mirror of https://github.com/odrling/Aegisub
Use the translated text for submenus
Originally committed to SVN as r6924.
This commit is contained in:
parent
7bb1e10736
commit
fbd0681d2a
|
@ -340,10 +340,11 @@ void process_menu_item(wxMenu *parent, agi::Context *c, json::Object const& ele,
|
||||||
read_entry(ele, "special", &special);
|
read_entry(ele, "special", &special);
|
||||||
|
|
||||||
if (read_entry(ele, "submenu", &submenu) && read_entry(ele, "text", &text)) {
|
if (read_entry(ele, "submenu", &submenu) && read_entry(ele, "text", &text)) {
|
||||||
parent->AppendSubMenu(build_menu(submenu, c, cm), lagi_wxString(text));
|
wxString tl_text = _(lagi_wxString(text));
|
||||||
|
parent->AppendSubMenu(build_menu(submenu, c, cm), tl_text);
|
||||||
#ifdef __WXMAC__
|
#ifdef __WXMAC__
|
||||||
if (special == "help")
|
if (special == "help")
|
||||||
wxApp::s_macHelpMenuTitleName = lagi_wxString(text);
|
wxApp::s_macHelpMenuTitleName = tl_text;
|
||||||
#endif
|
#endif
|
||||||
return;
|
return;
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue