101
msgid "cannot use odd number source register"
msgstr "Nummer des Quellregisters muss gerade sein"
#: arc-opc.c:114
msgid "operand is not zero"
msgstr "Operand ist nicht null"
#: arc-opc.c:173
msgid "register R30 is a limm indicator"
msgstr "Register R30 ist ein limm-Indikator"
#: arc-opc.c:175
msgid "register out of range"
msgstr "Register außerhalb des gültigen Bereichs"
#: arc-opc.c:194
msgid "register must be R0"
msgstr "Register muss R0 sein"
#: arc-opc.c:212
msgid "register must be R1"
msgstr "Register muss R1 sein"
#: arc-opc.c:229
msgid "register must be R2"
msgstr "Register muss R2 sein"
#: arc-opc.c:246
msgid "register must be R3"
msgstr "Register muss R3 sein"
#: arc-opc.c:263
msgid "register must be SP"
msgstr "Register muss SP sein"
#: arc-opc.c:280
msgid "register must be GP"
msgstr "Register muss GP sein"
#: arc-opc.c:297
msgid "register must be PCL"
msgstr "Register muss PCL sein"
#: arc-opc.c:314
msgid "register must be BLINK"
msgstr "Register muss BLINK sein"
#: arc-opc.c:331
msgid "register must be ILINK1"
msgstr "Register muss ILINK1 sein"
#: arc-opc.c:348
msgid "register must be ILINK2"
msgstr "Register muss ILINK2 sein"
#. ARC NPS400 Support: See comment near head of file.
#: arc-opc.c:379 arc-opc.c:417 arc-opc.c:455 arc-opc.c:724
msgid "register must be either r0-r3 or r12-r15"
msgstr "Register muss entweder r0-r3 oder r12-r15 sein"
#: arc-opc.c:506
msgid "accepted values are from -1 to 6"
msgstr "Mögliche Werte liegen zwischen -1 und 6"
#: arc-opc.c:535
msgid "first register of the range should be r13"
msgstr "Das erste Register im Bereich sollte r13 sein"
#: arc-opc.c:537
msgid "last register of the range doesn't fit"
msgstr "Letztes Register des Bereichs passt nicht"
#: arc-opc.c:557 arc-opc.c:572
msgid "invalid register number, should be fp"
msgstr "Ungültige Registernummer, sollte Gleitkomma sein"
#: arc-opc.c:594
msgid "invalid register number, should be blink"
msgstr "Ungültige Registernummer, sollte blink sein"
#: arc-opc.c:616
msgid "invalid register number, should be pcl"
msgstr "Ungültige Registernummer, sollte pcl sein"
#: arc-opc.c:772
msgid "invalid size, should be 1, 2, 4, or 8"
msgstr "Ungültige Größe; muss 1, 2, 4 oder 8 sein"
#: arc-opc.c:817
msgid "invalid immediate, must be 1, 2, or 4"
msgstr "Ungültiger Direktwert; muss 1, 2 oder 4 sein"
#: arc-opc.c:856
msgid "invalid value for CMEM ld/st immediate"
msgstr "Ungültiger Wert für Direktwert von CMEM ld/st"
#: arc-opc.c:883
msgid "invalid position, should be 0, 16, 32, 48 or 64."
msgstr "Ungültige Position; muss 0, 16, 32, 48 oder 64 sein."
#: arc-opc.c:917
msgid "invalid position, should be 16, 32, 64 or 128."
msgstr "Ungültige Position; muss 16, 32, 64 oder 128 sein."
#: arc-opc.c:939
msgid "invalid size value must be on range 1-64."
msgstr "Ungültiger Wert für Größe; muss im Bereich 1-64 sein."
#: arc-opc.c:970
msgid "invalid position, should be 0, 8, 16, or 24"
msgstr "Ungültige Position; muss 0, 8, 16 oder 24 sein"
#: arc-opc.c:995
msgid "invalid size, value must be "
msgstr "Ungültige Größe, muss sein: "
#: arc-opc.c:1069
msgid "value out of range 1 - 256"
msgstr "Wert muss im Bereich 1-256 liegen"
#: arc-opc.c:1078
msgid "value must be power of 2"
msgstr "Wert muss eine Zweierpotenz sein"
#: arc-opc.c:1131
msgid "value must be in the range 0 to 28"
msgstr "Wert muss im Bereich von 0 bis 28 liegen"
#: arc-opc.c:1153
msgid "value must be in the range 1 to "
msgstr "ÜBERSETZUNGSPROBLEM: Wert muss im Bereich von 1 bis $$$ liegen"
#: arc-opc.c:1183
msgid "value must be in the range 0 to 240"
msgstr "Wert muss im Bereich von 0 bis 240 liegen"
#: arc-opc.c:1185
msgid "value must be a multiple of 16"
msgstr "Wert muss ein Vielfaches von 16 sein"
#: arc-opc.c:1205
msgid "invalid address type for operand"
msgstr "Ungültiger Adresstyp für Operand"
#: arc-opc.c:1239
msgid "value must be in the range 0 to 31"
msgstr "Wert muss im Bereich von 0 bis 31 liegen"
#: arc-opc.c:1264
msgid "invalid position, should be one of: 0,4,8,...124."
msgstr "Ungültige Position; muss 0, 4, 8, ..., 124 sein."
#: arm-dis.c:3242
msgid "Select raw register names"
msgstr "Rohe Registernamen auswählen"
#: arm-dis.c:3244
msgid "Select register names used by GCC"
msgstr "Von GCC verwendete Registernamen auswählen"
#: arm-dis.c:3246
msgid "Select register names used in ARM's ISA documentation"
msgstr "Von ARMs ISA-Dokumentation verwendete Registernamen verwenden"
#: arm-dis.c:3248
msgid "Assume all insns are Thumb insns"
msgstr "Annnehmen, dass alle Befehle Thumb-Befehle sind"
#: arm-dis.c:3249
msgid "Examine preceding label to determine an insn's type"
msgstr "Vorangehende Sprungmarke untersuchen, um die Befehlsart festzustellen"
#: arm-dis.c:3250
msgid "Select register names used in the APCS"
msgstr "In APCS verwendete Registernamen auswählen"
#: arm-dis.c:3252
msgid "Select register names used in the ATPCS"
msgstr "In ATPCS verwendete Registernamen auswählen"
#: arm-dis.c:3254
msgid "Select special register names used in the ATPCS"
msgstr "Spezielle Registernamen für ATPCS auswählen"
#: arm-dis.c:3652
msgid "<illegal precision>"
msgstr "<ungültige Genauigkeit>"
#: arm-dis.c:6165
#, c-format
msgid "unrecognised register name set: %s"
msgstr "Unbekannte Registernamensmenge: %s"
#: arm-dis.c:6906
#, c-format
msgid ""
"\n"
"The following ARM specific disassembler options are supported for use with\n"
"the -M switch:\n"
msgstr ""
"\n"
"Die folgenden ARM-spezifischen Disassembleroptionen werden in Kombination\n"
"mit dem Schalter »-M« unterstützt:\n"
#: avr-dis.c:115 avr-dis.c:136
#, c-format
msgid "undefined"
msgstr "undefiniert"
#: avr-dis.c:216
#, c-format
msgid "internal disassembler error"
msgstr "internal disassembler error"
#: avr-dis.c:270
#, c-format
msgid "unknown constraint `%c'"
msgstr "Unbekannte Einschränkung »%c«"
#: cgen-asm.c:351 epiphany-ibld.c:201 fr30-ibld.c:201 frv-ibld.c:201
#: ip2k-ibld.c:201 iq2000-ibld.c:201 lm32-ibld.c:201 m32c-ibld.c:201
#: m32r-ibld.c:201 mep-ibld.c:201 mt-ibld.c:201 or1k-ibld.c:201
#: xc16x-ibld.c:201 xstormy16-ibld.c:201
#, c-format
msgid "operand out of range (%ld not between %ld and %ld)"
msgstr "Operand außerhalb des gültigen Bereichs (%ld ist nicht zwischen %ld und %ld)"
#: cgen-asm.c:373
#, c-format
msgid "operand out of range (%lu not between %lu and %lu)"
msgstr "Operand außerhalb des gültigen Bereichs (%lu ist nicht zwischen %lu und %lu)"
#: d30v-dis.c:229
#, c-format
msgid "illegal id (%d)"
msgstr "Ungültige ID (%d)"
#: d30v-dis.c:256
#, c-format
msgid "<unknown register %d>"
msgstr "<unbekanntes Register %d>"
# Can't happen.
#. Can't happen.
#: dis-buf.c:61
#, c-format
msgid "Unknown error %d\n"
msgstr "Unbekannter Fehler %d\n"
#: dis-buf.c:70
#, c-format
msgid "Address 0x%s is out of bounds.\n"
msgstr "Adresse 0x%s ist außerhalb des gültigen Bereichs.\n"
#: epiphany-asm.c:68
msgid "register unavailable for short instructions"
msgstr "Dieses Register steht in kurzen Maschinenbefehlen nicht zur Verfügung"
#: epiphany-asm.c:115
msgid "register name used as immediate value"
msgstr "Registername fälschlicherweise als Direktwert benutzt"
#. Don't treat "mov ip,ip" as a move-immediate.
#: epiphany-asm.c:178 epiphany-asm.c:234
msgid "register source in immediate move"
msgstr "Register-Quelle in direktem »mov«"
#: epiphany-asm.c:187
msgid "byte relocation unsupported"
msgstr "Byte-Relokation nicht unterstützt"
#. -- assembler routines inserted here.
#. -- asm.c
#: epiphany-asm.c:193 frv-asm.c:972 iq2000-asm.c:56 lm32-asm.c:95
#: lm32-asm.c:127 lm32-asm.c:157 lm32-asm.c:187 lm32-asm.c:217 lm32-asm.c:247
#: m32c-asm.c:140 m32c-asm.c:235 m32c-asm.c:276 m32c-asm.c:334 m32c-asm.c:355
#: m32r-asm.c:53 mep-asm.c:241 mep-asm.c:259 mep-asm.c:274 mep-asm.c:289
#: mep-asm.c:301 or1k-asm.c:54
msgid "missing `)'"
msgstr "Fehlende »)«."
#: epiphany-asm.c:270
msgid "ABORT: unknown operand"
msgstr "ABBRUCH: Unbekannter Operand"
#: epiphany-asm.c:296
msgid "Not a pc-relative address."
msgstr "Das ist keine PC-relative Adresse."
#: epiphany-asm.c:456 fr30-asm.c:311 frv-asm.c:1264 ip2k-asm.c:512
#: iq2000-asm.c:460 lm32-asm.c:350 m32c-asm.c:1585 m32r-asm.c:329
#: mep-asm.c:1288 mt-asm.c:596 or1k-asm.c:512 xc16x-asm.c:377
#: xstormy16-asm.c:277
#, c-format
msgid "internal error: unrecognized field %d while parsing"
msgstr "internal error: unrecognized field %d while parsing"
#: epiphany-asm.c:508 fr30-asm.c:363 frv-asm.c:1316 ip2k-asm.c:564
#: iq2000-asm.c:512 lm32-asm.c:402 m32c-asm.c:1637 m32r-asm.c:381
#: mep-asm.c:1340 mt-asm.c:648 or1k-asm.c:564 xc16x-asm.c:429
#: xstormy16-asm.c:329
msgid "missing mnemonic in syntax string"
msgstr "Fehlender Mnemonic im Syntaxstring"
# We couldn't parse it.
#. We couldn't parse it.
#: epiphany-asm.c:643 epiphany-asm.c:647 epiphany-asm.c:736 epiphany-asm.c:843
#: fr30-asm.c:498 fr30-asm.c:502 fr30-asm.c:591 fr30-asm.c:698 frv-asm.c:1451
#: frv-asm.c:1455 frv-asm.c:1544 frv-asm.c:1651 ip2k-asm.c:699 ip2k-asm.c:703
#: ip2k-asm.c:792 ip2k-asm.c:899 iq2000-asm.c:647 iq2000-asm.c:651
#: iq2000-asm.c:740 iq2000-asm.c:847 lm32-asm.c:537 lm32-asm.c:541
#: lm32-asm.c:630 lm32-asm.c:737 m32c-asm.c:1772 m32c-asm.c:1776
#: m32c-asm.c:1865 m32c-asm.c:1972 m32r-asm.c:516 m32r-asm.c:520
#: m32r-asm.c:609 m32r-asm.c:716 mep-asm.c:1475 mep-asm.c:1479 mep-asm.c:1568
#: mep-asm.c:1675 mt-asm.c:783 mt-asm.c:787 mt-asm.c:876 mt-asm.c:983
#: or1k-asm.c:699 or1k-asm.c:703 or1k-asm.c:792 or1k-asm.c:899 xc16x-asm.c:564
#: xc16x-asm.c:568 xc16x-asm.c:657 xc16x-asm.c:764 xstormy16-asm.c:464
#: xstormy16-asm.c:468 xstormy16-asm.c:557 xstormy16-asm.c:664
msgid "unrecognized instruction"
msgstr "Unbekannter Befehl"
#: epiphany-asm.c:690 fr30-asm.c:545 frv-asm.c:1498 ip2k-asm.c:746
#: iq2000-asm.c:694 lm32-asm.c:584 m32c-asm.c:1819 m32r-asm.c:563
#: mep-asm.c:1522 mt-asm.c:830 or1k-asm.c:746 xc16x-asm.c:611
#: xstormy16-asm.c:511
#, c-format
msgid "syntax error (expected char `%c', found `%c')"
msgstr "Syntaxfehler (erwartetes Zeichen »%c«, gefunden »%c«)"
#: epiphany-asm.c:700 fr30-asm.c:555 frv-asm.c:1508 ip2k-asm.c:756
#: iq2000-asm.c:704 lm32-asm.c:594 m32c-asm.c:1829 m32r-asm.c:573
#: mep-asm.c:1532 mt-asm.c:840 or1k-asm.c:756 xc16x-asm.c:621
#: xstormy16-asm.c:521
#, c-format
msgid "syntax error (expected char `%c', found end of instruction)"
msgstr "Syntaxfehler (Zeichen »%c« erwartet, Befehlsende bekommen)"
#: epiphany-asm.c:730 fr30-asm.c:585 frv-asm.c:1538 ip2k-asm.c:786
#: iq2000-asm.c:734 lm32-asm.c:624 m32c-asm.c:1859 m32r-asm.c:603
#: mep-asm.c:1562 mt-asm.c:870 or1k-asm.c:786 xc16x-asm.c:651
#: xstormy16-asm.c:551
msgid "junk at end of line"
msgstr "Müll am Ende der Zeile"
#: epiphany-asm.c:842 fr30-asm.c:697 frv-asm.c:1650 ip2k-asm.c:898
#: iq2000-asm.c:846 lm32-asm.c:736 m32c-asm.c:1971 m32r-asm.c:715
#: mep-asm.c:1674 mt-asm.c:982 or1k-asm.c:898 xc16x-asm.c:763
#: xstormy16-asm.c:663
msgid "unrecognized form of instruction"
msgstr "Unbekannte Befehlsform"
#: epiphany-asm.c:856 fr30-asm.c:711 frv-asm.c:1664 ip2k-asm.c:912
#: iq2000-asm.c:860 lm32-asm.c:750 m32c-asm.c:1985 m32r-asm.c:729
#: mep-asm.c:1688 mt-asm.c:996 or1k-asm.c:912 xc16x-asm.c:777
#: xstormy16-asm.c:677
#, c-format
msgid "bad instruction `%.50s...'"
msgstr "Falscher Befehl »%.50s...«"
#: epiphany-asm.c:859 fr30-asm.c:714 frv-asm.c:1667 ip2k-asm.c:915
#: iq2000-asm.c:863 lm32-asm.c:753 m32c-asm.c:1988 m32r-asm.c:732
#: mep-asm.c:1691 mt-asm.c:999 or1k-asm.c:915 xc16x-asm.c:780
#: xstormy16-asm.c:680
#, c-format
msgid "bad instruction `%.50s'"
msgstr "Falscher Befehl »%.50s«"
#: epiphany-desc.c:2109
#, c-format
msgid "internal error: epiphany_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
msgstr "internal error: epiphany_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
#: epiphany-desc.c:2192
#, c-format
msgid "internal error: epiphany_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
msgstr "internal error: epiphany_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
#: epiphany-desc.c:2211
#, c-format
msgid "internal error: epiphany_cgen_cpu_open: no endianness specified"
msgstr "internal error: epiphany_cgen_cpu_open: no endianness specified"
# Default text to print if an instruction isn't recognized.
#. Default text to print if an instruction isn't recognized.
#: epiphany-dis.c:41 fr30-dis.c:41 frv-dis.c:41 ip2k-dis.c:41 iq2000-dis.c:41
#: lm32-dis.c:41 m32c-dis.c:41 m32r-dis.c:41 mep-dis.c:41 mmix-dis.c:275
#: mt-dis.c:41 nds32-dis.c:64 or1k-dis.c:41 xc16x-dis.c:41 xstormy16-dis.c:41
msgid "*unknown*"
msgstr "*unbekannt*"
#: epiphany-dis.c:279 fr30-dis.c:300 frv-dis.c:397 ip2k-dis.c:289
#: iq2000-dis.c:190 lm32-dis.c:148 m32c-dis.c:892 m32r-dis.c:280
#: mep-dis.c:1188 mt-dis.c:291 or1k-dis.c:145 xc16x-dis.c:421
#: xstormy16-dis.c:169
#, c-format
msgid "internal error: unrecognized field %d while printing insn"
msgstr "internal error: unrecognized field %d while printing insn"
#: epiphany-ibld.c:164 fr30-ibld.c:164 frv-ibld.c:164 ip2k-ibld.c:164
#: iq2000-ibld.c:164 lm32-ibld.c:164 m32c-ibld.c:164 m32r-ibld.c:164
#: mep-ibld.c:164 mt-ibld.c:164 or1k-ibld.c:164 xc16x-ibld.c:164
#: xstormy16-ibld.c:164
#, c-format
msgid "operand out of range (%ld not between %ld and %lu)"
msgstr "Operand außerhalb des gültigen Bereichs (%ld ist nicht zwischen %ld und %lu)"
#: epiphany-ibld.c:185 fr30-ibld.c:185 frv-ibld.c:185 ip2k-ibld.c:185
#: iq2000-ibld.c:185 lm32-ibld.c:185 m32c-ibld.c:185 m32r-ibld.c:185
#: mep-ibld.c:185 mt-ibld.c:185 or1k-ibld.c:185 xc16x-ibld.c:185
#: xstormy16-ibld.c:185
#, c-format
msgid "operand out of range (0x%lx not between 0 and 0x%lx)"
msgstr "Operand außerhalb des gültigen Bereichs (0x%lx ist nicht zwischen 0 und 0x%lx)."
