mirror of https://github.com/odrling/Aegisub
Updated Hungarian translation and added Catalan translation.
Originally committed to SVN as r778.
This commit is contained in:
parent
ab4a62d545
commit
e9e21eba7d
Binary file not shown.
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
Binary file not shown.
Binary file not shown.
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Aegisub hungarian translation\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2006-07-15 12:30+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2006-07-20 10:25+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: Yuri <yurielvtars@gmail.com>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -718,7 +718,7 @@ msgstr "Egyezés"
|
|||
|
||||
#: dialog_search_replace.cpp:78
|
||||
msgid "Use regular expressions"
|
||||
msgstr "Hagyományos kifejezés használata"
|
||||
msgstr "Reguláris kifejezések használata (RegEx)"
|
||||
|
||||
#: dialog_search_replace.cpp:79
|
||||
msgid "Update Video (slow)"
|
||||
|
@ -788,7 +788,7 @@ msgstr "Tartalmaz"
|
|||
|
||||
#: dialog_selection.cpp:59
|
||||
msgid "Regular Expression match"
|
||||
msgstr "Hagyományos kifejezés egyezés"
|
||||
msgstr "Reguláris kifejezés egyezés (RegEx)"
|
||||
|
||||
#: dialog_selection.cpp:60
|
||||
msgid "Matches"
|
||||
|
@ -1295,7 +1295,7 @@ msgstr "Másolat: "
|
|||
#: dialog_style_manager.cpp:574
|
||||
#: dialog_style_manager.cpp:607
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete these "
|
||||
msgstr "Biztos törölni akarja ezt a "
|
||||
msgstr "Biztos törölni akarja ezt a(z) "
|
||||
|
||||
#: dialog_style_manager.cpp:576
|
||||
#: dialog_style_manager.cpp:609
|
||||
|
@ -2010,7 +2010,7 @@ msgstr "Szavakat keres a feliratfájlban"
|
|||
|
||||
#: frame_main.cpp:244
|
||||
msgid "Find next\t"
|
||||
msgstr "Követketőt keres\t"
|
||||
msgstr "Következőt keres\t"
|
||||
|
||||
#: frame_main.cpp:244
|
||||
msgid "Find next match of last word"
|
||||
|
@ -2901,7 +2901,7 @@ msgstr "Beillesztés (elé)"
|
|||
|
||||
#: subs_grid.cpp:150
|
||||
msgid "Insert (after)"
|
||||
msgstr "Beilleszt (mögé)"
|
||||
msgstr "Beillesztés (mögé)"
|
||||
|
||||
#: subs_grid.cpp:152
|
||||
msgid "Insert at video time (before)"
|
||||
|
@ -2925,19 +2925,19 @@ msgstr "Szétválasztás (karaokeval)"
|
|||
|
||||
#: subs_grid.cpp:171
|
||||
msgid "&Swap"
|
||||
msgstr "Felcserél"
|
||||
msgstr "Felcserélés"
|
||||
|
||||
#: subs_grid.cpp:175
|
||||
msgid "&Join (concatenate)"
|
||||
msgstr "Összeilleszt (sima)"
|
||||
msgstr "Összeillesztés (sima)"
|
||||
|
||||
#: subs_grid.cpp:176
|
||||
msgid "Join (keep first)"
|
||||
msgstr "Összeilleszt (előző megtartása)"
|
||||
msgstr "Összeillesztés (előző megtartása)"
|
||||
|
||||
#: subs_grid.cpp:177
|
||||
msgid "Join (as Karaoke)"
|
||||
msgstr "Összeilleszt (karaokeként)"
|
||||
msgstr "Összeillesztés (karaokeként)"
|
||||
|
||||
#: subs_grid.cpp:180
|
||||
msgid "&Make times continuous (change start)"
|
||||
|
@ -2949,15 +2949,15 @@ msgstr "Idők összekapcsolása (vége illesztése)"
|
|||
|
||||
#: subs_grid.cpp:186
|
||||
msgid "Recombine (1, 1+2) into (1, 2)"
|
||||
msgstr "Egyesít (1, 1+2) -> (1, 2)"
|
||||
msgstr "Egyesítés (1, 1+2) -> (1, 2)"
|
||||
|
||||
#: subs_grid.cpp:187
|
||||
msgid "Recombine (1+2, 2) into (1, 2)"
|
||||
msgstr "Egyesít (1+2, 2) -> (1, 2)"
|
||||
msgstr "Egyesítés (1+2, 2) -> (1, 2)"
|
||||
|
||||
#: subs_grid.cpp:189
|
||||
msgid "Recombine (1, 1+2, 2) into (1, 2)"
|
||||
msgstr "Egyesít (1, 1+2, 2) -> (1, 2)"
|
||||
msgstr "Egyesítés (1, 1+2, 2) -> (1, 2)"
|
||||
|
||||
#: subs_grid.cpp:194
|
||||
msgid "C&ut"
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue