From 3c169039a6f56302515d4321d85c5b196ef3bbf4 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Niels Martin Hansen Date: Mon, 8 Jun 2009 15:04:01 +0000 Subject: [PATCH] Updated Russian translation, closes #865. Originally committed to SVN as r3034. --- aegisub/po/ru.mo | Bin 119672 -> 119824 bytes aegisub/po/ru.po | 1185 ++++++++++++++++++++-------------------- aegisub/po/wxstd-ru.mo | Bin 85170 -> 85174 bytes 3 files changed, 597 insertions(+), 588 deletions(-) diff --git a/aegisub/po/ru.mo b/aegisub/po/ru.mo index c65a274715171510e6ab35a11e31500679e1c2bf..7eb97e571982c88e2e669717366bc2b858bf46df 100644 GIT binary patch delta 18469 zcmYk@2Xs`$+sE;}kN|-MK?orP$kI!Ql+Yp6h!p81R3VVi0@Ay%bdVy-1y__RO`4Q| zp*KMV6gDVQ6_k#MSg<4S_qQ|ubKX5CerD$0J9p-pXJ!NHpBr+%`9aPd>+<_@c|4va z?|MA>aRuhU?U)xo!lHN*i{bb99D3gKcnU*4)b$Ej9h;%NWrUE}eT#Js2ns-i+#6ZKqUjKJ2Y z2=qV=WHjpjiKx)~Py_O#B5?@m$LIOnHe5u7_6};s|Dx8~^SVJf7Xwk5LggkDAF9)C+E)X7~eoF=VZ| zuM7^L9*;$EDJq$FU@`n0i{k@Z4_jy2%V81T?|G4elB^GEHcnrCGUA;LKNh8)hBa_HDw2CQ5`QH}77ZHVeJq5JFb9Ty zK*C`-Dl!dFBX5bizYR9Qj;I&CZQIwN4xA0B{tlqtbKbT;u=Qsj5PyX@YLl5kc~p|r zMa`@wDzvGnNQ^^uIN$m{mY}{5wf0w0YyLZ`pMsmsi%X*hR3Fve9(7-ekAhwx^@7Ey z7i_@bHnHuWqe6BAE8$0)N=eC*`m&7MSb&PqyQuqiTMwa<@)J~Ku3>Kc57kfDHj{)!Fpu`Xmx5+q z33X#5R47}aX4D^*Y-3R`T#P*E*@~L!Uet`Pp`Ld>G=`&+G79xv1=Mp*Q3p|5tfKut zhJrfSfXdP{wtf$FmPc$i9W=pe)O(_`co8PzNi2!kcbHvL78S`Vs7Ut2=P(sDkkJ@{ zZ(up?|K${P;|Y7=a}1|`1vR6)sI33R)_+GGOwLYYPHP0Jp8}|4i@|(Y1#4ns)C9+) zBCr&Fi}*bLh6-8E-DaSXsH`rI%9R>e0NbG=mTK$6 zQ2ow8O=uA+BC9Yz?$}NI6^i3DD0KHw9Y02eIOiVof(Q(wULF;xYN*K7LuGkCdwmvm zrM?J*{h?m`*y{Pn^qUVuXfNcWppnE_Zs?3q6Y4pOhIe63e~|8)XdLf6n=%8`9oX(-PZH&HP;K{8(gn~ zUOa+Yk{ehE|3T%z^ZU$1qftu`hn#>uPkjoyu{-KTBTyrpgt~D)D&)&iYq=iP;Z9rM zi<-#^RF2$1ofp5Maw*?_(_b-EZp5P^TN?{&|F@!`@8?tuCJV+(?8hHn64^#)Ks1C3!@3R?+LNe(T}5?#%lao)q#l0KbXW_uREenjn%jC$)Bp#da%((l zH~5hLeV!#0lw6xpk=TXm;D~Mi5|txYF%)m3?)w4N(VwUnM|@&JTNw4C(x?c+gG3lwiT5d$4~>j zjOzausvqYw22K8X3Q)*_B~aU|JZgs3QA^MmLonIe6E%PoRHTNZ7iZe*>#-K~%{ULg z$DTO!RB)qsPGd#t3r-V%9Uz$$7T`mC4=0@AH&u-MoUMc%un2yE#T~L4HRGITO;Q%Y zy435Sl5;c;$C)@9pWsLwe2zrMZ!kA@3b6i~S?_=eSt_dI38-zh02P_jsI|{RMdTuC zU;l_XF-MlUFE47Kk*LU2!BUunt#KeK!XKfYJDx@Sb>nFon6&3x)B~H(n;XxfUU&ty zc8{?PMto^rlz?99ZLGs=`l z-FOW(fJdmv{D;bcT$juX@?ul!(O3w3VQCzVUR;LraX%`8%`TgM+Mp)d6$|iwPfD=B zp97E)d0xjpxDw;Y_GdVadfZjBmfNiRu{-UbVj7mb#;J#M@eyXB26*%vlPe+LngPUG zD_}0|{{#veVSP1V5-OyvQES-)l|+M4OEnI&;}le=r=udY5Ou#Fb>9ZmecMp|??m;x z4;9%@(WeJ5QqY6np*nnwdf`9TT-VL@NK`JAMqRIf8gNb2(lkWn&Wos}Y>#?zUkpwF zwbbKK_bsJn# zO+(%PrgbxFH=RIj&&#&{7&U;Lcfeqcge8FdslLal8lRAdIA`Wb86-$gI=Z5aIh|Evl$Tt_|d7|Y@_+g|nulN+^A zyPyfG!wy&#$D$(k0cwqJVnuw08c4;5W@!?!1NCH7`)2ehG>0f?bg{v;I>ljHN*# z{{t&v@t@6_H^+GD(@@v9V;p{sr7_zt_AjAP*IQya9D!YM8TNNrQk+3O`8N_1uVN#t z?0dp*q}lj&30)cv{$aLZyFdBHqMnZ0|GQA3euOPC=U?Vv>VWyFcf)F!j+JnwZ9jvG z&^Oj!u{rgyzs>K6z77<^X_$v;=tp(*6ce$^KW6*9iY2Kpz+l7+s5L%> z>i8Ba2O_gM!SkUmDsrPx*Ee7TyoimkPE@#bkcnRW*0w*h#)Ue;KXxahBH_0lLG^nVl^c0-7;B?XFHWPN{l5f@;Rje9Ke6?H zFot?`PBZcvIFkB!?1ewz^VlMn6Z}JJPt?pOp_Xnxw!z;}+q`L*6WnEe!W>_4M)PQB z#f6<%1fQa2TsXIxaT2zso{kB)4{PC%s3W^f9w+!UosL@jk*J)SjEdl5)Ic_4O}vE~ zNKClT31)xoaL4@Sg4zx3Q8Ru8m2?wPky&l8A4VNOXHWyZY_Eq#IKeD0h0oDm-PV(^ zJoV0~+?ayuf4h%@IzEF6`F+%q6wm7fw@GX3WYqO-s8D{78?fqg#!INA^5rv2aU7N9 z7f>(GpWh^LUDUVjOjJ(z-lL$bJ%ZXEzhFr$_`GSag-W`?SP|c{9z-woyQmrED&Tmg zVI9=c9Kd||D=O(i3Yr;L#k|y8BTMS@^rWCQ+-xsAMh)Z{Dv3%&nwj^(Bto3sP`0zJ|*FzfoD;yqH zAS(O6DZ&2N(fbz-N|pj8P3TKolTb5HMJ44f)IPp|8rXBCoZz=&SJZYJVV#Crinp*h zZbF@ipW(~+7+YduX`ktEZfVouaa1nkDPu-n1U2*8r~#&96?_eqBim3X=NG7@`3@E0 z-?0N0E^GQr$LFa}#Ll=7m1{SB6dF5lfXf$(Di_sqeu4 zIJbh?em`L{^$`_K1WutM{2eyIe=q_Y#F>fvUZzl$hS}I1_oA}7KqWK6zNi^bK!tEK zzJTX#yAyAcsT!(%kgdOC>*r7>#6qi@9O#6lwEx#o(C>UFu|EEU z%dt{5<0;g3>Yw0vKEze1HE&bhyr?fK%ZFO$qjtk4R4$xHW&3ZalQ3Tm$8!x6v5xkC zk(wrSo$xUA8K{9Ysbyy7L%nbTs^itDH9UoS!9`T^{e_x&-r8onMWZ6vz}8!%1~3v8 zxmD;>R_>&r1L6b*Ly6ko-=I1Osbkiz0IIzc=E6x>181W8*^hqsDXvmGfNbSTKk4L0(+x6%0flx8fqyXqq074 zee-;IRC{$)za6YI>a+hf!re4<#apNlCnlOm^hb?&6zWCOu_7+SFx-n8;BnNFoJAct z*H8!2Kh``AOb*1L`m2Q+NHZS=W%W4J(K{D4pslDQ^BT5Ar=baPdsN4%s2Pn$MQ$-F zZB{MXu`k;$d0s9kUfwZwm5BlLwdHfQ>as0$M?9%rKlu-mp@#!%{aZ2h6F|Am^- zGt`lrw+RQ5!`CY+Cl)p}kz0-Ge+z0i?8ScC|6fti+SN`n9leY?2YO&7oP(O_ZdB5p zN1c>cB`+%QqT~67daGt8`6|3*a-<0=2l}F(e+{)%?_yQlfJL?cFHz77pP-haM04{% zHPkk2XI+TeZl_T>@DLL*s)ZB$>-Em4qk0$WBz=T0V2hUK{1}f~qMfJ#T*TnN{|{?r zevPh*dSDUuz{9AK7kSz7jKkWf5bm%ZLj9g_8nyp#qayY<>g%^$Ym-wwu^RQMs3gz8 z;TYbA{XdVwWD1ioS6kE3OjJacp>p9Q>cIFF)lq0WbGfl+3deKLy?esBfW>+yg-a@VI zJ=7mkizSW&)&^+ zPzGC3Z-v_5e$2wn*ce~yZoXy@qe30g!~AB|9a~agi=FWia=*`$)YF_`vr#iYZM}%f z{#&R}XX|AmQ53cP%Ak_39qPoKf|c+?%#BxZ9Z7Nrwbt|dn29a6uEF5n|L>rnY(IfY zy2q$B&X;0Nz)GkHv`76OFbWm1t*C)rMg9Kp1nXgJUo-F?s7Ovg-8UCU;rpn87V5_l z%=zPKNsD8SzR#I+>&9qQN40Fd7wScmP?2~KHIuJU+3yT65h#O-SPClH zW}vp=VbnJM32R`Xf$V>E^zuN{(JWMGccEVN9crzeK~C^5lPY04_0gyfZlDgNLW9i< zTVPk}>DUZUp!&;`Zj!GqDtTw2CYF`X{#W4-8WiecLrhlpM@3=+>RWIgYKgX^w%I{c z(tU*y7&6rHc=37E_Dn$K!a&q6S%->fCaT{Hs0rTjQBX%YUNtw=#75LRp+dS86LFut z{s-zPjvVF$|AMg`YQ|Gg6S-)8ii&Kh;ikWys3c#3UGNn4MW1(sX_$c;@fB3)3XL>h zO1)5PcL3G?5QkyHD91Ae*Wy4dIoeEMKI-}=ER4}(%tWf8BGbjz=Oek{^K7S}5IsO` zyQiq^j2>%3m4J#w5^4zsVknNWPO?rz9j$Y)0ltq3_#FSuXf*0fuY^r?A1bLfVh{Wk7238F&34>{+GWS^2|hsO zz>P`d67To?tOAC;W+G4ml^ltv+~|dca3Si!b*QY~gId#D)_jxAkzF4(f%X`QJ}ik# zQTOk~B)o+_g{s07)A2ymgA*_pZbaR<1GNNCP~YRx>>4FkP1LzD3>Bd@xB_>g4x+YG z&9;06b%0Gp^}7VMv^sIVMDXQ7@W_+68`V2I|3cs9o_B zDhI;mnzb#0dT|w04yB>K#wVkm+mBlNE0_bH+Iq|Nqei+Cd*c>VM|tL% z7dOW=>V1*#ZO><@$mO1IUepFPkXKP>|60_9PNI(ROQ@yGzQ8O^74&NV52nzF3-hrb zevVDB%0e^3QK++iEh^bAqt-Cb8;)lvRz@8-D^S}wVv*xnhBZ*_=dd6)eA6sVC+k!U z{{8<}3hz4{ov7@bxY!)AGf-cjOECwlnjMG4pZ*{=ciq23Gqco>zu zU6z<+UXGQipT?p-3V&0Wfl*7%-{HK6dQq{r&6!>g719)JgEO!!o=2_iU$(ud-{ej@ zYJ1MXm+`2rN4#VHlWabPYIq#A9iO0P9<$7Z>_t?41kT6zYSa;CK(s~e*LkR< zJcl~#!&jK(D~B5ROQ@L*MV$i^Q3KnAIuAZWZSQO=O$76=WdAF08($F_b2bw1oiod?bu6R{X;JnFfIs28-f4#XwYXQR%A7&2ZF^3|iDwH=IF zlO@*AZF|UCGt(DP5B5fN>_e^P3egkC;CQ~mj`%*7-^jLe_-z_> z^#1dK<4M)`f6^w$bCZTm_yaE7Z2mkyVT_h!0 z)J)rLXCT}+91Egv2TO}fc5))(`dua$_GU04-tRdTX8>X_YC;RB=I`*sl)vgYBRFCsBby%UK7er zsI~2fIv?hsI^K^;QqMjUnHQ{sQSBR0-vwWx1{k*A{6Qre713R&WFK>Y{jW8eeZc&( z*yEtNFdEgtEL2YHw`QTX*FDsWiX1Y@*&G#-2^ie(sEB-qn$Q*G`^=N~u!+b!N1Wh) zn0Wb!&xE$kQS&9y4NLIAtEdCzO;qxIgzfMMYN_%aGtbq=lGK}`vbw)@Dk{m|Mdi*- zRKKyuO}#NHl9PS5@G)xSVIMmlFP29oSqoHFr(q5pjf%)5)RHVloscK70eViDv%eu0 zV#ec9Urvionr*ukb#k6Y9bmrO6coxrpO_FP;X>-8ad9?|%1<579qLO@nGRk%ZBDv( zaXRh0a5mOpYfQp}IGPvN{@e-vUvb;MFcXVBYqo85YjfoH1OEM=DR_oir=yZ`sr5K& zTm6KZ`E%z?B+6nq^?1|_>!KorR##U@27pRZuzA40GZT4AK4{O(6m&pptD4 z>W@xuqW1kJR77@LzeCM5?|GB7@kl5=O{|?!10HCdjT-Pe)WkkPeOY~vDZ21C1!Zs1 zFHNXxqUv2xGaHT?fDd&ZY(*Wx0n~TLEp#yNS4N7#kM2ou7q*Uxo=zs|vy>O@fOEmU(Aw|3=?-lZxKa+V{gMZVFY+E^E z04*bUemp;4x$WCVMSn=kA$qM#OLut05_lNZPfV=dWPr0A_Mf+MMUgv66YJ2%PW-fY~b5{!O+S(J{G96;0XL0pQe)Jj7 z6}F>i74;r&uMU-+pWTHWqMWVn`VOV)Y_@M3$er!^Q3}P--wE2++iN;%^f^Qi+LYsH z-{d+S3sjg)DU8;&!R!2kCzEZtI@ez2+5mo9x``dj728is18Ot4;~P8oytG}Q>~p7e zjCBUOYdS_bneM)h<*L5SmG=DTvl}~<^_R&j6+E&n3lBX+EuH)wK6z9C?CU&Y7 zdX@V3?u1UYoTKi}P6Zsldy;D@?$4cKot19>&QZ=!y^T3^uTrMJ=*2%n5e_8plyDd33ax|s?eg2?O zmwE^HyX08sJ=f{lF#qS&2lLaK`S#)ZH*Wi`QK83a>E#aXnqD@M(lHy=CzPAh`yuXY zWZNiu60*DhbuI23aEo<|bv|(uyCvtJ&25GFSr98fDSs*GS`jhKFpcx zPVQd0LTlQ(amUx(eUFG$nefwm;u{yNvr zx)plFI-T4WJ$yM{3bwmvdz1{zqL|JjOWnVE#5ljXkv+>fTinE+F%{;~eFLrx;^EKu zsYB=b%Kv~TzD0eqbA5t4t!HN95B61Rz0RG#Q=h=kYTNz@+j4CZ?&rEbZ}0|vZn$H5 z#X0-jHN9e;Gw!iom7V_X&%GK(EaLhiuBY&pRc_)dG0sM}+ba#7_uXZ$lyerl$6jew zte@>a1DDe87ViC(a)4(KyA^sTJ6+vry-S5Iqiun^sdwebCH9Fus6(D#I6TeWAA84g zhDG$L9Qig+zGLsv==Ax{ZQrL<)rYpV4ff?Hnmg0Es{g$3b>4m3UJpLPKT_TGeJa{)@KUk2e^dxv%wbrV|6zorBsU*T$#jOM|nDvs|ogr<@Q}k zw59UXn|d~TO}|y>Gso6z;30QHO52FHC{5%lzkqwDxffF6oJOwGHz9J4eL_!7w`s&qt_-GSI!}D-F6$dt=F9(gZ)^H%OMNx>ujP)}l;7g#HTQns1ZR<3tY54% z)=lhJDr|&(>aIJeUySpqJF8#iVnb;=uUGQn?<9hs()@D+?dRMq?wjTQ*sosXOzLCJ zWzSOHn8Dj#brVygqEB+=2~SR^Ri8Mnu19yE|Y~#k% zE>VlNJ#XW#%e3iJn5VW;{?A@($bF&IuX1gH9qko2w11rQhFi6NIcJ93t$(e?P3_am zxN8b`73b-9X`5|(iKp!}^=;H!;85y4?KQo%vzyhwK>qn$8AGf7WT4MH_euYR&>v~7 zl@UK+P(qH>wDE&p9gyL^dq021lC5<@OQ%xxjvh2Lt>3WJv{BxaS5v+HN2Ux-t2`=Y z=x>$e{Ez@91IPk!iz+ zr1YaWFm0%J+@R3|-F(*yhK?PSnl>z>(zOL43014aSF7c%R;_MAo%kx%s#M9{u5EmW zw6TLm4I1`pd{WBjw7OnexmG>CT20+oqjts*Hy%1ks{)4u2Lgw(<_Gq9v!(@(1oraJ z!-4&(91I-Jnw~Y4rs;t_-oP$z*37_;z&`HZ6TFv8I|91``!k|%R?X(Nx?RQ{al3ZT zm4Tgs%)sG{k8V%O?zHvqOm(9Ci@Z)Qx5NEj89VL|%j}I|;}L(=@lH(UJH?$@IWvowb=qbR zr*&u6d}g*cYfEw!MKp zp1@-N^&w7-|D{AH!vEn*&ZSVo#yI%5?@x1QzR}Uym?zKw2EISABeQOAr*ueW?|#mA zxia~;HD`1Cn~!sbhk61Vv!?s=1)M_ur_-J1bM5sq?;U~Nes4LasQ=tJ=S=2_@y-z^ zhgKzPfuHV+X0D&;oXDOzbc&PY<^!N9?+`7e0=g-$wE do!pttPde8_{p(IU!~EZ;I|VXJo^iV5`ad2_nlAtV delta 18422 zcmYk?33yG{-pBE?kw_2(5iuko<{%yYg4RhgZEPz>8n(L8RnS4CzzL8i3m!R%Dh57In=E0X3j#*ck@{+4O zUQZzkYEd8)u^Em+b>tXU$MdKTW?jt}bD|&S$1GSFHISm#ILt==T@1xmSP}bUJzS3M z@WyJd$J3HT#Wm&uFRG$>m={-}8r+Q`xZhqsZ?E4*jr1id5=R668_D9r+U!dmtHLAkDZF!c@%zXi8yi-v3Ekbo3!%_Fw#=NxeNhG134?^{D9BR&H=?451197V@--n9WNz}Hwff~`T zsE+-GwH*er(M(1CO=duiF*Da&pa#|&efz&F2`#>%s18g;HM|Jb@Mjo_+fgGthgvfa zQO{-GY|2A0f_yCc8oNt&f?90Zx0;3vp*j?YDt`}kUq@8^W4$EQz+6-VtI@YjZ21XP z$gW~Jd}hmwY%>kVqAG5VQP|a%Pes+Y5-Z?dERJ_j4f}65?RvvVL{m^6vtlO!uVbBg!UjfwaDudZsf1Vf;ia;&YjR~lb zc1DeC3~JHMLN&M^dC+qRHR5kkBYTW`KKD*zA=K2CL_Jp>^;{b)f!(np?R#dDPz9-| z)q36LU!%_S!n;fbt+5jML8#Td2IKKE7Q;Nd&2FiJifA2FLUZ{-ydNrrxvlxFg;DhsLoK?pm>cV0RcwVC;2cy0K1Z+S z?hFZSyGy8^UdQVA2sJfPd(F11X045RD6fZFob6Eieh4a(3o#D&qUwEsy6*|{qV)Ku zn2v5tA^w_^9Tdm|sF9yU_4FdgQy;!#!$R~8u?E)|J>#S_nYf^aS_*}F%l1=rsM|Z z$KO$FAn1S@Xg<^wlten_^;9FF8{4BA8jR}USk#TPQ6W!8&E+~&h1+dD1vQdms5Np2 zbzVG0t)=V-O??GWYojzOvT;~I`@azhy{D7Vw^%Tm{5%Z9FHsexV-5TfwaP;enYB|J z6}euhhDV?}vJf?