Regenerate aegisub.pot and fix a msgid misspelling

Originally committed to SVN as r6691.
This commit is contained in:
Thomas Goyne 2012-04-11 03:43:16 +00:00
parent 39d2546dcd
commit 4cafedb14e
24 changed files with 208 additions and 194 deletions

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Aegisub 3.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-04-10 11:09-0700\n"
"POT-Creation-Date: 2012-04-10 20:35-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2005-2012-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -334,8 +334,8 @@ msgstr ""
msgid "Decoder:"
msgstr ""
#: ../src/dialog_video_details.cpp:92 ../src/preferences.cpp:160
#: ../src/preferences.cpp:568
#: ../src/dialog_video_details.cpp:92 ../src/preferences.cpp:161
#: ../src/preferences.cpp:569
msgid "Video"
msgstr ""
@ -368,8 +368,8 @@ msgid "Deselect all styles"
msgstr ""
#: ../src/dialog_timing_processor.cpp:134 ../src/command/app.cpp:236
#: ../src/dialog_properties.cpp:97 ../src/preferences.cpp:125
#: ../src/preferences.cpp:161
#: ../src/dialog_properties.cpp:97 ../src/preferences.cpp:126
#: ../src/preferences.cpp:162
msgid "Options"
msgstr ""
@ -648,15 +648,15 @@ msgstr ""
msgid "Sort styles alphabetically"
msgstr ""
#: ../src/dialog_style_manager.cpp:98 ../src/preferences.cpp:375
#: ../src/dialog_style_manager.cpp:98 ../src/preferences.cpp:376
msgid "&New"
msgstr ""
#: ../src/dialog_style_manager.cpp:99 ../src/preferences.cpp:376
#: ../src/dialog_style_manager.cpp:99 ../src/preferences.cpp:377
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: ../src/dialog_style_manager.cpp:101 ../src/preferences.cpp:377
#: ../src/dialog_style_manager.cpp:101 ../src/preferences.cpp:378
#: ../src/dialog_attachments.cpp:77
msgid "&Delete"
msgstr ""
@ -2246,7 +2246,7 @@ msgid "&Automation..."
msgstr ""
#: ../src/command/automation.cpp:87 ../src/command/automation.cpp:98
#: ../src/preferences.cpp:468
#: ../src/preferences.cpp:469
msgid "Automation"
msgstr ""
@ -2527,7 +2527,7 @@ msgstr ""
msgid "Stop playing"
msgstr ""
#: ../src/command/audio.cpp:249 ../src/preferences.cpp:541
#: ../src/command/audio.cpp:249 ../src/preferences.cpp:542
msgid "Stop"
msgstr ""
@ -2780,19 +2780,19 @@ msgstr ""
msgid "Please choose the folder:"
msgstr ""
#: ../src/preferences_base.cpp:225
#: ../src/preferences_base.cpp:228
msgid "Browse..."
msgstr ""
#: ../src/preferences_base.cpp:256
#: ../src/preferences_base.cpp:262
msgid "Choose..."
msgstr ""
#: ../src/preferences_base.cpp:263 ../src/subs_edit_box.cpp:193
#: ../src/preferences_base.cpp:269 ../src/subs_edit_box.cpp:193
msgid "Font Face"
msgstr ""
#: ../src/preferences_base.cpp:264
#: ../src/preferences_base.cpp:270
msgid "Font Size"
msgstr ""
@ -2865,8 +2865,8 @@ msgstr ""
msgid "Wrap Style: "
msgstr ""
#: ../src/dialog_properties.cpp:110 ../src/preferences.cpp:235
#: ../src/preferences.cpp:479
#: ../src/dialog_properties.cpp:110 ../src/preferences.cpp:236
#: ../src/preferences.cpp:480
msgid "Normal"
msgstr ""
@ -2971,7 +2971,7 @@ msgid "Invalid destination."
msgstr ""
#: ../src/dialog_fonts_collector.cpp:283 ../src/dialog_fonts_collector.cpp:287
#: ../src/dialog_fonts_collector.cpp:292 ../src/preferences.cpp:240
#: ../src/dialog_fonts_collector.cpp:292 ../src/preferences.cpp:241
#: ../src/dialog_kara_timing_copy.cpp:745
#: ../src/dialog_kara_timing_copy.cpp:747
#: ../src/dialog_kara_timing_copy.cpp:792
@ -3091,618 +3091,632 @@ msgstr ""
msgid "Invalid fps or length value"
msgstr ""
#: ../src/preferences.cpp:105 ../src/preferences.cpp:106
#: ../src/preferences.cpp:469 ../src/preferences.cpp:493
#: ../src/preferences.cpp:106 ../src/preferences.cpp:107
#: ../src/preferences.cpp:470 ../src/preferences.cpp:494
msgid "General"
msgstr ""
#: ../src/preferences.cpp:107
#: ../src/preferences.cpp:108
msgid "Check for updates on startup"
msgstr ""