#: epiphany-ibld.c:880 fr30-ibld.c:735 frv-ibld.c:861 ip2k-ibld.c:612
#: iq2000-ibld.c:718 lm32-ibld.c:639 m32c-ibld.c:1736 m32r-ibld.c:670
#: mep-ibld.c:1213 mt-ibld.c:754 or1k-ibld.c:658 xc16x-ibld.c:757
#: xstormy16-ibld.c:683
#, c-format
msgid "internal error: unrecognized field %d while building insn"
msgstr "internal error: unrecognized field %d while building insn"
#: epiphany-ibld.c:1175 fr30-ibld.c:941 frv-ibld.c:1179 ip2k-ibld.c:688
#: iq2000-ibld.c:894 lm32-ibld.c:744 m32c-ibld.c:2898 m32r-ibld.c:808
#: mep-ibld.c:1813 mt-ibld.c:975 or1k-ibld.c:772 xc16x-ibld.c:978
#: xstormy16-ibld.c:830
#, c-format
msgid "internal error: unrecognized field %d while decoding insn"
msgstr "internal error: unrecognized field %d while decoding insn"
#: epiphany-ibld.c:1319 fr30-ibld.c:1088 frv-ibld.c:1458 ip2k-ibld.c:763
#: iq2000-ibld.c:1026 lm32-ibld.c:834 m32c-ibld.c:3516 m32r-ibld.c:922
#: mep-ibld.c:2284 mt-ibld.c:1176 or1k-ibld.c:859 xc16x-ibld.c:1200
#: xstormy16-ibld.c:941
#, c-format
msgid "internal error: unrecognized field %d while getting int operand"
msgstr "internal error: unrecognized field %d while getting int operand"
#: epiphany-ibld.c:1445 fr30-ibld.c:1217 frv-ibld.c:1719 ip2k-ibld.c:820
#: iq2000-ibld.c:1140 lm32-ibld.c:906 m32c-ibld.c:4116 m32r-ibld.c:1018
#: mep-ibld.c:2737 mt-ibld.c:1359 or1k-ibld.c:928 xc16x-ibld.c:1404
#: xstormy16-ibld.c:1034
#, c-format
msgid "internal error: unrecognized field %d while getting vma operand"
msgstr "internal error: unrecognized field %d while getting vma operand"
#: epiphany-ibld.c:1578 fr30-ibld.c:1349 frv-ibld.c:1987 ip2k-ibld.c:880
#: iq2000-ibld.c:1261 lm32-ibld.c:985 m32c-ibld.c:4704 m32r-ibld.c:1120
#: mep-ibld.c:3151 mt-ibld.c:1549 or1k-ibld.c:1004 xc16x-ibld.c:1609
#: xstormy16-ibld.c:1134
#, c-format
msgid "internal error: unrecognized field %d while setting int operand"
msgstr "internal error: unrecognized field %d while setting int operand"
#: epiphany-ibld.c:1701 fr30-ibld.c:1471 frv-ibld.c:2245 ip2k-ibld.c:930
#: iq2000-ibld.c:1372 lm32-ibld.c:1054 m32c-ibld.c:5282 m32r-ibld.c:1212
#: mep-ibld.c:3555 mt-ibld.c:1729 or1k-ibld.c:1070 xc16x-ibld.c:1804
#: xstormy16-ibld.c:1224
#, c-format
msgid "internal error: unrecognized field %d while setting vma operand"
msgstr "internal error: unrecognized field %d while setting vma operand"
#: fr30-asm.c:93 m32c-asm.c:872 m32c-asm.c:879
msgid "Register number is not valid"
msgstr "Die Registernummer ist nicht gültig"
#: fr30-asm.c:95
msgid "Register must be between r0 and r7"
msgstr "Das Register muss zwischen r0 und r7 liegen"
#: fr30-asm.c:97
msgid "Register must be between r8 and r15"
msgstr "Das Register muss zwischen r8 und r15 liegen"
#: fr30-asm.c:116 m32c-asm.c:910
msgid "Register list is not valid"
msgstr "Registerliste ist ungültig"
#: fr30-desc.c:1586
#, c-format
msgid "internal error: fr30_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
msgstr "internal error: fr30_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
#: fr30-desc.c:1669
#, c-format
msgid "internal error: fr30_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
msgstr "internal error: fr30_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
#: fr30-desc.c:1688
#, c-format
msgid "internal error: fr30_cgen_cpu_open: no endianness specified"
msgstr "internal error: fr30_cgen_cpu_open: no endianness specified"
#: frv-asm.c:608
msgid "missing `]'"
msgstr "Hier fehlt eine »]«."
#: frv-asm.c:611 frv-asm.c:621
msgid "Special purpose register number is out of range"
msgstr "Nummer des Spezialregisters ist außerhalb des gültigen Bereichs"
#: frv-asm.c:908
msgid "Value of A operand must be 0 or 1"
msgstr "Wert des A-Operanden muss entweder 0 oder 1 sein"
#: frv-asm.c:944
msgid "register number must be even"
msgstr "Die Registernummer muss gerade sein"
#: frv-desc.c:6326
#, c-format
msgid "internal error: frv_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
msgstr "internal error: frv_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
#: frv-desc.c:6409
#, c-format
msgid "internal error: frv_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
msgstr "internal error: frv_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
#: frv-desc.c:6428
#, c-format
msgid "internal error: frv_cgen_cpu_open: no endianness specified"
msgstr "internal error: frv_cgen_cpu_open: no endianness specified"
#: frv-opc.c:459
#, c-format
msgid "internal error: bad vliw->next_slot value"
msgstr "internal error: bad vliw->next_slot value"
#: frv-opc.c:769
#, c-format
msgid "internal error: bad major code"
msgstr "internal error: bad major code"
#: frv-opc.c:819
#, c-format
msgid "internal error: bad insn unit"
msgstr "internal error: bad insn unit"
#: h8300-dis.c:63
#, c-format
msgid "internal error, h8_disassemble_init"
msgstr "internal error, h8_disassemble_init"
#: h8300-dis.c:314
#, c-format
msgid "Hmmmm 0x%x"
msgstr "Hmmmm 0x%x"
#: h8300-dis.c:691
#, c-format
msgid "Don't understand 0x%x \n"
msgstr "Ich verstehe »0x%x« nicht.\n"
#: i386-dis.c:11058
msgid "<internal disassembler error>"
msgstr "<interner Disassemblerfehler>"
#: i386-dis.c:11353
#, c-format
msgid ""
"\n"
"The following i386/x86-64 specific disassembler options are supported for use\n"
"with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n"
msgstr ""
"\n"
"Die folgenden i386/x86-64-spezifischen Disassembleroptionen werden zusammen\n"
"mit dem Schalter »-M« unterstützt (mehrere Optionen sollten durch\n"
"Kommata getrennt werden):\n"
#: i386-dis.c:11357
#, c-format
msgid " x86-64 Disassemble in 64bit mode\n"
msgstr " x86-64 Im 64-Bit-Modus disassemblieren\n"
#: i386-dis.c:11358
#, c-format
msgid " i386 Disassemble in 32bit mode\n"
msgstr " i386 Im 32-Bit-Modus disassemblieren\n"
#: i386-dis.c:11359
#, c-format
msgid " i8086 Disassemble in 16bit mode\n"
msgstr " i8086 Im 16-Bit-Modus disassemblieren\n"
#: i386-dis.c:11360
#, c-format
msgid " att Display instruction in AT&T syntax\n"
msgstr " att Maschinenbefehl in AT&T-syntax anzeigen\n"
#: i386-dis.c:11361
#, c-format
msgid " intel Display instruction in Intel syntax\n"
msgstr " intel Maschinenbefehl in Intel-Syntax anzeigen\n"
#: i386-dis.c:11362
#, c-format
msgid ""
" att-mnemonic\n"
" Display instruction in AT&T mnemonic\n"
msgstr ""
" att-mnemonic\n"
" Maschinenbefehl in AT&T-Mnemonic anzeigen\n"
#: i386-dis.c:11364
#, c-format
msgid ""
" intel-mnemonic\n"
" Display instruction in Intel mnemonic\n"
msgstr ""
" intel-mnemonic\n"
" Maschinenbefehl in Intel-Mnemonic anzeigen\n"
#: i386-dis.c:11366
#, c-format
msgid " addr64 Assume 64bit address size\n"
msgstr " addr64 64-Bit-Adressgröße annehmen\n"
#: i386-dis.c:11367
#, c-format
msgid " addr32 Assume 32bit address size\n"
msgstr " addr32 32-Bit-Adressgröße annehmen\n"
#: i386-dis.c:11368
#, c-format
msgid " addr16 Assume 16bit address size\n"
msgstr " addr16 16-Bit-Adressgröße annehmen\n"
#: i386-dis.c:11369
#, c-format