(m8dD)h>G+ zA6CXASP6ea-B;oWZ$^y6syGGJkyKQD$E@k-RjBWfV5@tcqe8pks2TBAEJQvHwVE%X zB6I`QfuAr0pP}mUKV~|RAM21Wj_+U})D&&N0(cTNl%)3GtA>r+q-evFFDHd}rGvyeY`+-v6UA_WS~9n`A- z4Ye(^eQhc#jLKKUc&u;Br=sp(ifUjxYGemd_h+D{@*esY;|UYN0;tFq_ma?sx~P!0 zuy#OIkc6sm1cu{>s8DZ4ExI&R$4{X;a1}N3`>5ys#A2BH8xx5*)b?(Uim11Zz0emU zDVSniiwf;msE+*`Rq-wB3oJ`M>q%2#CDc?^N8Q)J<`YpJ?1freqfonHB2vHCvzUYy z*G5z%cAzRaXv@!|*2urn4{xLHdw{Cw1*+kIQzo=|Q4K|)B2*I9fhyPu8=)e*4t@K7 zFA0U}EEdMQ)_-hy;cv}35QloO1*+mC)N?~op`2yQm!Ueg8MQVJqdIsQRsStiJ#R6H z_2wTAaghIC^n3 zKEsjN_X5W{evjEOA)Wcx$U3K+kR_oi9*x>&bI>18qUQcPR75VK_Vv%06`c%oUm&WZ zxlxgc#we_VEwDE#!h2B99myd6y743h4BB%I^}xo9=El>g2Ctyz?lG3YfJ>&K3K&Vg ziFKeYpN~Z---J2v8%)3q`~ZtyHXT^wB{5hxqE>m{D`u{XU>@?tP(7`JibOmHV?$J^ zJ78YyXY&&=C;54(kuFEovk||*{isFR^WP@I-U%dBaT*5TQPhLqq8hk_nxcEC5&euh zX#B65DanV*7qpf}&23c-!Fm{qiPmAL0n9OZuV*=ld=%_KJ#Y$h;}57CpP)MO4=O^r zzBdhrp&E+723QvJ<4`P)voI33;(R=die%z7Q%@2Gu>L#)NGOCOt+P=bT7f-q7e=${ zb6@v(rjf6G!_4VX>sjnf`SVdiCIR5_)g} zs=}41RlCWWVy}ONS_>C!`DIjx@1VBlBh=b?hMK~+sD^`X*#V%YxESjG>bHo$diV|n zs;EAyfo7-OH!nS;9j6I6vOPyfsVp&sSQ%z*^)}u`E7Eb)fKn%-mK&Jzo_|;Rq~)%dr5SK;Le{Lgb%d zCK^6iuw0Hd&7@df(tKEBP#fljSMOxOHgZMHEK>bVI=Oe`71Vm4|RW*pUqST zqXra(5m*n^v7SDe|FI+*P%t0g#S5rVg*-F|Ni0?;-vL#@VpJq{p{C+HREY1QBJ~2b zCbB*2Lsz>>JvmS4kcCTd@rJ4Ah*z!SY!7 zxw+m8qsh<3;+TrX@VdSJ7nUMl{5RGMHphOP2ODq(`D`yep0>CM>*8H6iDsDy>nr}g zqhQ!;vkf!EfbAN~F`t2_r*A|Hn41U{9&wy zUcdjE?GlfDDQJqSXgAiud#JgLdSgb~0CSV?hdXc__P`Qv&Gp$>k^B~HjMq^eDE60m zt~$n$Z-TY7|0j^peoRF*bOyD^9-$(T^KbKKcYD-YSd3aDsWyKOE0ceL3VrE+%-ps@ zm3Ki6XbEbKoIo1(+{d!CPod*m&CRhc7y4ln+-&pDZN8G@__pN-s1a^Jt%1u}9sfi% zR4J3W-WT5?|0&kRE7ts(9p7S3#7NrrtRPVV520`5)|^=!-$*N=7F|=+xiA(ZakVW! zYJG%tD9`Wb_#)B4It5klCe+$EV||TYHC)`^@$LV%ScLrhsL;)_`GZ)9{P$QNU*brt zmeuie!>yPH0|Ff1AE|{`ya00f(6fBIH0v+EjiwJbQz7aK{pcxm2V?jKO8u3-s zh%;w%e81nzVjTJLsMWh2b!7hswHwN2cYOOg7PY2oqt;4mR7VD2RosB;$o1@A$M>>$ zO+j`Fvg9!N+^7*3K`pu(sK_MQ>yuFj&^&v6nZ14#wL5;mT=>N1|H9Jba|W5UQ4Ljp ze=iADJQEf2&rnlx6}3(La~i9nuJ=QQawTrUN7j#WnW?Fs+f2nI)GA+uYWNIlQNKXF zj^l&Pn(($Gp;bE`wLP|BF+69>pP{B8Dv#rPsWi2Y!AQ#2p?1S@oQA)lre<_r6N&Ap zMRx=>;zyVh{qy;z)awZ$p*if0y08V+k^QJebR9MFun@=ha%qXJ$-AhzypK&B-XHnR zT=xrgeD9Pgs55>Es@|2TwX+o!@tYW^{r}e9;9tOmCIln6p&V-D&2c=Ave$n>RhT)< zOidnaNxnX6v3-QIa0|Y~n1W_XiWf4Ax*E2kyf?;c|L-HABl0)Y;t42hc0m|UAYU0< z;7-hkZ&CX>xQK~J71Uaph`te`4y2pd4nz5yU6B}!itIR4VG=gS4XC&1 zvna2ruvT$X;TY819!2&19BSl`Q5_5~VODz#s-rzHFHS{G%~Di|w_sa5i>fc8q*((M zus!*DsBM_+B~h2ePSg}UMKxHelqv6w+Q%y~9I@GYu``OBFRmq&%LJ66EiwmcQJm>$^j zBIQlKIqJR{sOR=#ZM=?UF|>kj8+$$VNvMLQs5Ad8YPG(`oR}%bR1l1sf*PpMH^pEa zh&k{B%)q&*=etxi_xD4MbR246dr)h@6RX9}{%b)(zxhU>dbko-;rG@tmCSa^6X$q# zQr-+T=l?}Dl(Vu~D`D1ZsNK*WwHBtJR{J{CNq884z=v3a_C2Snm{57DI-aBCV^AIW z6*aQxYNo;JsEV7T=5P$Eff=a9w-ME$gQy=SCs7f6Wb=QbIuKsnM6MZn^H9)@gx-F` zQ4M~8I{D_JD%g#6@t7_5)Np)%ij~4DlvhO6(+{;BC!pS%AEOSY{ivz>8CBnZQ5_Ae z$^O^Lm#?N{{tX9}ABq)mCaPnps3|&*n)}B%0<+gL6-`D>$%m+Iy9%}H52BvGY|C$> z>iydqQ=9#-9`>m1`2K&pC8!WTL`5P`yycVaA4hacPgGMnFs8qqe? zk$VvPIs6kXs>3xJn8-Cp)su*dL?7&}^Jgjv&E0=c75#zHn6;rWFT@uMnM}UaWxEQLo{^reZMi|dty)2l$}5g^d@S%zV(vOfm5u5X{Z@$8+AmDY&d4d38=Z9jQSnF7uAussQdFL z8Y`g68(Djx8k&fjs&%Nfas##Iya64}YOjVG!Dv(jW?)fVhN|EoHpAPfeO<1TdEM5* zdgOyUo7ZbwY)<|&d=H;uQ>@;_{PLNBy8jwB(Ecyf)r>sJIv5qA38;}Iqav{fb@U!Y zEzbL>lQM5NGol8lxgCycSR|9spM1d{W?)6F6;W%Y4*K?gTM}AyUep|~MV)+yP!YI| z+Q*rCnvm5(b!;H&r8E<3;Z9V?AE6={(97HxilfNKqC&qB>*7Vsq5Yq?w^;*`sDr2p zYK}XjdiptP4eZA(co>)Aaa6}U_c0AlL`~IPRL6FqPSR_rj`{U99g0G&xp?&IMCwOE z4KG98xCK?ww>JL-)lha0c10o@HIhE4)&CJH0;#BoJx49JyziTB*b=pky{O*{n^5)q z@IL!r6@~OSp{D&9TaF)|Bi}8;9#=`3Zi;i2Xo+f)OMSNT70Wf@BMQai8oN&^erkP zu|rI~Lr{^OimHDNYM{HkBvjD_d&56imwb_-CbZo#p8RxF1z(|#DLE-F-SQ56J@HB%6a ze&pY=HncWH9kH$O9UO#lxD^NDP1Is4TzHHcNr7qR--sHa$`_z^#Q|)AuTjsxJKaQP0M;PC3|rwv z?1xb^%zg7v1KT-+o@x$XP@o?Q)n=NWC!s<$6xGuesKvCy=I>x7@-Oi$mYQW&_Y2f> zrDq%4p&~gIHKhwtyJQFI+&Swdp%X0M9Me!$)Ea1F?TdPF8fsUpM@`is)L%;9p|;gs z)EWx?(7euLP|poU&HV!O$6Yr6C2DPXuaVHc4xDRx+6t4%cSHROK7wlazt|V^%`@-s ziKxgOMm6M_Z#oi*8c=&w1*-fSYJ2*vFe8scHP8lqbB>AR zQ&9(2&`L9q+Nk@wuVnu#q@Pj{jQgyoP)FwXs2>u}Dzjf}qZZ{f)LDNNwfL@~I{qhW zWD%=PgXK_D(gn5XCZZ0eeW(bYSk3-dPaaXA9}30Rn1+U6B>BCVA1|S{&m+{fdyW+` z>sr%bbqpo{E^3i>v-!oSNNmRJcoDUDZ=wdC$-B-}5Q*B?fKj4U7OWfFlJK^!*1UZ{GuU`yPOmoe)mwm1HOF%B(mHb?KSFC0%Fz5o9pagQ6i zZE-x0vEEkmcYXP7j^}Ig^RO1S*zR}^Q^8!+6g1jt=DHX5Aioqf(pQ+1`$Bec@L=)X zOfA;f!-g69A@;xKDEg53v8ecJ7lffID2rMX zN!GEb?X?iqfn%t}`2-b_@FQlww?su`2x>rHj1$E#gpx*OyQIWccsz2w~CSTD@ zLLnV&-HST0{=i5KJz?gwI%;*dLmfoDQIQ#lI=ZK!PRf0#UrjO|7oR6x18R{jq6SLxF%%c7O1BoEKgF5M+q88mBs6`f>VIor4+62|n zv8YA+3F@cTR_hT|htsXUqB@l0q8V5P)XSGqE4_iHh&Z~vhPt-@)PPj z$al%iWp&g$qB%M^)=JX%(R^2O7q%!AHjNde&mL}ToS7Fj->RhVy2o4ObuPPCS|mG* z-61VQop;??ElWB5-5o94h79AWYg=?>a*=d}GP~%J(YiTU?*zj%gJaIGrah@x*j@PpfLqzubqd z+B!Ae_|~CiMsVLDzWQiq>9dFYDDJ*yd#thqcXI2vBKNrRmA!i>bw1)QeHM`J>7Hv{ zt*COv$nEEQTp2#^aaRwX(vF_wmS__ZHk+%L`06u`E9@%ITJoLUZf#XU+7s9PT$UYn6U ztoyuOgtOWWZXfD==9Xz+CsU=&?!flp+J>GQRH@H8_mlQbuld~k>Zf;Owgx^o3D!Z|X zg`AOYi^OQ>p*tb5RM0?5r_kgE{My}-7!fjx)c-!ONz@?U+P#w);jD0-j&*|1k{`gg z1>^0(^&i~U9Yg(&Q_|HP(s5A9+N6%#sJ11-bR6yRlPJ-~}pZN68#FsPiyqt~fbHbN9~#z9L^8 z1he_-Gl=UUTpQ|M=^Rs{3pstta@Uyub%C-5wtOzv&bei}L^y5TCSAP#jVQ02**)K- zSYSHIK|He5{j*CU=Y<>6wUo2fjqh5h%zUbUhbsek_+NZ$P`O_Dn|b0U>XVu46WwWD z)8Zf5rc`>1JAWrXp6^;){sa@aHW3eUU7y9YpwBILOt)xfzq`I$gmcC{-Yv%I>pt&R zCuj-R7jwNQt*mk5yBBgcxt+S#an`%byO(lY_jvbaMS9u#_u?ni%TGzqZ=}vP*}-6JaY zu`O+ZJ^6;w#vrbKNO~@9|HoeUJ;ML=b~pBjsS#^OJ6Ly6nvJJi+WeWjPm|VXGU-RS zl=Abw68;l9H>hV+lT}>#fV;lpX?`qv;_MSEZCec~>%+G@`AqiONA}u>HeUq~yAygQ z1bs|u0$2F~?wRUd=^5?Rah+aqA+zlhYI-8y%d|GlZPKej&~B~_q+~iz{OB(46+yVS&Ij7uNy<>_D zrtG4cDKET z?R0d9^oJ1@-!GI_O)3BWfVh;kD;@;rAKkz2$jDJ+h7TV$ za&+H5k^P2^9MW_2sFWGoYx%hk_H+#HJ#5I3zC-(Psgb=@Yj1FgTy1-g?Av$fsQ$x7 zN4DxYx_`>MSMOv=S@6TOEIBGxD_^NfZUq z$+JHFaQe}V=^0bg_h(E`PmN4JmK=G^2@BmDnK3hcclv?!L%zcFqrUs*rVPIqo5?BZ zuD@R*Q^|VC{{%V(+*|h}g4R;O(Tr)PvJ}4ulQMJD)Q6Luk|}>Z?4Q|*bNfB{*{Ph8 z@ar!*vL4DW@&d46j8?zGH7PK#`5twWt!e*Qc}rD>lQcFJYS>PcTgmyac{AMX@O zyC3e%%IZ`|8(7jw$ehDh#nFs8RI)qmWErPU7W-&&LItNt_H_henyss51!rwo+V71W z$4NfY#0gB!nCKKtE6~KblPyce{PY89f3|ftXAkgoEi!$tyXR@%wBtz*{|Rek+J)ZE zoq)il8B?h%C4Ij;?9Ym6y9YbxvpE%#r;KxkLq<6#G`a40=S=B!=^B$_oSJ?leV>|7 zKTHd$nuVhb^>F%b`aM4_V1jep@i*~HyD-tYo!N9`*A%Cr6S6mBK7F4~r1omwsA_-4 zV)vux`7#|Sm;6zEC&X{IO4Axnb*|^nL6uW|x6IC%pB$a+)G=KOOPi7Gobpd=yv7O5 z6~B*OX?#>@T8-q9RAyS;J(RIPMk-(#b5%^^dwmTbp)0f8wXed`PV8{r$p=W`JY55dvbI;r+jkoac5rghS^S$LexiJ8Kr7v=`Bn@sQIOEciQsfPMOR(BDJ*A vztj|GOFsXN(=ddk$~{NZQ+#(GR=g@?OD=WNi6#1-PCB>z(vF>VS_k|eMJjuy diff --git a/aegisub/po/ru.po b/aegisub/po/ru.po index 65a834b38..303eb4d62 100644 --- a/aegisub/po/ru.po +++ b/aegisub/po/ru.po @@ -5,8 +5,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: aegisub 2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-26 15:38+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2009-02-14 01:20+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-10-27 22:39-0200\n" +"PO-Revision-Date: 2009-04-26 22:58+0200\n" "Last-Translator: z0rc \n" "Language-Team: #FT & Kuroyami \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -21,7 +21,7 @@ msgid "ANSI" msgstr "ANSI" #: ass_style.cpp:568 -#: dialog_options.cpp:615 +#: dialog_options.cpp:617 msgid "Default" msgstr "По умолчанию" @@ -288,7 +288,7 @@ msgstr "Файл не является скриптом" #: auto4_perl.cpp:109 msgid "Not enough parameters for Aegisub::text_extents()" -msgstr "Не достаточно параметров в Aegisub::text_extents()" +msgstr "Недостаточно параметров в Aegisub::text_extents()" #: auto4_perl.cpp:296 msgid "Tried to register PerlConsole, but support for it was disabled in this version." @@ -358,9 +358,9 @@ msgid "End" msgstr "Конец" #: base_grid.cpp:414 -#: dialog_options.cpp:213 -#: dialog_options.cpp:285 -#: dialog_options.cpp:480 +#: dialog_options.cpp:215 +#: dialog_options.cpp:287 +#: dialog_options.cpp:482 #: dialog_paste_over.cpp:66 #: dialog_search_replace.cpp:94 #: dialog_selection.cpp:74 @@ -390,19 +390,19 @@ msgstr "Эффект" #: dialog_style_editor.cpp:255 #: subs_grid.cpp:122 msgid "Left" -msgstr "Левый" +msgstr "Лев" #: base_grid.cpp:418 #: dialog_style_editor.cpp:255 #: subs_grid.cpp:123 msgid "Right" -msgstr "Правый" +msgstr "Прав" #: base_grid.cpp:419 #: dialog_style_editor.cpp:255 #: subs_grid.cpp:124 msgid "Vert" -msgstr "Вертикальный" +msgstr "Верт" #: base_grid.cpp:420 #: dialog_kanji_timer.cpp:73 @@ -434,7 +434,7 @@ msgid "Choose character set" msgstr "Выбрать кодировку" #: dialog_about.cpp:51 -#: frame_main.cpp:509 +#: frame_main.cpp:516 msgid "About Aegisub" msgstr "О программе" @@ -442,39 +442,39 @@ msgstr "О программе" msgid "This build of Aegisub uses the following C/C++ libraries:\n" msgstr "Эта сборка Aegisub использует следующие библиотеки C/C++:\n" -#: dialog_about.cpp:109 +#: dialog_about.cpp:115 msgid "Translated into LANGUAGE by PERSON\n" msgstr "Перевод на русский: Юкос, z0rc\n" -#: dialog_about.cpp:114 +#: dialog_about.cpp:120 msgid "Programmers:" msgstr "Программисты:" -#: dialog_about.cpp:119 +#: dialog_about.cpp:125 msgid "Manual by:" msgstr "Документация:" -#: dialog_about.cpp:121 +#: dialog_about.cpp:127 msgid "Forum and wiki hosting by:" msgstr "Хостинг форума и вики:" -#: dialog_about.cpp:123 +#: dialog_about.cpp:129 msgid "SVN hosting by:" msgstr "Хостинг SVN:" -#: dialog_about.cpp:125 +#: dialog_about.cpp:131 msgid "Bug tracker hosting by:" -msgstr "Хостинг баг-трекера:" +msgstr "Хостинг трекера ошибок:" -#: dialog_about.cpp:129 +#: dialog_about.cpp:135 msgid "" "\n" "See the help file for full credits.\n" msgstr "" "\n" -"Смотрите полный список в файле помощи.\n" +"Полный список смотрите в файле справки.