#: ../src/preferences.cpp:108
#: ../src/preferences.cpp:109
msgid "Show main toolbar"
msgstr ""
#: ../src/preferences.cpp:110
#: ../src/preferences.cpp:111
msgid "Toolbar Icon Size"
msgstr ""
#: ../src/preferences.cpp:111 ../src/preferences.cpp:185
#: ../src/preferences.cpp:112 ../src/preferences.cpp:186
msgid "Never"
msgstr ""
#: ../src/preferences.cpp:111 ../src/preferences.cpp:185
#: ../src/preferences.cpp:112 ../src/preferences.cpp:186
msgid "Always"
msgstr ""
#: ../src/preferences.cpp:111 ../src/preferences.cpp:185
#: ../src/preferences.cpp:112 ../src/preferences.cpp:186
msgid "Ask"
msgstr ""
#: ../src/preferences.cpp:113
#: ../src/preferences.cpp:114
msgid "Automatically load linked files"
msgstr ""
#: ../src/preferences.cpp:114
#: ../src/preferences.cpp:115
msgid "Undo Levels"
msgstr ""
#: ../src/preferences.cpp:116
#: ../src/preferences.cpp:117
msgid "Recently Used Lists"
msgstr ""
#: ../src/preferences.cpp:117
#: ../src/preferences.cpp:118
msgid "Files"
msgstr ""
#: ../src/preferences.cpp:118
#: ../src/preferences.cpp:119
msgid "Find/Replace"
msgstr ""
#: ../src/preferences.cpp:124 ../src/preferences.cpp:505
#: ../src/preferences.cpp:125 ../src/preferences.cpp:506
msgid "Audio"
msgstr ""
#: ../src/preferences.cpp:126
#: ../src/preferences.cpp:127
msgid "Default mouse wheel to zoom"
msgstr ""
#: ../src/preferences.cpp:127
#: ../src/preferences.cpp:128
msgid "Lock scroll on cursor"
msgstr ""
#: ../src/preferences.cpp:128
#: ../src/preferences.cpp:129
msgid "Snap markers by default"
msgstr ""
#: ../src/preferences.cpp:129
#: ../src/preferences.cpp:130
msgid "Auto-focus on mouse over"
msgstr ""
#: ../src/preferences.cpp:130
#: ../src/preferences.cpp:131
msgid "Play audio when stepping in video"
msgstr ""
#: ../src/preferences.cpp:132
#: ../src/preferences.cpp:133
msgid "Default timing length (ms)"
msgstr ""
#: ../src/preferences.cpp:133
#: ../src/preferences.cpp:134
msgid "Default lead-in length (ms)"
msgstr ""
#: ../src/preferences.cpp:134
#: ../src/preferences.cpp:135
msgid "Default lead-out length (ms)"
msgstr ""
#: ../src/preferences.cpp:136
#: ../src/preferences.cpp:137
msgid "Start-marker drag sensitivity (px)"
msgstr ""
#: ../src/preferences.cpp:137
#: ../src/preferences.cpp:138
msgid "Line boundary thickness (px)"
msgstr ""
#: ../src/preferences.cpp:138
#: ../src/preferences.cpp:139
msgid "Maximum snap distance (px)"
msgstr ""
#: ../src/preferences.cpp:140
#: ../src/preferences.cpp:141
msgid "Don't show"
msgstr ""
#: ../src/preferences.cpp:140
#: ../src/preferences.cpp:141
msgid "Show previous"
msgstr ""
#: ../src/preferences.cpp:140
#: ../src/preferences.cpp:141
msgid "Show previous and next"
msgstr ""
#: ../src/preferences.cpp:140
#: ../src/preferences.cpp:141
msgid "Show all"
msgstr ""
#: ../src/preferences.cpp:142
#: ../src/preferences.cpp:143
msgid "Show inactive lines"
msgstr ""
#: ../src/preferences.cpp:144
#: ../src/preferences.cpp:145
msgid "Include commented inactive lines"
msgstr ""
#: ../src/preferences.cpp:146
#: ../src/preferences.cpp:147
msgid "Display Visual Options"
msgstr ""
#: ../src/preferences.cpp:147
#: ../src/preferences.cpp:148
msgid "Keyframes in dialogue mode"
msgstr ""
#: ../src/preferences.cpp:148
#: ../src/preferences.cpp:149
msgid "Keyframes in karaoke mode"
msgstr ""
#: ../src/preferences.cpp:149
#: ../src/preferences.cpp:150
msgid "Cursor time"
msgstr ""
#: ../src/preferences.cpp:150
#: ../src/preferences.cpp:151
msgid "Video position"
msgstr ""
#: ../src/preferences.cpp:151
#: ../src/preferences.cpp:152
msgid "Waveform Style"
msgstr ""
#: ../src/preferences.cpp:153
#: ../src/preferences.cpp:154
msgid "Audio labels"
msgstr ""
#: ../src/preferences.cpp:162
#: ../src/preferences.cpp:163
msgid "Show keyframes in slider"
msgstr ""
#: ../src/preferences.cpp:163
#: ../src/preferences.cpp:164
msgid "Seek video to line start on selection change"