msgid " data32 Assume 32bit data size\n"
msgstr " data32 32-Bit-Datengröße annehmen\n"
#: i386-dis.c:11370
#, c-format
msgid " data16 Assume 16bit data size\n"
msgstr " data16 16-Bit-Datengröße annehmen\n"
#: i386-dis.c:11371
#, c-format
msgid " suffix Always display instruction suffix in AT&T syntax\n"
msgstr " suffix Maschinenbefehl-Suffix immer in AT&T-Syntax anzeigen\n"
#: i386-dis.c:11372
#, c-format
msgid " amd64 Display instruction in AMD64 ISA\n"
msgstr " amd64 Maschinenbefehl in AMD64-ISA anzeigen\n"
#: i386-dis.c:11373
#, c-format
msgid " intel64 Display instruction in Intel64 ISA\n"
msgstr " intel64 Maschinenbefehl in Intel64-ISA anzeigen\n"
#: i386-dis.c:11936
msgid "64-bit address is disabled"
msgstr "64-Bit-Adresse ist deaktiviert"
#: i386-gen.c:732
#, c-format
msgid "%s: error: "
msgstr "%s: Fehler: "
#: i386-gen.c:911
#, c-format
msgid "%s: %d: unknown bitfield: %s\n"
msgstr "%s: %d: Unbekanntes Bitfeld: %s\n"
#: i386-gen.c:913
#, c-format
msgid "unknown bitfield: %s\n"
msgstr "Unbekanntes Bitfeld: %s\n"
#: i386-gen.c:976
#, c-format
msgid "%s: %d: missing `)' in bitfield: %s\n"
msgstr "%s: %d: Hier fehlt eine »)« im Bitfeld: %s\n"
#: i386-gen.c:1077
#, c-format
msgid "unknown broadcast operand: %s\n"
msgstr "Unbekannter Broadcast-Operand: %s\n"
#: i386-gen.c:1478
#, c-format
msgid "can't find i386-reg.tbl for reading, errno = %s\n"
msgstr "Kann »i386-reg.tbl« nicht zum Lesen finden, errno = %s\n"
#: i386-gen.c:1556
#, c-format
msgid "can't create i386-init.h, errno = %s\n"
msgstr "Kann i386-init.h nicht anlegen, errno = %s\n"
#: i386-gen.c:1646 ia64-gen.c:2829
#, c-format
msgid "unable to change directory to \"%s\", errno = %s\n"
msgstr "Kann nicht in das Verzeichnis »%s« wechseln, errno = %s\n"
#: i386-gen.c:1658 i386-gen.c:1661
#, c-format
msgid "CpuMax != %d!\n"
msgstr "CpuMax != %d\n"
#: i386-gen.c:1665
#, c-format
msgid "%d unused bits in i386_cpu_flags.\n"
msgstr "%d ungenutzte Bits in i386_cpu_flags.\n"
#: i386-gen.c:1672
#, c-format
msgid "%d unused bits in i386_operand_type.\n"
msgstr "%d ungenutzte Bits in i386_operand_type.\n"
#: i386-gen.c:1686
#, c-format
msgid "can't create i386-tbl.h, errno = %s\n"
msgstr "Kann i386-tbl.h nicht anlegen, errno = %s\n"
#: ia64-gen.c:306
#, c-format
msgid "%s: Error: "
msgstr "%s: Fehler: "
#: ia64-gen.c:319
#, c-format
msgid "%s: Warning: "
msgstr "%s: Warnung: "
#: ia64-gen.c:505 ia64-gen.c:736
#, c-format
msgid "multiple note %s not handled\n"
msgstr "Mehrfache Bemerkung »%s« nicht verarbeitet.\n"
#: ia64-gen.c:616
msgid "can't find ia64-ic.tbl for reading\n"
msgstr "Kann »ia64-ic.tbl« nicht zum Lesen finden\n"
#: ia64-gen.c:818
#, c-format
msgid "can't find %s for reading\n"
msgstr "Kann »%s« nicht zum Lesen finden\n"
#: ia64-gen.c:1050
#, c-format
msgid ""
"most recent format '%s'\n"
"appears more restrictive than '%s'\n"
msgstr "Das letzte Format »%s« scheint strenger zu sein als »%s«.\n"
#: ia64-gen.c:1061
#, c-format
msgid "overlapping field %s->%s\n"
msgstr "Überlappendes Feld »%s->%s«.\n"
#: ia64-gen.c:1258
#, c-format
msgid "overwriting note %d with note %d (IC:%s)\n"
msgstr "Überschreibe Bemerkung %d mit Bemerkung %d (IC:%s)\n"
#: ia64-gen.c:1465
#, c-format
msgid "don't know how to specify %% dependency %s\n"
msgstr "Keine Ahnung, wie ich die Abhängigkeit »%% %s« angeben soll.\n"
#: ia64-gen.c:1487
#, c-format
msgid "Don't know how to specify # dependency %s\n"
msgstr "Keine Ahnung, wie ich die Abhängigkeit »# %s« angeben soll.\n"
#: ia64-gen.c:1526
#, c-format
msgid "IC:%s [%s] has no terminals or sub-classes\n"
msgstr "IC:%s [%s] hat weder Terminale noch Unterklassen\n"
#: ia64-gen.c:1529
#, c-format
msgid "IC:%s has no terminals or sub-classes\n"
msgstr "IC:%s hat weder Terminale noch Unterklassen\n"
#: ia64-gen.c:1538
#, c-format
msgid "no insns mapped directly to terminal IC %s [%s]"
msgstr "Kein Befehl ist dem Terminal-IC »%s [%s]« direkt zugeordnet"
#: ia64-gen.c:1541
#, c-format
msgid "no insns mapped directly to terminal IC %s\n"
msgstr "Kein Befehl ist dem Terminal-IC »%s« direkt zugeordnet.\n"
#: ia64-gen.c:1552
#, c-format
msgid "class %s is defined but not used\n"
msgstr "Die Klasse »%s« wurde definiert, aber nicht benutzt.\n"
#: ia64-gen.c:1565
#, c-format
msgid "Warning: rsrc %s (%s) has no chks\n"
msgstr "Warnung: Die Ressource »%s (%s)« hat keine »chks«.\n"
#: ia64-gen.c:1568
#, c-format
msgid "Warning: rsrc %s (%s) has no chks or regs\n"
msgstr "Warnung: Die Ressource »%s (%s)« hat keine »chks« oder Register.\n"
#: ia64-gen.c:1572
#, c-format
msgid "rsrc %s (%s) has no regs\n"
msgstr "Die Ressource »%s (%s)« hat keine Register\n"
#: ia64-gen.c:2464
#, c-format
msgid "IC note %d in opcode %s (IC:%s) conflicts with resource %s note %d\n"
msgstr "IC Bemerkung %d in Opcode »%s (IC:%s)« verträgt sich nicht mit Ressource %s Bemerkung %d.\n"
#: ia64-gen.c:2492
#, c-format
msgid "IC note %d for opcode %s (IC:%s) conflicts with resource %s note %d\n"
msgstr "IC Bemerkung %d für Opcode »%s (IC:%s)« verträgt sich nicht mit Ressource %s Bemerkung %d.\n"
#: ia64-gen.c:2506
#, c-format
msgid "opcode %s has no class (ops %d %d %d)\n"
msgstr "Opcode %s hat keine Klasse (Operanden %d %d %d)\n"
# We've been passed a w. Return with an error message so that
# cgen will try the next parsing option.
#. We've been passed a w. Return with an error message so that
#. cgen will try the next parsing option.
#: ip2k-asm.c:81
msgid "W keyword invalid in FR operand slot."
msgstr "Schlüsselwort »W« ist im Operandenplatz »FR« ungültig."
# Invalid offset present.
#. Invalid offset present.
#: ip2k-asm.c:106
msgid "offset(IP) is not a valid form"
msgstr "»offset(IP)« ist keine gültige Form"
# Found something there in front of (DP) but it's out
# of range.
#. Found something there in front of (DP) but it's out
#. of range.
#: ip2k-asm.c:154
msgid "(DP) offset out of range."
msgstr "(DP) Offset außerhalb des gültigen Bereichs."
# Found something there in front of (SP) but it's out
# of range.
#. Found something there in front of (SP) but it's out
#. of range.
#: ip2k-asm.c:195
msgid "(SP) offset out of range."
msgstr "(SP) Offset außerhalb des gültigen Bereichs."
#: ip2k-asm.c:211
msgid "illegal use of parentheses"
msgstr "Unerlaubte Benutzung von Klammern"
#: ip2k-asm.c:218
msgid "operand out of range (not between 1 and 255)"
msgstr "Operand außerhalb des gültigen Bereichs (1 bis 255)"
# Something is very wrong. opindex has to be one of the above.
#. Something is very wrong. opindex has to be one of the above.
#: ip2k-asm.c:242
msgid "parse_addr16: invalid opindex."
msgstr "parse_addr16: Ungültiger Operatorindex."
#: ip2k-asm.c:296
msgid "Byte address required. - must be even."
msgstr "Byteadresse benötigt -- muss gerade sein."
#: ip2k-asm.c:305
msgid "cgen_parse_address returned a symbol. Literal required."
msgstr "cgen_parse_address hat Symbol zurückgegeben, muss jedoch ein Literal sein."
#: ip2k-asm.c:360
msgid "percent-operator operand is not a symbol"
msgstr "Der Prozent-Operator ist kein Symbol"
#: ip2k-asm.c:413
msgid "Attempt to find bit index of 0"
msgstr "Versuch, ein gesetztes Bit von 0 zu bestimmen"
#: ip2k-desc.c:1015
#, c-format
msgid "internal error: ip2k_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
msgstr "internal error: ip2k_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
#: ip2k-desc.c:1098
#, c-format
msgid "internal error: ip2k_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
msgstr "internal error: ip2k_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
#: ip2k-desc.c:1117
#, c-format
msgid "internal error: ip2k_cgen_cpu_open: no endianness specified"
msgstr "internal error: ip2k_cgen_cpu_open: no endianness specified"
#: iq2000-asm.c:112 iq2000-asm.c:142
msgid "immediate value cannot be register"
msgstr "Ein Direktoperand kann kein Register sein"
#: iq2000-asm.c:123 iq2000-asm.c:153 lm32-asm.c:70
msgid "immediate value out of range"
msgstr "Direktoperand außerhalb des gültigen Bereichs"
#: iq2000-asm.c:182
msgid "21-bit offset out of range"
msgstr "21-Bit-Offset außerhalb des gültigen Bereichs"
#: iq2000-desc.c:2020
#, c-format
msgid "internal error: iq2000_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
msgstr "internal error: iq2000_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
#: iq2000-desc.c:2103
#, c-format
msgid "internal error: iq2000_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
msgstr "internal error: iq2000_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
#: iq2000-desc.c:2122
#, c-format
msgid "internal error: iq2000_cgen_cpu_open: no endianness specified"
msgstr "internal error: iq2000_cgen_cpu_open: no endianness specified"
#: lm32-asm.c:166
msgid "expecting gp relative address: gp(symbol)"
msgstr "Adresse relativ zu gp erwartet: gp(Symbol)"
#: lm32-asm.c:196
msgid "expecting got relative address: got(symbol)"
msgstr "Adresse relativ zu got erwartet: got(Symbol)"
#: lm32-asm.c:226
msgid "expecting got relative address: gotoffhi16(symbol)"
msgstr "Adresse relativ zu got erwartet: gotoffhi16(Symbol)"
#: lm32-asm.c:256
msgid "expecting got relative address: gotofflo16(symbol)"
msgstr "Adresse relativ zu got erwartet: gotofflo16(Symbol)"
#: lm32-desc.c:1002
#, c-format
msgid "internal error: lm32_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
msgstr "internal error: lm32_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
#: lm32-desc.c:1085
#, c-format
msgid "internal error: lm32_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
msgstr "internal error: lm32_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
#: lm32-desc.c:1104
#, c-format
msgid "internal error: lm32_cgen_cpu_open: no endianness specified"
msgstr "internal error: lm32_cgen_cpu_open: no endianness specified"
#: m10200-dis.c:157 m10300-dis.c:580
#, c-format
msgid "unknown\t0x%04lx"
msgstr "unbekannt\t0x%04lx"
#: m10200-dis.c:327
#, c-format
msgid "unknown\t0x%02lx"
msgstr "unbekannt\t0x%02lx"
#: m32c-asm.c:117
msgid "imm:6 immediate is out of range"
msgstr "Direktwert imm:6 liegt außerhalb des gültigen Bereichs"
#: m32c-asm.c:145
#, c-format
msgid "%dsp8() takes a symbolic address, not a number"
msgstr "%dsp8() hat als Parameter eine symbolische Adresse, keine Zahl"
#: m32c-asm.c:159 m32c-asm.c:163 m32c-asm.c:253
msgid "dsp:8 immediate is out of range"
msgstr "Direktwert dsp:6 liegt außerhalb des gültigen Bereichs"
#: m32c-asm.c:184 m32c-asm.c:188
msgid "Immediate is out of range -8 to 7"
msgstr "Direktwert liegt außerhalb des gültigen Bereichs -8 bis 7"
#: m32c-asm.c:209 m32c-asm.c:213
msgid "Immediate is out of range -7 to 8"
msgstr "Direktwert liegt außerhalb des gültigen Bereichs -7 bis 8"
#: m32c-asm.c:281
#, c-format
msgid "%dsp16() takes a symbolic address, not a number"
msgstr "%dsp16() hat als Parameter eine symbolische Adresse, keine Zahl"
#: m32c-asm.c:305 m32c-asm.c:312 m32c-asm.c:373
msgid "dsp:16 immediate is out of range"
msgstr "Direktwert dsp:16 liegt außerhalb des gültigen Bereichs"
#: m32c-asm.c:399
msgid "dsp:20 immediate is out of range"
msgstr "Direktwert dsp:20 liegt außerhalb des gültigen Bereichs"
#: m32c-asm.c:425 m32c-asm.c:445
msgid "dsp:24 immediate is out of range"
msgstr "Direktwert dsp:24 liegt außerhalb des gültigen Bereichs"
#: m32c-asm.c:478
msgid "immediate is out of range 1-2"
msgstr "Direktwert liegt außerhalb des gültigen Bereichs 1 bis 2"
#: m32c-asm.c:496
msgid "immediate is out of range 1-8"
msgstr "Direktwert liegt außerhalb des gültigen Bereichs 1 bis 8"
#: m32c-asm.c:514
msgid "immediate is out of range 0-7"
msgstr "Direktwert liegt außerhalb des gültigen Bereichs 0 bis 7"
#: m32c-asm.c:550
msgid "immediate is out of range 2-9"
msgstr "Direktwert liegt außerhalb des gültigen Bereichs 2 bis 9"
#: m32c-asm.c:568
msgid "Bit number for indexing general register is out of range 0-15"
msgstr "Die Bitnummer, um das allgemeine Register zu indizieren, ist außerhalb des gültigen Bereichs 0-15"
#: m32c-asm.c:606 m32c-asm.c:662
msgid "bit,base is out of range"
msgstr "Bit,Basis liegt außerhalb des gültigen Bereichs"
#: m32c-asm.c:613 m32c-asm.c:618 m32c-asm.c:666
msgid "bit,base out of range for symbol"
msgstr "Bit,Basis liegt außerhalb des gültigen Bereichs für Symbol"
#: m32c-asm.c:802
msgid "not a valid r0l/r0h pair"
msgstr "Kein gültiges r0l/r0h-Paar"
#: m32c-asm.c:832
msgid "Invalid size specifier"
msgstr "Ungültige Größenangabe"
#: m32c-desc.c:63033
#, c-format
msgid "internal error: m32c_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
msgstr "internal error: m32c_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
#: m32c-desc.c:63116
#, c-format
msgid "internal error: m32c_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
msgstr "internal error: m32c_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
#: m32c-desc.c:63135
#, c-format
msgid "internal error: m32c_cgen_cpu_open: no endianness specified"
msgstr "internal error: m32c_cgen_cpu_open: no endianness specified"
#: m32r-desc.c:1365
#, c-format
msgid "internal error: m32r_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
msgstr "internal error: m32r_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
#: m32r-desc.c:1448
#, c-format
msgid "internal error: m32r_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
msgstr "internal error: m32r_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
#: m32r-desc.c:1467
#, c-format
msgid "internal error: m32r_cgen_cpu_open: no endianness specified"
msgstr "internal error: m32r_cgen_cpu_open: no endianness specified"
#: m68k-dis.c:1292
#, c-format
msgid "<function code %d>"
msgstr "<Funktionscode %d>"
#: m68k-dis.c:1455
#, c-format
msgid "<internal error in opcode table: %s %s>\n"
msgstr "<interner Fehler in der Opcode-Tabelle: %s %s>\n"
#: mep-asm.c:129
msgid "Only $tp or $13 allowed for this opcode"
msgstr "Dieser Opcode kann nur $tp oder $13 als Parameter haben"
#: mep-asm.c:143
msgid "Only $sp or $15 allowed for this opcode"
msgstr "Dieser Opcode kann nur $sp oder $15 als Parameter haben"
#: mep-asm.c:308 mep-asm.c:504
#, c-format
msgid "invalid %function() here"
msgstr "%function() ist hier ungültig"
#: mep-asm.c:336
msgid "Immediate is out of range -32768 to 32767"
msgstr "Direktwert liegt außerhalb des gültigen Bereichs -32768 bis 32767"
#: mep-asm.c:356
msgid "Immediate is out of range 0 to 65535"
msgstr "Direktwert liegt außerhalb des gültigen Bereichs 0 bis 65535"
#: mep-asm.c:549 mep-asm.c:562
msgid "Immediate is out of range -512 to 511"
msgstr "Direktwert liegt außerhalb des gültigen Bereichs -512 bis 511"
#: mep-asm.c:554 mep-asm.c:563
msgid "Immediate is out of range -128 to 127"
msgstr "Direktwert liegt außerhalb des gültigen Bereichs -128 bis 127"
#: mep-asm.c:558
msgid "Value is not aligned enough"
msgstr "Der Wert ist nicht ausreichend ausgerichtet"
#: mep-desc.c:6226
#, c-format
msgid "internal error: mep_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
msgstr "internal error: mep_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
#: mep-desc.c:6309
#, c-format
msgid "internal error: mep_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
msgstr "internal error: mep_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
#: mep-desc.c:6328
#, c-format
msgid "internal error: mep_cgen_cpu_open: no endianness specified"
msgstr "internal error: mep_cgen_cpu_open: no endianness specified"
#: mips-dis.c:1800 mips-dis.c:2026
#, c-format
msgid "# internal error, undefined operand in `%s %s'"
msgstr "# Interner Fehler, undefinierter Operand in „%s %s“"
#: mips-dis.c:2615
msgid "Use canonical instruction forms.\n"
msgstr "Kanonische Form der Befehle verwenden.\n"
# We couldn't parse it.
#: mips-dis.c:2617
msgid "Recognize MSA instructions.\n"
msgstr "MSA-Befehle erkennen.\n"
#: mips-dis.c:2619
msgid "Recognize the virtualization ASE instructions.\n"
msgstr "ASE-Befehle für Virtualisierung erkennen.\n"
#: mips-dis.c:2621
msgid ""
"Recognize the eXtended Physical Address (XPA) ASE\n"
" instructions.\n"
msgstr ""
"Befehle für eXtended Physical Address (XPA)\n"
" Adressraumerweiterung erkennen.\n"
#: mips-dis.c:2624
msgid "Recognize the Global INValidate (GINV) ASE instructions.\n"
msgstr "Befehle für Global INValidate (GINV) Adressraumerweiterung erkennen.\n"
#: mips-dis.c:2628
msgid "Recognize the Loongson MultiMedia extensions Instructions (MMI) ASE instructions.\n"
msgstr "Die Loongson-ASE-Befehle für MultiMedia extensions Instructions (MMI) erkennen.\n"
#: mips-dis.c:2632
msgid "Recognize the Loongson Content Address Memory (CAM) instructions.\n"
msgstr "Die Loongson-Befehle für Content Address Memory (CAM) erkennen.\n"
#: mips-dis.c:2636
msgid "Recognize the Loongson EXTensions (EXT) instructions.\n"
msgstr "Die Loongson-Befehle für EXTensions (EXT) erkennen.\n"
#: mips-dis.c:2640
msgid "Recognize the Loongson EXTensions R2 (EXT2) instructions.\n"
msgstr "Die Loongson-Befehle für EXTensions R2 (EXT2) erkennen.\n"
#: mips-dis.c:2643
msgid ""
"Print GPR names according to specified ABI.\n"
" Default: based on binary being disassembled.\n"
msgstr ""
"Namen der Mehrzweckregister entsprechend des angegebenen ABI ausgeben.\n"
"Standard: abhängig von der Binärdatei, die disassembliert wird.\n"
#: mips-dis.c:2646
msgid ""
"Print FPR names according to specified ABI.\n"
" Default: numeric.\n"
msgstr ""
"FPR-Namen entsprechend des angegebenen ABI ausgeben.\n"
" Vorgabe: numerisch.\n"
#: mips-dis.c:2649
msgid ""
"Print CP0 register names according to specified architecture.\n"
" Default: based on binary being disassembled.\n"
msgstr ""
"CP0-Registernamen entsprechend der angegebenen Architektur ausgeben.\n"
" Vorgabe: abhängig von der Binärdatei, die disassembliert wird.\n"
#: mips-dis.c:2653
msgid ""
"Print HWR names according to specified architecture.\n"
" Default: based on binary being disassembled.\n"
msgstr ""
"HWR-Namen entsprechend der angegebenen Architektur ausgeben.\n"
" Vorgabe: abhängig von der Binärdatei, die disassembliert wird.\n"
#: mips-dis.c:2656
msgid "Print GPR and FPR names according to specified ABI.\n"
msgstr "GPR- und FPR-Namen entsprechend des angegebenen ABI ausgeben.\n"
#: mips-dis.c:2658
msgid ""
"Print CP0 register and HWR names according to specified\n"
" architecture."
msgstr "CP0-Register und HWR-Namen entsprechend der angegebenen Architektur ausgeben."
#: mips-dis.c:2744
#, c-format
msgid ""
"\n"
"The following MIPS specific disassembler options are supported for use\n"
"with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
"Die folgenden MIPS-spezifischen Disassembleroptionen werden zusammen\n"
"mit dem Schalter »-M« unterstützt (mehrere Optionen sollten durch\n"
"Kommata getrennt werden):\n"
"\n"
#: mips-dis.c:2778
#, c-format
msgid ""
"\n"
" For the options above, the following values are supported for \"%s\":\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" Für die obigen Optionen werden die folgenden Werte für »%s« unterstützt:\n"
" "
#: mmix-dis.c:33
#, c-format
msgid "bad case %d (%s) in %s:%d"
msgstr "internal error: case %d (%s) in %s:%d"
#: mmix-dis.c:42
#, c-format
msgid "internal: non-debugged code (test-case missing): %s:%d"
msgstr "internal error: non-debugged code (test-case missing): %s:%d"
#: mmix-dis.c:52
msgid "(unknown)"
msgstr "(unbekannt)"
#: mmix-dis.c:510
#, c-format
msgid "*unknown operands type: %d*"
msgstr "Unbekannter Operandentyp: %d*"
#: msp430-decode.opc:145 rl78-decode.opc:106
#, c-format
msgid "internal error: immediate() called with invalid byte count %d"
msgstr "internal error: immediate() called with invalid byte count %d"
#: msp430-dis.c:59
#, c-format
msgid "Warning: disassembly unreliable - not enough bytes available"
msgstr "Warnung: Disassemblat unzuverlässig nicht genügend Bytes verfügbar"
#: msp430-dis.c:65
#, c-format
msgid "Error: read from memory failed"
msgstr "Fehler: Lesen aus dem Speicher fehlgeschlagen"
#: msp430-dis.c:499
msgid "Warning: illegal as emulation instr"
msgstr "Warnung: Ungültig als Emulations-Maschinenbefehl"
#. R2/R3 are illegal as dest: may be data section.
#: msp430-dis.c:591
msgid "Warning: illegal as 2-op instr"
msgstr "Warnung: Ungültig als 2-Op-Maschinenbefehl"
#: msp430-dis.c:1002
msgid "Warning: unrecognised CALLA addressing mode"
msgstr "Warnung: Unbekannter CALLA-Adressierungsmodus"
#: msp430-dis.c:1303 msp430-dis.c:1324 msp430-dis.c:1345
#, c-format
msgid "Warning: reserved use of A/L and B/W bits detected"
msgstr "Warnung: Benutzung der reservierten A/L- und B/W-Bits erkannt"
#: mt-asm.c:110 mt-asm.c:190
msgid "Operand out of range. Must be between -32768 and 32767."
msgstr "Operand außerhalb des gültigen Bereichs -32768 bis 32767."
#: mt-asm.c:149
msgid "Biiiig Trouble in parse_imm16!"
msgstr "Oh, oh. Hier ist richtig was kaputt in parse_imm16!"
#: mt-asm.c:157
msgid "The percent-operator's operand is not a symbol"
msgstr "Der Operand des Prozent-Operators ist kein Symbol"
#: mt-asm.c:395
msgid "invalid operand. type may have values 0,1,2 only."
msgstr "Ungültiger Operand. Die Art kann nur 0, 1 oder 2 sein."
#: mt-desc.c:1146
#, c-format
msgid "internal error: mt_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
msgstr "internal error: mt_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
#: mt-desc.c:1229
#, c-format
msgid "internal error: mt_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
msgstr "internal error: mt_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
#: mt-desc.c:1248
#, c-format
msgid "internal error: mt_cgen_cpu_open: no endianness specified"
msgstr "internal error: mt_cgen_cpu_open: no endianness specified"
#: nds32-asm.c:1760
#, c-format
msgid "internal error: unknown operand, %s"
msgstr "internal error: unknown operand, %s"
#: nds32-asm.c:2396
#, c-format
msgid "internal error: don't know how to handle parsing results"
msgstr "internal error: don't know how to handle parsing results"
#: nds32-asm.c:2404
#, c-format
msgid "internal error: unknown hardware resource"
msgstr "internal error: unknown hardware resource"
#: nfp-dis.c:927
msgid "<invalid_instruction>:"
msgstr "<ungültiger Maschinenbefehl>"
#: nfp-dis.c:1331
msgid ", <invalid CRC operator>, "
msgstr ", <ungültiger CRC-Operator>, "
#: nfp-dis.c:1683
msgid "<invalid branch>["
msgstr "<ungültiger Zweig>["
#: nfp-dis.c:2052 nfp-dis.c:2323
#, c-format
msgid "<invalid cmd target %d:%d:%d>[]"
msgstr "<Ungültiges Befehlsziel %d:%d:%d>[]"
#: nfp-dis.c:2063 nfp-dis.c:2334
#, c-format
msgid "<invalid cmd action %d:%d:%d>[]"
msgstr "<Ungültige Befehlsaktion %d:%d:%d>[]"
#: nfp-dis.c:2555
msgid "File has no ME-Config section."
msgstr "Datei hat keinen ME-Config-Abschnitt."
#: nfp-dis.c:2569
msgid "File has invalid ME-Config section."
msgstr "Datei hat ungültigen ME-Config-Abschnitt."
#: nfp-dis.c:2711
#, c-format
msgid "Error processing section %u "
msgstr "Fehler beim Verarbeiten von Abschnitt %u "
#: nfp-dis.c:2740
#, c-format
msgid "Invalid NFP option: %s"
msgstr "Ungültige NFP-Option: %s"
#: nfp-dis.c:2972
#, c-format
msgid ""
"\n"
"The following NFP specific disassembler options are supported for use\n"
"with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n"
msgstr ""
"\n"
"Die folgenden NFP-spezifischen Disassembleroptionen werden zusammen\n"
"mit dem Schalter »-M« unterstützt (mehrere Optionen sollten durch\n"
"Kommata getrennt werden):\n"
#: nfp-dis.c:2976
#, c-format
msgid ""
"\n"
" no-pc\t\t Don't print program counter prefix.\n"
" ctx4\t\t Force disassembly using 4-context mode.\n"
" ctx8\t\t Force 8-context mode, takes precedence."
msgstr ""
"\n"
" no-pc\t\t Programmzähler-Präfix nicht ausgeben.\n"
" ctx4\t\t Disassemblieren mit 4-Kontext-Modus erzwingen.\n"
" ctx8\t\t 8-Kontext-Modus erzwingen, hat Vorrang."
#: nios2-dis.c:135
#, c-format
msgid "out of memory"
msgstr "Zu wenig Speicher"
#: nios2-dis.c:263
#, c-format
msgid "internal error: broken opcode descriptor for `%s %s'"
msgstr "internal error: broken opcode descriptor for `%s %s'"
# I and Z are output operands and can`t be immediate
# * A is an address and we can`t have the address of
# * an immediate either. We don't know how much to increase
# * aoffsetp by since whatever generated this is broken
# * anyway!
#. I and Z are output operands and can`t be immediate
#. A is an address and we can`t have the address of
#. an immediate either. We don't know how much to increase
#. aoffsetp by since whatever generated this is broken
#. anyway!