\n" -#: dialog_about.cpp:130 +#: dialog_about.cpp:136 #, c-format msgid "Built by %s on %s." msgstr "Сборка от %s от %s." @@ -729,7 +729,7 @@ msgstr "Знач.:" msgid "Colour Picker" msgstr "Пипетка" -#: dialog_detached_video.cpp:69 +#: dialog_detached_video.cpp:70 #, c-format msgid "Video: %s" msgstr "Видео: %s" @@ -804,13 +804,13 @@ msgid "Export subtitles file" msgstr "Экспорт файла субтитров" #: dialog_fonts_collector.cpp:77 -#: frame_main.cpp:244 +#: frame_main.cpp:247 msgid "Fonts Collector" msgstr "Сборщик шрифтов" #: dialog_fonts_collector.cpp:93 msgid "&Browse..." -msgstr "Просмотр..." +msgstr "Обзор..." #: dialog_fonts_collector.cpp:95 #: dialog_fonts_collector.cpp:306 @@ -867,13 +867,13 @@ msgstr "Указан неверный путь." #: dialog_kanji_timer.cpp:328 #: dialog_kanji_timer.cpp:360 #: dialog_kanji_timer.cpp:362 -#: dialog_options.cpp:238 +#: dialog_options.cpp:240 #: dialog_resample.cpp:215 #: dialog_resample.cpp:219 -#: options.cpp:445 -#: subs_grid.cpp:676 +#: options.cpp:446 #: subs_grid.cpp:680 -#: subs_grid.cpp:726 +#: subs_grid.cpp:684 +#: subs_grid.cpp:730 msgid "Error" msgstr "Ошибка" @@ -911,7 +911,7 @@ msgstr "Неверная папка назначения." #: dialog_fonts_collector.cpp:403 msgid "Collecting font data from system. This might take a while, depending on the number of fonts installed. Results are cached and subsequent executions will be faster...\n" -msgstr "Получение информации о шрифтах. Это может занять некоторое время в зависимости от их количества в системе. Результаты кэшируются и последующие выполнения команды будут быстрее...\n" +msgstr "Получение информации о шрифтах. Это может занять некоторое время в зависимости от их количества в системе. Результаты кэшируются, и последующие выполнения команды будут быстрее...\n" #: dialog_fonts_collector.cpp:405 msgid "Done collecting font data." @@ -1153,15 +1153,15 @@ msgid "Group all of the source text." msgstr "Сгруппируйте весь текст исходника." #: dialog_options.cpp:84 -#: dialog_options.cpp:210 -#: dialog_options.cpp:284 -#: dialog_options.cpp:353 -#: dialog_options.cpp:437 -#: dialog_options.cpp:479 -#: dialog_options.cpp:567 +#: dialog_options.cpp:212 +#: dialog_options.cpp:286 +#: dialog_options.cpp:355 +#: dialog_options.cpp:439 +#: dialog_options.cpp:481 +#: dialog_options.cpp:569 #: dialog_properties.cpp:117 #: dialog_timing_processor.cpp:81 -#: frame_main.cpp:268 +#: frame_main.cpp:271 #: hotkeys.cpp:323 #: hotkeys.cpp:327 msgid "Options" @@ -1179,656 +1179,657 @@ msgstr "Показывать заставку при запуске програ msgid "Show Tip of the Day" msgstr "Показывать совет дня" -#: dialog_options.cpp:114 +#: dialog_options.cpp:115 msgid "Auto Check for Updates" msgstr "Автоматически проверять обновления" -#: dialog_options.cpp:115 +#: dialog_options.cpp:117 msgid "Save config.dat locally" msgstr "Сохранять конфигурационный файл локально" -#: dialog_options.cpp:119 +#: dialog_options.cpp:121 msgid "Limits for levels and recent files" msgstr "Ограничения на количество уровней и недавних файлов" -#: dialog_options.cpp:122 +#: dialog_options.cpp:124 msgid "Maximum undo levels" msgstr "Максимальное число шагов «Отменить»" -#: dialog_options.cpp:122 +#: dialog_options.cpp:124 msgid "Maximum recent timecode files" msgstr "Длинна списка недавних файлов временных меток" -#: dialog_options.cpp:122 +#: dialog_options.cpp:124 msgid "Maximum recent keyframe files" msgstr "Длинна списка недавних файлов ключкадров" -#: dialog_options.cpp:122 +#: dialog_options.cpp:124 msgid "Maximum recent subtitle files" msgstr "Длинна списка недавних файлов субтитров" -#: dialog_options.cpp:122 +#: dialog_options.cpp:124 msgid "Maximum recent video files" msgstr "Длинна списка недавних видеофайлов" -#: dialog_options.cpp:122 +#: dialog_options.cpp:124 msgid "Maximum recent audio files" msgstr "Длинна списка недавних аудиофайлов" -#: dialog_options.cpp:122 +#: dialog_options.cpp:124 msgid "Maximum recent find strings" msgstr "Длинна списка запомненных запросов поиска" -#: dialog_options.cpp:122 +#: dialog_options.cpp:124 msgid "Maximum recent replace strings" msgstr "Длинна списка запомненных строк замены" -#: dialog_options.cpp:142 +#: dialog_options.cpp:144 msgid "Auto-save" msgstr "Автосохранение" -#: dialog_options.cpp:144 +#: dialog_options.cpp:146 msgid "File paths" msgstr "Пути к файлам" -#: dialog_options.cpp:146 +#: dialog_options.cpp:148 msgid "Miscellanea" msgstr "Разное" -#: dialog_options.cpp:150 +#: dialog_options.cpp:152 msgid "Auto-backup" msgstr "Автобэкап" -#: dialog_options.cpp:156 +#: dialog_options.cpp:158 msgid "Auto-save every" msgstr "Автосохранение каждые" -#: dialog_options.cpp:158 +#: dialog_options.cpp:160 msgid "seconds." msgstr "секунд." -#: dialog_options.cpp:161 +#: dialog_options.cpp:163 msgid "Auto-save path:" msgstr "Путь автосохранения:" -#: dialog_options.cpp:169 +#: dialog_options.cpp:171 msgid "Auto-backup path:" msgstr "Путь автобэкапа:" -#: dialog_options.cpp:177 +#: dialog_options.cpp:179 msgid "Crash recovery path:" msgstr "Путь восстановления:" -#: dialog_options.cpp:187 +#: dialog_options.cpp:189 msgid "Auto-load linked files:" msgstr "Автозагрузка связанных файлов:" -#: dialog_options.cpp:188 -#: dialog_options.cpp:361 +#: dialog_options.cpp:190 +#: dialog_options.cpp:363 msgid "Never" msgstr "Никогда" -#: dialog_options.cpp:188 -#: dialog_options.cpp:361 +#: dialog_options.cpp:190 +#: dialog_options.cpp:363 msgid "Always" msgstr "Всегда" -#: dialog_options.cpp:188 -#: dialog_options.cpp:361 +#: dialog_options.cpp:190 +#: dialog_options.cpp:363 msgid "Ask" msgstr "Спросить" -#: dialog_options.cpp:218 +#: dialog_options.cpp:220 msgid "Enable call tips" msgstr "Включить подсказки" -#: dialog_options.cpp:218 +#: dialog_options.cpp:220 msgid "Enable syntax highlighting" msgstr "Включить подсветку синтаксиса" -#: dialog_options.cpp:218 +#: dialog_options.cpp:220 msgid "Link commiting of times" msgstr "Связать фиксирование времени" -#: dialog_options.cpp:218 +#: dialog_options.cpp:220 msgid "Overwrite-Insertion in time boxes" msgstr "Вставка при вводе в поля времени" -#: dialog_options.cpp:227 +#: dialog_options.cpp:229 msgid "Path to dictionary files:" msgstr "Путь к словарям:" -#: dialog_options.cpp:237 -#: dialog_options.cpp:575 +#: dialog_options.cpp:239 +#: dialog_options.cpp:577 #: dialog_properties.cpp:131 msgid "Normal" msgstr "Стандарт" -#: dialog_options.cpp:237 +#: dialog_options.cpp:239 msgid "Brackets" msgstr "Скобки" -#: dialog_options.cpp:237 +#: dialog_options.cpp:239 msgid "Slashes and Parentheses" msgstr "Косые черты и скобки" -#: dialog_options.cpp:237 +#: dialog_options.cpp:239 msgid "Tags" msgstr "Теги" -#: dialog_options.cpp:237 +#: dialog_options.cpp:239 msgid "Parameters" msgstr "Параметры" -#: dialog_options.cpp:238 +#: dialog_options.cpp:240 msgid "Error Background" msgstr "Фон ошибки" -#: dialog_options.cpp:238 +#: dialog_options.cpp:240 msgid "Line Break" msgstr "Перенос строки" -#: dialog_options.cpp:238 +#: dialog_options.cpp:240 msgid "Karaoke templates" msgstr "Шаблоны караоке" -#: dialog_options.cpp:238 +#: dialog_options.cpp:240 msgid "Modified Background" msgstr "Фон изменения" -#: dialog_options.cpp:245 +#: dialog_options.cpp:247 msgid "Syntax highlighter - " msgstr "Подсветка синтаксиса - " -#: dialog_options.cpp:256 -#: dialog_options.cpp:320 +#: dialog_options.cpp:258 +#: dialog_options.cpp:322 msgid "Font: " msgstr "Шрифт:" -#: dialog_options.cpp:291 +#: dialog_options.cpp:293 msgid "Allow grid to take focus" msgstr "Разрешить таблице получать фокус ввода" -#: dialog_options.cpp:291 +#: dialog_options.cpp:293 msgid "Highlight subtitles that are currently visible in video" msgstr "Выделяет все события, задействованные в текущем кадре" -#: dialog_options.cpp:301 +#: dialog_options.cpp:303 msgid "Standard foreground" msgstr "Цвет шрифта" -#: dialog_options.cpp:301 +#: dialog_options.cpp:303 msgid "Standard background" msgstr "Фон" -#: dialog_options.cpp:301 +#: dialog_options.cpp:303 msgid "Selection foreground" msgstr "Цвет шрифта выделенных событий" -#: dialog_options.cpp:302 -#: dialog_options.cpp:497 +#: dialog_options.cpp:304 +#: dialog_options.cpp:499 msgid "Selection background" msgstr "Фон выделенных событий" -#: dialog_options.cpp:302 +#: dialog_options.cpp:304 msgid "Comment background" msgstr "Фон комментариев" -#: dialog_options.cpp:302 +#: dialog_options.cpp:304 msgid "Selected comment background" msgstr "Фон выделенных комментариев" -#: dialog_options.cpp:303 +#: dialog_options.cpp:305 msgid "Collision foreground" msgstr "Фон коллизий" -#: dialog_options.cpp:303 +#: dialog_options.cpp:305 msgid "Line in frame background" msgstr "Фон события в кадре" -#: dialog_options.cpp:303 +#: dialog_options.cpp:305 msgid "Header" msgstr "Заголовок" -#: dialog_options.cpp:304 +#: dialog_options.cpp:306 msgid "Left Column" msgstr "Левый столбец" -#: dialog_options.cpp:304 +#: dialog_options.cpp:306 msgid "Active Line Border" msgstr "Граница активного события" -#: dialog_options.cpp:304 +#: dialog_options.cpp:306 msgid "Lines" msgstr "События" -#: dialog_options.cpp:333 +#: dialog_options.cpp:335 msgid "Replace override tags with: " msgstr "Заменить теги на:" -#: dialog_options.cpp:354 -#: dialog_options.cpp:531 +#: dialog_options.cpp:356 +#: dialog_options.cpp:533 msgid "Advanced - EXPERT USERS ONLY" msgstr "Расширенные - ТОЛЬКО ДЛЯ ОПЫТНЫХ ПОЛЬЗОВАТЕЛЕЙ" -#: dialog_options.cpp:360 +#: dialog_options.cpp:362 msgid "Match video resolution on open: " msgstr "Подгонять разрешение видео при открытии:" -#: dialog_options.cpp:365 +#: dialog_options.cpp:367 msgid "Default Zoom: " msgstr "Масштаб по умолчанию:" -#: dialog_options.cpp:376 +#: dialog_options.cpp:378 msgid "Fast jump step in frames: " msgstr "Шаг при быстрой перемотке в кадрах:" -#: dialog_options.cpp:380 +#: dialog_options.cpp:382 msgid "Screenshot save path: " msgstr "Путь сохранения кадров:" -#: dialog_options.cpp:386 +#: dialog_options.cpp:388 msgid "Show keyframes in slider" msgstr "Показывать ключкадры на полосе прокрутки" -#: dialog_options.cpp:392 +#: dialog_options.cpp:394 msgid "Video provider: " msgstr "Провайдер видео:" -#: dialog_options.cpp:397 +#: dialog_options.cpp:399 msgid "Subtitles provider: " msgstr "Провайдер субтитров:" -#: dialog_options.cpp:403 +#: dialog_options.cpp:405 msgid "Avisynth memory limit: " msgstr "Выделение памяти для Avisynth (МБ):" -#: dialog_options.cpp:413 +#: dialog_options.cpp:415 msgid "Allow pre-2.56a Avisynth" msgstr "Разрешить Avisynth версии ниже 2.56a" -#: dialog_options.cpp:417 +#: dialog_options.cpp:419 msgid "Avisynth renders its own subs" msgstr "Avisynth обрабатывает отдельные субтитры" -#: dialog_options.cpp:424 -#: dialog_options.cpp:555 +#: dialog_options.cpp:426 +#: dialog_options.cpp:557 msgid "" "WARNING: Changing these settings might result in bugs,\n" "crashes, glitches and/or movax.