msgstr ""
#: ../src/preferences.cpp:164
#: ../src/preferences.cpp:165
msgid "Always show visual tools"
msgstr ""
#: ../src/preferences.cpp:165
#: ../src/preferences.cpp:166
msgid "Automatically open audio when opening video"
msgstr ""
#: ../src/preferences.cpp:169
#: ../src/preferences.cpp:170
msgid "Default Zoom"
msgstr ""
#: ../src/preferences.cpp:171
#: ../src/preferences.cpp:172
msgid "Fast jump step in frames"
msgstr ""
#: ../src/preferences.cpp:175
#: ../src/preferences.cpp:176
msgid "Screenshot save path"
msgstr ""
#: ../src/preferences.cpp:177
#: ../src/preferences.cpp:178
msgid "Script Resolution"
msgstr ""
#: ../src/preferences.cpp:178
#: ../src/preferences.cpp:179
msgid "Use resolution of first video opened"
msgstr ""
#: ../src/preferences.cpp:181
#: ../src/preferences.cpp:182
msgid "Default width"
msgstr ""
#: ../src/preferences.cpp:183
#: ../src/preferences.cpp:184
msgid "Default height"
msgstr ""
#: ../src/preferences.cpp:187
#: ../src/preferences.cpp:188
msgid "Match video resolution on open"
msgstr ""
#: ../src/preferences.cpp:193
#: ../src/preferences.cpp:194
msgid "Interface"
msgstr ""
#: ../src/preferences.cpp:194
#: ../src/preferences.cpp:195
msgid "Edit Box"
msgstr ""
#: ../src/preferences.cpp:195
#: ../src/preferences.cpp:196
msgid "Enable call tips"
msgstr ""
#: ../src/preferences.cpp:196
#: ../src/preferences.cpp:197
msgid "Overwrite in time boxes"
msgstr ""
#: ../src/preferences.cpp:198
#: ../src/preferences.cpp:199
msgid "Enable syntax highlighting"
msgstr ""
#: ../src/preferences.cpp:199
#: ../src/preferences.cpp:200
msgid "Dictionaries path"
msgstr ""
#: ../src/preferences.cpp:202
#: ../src/preferences.cpp:203
msgid "Grid"
msgstr ""
#: ../src/preferences.cpp:203
#: ../src/preferences.cpp:204
msgid "Allow grid to take focus"
msgstr ""
#: ../src/preferences.cpp:204
#: ../src/preferences.cpp:205
msgid "Highlight visible subtitles"
msgstr ""
#: ../src/preferences.cpp:205
#: ../src/preferences.cpp:206
msgid "Hide overrides symbol"
msgstr ""
#: ../src/preferences.cpp:212 ../src/dialog_style_editor.cpp:182
#: ../src/preferences.cpp:213 ../src/dialog_style_editor.cpp:182
msgid "Colors"
msgstr ""
#: ../src/preferences.cpp:219
#: ../src/preferences.cpp:220
msgid "Audio Display"
msgstr ""
#: ../src/preferences.cpp:220
#: ../src/preferences.cpp:221
msgid "Play cursor"
msgstr ""
#: ../src/preferences.cpp:221
#: ../src/preferences.cpp:222
msgid "Line boundary start"
msgstr ""
#: ../src/preferences.cpp:222
#: ../src/preferences.cpp:223
msgid "Line boundary end"
msgstr ""
#: ../src/preferences.cpp:223
#: ../src/preferences.cpp:224
msgid "Line boundary inactive line"
msgstr ""
#: ../src/preferences.cpp:224
#: ../src/preferences.cpp:225
msgid "Syllable boundaries"
msgstr ""
#: ../src/preferences.cpp:226
#: ../src/preferences.cpp:227
msgid "Audio Color Schemes"
msgstr ""
#: ../src/preferences.cpp:228 ../src/preferences.cpp:522
#: ../src/preferences.cpp:229 ../src/preferences.cpp:523
msgid "Spectrum"
msgstr ""
#: ../src/preferences.cpp:229
#: ../src/preferences.cpp:230
msgid "Waveform"
msgstr ""
#: ../src/preferences.cpp:234
#: ../src/preferences.cpp:235
msgid "Syntax Highlighting"
msgstr ""
#: ../src/preferences.cpp:236
#: ../src/preferences.cpp:237
msgid "Brackets"
msgstr ""
#: ../src/preferences.cpp:237
#: ../src/preferences.cpp:238
msgid "Slashes and Parentheses"
msgstr ""
#: ../src/preferences.cpp:238
#: ../src/preferences.cpp:239
msgid "Tags"
msgstr ""
#: ../src/preferences.cpp:239
#: ../src/preferences.cpp:240
msgid "Parameters"
msgstr ""
#: ../src/preferences.cpp:241
#: ../src/preferences.cpp:242
msgid "Error Background"
msgstr ""
#: ../src/preferences.cpp:242
#: ../src/preferences.cpp:243
msgid "Line Break"
msgstr ""
#: ../src/preferences.cpp:243
#: ../src/preferences.cpp:244
msgid "Karaoke templates"
msgstr ""