#: ns32k-dis.c:533
#, c-format
msgid "$<undefined>"
msgstr "$<undefiniert>"
#: or1k-asm.c:55
msgid "relocation invalid for store"
msgstr "Verlagerung für Speicherbefehl ungültig"
#: or1k-asm.c:56
msgid "internal relocation type invalid"
msgstr "Interne Verlagerungsart ungültig"
#: or1k-desc.c:1978
#, c-format
msgid "internal error: or1k_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
msgstr "internal error: or1k_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
#: or1k-desc.c:2061
#, c-format
msgid "internal error: or1k_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
msgstr "internal error: or1k_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
#: or1k-desc.c:2080
#, c-format
msgid "internal error: or1k_cgen_cpu_open: no endianness specified"
msgstr "internal error: or1k_cgen_cpu_open: no endianness specified"
#: ppc-dis.c:370
#, c-format
msgid "warning: ignoring unknown -M%s option"
msgstr "Warnung: Unbekannte Option »-M%s« wird ignoriert"
#: ppc-dis.c:858
#, c-format
msgid ""
"\n"
"The following PPC specific disassembler options are supported for use with\n"
"the -M switch:\n"
msgstr ""
"\n"
"Die folgenden PPC-spezifischen Disassembleroptionen werden in Kombination\n"
"mit dem Schalter »-M« unterstützt:\n"
#: ppc-opc.c:51 ppc-opc.c:74 ppc-opc.c:100 ppc-opc.c:130
msgid "invalid register"
msgstr "Ungültiges Register"
#: ppc-opc.c:384 ppc-opc.c:412
msgid "invalid conditional option"
msgstr "Ungültige bedingte Option"
#: ppc-opc.c:386 ppc-opc.c:414
msgid "invalid counter access"
msgstr "Ungültiger Zugriff auf Zähler"
#: ppc-opc.c:416
msgid "attempt to set y bit when using + or - modifier"
msgstr "Versuch, das y-Bit zusammen mit dem Modifikator »+« oder »-« zu setzen"
#: ppc-opc.c:507
msgid "invalid mask field"
msgstr "Ungültiges Maskierungsfeld"
#: ppc-opc.c:530
msgid "invalid mfcr mask"
msgstr "Ungültige mfcr-Maske"
#: ppc-opc.c:606
msgid "illegal L operand value"
msgstr "Unerlaubter Wert für L-Operanden"
#: ppc-opc.c:645
msgid "incompatible L operand value"
msgstr "Inkompatibler L-Operandenwert"
#: ppc-opc.c:684 ppc-opc.c:719
msgid "illegal bitmask"
msgstr "Ungültige Bitmaske"
#: ppc-opc.c:806
msgid "address register in load range"
msgstr "Adressregister im Ladebereich (load range)"
#: ppc-opc.c:872
msgid "index register in load range"
msgstr "Indexregister im Ladebereich (load range)"
#: ppc-opc.c:901 ppc-opc.c:986
msgid "source and target register operands must be different"
msgstr "Die Operanden für das Quell- und Zielregister müssen verschieden sein"
#: ppc-opc.c:931
msgid "invalid register operand when updating"
msgstr "Ungültiger Registeroperand beim Aktualisieren"
#: ppc-opc.c:1049
msgid "illegal immediate value"
msgstr "Unerlaubter Direktwert"
#: ppc-opc.c:1154
msgid "invalid bat number"
msgstr "Ungültige bat-Nummer"
#: ppc-opc.c:1189
msgid "invalid sprg number"
msgstr "Ungültige sprg-Nummer"
#: ppc-opc.c:1226
msgid "invalid tbr number"
msgstr "Ungültige tbr-Nummer"
#: ppc-opc.c:1372
msgid "invalid constant"
msgstr "Ungültige Konstante"
#: ppc-opc.c:1474 ppc-opc.c:1497 ppc-opc.c:1520 ppc-opc.c:1543
msgid "UIMM = 00000 is illegal"
msgstr "UIMM = 0000 ist ungültig"
#: ppc-opc.c:1566
msgid "UIMM values >7 are illegal"
msgstr "UIMM-Werte > 7 sind ungültig"
#: ppc-opc.c:1589
msgid "UIMM values >15 are illegal"
msgstr "UIMM-Werte > 15 sind ungültig"
#: ppc-opc.c:1612
msgid "GPR odd is illegal"
msgstr "GPR ungerade ist ungültig"
#: ppc-opc.c:1635 ppc-opc.c:1658
msgid "invalid offset"
msgstr "Ungültiger Offset"
#: ppc-opc.c:1681
msgid "invalid Ddd value"
msgstr "Ungültiger Ddd-Wert"
#: riscv-dis.c:68
#, c-format
msgid "unrecognized disassembler option: %s"
msgstr "Unbekannte Disassembler-Option: %s"
#: riscv-dis.c:346
#, c-format
msgid "# internal error, undefined modifier (%c)"
msgstr "# Interner Fehler, unerkannter Modifikator (%c)"
#: riscv-dis.c:541
#, c-format
msgid ""
"\n"
"The following RISC-V-specific disassembler options are supported for use\n"
"with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n"
msgstr ""
"\n"
"Die folgenden RISC-V-spezifischen Disassembleroptionen werden zusammen\n"
"mit dem Schalter »-M« unterstützt (mehrere Optionen sollten durch\n"
"Kommata getrennt werden):\n"
#: riscv-dis.c:545
#, c-format
msgid ""
"\n"
" numeric Print numeric register names, rather than ABI names.\n"
msgstr ""
"\n"
" numeric Numerische Registernamen statt ABI-Namen ausgeben.\n"
#: riscv-dis.c:548
#, c-format
msgid ""
"\n"
" no-aliases Disassemble only into canonical instructions, rather\n"
" than into pseudoinstructions.\n"
msgstr ""
"\n"
" no-aliases Ausschließlich kanonische Befehle beim Disassemblieren\n"
" verwenden, anstelle von Pseudobefehlen.\n"
#: s390-dis.c:42
msgid "Disassemble in ESA architecture mode"
msgstr "Im ESA-Architektur-Modus disassemblieren"
#: s390-dis.c:43
msgid "Disassemble in z/Architecture mode"
msgstr "Im z/-Architektur-Modus disassemblieren"
#: s390-dis.c:44
msgid "Print unknown instructions according to length from first two bits"
msgstr "Unbekannte Befehle anhand ihrer Länge aus den ersten beiden Bits ausgeben"
#: s390-dis.c:76
#, c-format
msgid "unknown S/390 disassembler option: %s"
msgstr "Unbekannte S/390-Disassembler-Option: %s"
#: s390-dis.c:416
#, c-format
msgid ""
"\n"
"The following S/390 specific disassembler options are supported for use\n"
"with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n"
msgstr ""
"\n"
"Die folgenden S/390-spezifischen Disassembleroptionen werden zusammen\n"
"mit dem Schalter »-M« unterstützt (mehrere Optionen sollten durch\n"
"Kommata getrennt werden):\n"
#: score-dis.c:663 score-dis.c:870 score-dis.c:1031 score-dis.c:1145
#: score-dis.c:1152 score-dis.c:1159 score7-dis.c:695 score7-dis.c:858
msgid "<illegal instruction>"
msgstr "<ungültiger Maschinenbefehl>"
#: sparc-dis.c:308 sparc-dis.c:318
#, c-format
msgid "internal error: bad sparc-opcode.h: \"%s\", %#.8lx, %#.8lx\n"
msgstr "internal error: bad sparc-opcode.h: \"%s\", %#.8lx, %#.8lx\n"
#: sparc-dis.c:377
#, c-format
msgid "internal error: bad sparc-opcode.h: \"%s\" == \"%s\"\n"
msgstr "internal error: bad sparc-opcode.h: \"%s\" == \"%s\"\n"
# Mark as non-valid instruction.
#. Mark as non-valid instruction.
#: sparc-dis.c:1098
msgid "unknown"
msgstr "unbekannt"
#: v850-dis.c:453
#, c-format
msgid "unknown operand shift: %x"
msgstr "Unbekannte Operandenverschiebung: %x"
#: v850-dis.c:469
#, c-format
msgid "unknown reg: %d"
msgstr "Unbekanntes Register: %d"
# The functions used to insert and extract complicated operands.
# Note: There is a conspiracy between these functions and
# v850_insert_operand() in gas/config/tc-v850.c. Error messages
# containing the string 'out of range' will be ignored unless a
# specific command line option is given to GAS.
#. The functions used to insert and extract complicated operands.
#. Note: There is a conspiracy between these functions and
#. v850_insert_operand() in gas/config/tc-v850.c. Error messages
#. containing the string 'out of range' will be ignored unless a
#. specific command line option is given to GAS.
#: v850-opc.c:53
msgid "displacement value is not in range and is not aligned"
msgstr "Der Abstandswert ist außerhalb des gültigen Bereichs und nicht ausgerichtet"
#: v850-opc.c:54
msgid "displacement value is out of range"
msgstr "Der Abstandswert ist außerhalb des fültigen Bereichs."
#: v850-opc.c:55
msgid "displacement value is not aligned"
msgstr "Der Abstandswert ist nicht ausgerichtet."
#: v850-opc.c:57
msgid "immediate value is out of range"
msgstr "Direktwert außerhalb des gültigen Bereichs"
#: v850-opc.c:58
msgid "branch value out of range"
msgstr "Verzweigungswert außerhalb des gültigen Bereichs."
#: v850-opc.c:59
msgid "branch value not in range and to odd offset"
msgstr "Verzweigungswert außerhalb des gültigen Bereichs und zu einem ungeraden Offset."