\n" "Don't touch these unless you know what you're doing." msgstr "" -"ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Изменение этих настроек может\n" -"повлечь за собой некорректную работу программы.\n" -"Не изменяйте их, если точно не уверены в том, что делаете." +"ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Изменение этих настроек\n" +"может повлечь за собой некорректную работу\n" +"программы. Не изменяйте их, если точно\n" +"не уверены в том, что делаете." -#: dialog_options.cpp:442 +#: dialog_options.cpp:444 msgid "Grab times from line upon selection" msgstr "Получать тайминг из события над выделением" -#: dialog_options.cpp:443 +#: dialog_options.cpp:445 msgid "Default mouse wheel to zoom" msgstr "Колёсико мыши изменяет масштаб" -#: dialog_options.cpp:444 +#: dialog_options.cpp:446 msgid "Lock scroll on Cursor" msgstr "Следовать за курсором" -#: dialog_options.cpp:445 +#: dialog_options.cpp:447 msgid "Snap to keyframes" msgstr "Прилипать к ключкадрам" -#: dialog_options.cpp:446 +#: dialog_options.cpp:448 msgid "Snap to adjacent lines" msgstr "Прилипать к соседним событиям" -#: dialog_options.cpp:447 +#: dialog_options.cpp:449 msgid "Auto-focus on mouse over" msgstr "Захват фокуса при наведении мышью" -#: dialog_options.cpp:451 +#: dialog_options.cpp:453 msgid "Don't show" msgstr "Не показывать" -#: dialog_options.cpp:451 +#: dialog_options.cpp:453 msgid "Show previous" msgstr "Показывать предыдущее событие" -#: dialog_options.cpp:451 +#: dialog_options.cpp:453 msgid "Show all" msgstr "Показывать все" -#: dialog_options.cpp:452 +#: dialog_options.cpp:454 msgid "Default timing length" msgstr "Длительность тайминга по умолчанию (мс)" -#: dialog_options.cpp:453 +#: dialog_options.cpp:455 msgid "Default lead-in length" msgstr "Длительность вступления по умолчанию (мс)" -#: dialog_options.cpp:454 +#: dialog_options.cpp:456 msgid "Default lead-out length" msgstr "Длительность окончания по умолчанию (мс)" -#: dialog_options.cpp:455 +#: dialog_options.cpp:457 msgid "Show inactive lines" msgstr "Показывать неактивные события" -#: dialog_options.cpp:485 +#: dialog_options.cpp:487 msgid "Draw secondary lines" msgstr "Показывать вторичные события" -#: dialog_options.cpp:485 +#: dialog_options.cpp:487 msgid "Draw selection background" msgstr "Показывать фон выделения" -#: dialog_options.cpp:485 +#: dialog_options.cpp:487 msgid "Draw timeline" msgstr "Показывать временные отметки" -#: dialog_options.cpp:486 +#: dialog_options.cpp:488 msgid "Draw cursor time" msgstr "Показывать время курсора" -#: dialog_options.cpp:486 +#: dialog_options.cpp:488 msgid "Draw keyframes" msgstr "Показывать ключевые кадры" -#: dialog_options.cpp:486 +#: dialog_options.cpp:488 msgid "Draw video position" msgstr "Показывать позицию видео" -#: dialog_options.cpp:497 +#: dialog_options.cpp:499 msgid "Play cursor" msgstr "Курсор воспроизведения" -#: dialog_options.cpp:497 +#: dialog_options.cpp:499 msgid "Background" msgstr "Фон" -#: dialog_options.cpp:498 +#: dialog_options.cpp:500 msgid "Selection background - modified" msgstr "Фон выделения - изменено" -#: dialog_options.cpp:498 +#: dialog_options.cpp:500 msgid "Seconds boundary" msgstr "Граница секунд" -#: dialog_options.cpp:498 +#: dialog_options.cpp:500 msgid "Waveform" msgstr "Осциллограмма" -#: dialog_options.cpp:499 +#: dialog_options.cpp:501 msgid "Waveform - selection" msgstr "Осциллограмма - выделение" -#: dialog_options.cpp:499 +#: dialog_options.cpp:501 msgid "Waveform - modified" msgstr "Осциллограмма - изменено" -#: dialog_options.cpp:499 +#: dialog_options.cpp:501 msgid "Waveform - inactive" msgstr "Осциллограмма - не активна" -#: dialog_options.cpp:500 +#: dialog_options.cpp:502 msgid "Boundary - start" msgstr "Граница - начало" -#: dialog_options.cpp:500 +#: dialog_options.cpp:502 msgid "Boundary - end" msgstr "Граница - конец" -#: dialog_options.cpp:500 +#: dialog_options.cpp:502 msgid "Boundary - inactive" msgstr "Граница - неактивная" -#: dialog_options.cpp:501 +#: dialog_options.cpp:503 msgid "Syllable text" msgstr "Текст слога" -#: dialog_options.cpp:501 +#: dialog_options.cpp:503 msgid "Syllable boundary" msgstr "Граница слога" -#: dialog_options.cpp:535 +#: dialog_options.cpp:537 msgid "None (NOT RECOMMENDED)" msgstr "Нет (НЕ РЕКОМЕНДУЕТСЯ)" -#: dialog_options.cpp:535 +#: dialog_options.cpp:537 msgid "RAM" msgstr "Оперативная память" -#: dialog_options.cpp:535 +#: dialog_options.cpp:537 msgid "Hard Disk" msgstr "Жёсткий диск" -#: dialog_options.cpp:540 +#: dialog_options.cpp:542 msgid "Audio provider" msgstr "Провайдер аудио" -#: dialog_options.cpp:541 +#: dialog_options.cpp:543 msgid "Audio player" msgstr "Воспроизведение аудио через" -#: dialog_options.cpp:542 +#: dialog_options.cpp:544 msgid "Cache type" msgstr "Тип кэша" -#: dialog_options.cpp:544 +#: dialog_options.cpp:546 msgid "Avisynth down-mixer" msgstr "Метод микширования Avisynth’ом" -#: dialog_options.cpp:546 +#: dialog_options.cpp:548 msgid "HD cache path" msgstr "Путь к кэшу на диске" -#: dialog_options.cpp:547 +#: dialog_options.cpp:549 msgid "HD cache name" msgstr "Имя файла дискового кэша" -#: dialog_options.cpp:548 +#: dialog_options.cpp:550 msgid "Spectrum cutoff" msgstr "Наименьшая отображаемая частота" -#: dialog_options.cpp:549 +#: dialog_options.cpp:551 msgid "0 - Regular quality" msgstr "0 - Обычное" -#: dialog_options.cpp:549 +#: dialog_options.cpp:551 msgid "1 - Better quality" msgstr "1 - Хорошее" -#: dialog_options.cpp:549 +#: dialog_options.cpp:551 msgid "2 - High quality" -msgstr "3 - Высокое" +msgstr "2 - Высокое" -#: dialog_options.cpp:549 +#: dialog_options.cpp:551 msgid "3 - Insane quality" -msgstr "4 - Лучшее" +msgstr "3 - Лучшее" -#: dialog_options.cpp:550 +#: dialog_options.cpp:552 msgid "Spectrum quality" msgstr "Качество спектра" -#: dialog_options.cpp:551 +#: dialog_options.cpp:553 msgid "Spectrum cache memory max (MB)" msgstr "Максимальный размер кэша спектра (МБ)" -#: dialog_options.cpp:571 +#: dialog_options.cpp:573 msgid "Base path" msgstr "Базовый путь" -#: dialog_options.cpp:572 +#: dialog_options.cpp:574 msgid "Include path" msgstr "Путь к заголовочным файлам" -#: dialog_options.cpp:573 +#: dialog_options.cpp:575 msgid "Auto-load path" msgstr "Путь к автоматически загружаемым скриптам" -#: dialog_options.cpp:574 +#: dialog_options.cpp:576 msgid "0: Fatal" msgstr "0: Критический" -#: dialog_options.cpp:574 +#: dialog_options.cpp:576 msgid "1: Error" msgstr "1: Ошибка" -#: dialog_options.cpp:574 +#: dialog_options.cpp:576 msgid "2: Warning" msgstr "2: Предупреждение" -#: dialog_options.cpp:574 +#: dialog_options.cpp:576 msgid "3: Hint" msgstr "3: Подсказка" -#: dialog_options.cpp:574 +#: dialog_options.cpp:576 msgid "4: Debug" msgstr "4: Отладка" -#: dialog_options.cpp:574 +#: dialog_options.cpp:576 msgid "5: Trace" msgstr "5: Информация" -#: dialog_options.cpp:575 +#: dialog_options.cpp:577 msgid "Below Normal (recommended)" msgstr "Ниже обычного (рекомендуется)" -#: dialog_options.cpp:575 +#: dialog_options.cpp:577 msgid "Lowest" msgstr "Самый низкий" -#: dialog_options.cpp:576 +#: dialog_options.cpp:578 msgid "No scripts" msgstr "Никакие" -#: dialog_options.cpp:576 +#: dialog_options.cpp:578 msgid "Subtitle-local scripts" msgstr "Локальные скрипты" -#: dialog_options.cpp:576 +#: dialog_options.cpp:578 msgid "Global autoload scripts" msgstr "Глобальные скрипты" -#: dialog_options.cpp:576 +#: dialog_options.cpp:578 msgid "All scripts" msgstr "Все скрипты" -#: dialog_options.cpp:577 +#: dialog_options.cpp:579 msgid "Trace level" msgstr "Уровень отслеживаемых сообщений" -#: dialog_options.cpp:578 +#: dialog_options.cpp:580 msgid "Thread priority" msgstr "Приоритет потока" -#: dialog_options.cpp:579 +#: dialog_options.cpp:581 msgid "Autoreload on Export" msgstr "Автоматически перезагружать при экспорте" -#: dialog_options.cpp:598 -#: dialog_options.cpp:1095 +#: dialog_options.cpp:600 +#: dialog_options.cpp:1097 msgid "Function" msgstr "Функция" -#: dialog_options.cpp:599 -#: dialog_options.cpp:1096 +#: dialog_options.cpp:601 +#: dialog_options.cpp:1098 msgid "Key" msgstr "Клавиша" -#: dialog_options.cpp:613 +#: dialog_options.cpp:615 msgid "Set Hotkey..." msgstr "Установить горячую клавишу..." -#: dialog_options.cpp:614 +#: dialog_options.cpp:616 msgid "Clear Hotkey" msgstr "Удалить горячую клавишу" -#: dialog_options.cpp:616 +#: dialog_options.cpp:618 msgid "Default All" msgstr "Все по умолчанию" -#: dialog_options.cpp:627 +#: dialog_options.cpp:629 msgid "General" msgstr "Основные" -#: dialog_options.cpp:628 +#: dialog_options.cpp:630 msgid "File save/load" msgstr "Сохранение/Загрузка" -#: dialog_options.cpp:629 +#: dialog_options.cpp:631 msgid "Subtitles edit box" msgstr "Редактор субтитров" -#: dialog_options.cpp:630 +#: dialog_options.cpp:632 msgid "Subtitles grid" msgstr "Таблица субтитров" -#: dialog_options.cpp:631 +#: dialog_options.cpp:633 #: dialog_video_details.cpp:55 msgid "Video" msgstr "Видео" -#: dialog_options.cpp:632 +#: dialog_options.cpp:634 msgid "Audio" msgstr "Аудио" -#: dialog_options.cpp:633 +#: dialog_options.cpp:635 msgid "Display" msgstr "Отображение" -#: dialog_options.cpp:634 +#: dialog_options.cpp:636 msgid "Advanced" msgstr "Расширеные настройки" -#: dialog_options.cpp:635 -#: frame_main.cpp:249 +#: dialog_options.cpp:637 +#: frame_main.cpp:252 msgid "Automation" msgstr "Автоматизация" -#: dialog_options.cpp:636 +#: dialog_options.cpp:638 msgid "Hotkeys" msgstr "Горячие клавиши" -#: dialog_options.cpp:649 +#: dialog_options.cpp:651 msgid "Restore Defaults" msgstr "Восстановить умолчания" -#: dialog_options.cpp:740 -#: dialog_options.cpp:773 -#: dialog_options.cpp:916 +#: dialog_options.cpp:742 +#: dialog_options.cpp:775 +#: dialog_options.cpp:918 msgid "Aegisub must restart for the changes to take effect. Restart now?" msgstr "Необходимо перезапустить Aegisub, чтобы применить настройки. Перезагрузить сейчас?" -#: dialog_options.cpp:740 -#: dialog_options.cpp:773 -#: dialog_options.cpp:916 +#: dialog_options.cpp:742 +#: dialog_options.cpp:775 +#: dialog_options.cpp:918 msgid "Restart Aegisub" msgstr "Перезапустить Aegisub" -#: dialog_options.cpp:788 +#: dialog_options.cpp:790 msgid "Are you sure that you want to restore the defaults? All your settings will be overriden." msgstr "Вы уверены, что хотите восстановить настройки по умолчанию? Все ваши настройки будет сброшены." -#: dialog_options.cpp:788 +#: dialog_options.cpp:790 msgid "Restore defaults?" msgstr "Восстановить настройки по умолчанию?" -#: dialog_options.cpp:1115 +#: dialog_options.cpp:1117 msgid "Press Key" msgstr "Нажмите клавишу" -#: dialog_options.cpp:1122 +#: dialog_options.cpp:1124 #, c-format msgid "Press key to bind to \"%s\" or Esc to cancel." msgstr "Нажмите клавишу для переопределения на «%s» или Esc для отмены." -#: dialog_options.cpp:1173 +#: dialog_options.cpp:1175 #, c-format msgid "The hotkey %s is already mapped to %s. If you proceed, that hotkey will be cleared. Proceed?" msgstr "Горячая клавиша %s уже привязана к %s. Привязка к прошлой функции будет убрана. Продолжить?" -#: dialog_options.cpp:1173 +#: dialog_options.cpp:1175 msgid "Hotkey conflict" msgstr "Конфликт горячих клавиш" @@ -2068,27 +2069,27 @@ msgid "Replace all" msgstr "Заменить всё" #: dialog_search_replace.cpp:409 -#: dialog_search_replace.cpp:519 +#: dialog_search_replace.cpp:520 msgid "replace" msgstr "замену" -#: dialog_search_replace.cpp:522 +#: dialog_search_replace.cpp:523 #, c-format msgid "%i matches were replaced." msgstr "%i совпадений заменено." -#: dialog_search_replace.cpp:527 +#: dialog_search_replace.cpp:528 msgid "No matches found." msgstr "Совпадения не найдены." -#: dialog_search_replace.cpp:562 +#: dialog_search_replace.cpp:563 #: dialog_spellchecker.cpp:120 #: hotkeys.cpp:341 #: hotkeys.cpp:344 msgid "Replace" msgstr "Заменить" -#: dialog_search_replace.cpp:562 +#: dialog_search_replace.cpp:563 #: hotkeys.cpp:338 msgid "Find" msgstr "Найти" @@ -2175,7 +2176,7 @@ msgid "%i lines were removed from selection" msgstr "%i убрано из выделения" #: dialog_shift_times.cpp:61 -#: frame_main.cpp:258 +#: frame_main.cpp:261 #: hotkeys.cpp:337 msgid "Shift Times" msgstr "Временной сдвиг" @@ -2294,7 +2295,7 @@ msgid "shifting" msgstr "сдвиг" #: dialog_spellchecker.cpp:67 -#: frame_main.cpp:264 +#: frame_main.cpp:267 msgid "Spell Checker" msgstr "Проверка орфографии" @@ -2540,14 +2541,14 @@ msgid "No subtitle providers available. Cannot preview subs." msgstr "Нет доступных провайдеров субтитров. Предпросмотр невозможен." #: dialog_style_editor.cpp:470 -#: dialog_style_manager.cpp:624 -#: dialog_style_manager.cpp:648 +#: dialog_style_manager.cpp:628 +#: dialog_style_manager.cpp:652 msgid "Copy of " -msgstr "Копия" +msgstr "Копия " #: dialog_style_editor.cpp:473 msgid "Do you want to change all instances of this style in the script to this new name?" -msgstr "Сменить имя стиля во всех строчках, где он используется?" +msgstr "Сменить имя стиля во всех событиях, где он используется?" #: dialog_style_editor.cpp:473 msgid "Update script?" @@ -2573,7 +2574,7 @@ msgid "Warning" msgstr "Предупреждение" #: dialog_style_manager.cpp:60 -#: frame_main.cpp:241 +#: frame_main.cpp:244 msgid "Styles Manager" msgstr "Менеджер стилей" @@ -2584,7 +2585,7 @@ msgstr "Каталог доступных наборов" #: dialog_style_manager.cpp:71 #: dialog_style_manager.cpp:84 #: dialog_style_manager.cpp:129 -#: frame_main.cpp:210 +#: frame_main.cpp:213 msgid "New" msgstr "Создать" @@ -2689,84 +2690,84 @@ msgstr "Вы уверены, что хотите удалить набор «%s msgid "Confirm delete" msgstr "Подтверждение удаления" -#: dialog_style_manager.cpp:610 -#: dialog_style_manager.cpp:661 +#: dialog_style_manager.cpp:614 +#: dialog_style_manager.cpp:665 msgid "style copy" msgstr "копирование стиля" -#: dialog_style_manager.cpp:713 +#: dialog_style_manager.cpp:717 msgid "style paste" msgstr "вставку стиля" -#: dialog_style_manager.cpp:717 -#: dialog_style_manager.cpp:720 -#: dialog_style_manager.cpp:753 -#: dialog_style_manager.cpp:756 +#: dialog_style_manager.cpp:721 +#: dialog_style_manager.cpp:724 +#: dialog_style_manager.cpp:757 +#: dialog_style_manager.cpp:760 msgid "Could not parse style" msgstr "Невозможно прочитать стиль" -#: dialog_style_manager.cpp:802 -#: dialog_style_manager.cpp:836 +#: dialog_style_manager.cpp:806 +#: dialog_style_manager.cpp:840 msgid "Are you sure you want to delete these " msgstr "Хотите удалить эти" -#: dialog_style_manager.cpp:804 -#: dialog_style_manager.cpp:838 +#: dialog_style_manager.cpp:808 +#: dialog_style_manager.cpp:842 msgid " styles?" msgstr " стили?" -#: dialog_style_manager.cpp:806 -#: dialog_style_manager.cpp:840 +#: dialog_style_manager.cpp:810 +#: dialog_style_manager.cpp:844 msgid "Are you sure you want to delete this style?" msgstr "Хотите удалить этот стиль?" -#: dialog_style_manager.cpp:807 +#: dialog_style_manager.cpp:811 msgid "Confirm delete from storage" msgstr "Подтверждение удаления из набора" -#: dialog_style_manager.cpp:841 +#: dialog_style_manager.cpp:845 msgid "Confirm delete from current" msgstr "Подтверждение удаления из текущего скрипта" -#: dialog_style_manager.cpp:857 +#: dialog_style_manager.cpp:861 msgid "style delete" msgstr "удаление стиля" -#: dialog_style_manager.cpp:869 -#: frame_main_events.cpp:666 -#: frame_main_events.cpp:684 +#: dialog_style_manager.cpp:873 +#: frame_main_events.cpp:665 +#: frame_main_events.cpp:683 msgid "Open subtitles file" msgstr "Открыть файл субтитров" -#: dialog_style_manager.cpp:885 +#: dialog_style_manager.cpp:889 msgid "The selected file has no available styles." msgstr "В выбранном файле нет доступных стилей." -#: dialog_style_manager.cpp:885 +#: dialog_style_manager.cpp:889 msgid "Error Importing Styles" msgstr "Ошибка импорта стилей" -#: dialog_style_manager.cpp:891 +#: dialog_style_manager.cpp:895 msgid "Choose styles to import:" msgstr "Вебрите стили для импорта:" -#: dialog_style_manager.cpp:891 +#: dialog_style_manager.cpp:895 msgid "Import Styles" msgstr "Импорт стилей" -#: dialog_style_manager.cpp:919 +#: dialog_style_manager.cpp:926 msgid "style import" msgstr "импорт стиля" -#: dialog_style_manager.cpp:1076 +#: dialog_style_manager.cpp:1083 msgid "Are you sure? This cannot be undone!" msgstr "Вы уверенны? Это нельзя будет отменить!" -#: dialog_style_manager.cpp:1076 +#: dialog_style_manager.cpp:1083 msgid "Sort styles" msgstr "Сортировка стилей" -#: dialog_style_manager.cpp:1128 +#: dialog_style_manager.cpp:1135 msgid "style move" msgstr "перемещение стиля" @@ -2864,7 +2865,7 @@ msgid "Comment starter:" msgstr "Начало комментариев:" #: dialog_timing_processor.cpp:55 -#: frame_main.cpp:262 +#: frame_main.cpp:265 msgid "Timing Post-Processor" msgstr "Пост-обработка тайминга" @@ -3022,7 +3023,7 @@ msgstr "Используйте горячие клавиши! Они упрос #: dialog_tip.cpp:54 msgid "There is no reason to use the SSA format (as opposed to ASS). ASS is very similar, but adds some important functionality. Most importantly, however, is that only ASS supports certain override tags (such as \\pos and \\t). Those only work on SSA files because VSFilter/Textsub is merciful." -msgstr "Нет необходимости использовать формат SSA. Формат ASS очень похож на него, но добавляет несколько существенных особенностей. Только формат АSS поддерживает такие теги как \\pos и \\t. Последние работают в SSA файлах в VSFilter/Textsub только по милости Габеста." +msgstr "Нет необходимости использовать формат SSA. Формат ASS очень похож на него, но включает несколько важных дополнительных особенностей. Только формат АSS поддерживает такие теги как \\pos и \\t. Последние работают в SSA файлах в VSFilter/Textsub только по милости Габеста." #: dialog_tip.cpp:55 msgid "DON'T PANIC!" @@ -3046,7 +3047,7 @@ msgstr "Когда вы закончили редактирование субт #: dialog_tip.cpp:60 msgid "Much like anything loaded via DirectShow, certain files may have a strange structure (such as h.264 into AVI or XviD will null frames) which may cause unreliable seeking (that is, video frames might be off by one frame). This is not an Aegisub bug - you may consider reencoding those videos before working with them." -msgstr "Как и при загрузке через DirectShow, некоторые файлы с необычной структурой (h.264 в AVI контейнере либо XviD с нуль-фреймами) могут вызвать не точную перемотку видео (номера видео кадров при просмотре могут на единицу отличаться от фактических). Это не баг в программе Aegisub, вы можете попробовать перекодировать эти видеопотоки в другой формат перед тем, как заняться таймингом." +msgstr "Как и при загрузке через DirectShow, некоторые файлы с необычной структурой (h.264 в AVI контейнере либо XviD с нуль-фреймами) могут вызвать не точную перемотку видео (номера видео кадров при просмотре могут на единицу отличаться от фактических). Это не ошибка в программе Aegisub, вы можете попробовать перекодировать эти видеопотоки в другой формат перед тем, как заняться таймингом." #: dialog_tip.cpp:61 msgid "Try the spectrum mode for the audio display, it can make it much easier to spot where the important points in the audio are." @@ -3069,7 +3070,7 @@ msgid "If anything goes wrong, blame movax." msgstr "Если что-то не так, виноват movax." #: dialog_translation.cpp:59 -#: frame_main.cpp:260 +#: frame_main.cpp:263 msgid "Translation Assistant" msgstr "Ассистент перевода" @@ -3212,1012 +3213,1020 @@ msgstr "Входная частота кадров:" msgid "Output: " msgstr "Выходная частота:" -#: frame_main.cpp:177 +#: ffmpegsource_common.cpp:67 +msgid "Indexing" +msgstr "Индексирование" + +#: ffmpegsource_common.cpp:67 +msgid "Reading timecodes and frame/sample data" +msgstr "Чтение временных меток и кадров" + +#: frame_main.cpp:179 msgid "Do you want Aegisub to check for updates whenever it starts? You can still do it manually via the Help menu." msgstr "Проверять обновления при запуске? В любом случае вы сможете сделать это самостоятельно, выбрав пункт в меню «Помощь»." -#: frame_main.cpp:177 +#: frame_main.cpp:179 msgid "Check for updates?" msgstr "Проверить обновления?" -#: frame_main.cpp:210 -#: frame_main.cpp:308 +#: frame_main.cpp:213 +#: frame_main.cpp:311 #: hotkeys.cpp:317 msgid "New subtitles" msgstr "Новые субтитры" -#: frame_main.cpp:211 +#: frame_main.cpp:214 msgid "Open" msgstr "Открыть" -#: frame_main.cpp:211 +#: frame_main.cpp:214 #: hotkeys.cpp:318 msgid "Open subtitles" msgstr "Открыть субтитры" -#: frame_main.cpp:212 +#: frame_main.cpp:215 msgid "Save" msgstr "Сохранить" -#: frame_main.cpp:212 +#: frame_main.cpp:215 #: hotkeys.cpp:319 msgid "Save subtitles" msgstr "Сохранить субтитры" -#: frame_main.cpp:216 +#: frame_main.cpp:219 msgid "Jump To..." msgstr "Перейти к..." -#: frame_main.cpp:216 +#: frame_main.cpp:219 msgid "Jump video to time/frame" msgstr "Перемотка видео к времени/кадру" -#: frame_main.cpp:217 +#: frame_main.cpp:220 msgid "Zoom in" msgstr "Увеличить" -#: frame_main.cpp:217 +#: frame_main.cpp:220 msgid "Zoom video in" msgstr "Увеличить масштаб видео" -#: frame_main.cpp:218 +#: frame_main.cpp:221 msgid "Zoom out" msgstr "Уменьшить" -#: frame_main.cpp:218 +#: frame_main.cpp:221 msgid "Zoom video out" msgstr "Уменьшить масштаб видео" -#: frame_main.cpp:231 +#: frame_main.cpp:234 msgid "Jump video to start" msgstr "Перемотка видео к началу" -#: frame_main.cpp:231 -#: frame_main.cpp:456 +#: frame_main.cpp:234 +#: frame_main.cpp:459 msgid "Jumps the video to the start frame of current subtitle" msgstr "Перемотка видео к начальному кадру текущего события" -#: frame_main.cpp:232 +#: frame_main.cpp:235 msgid "Jump video to end" msgstr "Перемотка видео к концу" -#: frame_main.cpp:232 -#: frame_main.cpp:457 +#: frame_main.cpp:235 +#: frame_main.cpp:460 msgid "Jumps the video to the end frame of current subtitle" msgstr "Перемотка видео к конечному кадру текущего события" -#: frame_main.cpp:233 +#: frame_main.cpp:236 msgid "Snap start to video" msgstr "Привязка начала к видео" -#: frame_main.cpp:233 -#: frame_main.cpp:396 +#: frame_main.cpp:236 +#: frame_main.cpp:399 msgid "Set start of selected subtitles to current video frame" msgstr "Привязка начала выделенных субтитров к текущему кадру видео" -#: frame_main.cpp:234 +#: frame_main.cpp:237 msgid "Snap end to video" msgstr "Привязка конца к видео" -#: frame_main.cpp:234 -#: frame_main.cpp:397 +#: frame_main.cpp:237 +#: frame_main.cpp:400 msgid "Set end of selected subtitles to current video frame" msgstr "Привязка конца выделенных субтитров к текущему кадру видео" -#: frame_main.cpp:235 +#: frame_main.cpp:238 msgid "Select visible" msgstr "Выделить видимое" -#: frame_main.cpp:235 +#: frame_main.cpp:238 msgid "Selects all lines that are currently visible on video frame" msgstr "Выделяет все события, задействованные в текущем кадре" -#: frame_main.cpp:236 +#: frame_main.cpp:239 msgid "Snap subtitles to scene" msgstr "Подгон субтитров к сцене" -#: frame_main.cpp:236 +#: frame_main.cpp:239 msgid "Snap selected subtitles so they match current scene start/end" msgstr "Установка времени выделенных событий так, что она совпадёт с текущей сценой" -#: frame_main.cpp:237 +#: frame_main.cpp:240 msgid "Shift subtitles to frame" msgstr "Смещение событий к кадру" -#: frame_main.cpp:237 +#: frame_main.cpp:240 msgid "Shift selected subtitles so first selected starts at this frame" msgstr "Смещение начала выделенных событий к текущему кадру" -#: frame_main.cpp:241 +#: frame_main.cpp:244 msgid "Open Styles Manager" msgstr "Менеджер стилей" -#: frame_main.cpp:242 +#: frame_main.cpp:245 msgid "Properties" msgstr "Свойства" -#: frame_main.cpp:242 +#: frame_main.cpp:245 msgid "Open Properties" msgstr "Свойства" -#: frame_main.cpp:243 +#: frame_main.cpp:246 msgid "Attachments" msgstr "Прикреплённые файлы" -#: frame_main.cpp:243 +#: frame_main.cpp:246 msgid "Open Attachment List" msgstr "Прикреплённые файлы" -#: frame_main.cpp:244 +#: frame_main.cpp:247 msgid "Open Fonts Collector" msgstr "Сборщик шрифтов" -#: frame_main.cpp:249 +#: frame_main.cpp:252 msgid "Open Automation manager" msgstr "Менеджер автоматизации" -#: frame_main.cpp:255 -#: frame_main.cpp:361 +#: frame_main.cpp:258 +#: frame_main.cpp:364 msgid "Launches ai-chan's \"ASSDraw3\" tool for vector drawing." msgstr "Программа векторного рисования «ASSDraw3» от ai-chan’а" -#: frame_main.cpp:258 +#: frame_main.cpp:261 msgid "Open Shift Times Dialogue" msgstr "Временной сдвиг" -#: frame_main.cpp:259 +#: frame_main.cpp:262 msgid "Styling Assistant" msgstr "Ассистент стилей" -#: frame_main.cpp:259 +#: frame_main.cpp:262 msgid "Open Styling Assistant" msgstr "Ассистент стилей" -#: frame_main.cpp:260 +#: frame_main.cpp:263 msgid "Open Translation Assistant" msgstr "Ассистент перевода" -#: frame_main.cpp:261 +#: frame_main.cpp:264 msgid "Resample" msgstr "Пересчёт" -#: frame_main.cpp:261 +#: frame_main.cpp:264 msgid "Resample Script Resolution" msgstr "Пересчитать разрешение" -#: frame_main.cpp:262 +#: frame_main.cpp:265 msgid "Open Timing Post-processor dialog" msgstr "Пост-обработка тайминга" -#: frame_main.cpp:263 +#: frame_main.cpp:266 msgid "Kanji Timer" msgstr "Кандзи-таймер" -#: frame_main.cpp:263 +#: frame_main.cpp:266 msgid "Open Kanji Timer dialog" msgstr "Кандзи-таймер" -#: frame_main.cpp:264 +#: frame_main.cpp:267 msgid "Open Spell checker" msgstr "Проверка орфографии" -#: frame_main.cpp:268 -#: frame_main.cpp:485 +#: frame_main.cpp:271 +#: frame_main.cpp:488 msgid "Configure Aegisub" msgstr "Настройка" -#: frame_main.cpp:269 +#: frame_main.cpp:272 msgid "Cycle Tag Hidding Mode" msgstr "Режим показа тегов" -#: frame_main.cpp:269 +#: frame_main.cpp:272 msgid "Cycle through tag-hiding modes" msgstr "Переключить режим показа тегов" -#: frame_main.cpp:293 -#: frame_main.cpp:510 +#: frame_main.cpp:296 +#: frame_main.cpp:517 msgid "&Help" msgstr "Помощь" -#: frame_main.cpp:308 +#: frame_main.cpp:311 msgid "&New Subtitles" msgstr "Новые субтитры" -#: frame_main.cpp:309 +#: frame_main.cpp:312 msgid "&Open Subtitles..." msgstr "Открыть субтитры" -#: frame_main.cpp:309 +#: frame_main.cpp:312 msgid "Opens a subtitles file" msgstr "Открывает файл субтитров" -#: frame_main.cpp:310 +#: frame_main.cpp:313 msgid "&Open Subtitles with Charset..." msgstr "Открыть субтитры в кодировке..." -#: frame_main.cpp:310 +#: frame_main.cpp:313 msgid "Opens a subtitles file with a specific charset" msgstr "Открывает субтитры в заданной кодировке" -#: frame_main.cpp:311 +#: frame_main.cpp:314 msgid "&Save Subtitles" msgstr "Сохранить субтитры" -#: frame_main.cpp:311 +#: frame_main.cpp:314 msgid "Saves subtitles" msgstr "Сохраняет субтитры" -#: frame_main.cpp:312 +#: frame_main.cpp:315 msgid "Save Subtitles as..." msgstr "Сохранить субтитры как..." -#: frame_main.cpp:312 +#: frame_main.cpp:315 msgid "Saves subtitles with another name" msgstr "Сохраняет субтитры под другим именем" -#: frame_main.cpp:313 +#: frame_main.cpp:316 msgid "Export Subtitles..." msgstr "Экспорт субтитров..." -#: frame_main.cpp:313 +#: frame_main.cpp:316 msgid "Saves a copy of subtitles with processing applied to it." msgstr "Сохраняет копию субтитров с дополнительной обработкой." -#: frame_main.cpp:314 -#: frame_main.cpp:415 -#: frame_main.cpp:423 -#: frame_main.cpp:429 -#: frame_main.cpp:465 +#: frame_main.cpp:317 +#: frame_main.cpp:418 +#: frame_main.cpp:426 +#: frame_main.cpp:432 +#: frame_main.cpp:468 msgid "Recent" msgstr "Недавние" -#: frame_main.cpp:320 +#: frame_main.cpp:323 msgid "&Properties..." msgstr "Свойства..." -#: frame_main.cpp:320 +#: frame_main.cpp:323 msgid "Open script properties window" msgstr "Открыть окно свойств скрипта" -#: frame_main.cpp:321 +#: frame_main.cpp:324 msgid "&Attachments..." msgstr "Прикреплённые файлы..." -#: frame_main.cpp:321 +#: frame_main.cpp:324 msgid "Open the attachment list" msgstr "Открывает список прикреплённых файлов" -#: frame_main.cpp:322 +#: frame_main.cpp:325 msgid "&Fonts Collector..." msgstr "Сборщик шрифтов..." -#: frame_main.cpp:322 +#: frame_main.cpp:325 msgid "Open fonts collector" msgstr "Открывает сборщик шрифтов" -#: frame_main.cpp:326 +#: frame_main.cpp:329 msgid "New Window" msgstr "Новое окно" -#: frame_main.cpp:326 +#: frame_main.cpp:329 msgid "Open a new application window" msgstr "Открывает новое окно приложения" -#: frame_main.cpp:328 +#: frame_main.cpp:331 msgid "E&xit" msgstr "Выход" -#: frame_main.cpp:328 +#: frame_main.cpp:331 msgid "Exit the application" msgstr "Выход из приложения" -#: frame_main.cpp:329 +#: frame_main.cpp:332 msgid "&File" msgstr "Файл" -#: frame_main.cpp:334 +#: frame_main.cpp:337 #: frame_main_events.cpp:418 #: subs_edit_ctrl.cpp:929 msgid "&Undo" msgstr "Отменить" -#: frame_main.cpp:334 +#: frame_main.cpp:337 #: frame_main_events.cpp:418 msgid "Undoes last action" msgstr "Отменяет последнее действие" -#: frame_main.cpp:335 +#: frame_main.cpp:338 #: frame_main_events.cpp:419 msgid "&Redo" msgstr "Повторить" -#: frame_main.cpp:335 +#: frame_main.cpp:338 #: frame_main_events.cpp:419 msgid "Redoes last action" msgstr "Повторяет последнее действие" -#: frame_main.cpp:337 +#: frame_main.cpp:340 msgid "Cut Lines" msgstr "Вырезать события" -#: frame_main.cpp:337 +#: frame_main.cpp:340 msgid "Cut subtitles" msgstr "Вырезет субтитры" -#: frame_main.cpp:338 +#: frame_main.cpp:341 msgid "Copy Lines" msgstr "Копировать события" -#: frame_main.cpp:338 +#: frame_main.cpp:341 msgid "Copy subtitles" msgstr "Копирует субтитры" -#: frame_main.cpp:339 +#: frame_main.cpp:342 msgid "Paste Lines" msgstr "Вставить события" -#: frame_main.cpp:339 +#: frame_main.cpp:342 msgid "Paste subtitles" msgstr "Вставляет субтитры" -#: frame_main.cpp:340 +#: frame_main.cpp:343 msgid "Paste Lines Over..." msgstr "Вставить поверх событий..." -#: frame_main.cpp:340 +#: frame_main.cpp:343 msgid "Paste subtitles over others" msgstr "Вставляет субтитры поверх других" -#: frame_main.cpp:342 +#: frame_main.cpp:345 msgid "&Find..." msgstr "Найти..." -#: frame_main.cpp:342 +#: frame_main.cpp:345 msgid "Find words in subtitles" msgstr "Ищет слова в субтитрах" -#: frame_main.cpp:343 +#: frame_main.cpp:346 #: hotkeys.cpp:340 #: hotkeys.cpp:343 msgid "Find Next" msgstr "Найти далее" -#: frame_main.cpp:343 +#: frame_main.cpp:346 msgid "Find next match of last word" msgstr "Ищет следующее совпадение" -#: frame_main.cpp:344 +#: frame_main.cpp:347 msgid "Search and &Replace..." msgstr "Найти и заменить..." -#: frame_main.cpp:344 +#: frame_main.cpp:347 msgid "Find and replace words in subtitles" msgstr "Ищет и заменяеть символы в субтитрах" -#: frame_main.cpp:345 +#: frame_main.cpp:348 msgid "&Edit" msgstr "Правка" -#: frame_main.cpp:350 +#: frame_main.cpp:353 msgid "&Insert Lines" msgstr "Вставить события" -#: frame_main.cpp:354 +#: frame_main.cpp:357 msgid "&Styles Manager..." msgstr "Менеджер стилей..." -#: frame_main.cpp:354 +#: frame_main.cpp:357 msgid "Open styles manager" msgstr "Открыть менеджер стилей" -#: frame_main.cpp:355 +#: frame_main.cpp:358 msgid "St&yling Assistant..." msgstr "Ассистент стиля..." -#: frame_main.cpp:355 +#: frame_main.cpp:358 msgid "Open styling assistant" msgstr "Открыть ассистент стилей" -#: frame_main.cpp:356 +#: frame_main.cpp:359 msgid "&Translation Assistant..." msgstr "Ассистент перевода..." -#: frame_main.cpp:356 +#: frame_main.cpp:359 msgid "Open translation assistant" msgstr "Открыть ассистент перевода" -#: frame_main.cpp:357 +#: frame_main.cpp:360 msgid "Resample Resolution..." msgstr "Пересчитать разрешение..." -#: frame_main.cpp:357 +#: frame_main.cpp:360 msgid "Changes resolution and modifies subtitles to conform to change" msgstr "Изменяет разрешение и модифицирует скрипт" -#: frame_main.cpp:358 +#: frame_main.cpp:361 msgid "Spe&ll Checker..." msgstr "Проверка орфографии..." -#: frame_main.cpp:358 +#: frame_main.cpp:361 msgid "Open spell checker" msgstr "Открывает проверку орфографии" -#: frame_main.cpp:364 +#: frame_main.cpp:367 msgid "&Before Current" msgstr "Перед текущим" -#: frame_main.cpp:364 +#: frame_main.cpp:367 msgid "Inserts a line before current" msgstr "Вставляет событие перед текущим" -#: frame_main.cpp:365 +#: frame_main.cpp:368 msgid "&After Current" msgstr "После текущего" -#: frame_main.cpp:365 +#: frame_main.cpp:368 msgid "Inserts a line after current" msgstr "Вставляет событие после текущего" -#: frame_main.cpp:366 +#: frame_main.cpp:369 msgid "Before Current, at Video Time" msgstr "Перед текущим, по времени видео" -#: frame_main.cpp:366 +#: frame_main.cpp:369 msgid "Inserts a line before current, starting at video time" msgstr "Вставляет событие перед текущим по времени видео" -#: frame_main.cpp:367 +#: frame_main.cpp:370 msgid "After Current, at Video Time" msgstr "После текущего, по времени видео" -#: frame_main.cpp:367 +#: frame_main.cpp:370 msgid "Inserts a line after current, starting at video time" msgstr "Вставляет событие после текущего по времени видео" -#: frame_main.cpp:369 +#: frame_main.cpp:372 msgid "&Duplicate Lines" msgstr "Дублировать события" -#: frame_main.cpp:369 +#: frame_main.cpp:372 #: subs_grid.cpp:164 msgid "Duplicate the selected lines" msgstr "Дублирует выделенные события" -#: frame_main.cpp:370 +#: frame_main.cpp:373 msgid "&Duplicate and Shift by 1 Frame" msgstr "Дублировать и сдвинуть на 1 кадр" -#: frame_main.cpp:370 +#: frame_main.cpp:373 #: subs_grid.cpp:165 msgid "Duplicate lines and shift by one frame" msgstr "Дублирует события и сдвигает их на один кадр" -#: frame_main.cpp:371 +#: frame_main.cpp:374 msgid "Delete Lines" msgstr "Удалить события" -#: frame_main.cpp:371 +#: frame_main.cpp:374 #: subs_grid.cpp:201 msgid "Delete currently selected lines" msgstr "Удаляет выделенные события" -#: frame_main.cpp:374 +#: frame_main.cpp:377 msgid "Join Lines" msgstr "Объединить события" -#: frame_main.cpp:378 +#: frame_main.cpp:381 msgid "&Concatenate" msgstr "Объединить" -#: frame_main.cpp:378 +#: frame_main.cpp:381 #: subs_grid.cpp:174 msgid "Joins selected lines in a single one, concatenating text together" msgstr "Объединяет выбранные события в одно, текст тоже объединяется" -#: frame_main.cpp:379 +#: frame_main.cpp:382 msgid "Keep &First" msgstr "Сохранить первое" -#: frame_main.cpp:379 +#: frame_main.cpp:382 #: subs_grid.cpp:175 msgid "Joins selected lines in a single one, keeping text of first and discarding remaining" msgstr "Объединяет выбранные события в одно, сохраняя только текст первого события" -#: frame_main.cpp:380 +#: frame_main.cpp:383 msgid "As &Karaoke" msgstr "Как караоке" -#: frame_main.cpp:380 +#: frame_main.cpp:383 msgid "Joins selected lines in a single one, as karaoke" msgstr "Объединяет выбранные события в одно как караоке" -#: frame_main.cpp:382 +#: frame_main.cpp:385 #: subs_grid.cpp:185 msgid "Recombine Lines" msgstr "Рекомбинировать события" -#: frame_main.cpp:382 +#: frame_main.cpp:385 #: subs_grid.cpp:185 msgid "Recombine subtitles when they have been split and merged" msgstr "Рекомбинирует субтитры после того, как их разделили и объединили" -#: frame_main.cpp:383 +#: frame_main.cpp:386 msgid "Split Lines (by karaoke)" -msgstr "Разбить ссобытия (как караоке)" +msgstr "Разбить события (как караоке)" -#: frame_main.cpp:383 +#: frame_main.cpp:386 #: subs_grid.cpp:166 msgid "Uses karaoke timing to split line into multiple smaller lines" msgstr "Использует тайминг караоке, чтобы разбить собятия на несколько" -#: frame_main.cpp:385 +#: frame_main.cpp:388 msgid "Swap Lines" msgstr "Обменять события" -#: frame_main.cpp:385 +#: frame_main.cpp:388 #: subs_grid.cpp:170 msgid "Swaps the two selected lines" msgstr "Обменивает два выбранных события" -#: frame_main.cpp:386 +#: frame_main.cpp:389 msgid "Select Lines..." msgstr "Выделить события..." -#: frame_main.cpp:386 +#: frame_main.cpp:389 msgid "Selects lines based on defined criterea" msgstr "Выбор событий по заданному критерию" -#: frame_main.cpp:387 +#: frame_main.cpp:390 msgid "&Subtitles" msgstr "Субтитры" -#: frame_main.cpp:391 +#: frame_main.cpp:394 msgid "S&hift Times..." msgstr "Сдвиг по времени..." -#: frame_main.cpp:391 +#: frame_main.cpp:394 msgid "Shift subtitles by time or frames" msgstr "Сдвиг субтитров по времени или кадрам" -#: frame_main.cpp:392 +#: frame_main.cpp:395 msgid "Sort by Time" msgstr "Отсортировать по времени" -#: frame_main.cpp:392 +#: frame_main.cpp:395 msgid "Sort all subtitles by their start times" msgstr "Сортировать все субтитры по начальному времени" -#: frame_main.cpp:393 +#: frame_main.cpp:396 msgid "Timing Post-Processor..." msgstr "Пост-обработка тайминга..." -#: frame_main.cpp:393 +#: frame_main.cpp:396 msgid "Runs a post-processor for timing to deal with lead-ins, lead-outs, scene timing and etc." -msgstr "Запуск пост-обработки тайминга для выставления вступлений, тайминга сцен и т.п." +msgstr "Запуск пост-обработки тайминга для задания вступлений, окончаний, сцен-тайминга и т.