#: ../src/preferences.cpp:245
#: ../src/preferences.cpp:246
msgid "Subtitle Grid"
msgstr ""
#: ../src/preferences.cpp:246
#: ../src/preferences.cpp:247
msgid "Standard foreground"
msgstr ""
#: ../src/preferences.cpp:247
#: ../src/preferences.cpp:248
msgid "Standard background"
msgstr ""
#: ../src/preferences.cpp:248
#: ../src/preferences.cpp:249
msgid "Selection foreground"
msgstr ""
#: ../src/preferences.cpp:249
#: ../src/preferences.cpp:250
msgid "Selection background"
msgstr ""
#: ../src/preferences.cpp:250
#: ../src/preferences.cpp:251
msgid "Collision foreground"
msgstr ""
#: ../src/preferences.cpp:251
#: ../src/preferences.cpp:252
msgid "In frame background"
msgstr ""
#: ../src/preferences.cpp:252
#: ../src/preferences.cpp:253
msgid "Comment background"
msgstr ""
#: ../src/preferences.cpp:253
#: ../src/preferences.cpp:254
msgid "Selected comment background"
msgstr ""
#: ../src/preferences.cpp:254
#: ../src/preferences.cpp:255
msgid "Left Column"
msgstr ""
#: ../src/preferences.cpp:255
#: ../src/preferences.cpp:256
msgid "Active Line Border"
msgstr ""
#: ../src/preferences.cpp:256
#: ../src/preferences.cpp:257
msgid "Lines"
msgstr ""
#: ../src/preferences.cpp:371
#: ../src/preferences.cpp:372
msgid "Hotkeys"
msgstr ""
#: ../src/preferences.cpp:450
#: ../src/preferences.cpp:451
msgid "Backup"
msgstr ""
#: ../src/preferences.cpp:451
#: ../src/preferences.cpp:452
msgid "Automatic Save"
msgstr ""
#: ../src/preferences.cpp:452 ../src/preferences.cpp:460
#: ../src/preferences.cpp:453 ../src/preferences.cpp:461
msgid "Enable"
msgstr ""
#: ../src/preferences.cpp:455
#: ../src/preferences.cpp:456
msgid "Interval in seconds"
msgstr ""
#: ../src/preferences.cpp:456 ../src/preferences.cpp:462
#: ../src/preferences.cpp:519
#: ../src/preferences.cpp:457 ../src/preferences.cpp:463
#: ../src/preferences.cpp:520
msgid "Path"
msgstr ""
#: ../src/preferences.cpp:457
#: ../src/preferences.cpp:458
msgid "Autosave after every change"
msgstr ""
#: ../src/preferences.cpp:459
#: ../src/preferences.cpp:460
msgid "Automatic Backup"
msgstr ""
#: ../src/preferences.cpp:471
#: ../src/preferences.cpp:472
msgid "Base path"
msgstr ""
#: ../src/preferences.cpp:472
#: ../src/preferences.cpp:473
msgid "Include path"
msgstr ""
#: ../src/preferences.cpp:473
#: ../src/preferences.cpp:474
msgid "Auto-load path"
msgstr ""
#: ../src/preferences.cpp:475
#: ../src/preferences.cpp:476
msgid "0: Fatal"
msgstr ""
#: ../src/preferences.cpp:475
#: ../src/preferences.cpp:476
msgid "1: Error"
msgstr ""
#: ../src/preferences.cpp:475
#: ../src/preferences.cpp:476
msgid "2: Warning"
msgstr ""
#: ../src/preferences.cpp:475
#: ../src/preferences.cpp:476
msgid "3: Hint"
msgstr ""
#: ../src/preferences.cpp:475
#: ../src/preferences.cpp:476
msgid "4: Debug"
msgstr ""
#: ../src/preferences.cpp:475
#: ../src/preferences.cpp:476
msgid "5: Trace"
msgstr ""
#: ../src/preferences.cpp:477
#: ../src/preferences.cpp:478
msgid "Trace level"
msgstr ""
#: ../src/preferences.cpp:479
#: ../src/preferences.cpp:480
msgid "Below Normal (recommended)"
msgstr ""
#: ../src/preferences.cpp:479
#: ../src/preferences.cpp:480
msgid "Lowest"
msgstr ""
#: ../src/preferences.cpp:481
#: ../src/preferences.cpp:482
msgid "Thread priority"
msgstr ""
#: ../src/preferences.cpp:483
#: ../src/preferences.cpp:484
msgid "No scripts"
msgstr ""
#: ../src/preferences.cpp:483
#: ../src/preferences.cpp:484
msgid "Subtitle-local scripts"
msgstr ""
#: ../src/preferences.cpp:483
#: ../src/preferences.cpp:484
msgid "Global autoload scripts"
msgstr ""
#: ../src/preferences.cpp:483
#: ../src/preferences.cpp:484
msgid "All scripts"
msgstr ""
#: ../src/preferences.cpp:485
#: ../src/preferences.cpp:486
msgid "Autoreload on Export"
msgstr ""
#: ../src/preferences.cpp:492
#: ../src/preferences.cpp:493
msgid "Advanced"
msgstr ""
#: ../src/preferences.cpp:495
#: ../src/preferences.cpp:496
msgid ""
"Changing these settings might result in bugs and/or crashes. Do not touch "
"these unless you know what you're doing."
msgstr ""
#: ../src/preferences.cpp:506 ../src/preferences.cpp:569
#: ../src/preferences.cpp:507 ../src/preferences.cpp:570
msgid "Expert"
msgstr ""
#: ../src/preferences.cpp:509
#: ../src/preferences.cpp:510
msgid "Audio provider"
msgstr ""
#: ../src/preferences.cpp:512
#: ../src/preferences.cpp:513
msgid "Audio player"
msgstr ""
#: ../src/preferences.cpp:514
#: ../src/preferences.cpp:515
msgid "Cache"
msgstr ""
#: ../src/preferences.cpp:515
#: ../src/preferences.cpp:516
msgid "None (NOT RECOMMENDED)"
msgstr ""
#: ../src/preferences.cpp:515
#: ../src/preferences.cpp:516
msgid "RAM"
msgstr ""
#: ../src/preferences.cpp:515
#: ../src/preferences.cpp:516
msgid "Hard Disk"
msgstr ""
#: ../src/preferences.cpp:517
#: ../src/preferences.cpp:518
msgid "Cache type"
msgstr ""
#: ../src/preferences.cpp:520
#: ../src/preferences.cpp:521
msgid "File name"
msgstr ""
#: ../src/preferences.cpp:524
#: ../src/preferences.cpp:525
msgid "Regular quality"
msgstr ""
#: ../src/preferences.cpp:524
#: ../src/preferences.cpp:525
msgid "Better quality"
msgstr ""
#: ../src/preferences.cpp:524
#: ../src/preferences.cpp:525
msgid "High quality"
msgstr ""
#: ../src/preferences.cpp:524
#: ../src/preferences.cpp:525
msgid "Insane quality"
msgstr ""
#: ../src/preferences.cpp:526
#: ../src/preferences.cpp:527
msgid "Quality"
msgstr ""
#: ../src/preferences.cpp:528
#: ../src/preferences.cpp:529
msgid "Cache memory max (MB)"
msgstr ""
#: ../src/preferences.cpp:534
#: ../src/preferences.cpp:535
msgid "Avisynth down-mixer"
msgstr ""
#: ../src/preferences.cpp:535
#: ../src/preferences.cpp:536
msgid "Force sample rate"
msgstr ""
#: ../src/preferences.cpp:541
#: ../src/preferences.cpp:542
msgid "Ignore"
msgstr ""
#: ../src/preferences.cpp:541
#: ../src/preferences.cpp:542
msgid "Clear"
msgstr ""
#: ../src/preferences.cpp:541
#: ../src/preferences.cpp:542
msgid "Abort"
msgstr ""
#: ../src/preferences.cpp:543
#: ../src/preferences.cpp:544
msgid "Audio indexing error handling mode"
msgstr ""
#: ../src/preferences.cpp:545
#: ../src/preferences.cpp:546
msgid "Always index all audio tracks"
msgstr ""
#: ../src/preferences.cpp:550
#: ../src/preferences.cpp:551
msgid "Portaudio device"
msgstr ""
#: ../src/preferences.cpp:555
#: ../src/preferences.cpp:556
msgid "OSS Device"
msgstr ""
#: ../src/preferences.cpp:560
#: ../src/preferences.cpp:561
msgid "Buffer latency"
msgstr ""
#: ../src/preferences.cpp:561
#: ../src/preferences.cpp:562
msgid "Buffer length"
msgstr ""
#: ../src/preferences.cpp:572
#: ../src/preferences.cpp:573
msgid "Video provider"
msgstr ""
#: ../src/preferences.cpp:575
#: ../src/preferences.cpp:576
msgid "Subtitles provider"
msgstr ""
#: ../src/preferences.cpp:580
#: ../src/preferences.cpp:581
msgid "Allow pre-2.56a Avisynth"
msgstr ""
#: ../src/preferences.cpp:582
#: ../src/preferences.cpp:583
msgid "Avisynth memory limit"
msgstr ""
#: ../src/preferences.cpp:590
#: ../src/preferences.cpp:591
msgid "Debug log verbosity"
msgstr ""
#: ../src/preferences.cpp:592
#: ../src/preferences.cpp:593
msgid "Decoding threads"
msgstr ""
#: ../src/preferences.cpp:593
#: ../src/preferences.cpp:594
msgid "Enable unsafe seeking"
msgstr ""
#: ../src/preferences.cpp:595
#: ../src/preferences.cpp:596
msgid "Force BT.601"
msgstr ""
#: ../src/preferences.cpp:641
#: ../src/preferences.cpp:643
msgid ""
"Are you sure that you want to restore the defaults? All your settings will "
"be overridden."
msgstr ""
#: ../src/preferences.cpp:643
msgid "Restore defaults?"
msgstr ""
#: ../src/preferences.cpp:665
msgid "Preferences"
msgstr ""
#: ../src/preferences.cpp:690
msgid "&Restore Defaults"
msgstr ""
#: ../src/subs_edit_ctrl.cpp:746
msgid "Cu&t"
msgstr ""