#: v850-opc.c:60
msgid "branch to odd offset"
msgstr "Verzweigung auf ungeraden Offset"
#: v850-opc.c:61
msgid "position value is out of range"
msgstr "Positionswert außerhalb des gültigen Bereichs"
#: v850-opc.c:62
msgid "width value is out of range"
msgstr "Breitenwert außerhalb des gültigen Bereichs"
#: v850-opc.c:63
msgid "SelID is out of range"
msgstr "SelID liegt außerhalb des gültigen Bereichs"
#: v850-opc.c:64
msgid "vector8 is out of range"
msgstr "vector8 liegt außerhalb des gültigen Bereichs"
#: v850-opc.c:65
msgid "vector5 is out of range"
msgstr "vector5 liegt außerhalb des gültigen Bereichs"
#: v850-opc.c:66
msgid "imm10 is out of range"
msgstr "imm10 liegt außerhalb des gültigen Bereichs"
#: v850-opc.c:67
msgid "SR/SelID is out of range"
msgstr "SR/RelID l liegt außerhalb des gültigen Bereichs"
#: v850-opc.c:512
msgid "invalid register for stack adjustment"
msgstr "Ungültiges Register für Stackanpassung"
#: v850-opc.c:532
msgid "invalid register name"
msgstr "Falscher Registername"
#: wasm32-dis.c:88
msgid "Disassemble \"register\" names"
msgstr "\"register\"-Namen disassemblieren"
#: wasm32-dis.c:89
msgid "Name well-known globals"
msgstr "Wohlbekannte globale Namen benennen"
#: wasm32-dis.c:503
#, c-format
msgid ""
"The following WebAssembly-specific disassembler options are supported for use\n"
"with the -M switch:\n"
msgstr ""
"Die folgenden WebAssembly-spezifischen Disassembleroptionen werden in\n"
"Kombination mit dem Schalter »-M« unterstützt:\n"
#: xc16x-asm.c:66
msgid "Missing '#' prefix"
msgstr "Das »#«-Präfix felht"
#: xc16x-asm.c:82
msgid "Missing '.' prefix"
msgstr "Das ».«-Präfix fehlt"
#: xc16x-asm.c:98
msgid "Missing 'pof:' prefix"
msgstr "Das »pof:«-Präfix fehlt"
#: xc16x-asm.c:114
msgid "Missing 'pag:' prefix"
msgstr "Das »pag:«-Präfix fehlt"
#: xc16x-asm.c:130
msgid "Missing 'sof:' prefix"
msgstr "Das »sof:«-Präfix fehlt"
#: xc16x-asm.c:146
msgid "Missing 'seg:' prefix"
msgstr "Das »seg:«-Präfix fehlt"
#: xc16x-desc.c:3349
#, c-format
msgid "internal error: xc16x_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
msgstr "internal error: xc16x_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
#: xc16x-desc.c:3432
#, c-format
msgid "internal error: xc16x_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
msgstr "internal error: xc16x_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
#: xc16x-desc.c:3451
#, c-format
msgid "internal error: xc16x_cgen_cpu_open: no endianness specified"
msgstr "internal error: xc16x_cgen_cpu_open: no endianness specified"
#: xstormy16-asm.c:71
msgid "Bad register in preincrement"
msgstr "Ungültiges Register beim Pre-Increment"
#: xstormy16-asm.c:76
msgid "Bad register in postincrement"
msgstr "Ungültiges Register beim Post-Increment"
#: xstormy16-asm.c:78
msgid "Bad register name"
msgstr "Falscher Registername"
#: xstormy16-asm.c:82
msgid "Label conflicts with register name"
msgstr "Sprungmarke verträgt sich nicht mit dem Registername"
#: xstormy16-asm.c:86
msgid "Label conflicts with `Rx'"
msgstr "Sprungmarke verträgt sich nicht mit »Rx«"
#: xstormy16-asm.c:88
msgid "Bad immediate expression"
msgstr "Ungültiger Direktausdruck"
#: xstormy16-asm.c:109
msgid "No relocation for small immediate"
msgstr "Keine Verlagerung für kleine Direktwerte"
#: xstormy16-asm.c:119
msgid "Small operand was not an immediate number"
msgstr "Kleiner Operand war keine Direktzahl"
#: xstormy16-asm.c:157
msgid "Operand is not a symbol"
msgstr "Operand muss ein Symbol sein"
#: xstormy16-asm.c:165
msgid "Syntax error: No trailing ')'"
msgstr "Syntaxfehler: Kein abschließendes »)«"
#: xstormy16-desc.c:1317
#, c-format
msgid "internal error: xstormy16_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
msgstr "internal error: xstormy16_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
#: xstormy16-desc.c:1400
#, c-format
msgid "internal error: xstormy16_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
msgstr "internal error: xstormy16_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
#: xstormy16-desc.c:1419
#, c-format
msgid "internal error: xstormy16_cgen_cpu_open: no endianness specified"
msgstr "internal error: xstormy16_cgen_cpu_open: no endianness specified"
#~ msgid "can't find i386-opc.tbl for reading, errno = %s\n"
#~ msgstr "Kann »i386-opc.tbl« nicht zum Lesen finden, errno = %s\n"
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ " msa Recognize MSA instructions.\n"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ " msa MSA-Befehle erkennen.\n"
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ " hwr-names=ARCH Print HWR names according to specified \n"
#~ " architecture.\n"
#~ " Default: based on binary being disassembled.\n"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ " hwr-names=ARCH Namen der Hardwareregister entsprechend der\n"
#~ " angegebenen Architektur ausgeben.\n"
#~ " Standard: abhängig von der Binärdatei, die\n"
#~ " verarbeitet wird.\n"
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ " For the options above, The following values are supported for \"ARCH\":\n"
#~ " "
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ " Für die obigen Optionen werden die folgenden Werte für »ARCH« unterstützt:\n"
#~ " "
#~ msgid "Internal disassembler error"
#~ msgstr "Interner Disassemblerfehler"
#~ msgid "can't cope with insert %d\n"
#~ msgstr "Kann nicht mit »inserv %d« umgehen.\n"
# Couldn't understand anything.
#~ msgid "%02x\t\t*unknown*"
#~ msgstr "%02x\t\t*unbekannt*"
#~ msgid "# <dis error: %08lx>"
#~ msgstr "# <Disassemblierungsfehler: %08lx>"
#~ msgid "Internal error: bad sparc-opcode.h: \"%s\", %#.8lx, %#.8lx\n"
#~ msgstr "Interner Fehler: Ungültiger SPARC-Opcode: \"%s\", %#.8lx, %#.8lx\n"
#~ msgid "Illegal limm reference in last instruction!\n"
#~ msgstr "Ungültige limm-Referenz in der letzten Anweisung!\n"
#~ msgid "unable to fit different valued constants into instruction"
#~ msgstr "Kann Konstanten mit verschiedenen Werten nicht in einen Maschinenbefehl einsetzen"
#~ msgid "auxiliary register not allowed here"
#~ msgstr "Hilfsregister ist an dieser Stelle nicht erlaubt"
#~ msgid "too many long constants"
#~ msgstr "Zu viele lange Konstanten"
#~ msgid "too many shimms in load"
#~ msgstr "Zu viele shimms im Ladebefehl"
#~ msgid "impossible store"
#~ msgstr "Unmögliches Speichern"
#~ msgid "st operand error"
#~ msgstr "Fehler im st-Operanden"
#~ msgid "address writeback not allowed"
#~ msgstr "Adressen-Zurückschreiben nicht erlaubt"
#~ msgid "invalid load/shimm insn"
#~ msgstr "Ungültiger load/shimm-Maschinenbefehl"
#~ msgid "ld operand error"
#~ msgstr "Fehler im ld-Operanden"
#~ msgid "jump flags, but no .f seen"
#~ msgstr "Sprungflags, aber kein .f zu sehen"
#~ msgid "jump flags, but no limm addr"
#~ msgstr "Sprungflags, aber keine limm-Adresse"
#~ msgid "flag bits of jump address limm lost"
#~ msgstr "Flag-Bits der limm-Sprungadresse verloren"
#~ msgid "attempt to set HR bits"
#~ msgstr "Versuch, die HR-Bits zu setzen"
#~ msgid "bad jump flags value"
#~ msgstr "Falscher Wert für Sprungflags"
#~ msgid "branch address not on 4 byte boundary"
#~ msgstr "Sprungadresse nicht an 4-Byte-Grenze"
#~ msgid "must specify .jd or no nullify suffix"
#~ msgstr "Entweder muss .jd angegeben werden oder das Suffix ausgenullt werden."
#~ msgid "# internal error, incomplete extension sequence (+)"
#~ msgstr "# Interner Fehler, unvollständige Erweiterungsfolge (+)"
#~ msgid "# internal error, undefined extension sequence (+%c)"
#~ msgstr "# Interner Fehler, undefinierte Erweiterungsfolge (+%c)"
#~ msgid "# internal disassembler error, unrecognized modifier (+%c)"
#~ msgstr "# Interner Fehler im Disassembler: unerkannter Modifikator (+%c)"
#~ msgid "# internal disassembler error, unrecognized modifier (m%c)"
#~ msgstr "# Interner Fehler im Disassembler: unerkannter Modifikator (m%c)"
#~ msgid "# internal disassembler error, unrecognized modifier (%c)"
#~ msgstr "# Interner Fehler im Disassembler: unerkannter Modifikator (%c)"
#~ msgid "unknown\t0x%04x"
#~ msgstr "unbekannt\t0x%04x"
#~ msgid "offset not a multiple of 2"
#~ msgstr "Offset muss ein Vielfaches von 2 sein"
#~ msgid "offset greater than 62"
#~ msgstr "Offset darf nicht größer als 62 sein"
#~ msgid "offset not a multiple of 4"
#~ msgstr "Offset muss ein Vielfaches von 4 sein"
#~ msgid "offset greater than 124"
#~ msgstr "Offset darf nicht größer als 124 sein"
#~ msgid "offset not a multiple of 8"
#~ msgstr "Offset muss ein Vielfaches von 8 sein"
#~ msgid "offset greater than 248"
#~ msgstr "Offset darf nicht größer als 248 sein"
#~ msgid "offset not between -2048 and 2047"
#~ msgstr "Offset muss im Bereich von -2048 bis 2047 liegen"
#~ msgid "offset not between -8192 and 8191"
#~ msgstr "Offset muss im Bereich von -8192 bis 8191 liegen"
#~ msgid "ignoring least significant bits in branch offset"
#~ msgstr "Ignoriere niedrigste Bits im Verzweigungsoffset"
#~ msgid "target register operand must be even"
#~ msgstr "Der Zielregisteroperand muss gerade sein"
#~ msgid "source register operand must be even"
#~ msgstr "Der Quellregisteroperand muss gerade sein"
#~ msgid "branch value not in range and to an odd offset"
#~ msgstr "Verzweigungswert außerhalb des gültigen Bereichs und zu einem ungeraden Offset."
#~ msgid "immediate value not in range and not even"
#~ msgstr "Direktwert außerhalb des gültigen Bereichs und nicht gerade"