Minor fixes to the Greek translation.

Originally committed to SVN as r5587.
This commit is contained in:
Niels Martin Hansen 2011-09-12 14:05:31 +00:00
parent d76637a26b
commit e6d2acb115
1 changed files with 4 additions and 4 deletions

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Aegisub 2.1.9\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-06-04 01:20+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-06-04 18:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-09-11 15:49+0200\n"
"Last-Translator: Gpower2 <gpower2@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Gpower2, Madarb <gpower2@yahoo.com, madarbwot@hotmail.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -505,7 +505,7 @@ msgstr "Ό&χι"
#: dialog_attachments.cpp:58
msgid "Attachment List"
msgstr "Λίστα Επισυναπτόμενων"
msgstr "Λίστα Συνημμένων"
#: dialog_attachments.cpp:68
msgid "E&xtract"
@ -2682,12 +2682,12 @@ msgstr "Αδυναμία ανάγνωσης στυλ"
#: dialog_style_manager.cpp:766
#: dialog_style_manager.cpp:799
msgid "Are you sure you want to delete these "
msgstr "Είστε σίγουροι ότι θέλετε να διαγράψετε αυτά"
msgstr "Είστε σίγουροι ότι θέλετε να διαγράψετε αυτά τα "
#: dialog_style_manager.cpp:768
#: dialog_style_manager.cpp:801
msgid " styles?"
msgstr " τα στυλ;"
msgstr " στυλ;"
#: dialog_style_manager.cpp:770
#: dialog_style_manager.cpp:803