View File

@ -1455,7 +1455,7 @@ msgid "Restart Aegisub"
msgstr "Reinicia l'Aegisub"
#: dialog_options.cpp:787
msgid "Are you sure that you want to restore the defaults? All your settings will be overriden."
msgid "Are you sure that you want to restore the defaults? All your settings will be overridden."
msgstr "Esteu segur que voleu restaurar els valors predefinits? Tota la vostra configuració se sobreescriurà."
#: dialog_options.cpp:787

View File

@ -1780,7 +1780,7 @@ msgid "Restart Aegisub"
msgstr "Restartovat Aegisub"
#: dialog_options.cpp:777
msgid "Are you sure that you want to restore the defaults? All your settings will be overriden."
msgid "Are you sure that you want to restore the defaults? All your settings will be overridden."
msgstr "Skutečně chcete obnovit výchozí nastavení? Všechny vaše úpravy budou přepsány."
#: dialog_options.cpp:777

View File

@ -1779,7 +1779,7 @@ msgid "Restart Aegisub"
msgstr "Genstart Aegisub"
#: dialog_options.cpp:777
msgid "Are you sure that you want to restore the defaults? All your settings will be overriden."
msgid "Are you sure that you want to restore the defaults? All your settings will be overridden."
msgstr "Er du sikker på du vil gendanne standarderne? Du vil miste alle dine indstillinger."
#: dialog_options.cpp:777

View File

@ -1781,7 +1781,7 @@ msgid "Restart Aegisub"
msgstr "Aegisub neustarten"
#: dialog_options.cpp:777
msgid "Are you sure that you want to restore the defaults? All your settings will be overriden."
msgid "Are you sure that you want to restore the defaults? All your settings will be overridden."
msgstr "Wollen Sie wirklich die Standardeinstellungen wiederherstellen? Alle Ihre Einstellungen gehen verloren."
#: dialog_options.cpp:777

View File

@ -1782,7 +1782,7 @@ msgid "Restart Aegisub"
msgstr "Επανεκκίνηση του Aegisub"
#: dialog_options.cpp:777
msgid "Are you sure that you want to restore the defaults? All your settings will be overriden."
msgid "Are you sure that you want to restore the defaults? All your settings will be overridden."
msgstr "Είστε σίγουροι ότι θέλετε να επαναφέρετε τις προεπιλογές; Όλες οι ρυθμίσεις σας θα αλλάξουν."
#: dialog_options.cpp:777

View File

@ -1780,7 +1780,7 @@ msgid "Restart Aegisub"
msgstr "Reiniciar Aegisub"
#: dialog_options.cpp:777
msgid "Are you sure that you want to restore the defaults? All your settings will be overriden."
msgid "Are you sure that you want to restore the defaults? All your settings will be overridden."
msgstr "¿Estas seguro de que deseas restaurar los valores predeterminados? Se perderán todas tus configuraciones."
#: dialog_options.cpp:777

View File

@ -1717,7 +1717,7 @@ msgid "Restart Aegisub"
msgstr " Aegisub راه اندازی مجدد"
#: dialog_options.cpp:778
msgid "Are you sure that you want to restore the defaults? All your settings will be overriden."
msgid "Are you sure that you want to restore the defaults? All your settings will be overridden."
msgstr "آیا مطمئنید که میخواهید همه را به پیش فرض برگردانید؟تمام تنظیمات شما از بین میرود"
#: dialog_options.cpp:778

View File

@ -1778,7 +1778,7 @@ msgid "Restart Aegisub"
msgstr "Käynnistä uudelleen"
#: dialog_options.cpp:777
msgid "Are you sure that you want to restore the defaults? All your settings will be overriden."
msgid "Are you sure that you want to restore the defaults? All your settings will be overridden."
msgstr "Oletko varma että tahdot palauttaa oletukset? Kaikki omat asetuksesi kirjoitetaan yli."
#: dialog_options.cpp:777

View File

@ -1780,7 +1780,7 @@ msgid "Restart Aegisub"
msgstr "Redémarrage d'Aegisub"
#: dialog_options.cpp:777
msgid "Are you sure that you want to restore the defaults? All your settings will be overriden."
msgid "Are you sure that you want to restore the defaults? All your settings will be overridden."
msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir revenir aux réglages par défaut ? Tous vos réglages seront perdus."
#: dialog_options.cpp:777

View File

@ -1781,7 +1781,7 @@ msgid "Restart Aegisub"
msgstr "Az Aegisub újraindítása"
#: dialog_options.cpp:777
msgid "Are you sure that you want to restore the defaults? All your settings will be overriden."
msgid "Are you sure that you want to restore the defaults? All your settings will be overridden."
msgstr "Biztos, hogy vissza akarja állítani az alapértelmezett értékeket? Minden mostani beállítás felül fog íródni."
#: dialog_options.cpp:777

View File

@ -1785,7 +1785,7 @@ msgid "Restart Aegisub"
msgstr "Membuka ulang Aegisub"
#: dialog_options.cpp:777
msgid "Are you sure that you want to restore the defaults? All your settings will be overriden."
msgid "Are you sure that you want to restore the defaults? All your settings will be overridden."
msgstr "Apakah anda yakin ingin kembali ke seperti semula? Semua pengaturan sebelumnya akan diabaikan."
#: dialog_options.cpp:777

View File

@ -1777,7 +1777,7 @@ msgid "Restart Aegisub"
msgstr "Riavvia Aegisub"
#: dialog_options.cpp:777
msgid "Are you sure that you want to restore the defaults? All your settings will be overriden."
msgid "Are you sure that you want to restore the defaults? All your settings will be overridden."
msgstr "Sei sicuro di voler ripristinare i predefiniti? Tutti i tuoi settaggi saranno sovrascritti."
#: dialog_options.cpp:777

View File

@ -1792,7 +1792,7 @@ msgid "Restart Aegisub"
msgstr "Aegisubの再起動"
#: dialog_options.cpp:777
msgid "Are you sure that you want to restore the defaults? All your settings will be overriden."
msgid "Are you sure that you want to restore the defaults? All your settings will be overridden."
msgstr ""
"現在の設定すべてを、デフォルト設定で上書きします\n"
"\n"

View File

@ -1457,7 +1457,7 @@ msgid "Restart Aegisub"
msgstr "Aegisub 다시 시작"
#: dialog_options.cpp:787
msgid "Are you sure that you want to restore the defaults? All your settings will be overriden."
msgid "Are you sure that you want to restore the defaults? All your settings will be overridden."
msgstr "기본 설정으로 복원하겠습니까? 모든 설정이 무효화 됩니다."
#: dialog_options.cpp:787

View File

@ -1779,7 +1779,7 @@ msgid "Restart Aegisub"
msgstr "Uruchom ponownie Aegisub'a"
#: dialog_options.cpp:777
msgid "Are you sure that you want to restore the defaults? All your settings will be overriden."
msgid "Are you sure that you want to restore the defaults? All your settings will be overridden."
msgstr "Jesteś pewien, że chcesz przywrócić ustawienia domyślne? Wszystkie twoje dotychczasowe ustawienia zostaną nadpisane."
#: dialog_options.cpp:777

View File

@ -1780,7 +1780,7 @@ msgid "Restart Aegisub"
msgstr "Reiniciar o Aegisub"
#: dialog_options.cpp:777
msgid "Are you sure that you want to restore the defaults? All your settings will be overriden."
msgid "Are you sure that you want to restore the defaults? All your settings will be overridden."
msgstr "Você tem certeza que quer restaurar os padrões? Todas suas modificações serão perdidas."
#: dialog_options.cpp:777

View File

@ -1789,7 +1789,7 @@ msgid "Restart Aegisub"
msgstr "A reiniciar Aegisub"
#: dialog_options.cpp:778
msgid "Are you sure that you want to restore the defaults? All your settings will be overriden."
msgid "Are you sure that you want to restore the defaults? All your settings will be overridden."
msgstr "Tem a certeza que deseja restaurar os padrões? Todas as suas modificações serão perdidas."
#: dialog_options.cpp:778

View File

@ -1783,7 +1783,7 @@ msgid "Restart Aegisub"
msgstr "Перезапустить Aegisub"
#: dialog_options.cpp:777
msgid "Are you sure that you want to restore the defaults? All your settings will be overriden."
msgid "Are you sure that you want to restore the defaults? All your settings will be overridden."
msgstr "Вы уверены, что хотите восстановить настройки по умолчанию? Все ваши настройки будет сброшены."
#: dialog_options.cpp:777

View File

@ -1784,7 +1784,7 @@ msgid "Restart Aegisub"
msgstr "Поново покрени"
#: dialog_options.cpp:777
msgid "Are you sure that you want to restore the defaults? All your settings will be overriden."
msgid "Are you sure that you want to restore the defaults? All your settings will be overridden."
msgstr "Желите ли да вратите подразумеване вредности? Све ваше поставке ће бити поништене."
#: dialog_options.cpp:777

View File

@ -1784,7 +1784,7 @@ msgid "Restart Aegisub"
msgstr "Ponovo pokreni"
#: dialog_options.cpp:777
msgid "Are you sure that you want to restore the defaults? All your settings will be overriden."
msgid "Are you sure that you want to restore the defaults? All your settings will be overridden."
msgstr "Želite li da vratite podrazumevane vrednosti? Sve vaše postavke će biti poništene."
#: dialog_options.cpp:777

View File

@ -1779,7 +1779,7 @@ msgid "Restart Aegisub"
msgstr "Khởi động lại Aegisub"
#: dialog_options.cpp:777
msgid "Are you sure that you want to restore the defaults? All your settings will be overriden."
msgid "Are you sure that you want to restore the defaults? All your settings will be overridden."
msgstr "Bạn có thật sự muốn khôi phục các mặc định không? Tất cả thiết lập của bạn sẽ bị ghi đè."
#: dialog_options.cpp:777

View File

@ -1778,7 +1778,7 @@ msgid "Restart Aegisub"
msgstr "重启 Aegisub"
#: dialog_options.cpp:777
msgid "Are you sure that you want to restore the defaults? All your settings will be overriden."
msgid "Are you sure that you want to restore the defaults? All your settings will be overridden."
msgstr "您确定要恢复默认吗?您的所有设置都将被覆盖."
#: dialog_options.cpp:777

View File

@ -1778,7 +1778,7 @@ msgid "Restart Aegisub"
msgstr "重新啟動 Aegisub"
#: dialog_options.cpp:777
msgid "Are you sure that you want to restore the defaults? All your settings will be overriden."
msgid "Are you sure that you want to restore the defaults? All your settings will be overridden."
msgstr "您確定要還原到預設設定? 所有設定會被推翻."
#: dialog_options.cpp:777