п." -#: frame_main.cpp:394 +#: frame_main.cpp:397 msgid "Kanji Timer..." msgstr "Кандзи-таймер..." -#: frame_main.cpp:394 +#: frame_main.cpp:397 msgid "Open Kanji timer" msgstr "Открыть таймер кандзи" -#: frame_main.cpp:396 +#: frame_main.cpp:399 msgid "Snap Start to Video" msgstr "Привязка начала к видео" -#: frame_main.cpp:397 +#: frame_main.cpp:400 msgid "Snap End to Video" msgstr "Привязка конца к видео" -#: frame_main.cpp:398 +#: frame_main.cpp:401 #: hotkeys.cpp:361 msgid "Snap to Scene" msgstr "Привязка к сцене" -#: frame_main.cpp:398 +#: frame_main.cpp:401 msgid "Set start and end of subtitles to the keyframes around current video frame" msgstr "Задание начала и конца показа событий к ключкадрам по обе стороны от текущего кадра" -#: frame_main.cpp:399 +#: frame_main.cpp:402 msgid "Shift to Current Frame" msgstr "Смещение к текущему кадру" -#: frame_main.cpp:399 +#: frame_main.cpp:402 msgid "Shift selection so first selected line starts at current frame" msgstr "Сдвинуть выделение так, что первое выделенное событие начинается с текущего кадра" -#: frame_main.cpp:402 +#: frame_main.cpp:405 msgid "Make Times Continuous" msgstr "Сделать тайминг непрерывным" -#: frame_main.cpp:406 +#: frame_main.cpp:409 msgid "Change &Start" msgstr "Изменить начало" -#: frame_main.cpp:406 +#: frame_main.cpp:409 #: subs_grid.cpp:180 msgid "Changes times of subs so start times begin on previous's end time" msgstr "Изменяет тайминг событий так, что начало следующего события совпадёт в концом предыдущего" -#: frame_main.cpp:407 +#: frame_main.cpp:410 msgid "Change &End" msgstr "Изменить конец" -#: frame_main.cpp:407 +#: frame_main.cpp:410 #: subs_grid.cpp:181 msgid "Changes times of subs so end times begin on next's start time" msgstr "Изменяет тайминг событий так, что конец предыдущего события совпадёт с началом следующего" -#: frame_main.cpp:409 +#: frame_main.cpp:412 msgid "&Timing" msgstr "Тайминг" -#: frame_main.cpp:413 +#: frame_main.cpp:416 msgid "&Open Video..." -msgstr "&Oткрыть видео..." +msgstr "Oткрыть видео..." -#: frame_main.cpp:413 +#: frame_main.cpp:416 msgid "Opens a video file" msgstr "Открывает видеофайл" -#: frame_main.cpp:414 +#: frame_main.cpp:417 msgid "&Close Video" msgstr "Закрыть видео" -#: frame_main.cpp:414 +#: frame_main.cpp:417 msgid "Closes the currently open video file" msgstr "Закрывает открытый видеофайл" -#: frame_main.cpp:417 +#: frame_main.cpp:420 msgid "Use Dummy Video..." msgstr "Использовать пустое видео..." -#: frame_main.cpp:417 +#: frame_main.cpp:420 msgid "Opens a video clip with solid colour" msgstr "Открывает видео, залитое сплошным цветом" -#: frame_main.cpp:418 +#: frame_main.cpp:421 msgid "Show Video Details..." msgstr "Информация о видео" -#: frame_main.cpp:418 +#: frame_main.cpp:421 msgid "Shows video details" msgstr "Показывает информацию о видео" -#: frame_main.cpp:420 +#: frame_main.cpp:423 msgid "Open Timecodes File..." msgstr "Открыть файл временных меток..." -#: frame_main.cpp:420 +#: frame_main.cpp:423 msgid "Opens a VFR timecodes v1 or v2 file" msgstr "Открывает файл временных меток в формате v1 или v2" -#: frame_main.cpp:421 +#: frame_main.cpp:424 msgid "Save Timecodes File..." msgstr "Сохранить файл с временными метками..." -#: frame_main.cpp:421 +#: frame_main.cpp:424 msgid "Saves a VFR timecodes v2 file" msgstr "Сохораняет файл временных меток в формате v2" -#: frame_main.cpp:422 +#: frame_main.cpp:425 msgid "Close Timecodes File" msgstr "Закрыть файл с временными метками" -#: frame_main.cpp:422 +#: frame_main.cpp:425 msgid "Closes the currently open timecodes file" msgstr "Закрывает текущий файл с временными метками" -#: frame_main.cpp:426 +#: frame_main.cpp:429 msgid "Open Keyframes..." msgstr "Открыть файл с ключкадрами" -#: frame_main.cpp:426 +#: frame_main.cpp:429 msgid "Opens a keyframe list file" msgstr "Открывает файл со списоком ключкадров" -#: frame_main.cpp:427 +#: frame_main.cpp:430 msgid "Save Keyframes..." msgstr "Сохранить ключкадры" -#: frame_main.cpp:427 +#: frame_main.cpp:430 msgid "Saves the current keyframe list" msgstr "Сохраняет текущий список ключкадров" -#: frame_main.cpp:428 +#: frame_main.cpp:431 msgid "Close Keyframes" msgstr "Закрыть ключкадры" -#: frame_main.cpp:428 +#: frame_main.cpp:431 msgid "Closes the currently open keyframes list" msgstr "Закрывает текущий файл с ключкадрами" -#: frame_main.cpp:432 +#: frame_main.cpp:435 msgid "Detach Video" msgstr "Отсоединить видео" -#: frame_main.cpp:432 +#: frame_main.cpp:435 msgid "Detach video, displaying it in a separate Window." -msgstr "Отсоединяет область с видео от главного окна." +msgstr "Отсоединяет область с видео от главного окна" -#: frame_main.cpp:434 +#: frame_main.cpp:437 msgid "Set Zoom" msgstr "Установить масштаб" -#: frame_main.cpp:438 +#: frame_main.cpp:441 msgid "Set zoom to 50%" msgstr "Установить масштаб в 50%" -#: frame_main.cpp:439 +#: frame_main.cpp:442 msgid "Set zoom to 100%" msgstr "Установить масштаб в 100%" -#: frame_main.cpp:440 +#: frame_main.cpp:443 msgid "Set zoom to 200%" msgstr "Установить масштаб в 200%" -#: frame_main.cpp:443 +#: frame_main.cpp:446 msgid "Override Aspect Ratio" msgstr "Изменить соотношение сторон" -#: frame_main.cpp:447 +#: frame_main.cpp:450 msgid "&Default" msgstr "По умолчанию" -#: frame_main.cpp:447 +#: frame_main.cpp:450 msgid "Leave video on original aspect ratio" msgstr "Оставить соотношение сторон по умолчанию" -#: frame_main.cpp:448 +#: frame_main.cpp:451 msgid "&Fullscreen (4:3)" msgstr "Полноэкранное (4:3)" -#: frame_main.cpp:448 +#: frame_main.cpp:451 msgid "Forces video to 4:3 aspect ratio" msgstr "Установить соотношение 4:3" -#: frame_main.cpp:449 +#: frame_main.cpp:452 msgid "&Widescreen (16:9)" msgstr "Широкоэкранное (16:9)" -#: frame_main.cpp:449 +#: frame_main.cpp:452 msgid "Forces video to 16:9 aspect ratio" msgstr "Установить соотношение 16:9" -#: frame_main.cpp:450 +#: frame_main.cpp:453 msgid "&Cinematic (2.35)" msgstr "Кинематографическое (2.35)" -#: frame_main.cpp:450 +#: frame_main.cpp:453 msgid "Forces video to 2.35 aspect ratio" msgstr "Установить соотношение 2.35" -#: frame_main.cpp:451 +#: frame_main.cpp:454 msgid "Custom..." msgstr "Собственное..." -#: frame_main.cpp:451 +#: frame_main.cpp:454 msgid "Forces video to a custom aspect ratio" msgstr "Установить соотношение, заданное пользователем" -#: frame_main.cpp:453 +#: frame_main.cpp:456 msgid "Show Overscan Mask" msgstr "Границы отсечения" -#: frame_main.cpp:453 +#: frame_main.cpp:456 msgid "Show a mask over the video, indicating areas that might get cropped off by overscan on televisions." -msgstr "Гарницы не отображаемые на ЭЛТ-телевизоре." +msgstr "Границы, не отображаемые на ЭЛТ-телевизоре" -#: frame_main.cpp:455 +#: frame_main.cpp:458 msgid "&Jump to..." msgstr "Перейти к..." -#: frame_main.cpp:455 +#: frame_main.cpp:458 msgid "Jump to frame or time" msgstr "Переход к кадру или времени" -#: frame_main.cpp:456 +#: frame_main.cpp:459 #: hotkeys.cpp:357 msgid "Jump Video to Start" msgstr "Перемотка видео к началу" -#: frame_main.cpp:457 +#: frame_main.cpp:460 #: hotkeys.cpp:358 msgid "Jump Video to End" msgstr "Перемотка видео к концу" -#: frame_main.cpp:458 +#: frame_main.cpp:461 msgid "&Video" msgstr "Видео" -#: frame_main.cpp:462 +#: frame_main.cpp:465 msgid "&Open Audio File..." -msgstr "&Oткрыть аудиофайл..." +msgstr "Oткрыть аудиофайл..." -#: frame_main.cpp:462 +#: frame_main.cpp:465 msgid "Opens an audio file" msgstr "Открывает аудиофайл" -#: frame_main.cpp:463 +#: frame_main.cpp:466 msgid "Open Audio from &Video" msgstr "Открыть аудио из видео" -#: frame_main.cpp:463 +#: frame_main.cpp:466 msgid "Opens the audio from the current video file" msgstr "Открывает аудио из текущего видеофайла" -#: frame_main.cpp:464 +#: frame_main.cpp:467 msgid "&Close Audio" msgstr "Закрыть аудио" -#: frame_main.cpp:464 +#: frame_main.cpp:467 msgid "Closes the currently open audio file" msgstr "Закрывает текущий аудиофайл" -#: frame_main.cpp:472 +#: frame_main.cpp:475 msgid "&Audio" -msgstr "&Aудио" +msgstr "Aудио" -#: frame_main.cpp:477 +#: frame_main.cpp:480 msgid "&Automation..." -msgstr "&Aвтоматизация..." +msgstr "Aвтоматизация..." -#: frame_main.cpp:477 +#: frame_main.cpp:480 msgid "Open automation manager" msgstr "Открыть менеджер автоматизации" -#: frame_main.cpp:479 +#: frame_main.cpp:482 msgid "&Automation" msgstr "Автоматизация" -#: frame_main.cpp:484 +#: frame_main.cpp:487 msgid "Select Aegisub interface language" msgstr "Выбрать язык интерфейса Aegisub" -#: frame_main.cpp:485 +#: frame_main.cpp:488 msgid "&Options..." msgstr "Настройки..." -#: frame_main.cpp:487 +#: frame_main.cpp:490 msgid "&Associations..." msgstr "Ассоциации..." -#: frame_main.cpp:487 +#: frame_main.cpp:490 msgid "Associate file types with Aegisub" msgstr "Ассоциировать типы файлов с Aegisub" -#: frame_main.cpp:490 +#: frame_main.cpp:493 msgid "Lo&g Window..." msgstr "Окно журнала..." -#: frame_main.cpp:490 +#: frame_main.cpp:493 msgid "Open log window" msgstr "Открыть окно журнала" -#: frame_main.cpp:493 +#: frame_main.cpp:496 msgid "Subs Only View" msgstr "Только субтитры" -#: frame_main.cpp:493 +#: frame_main.cpp:496 msgid "Display subtitles only" msgstr "Показывать только субтитры" -#: frame_main.cpp:494 +#: frame_main.cpp:497 msgid "Video+Subs View" msgstr "Видео+субтитры" -#: frame_main.cpp:494 +#: frame_main.cpp:497 msgid "Display video and subtitles only" msgstr "Показывать только видео и субтитры" -#: frame_main.cpp:495 +#: frame_main.cpp:498 msgid "Audio+Subs View" msgstr "Аудио+субтитры" -#: frame_main.cpp:495 +#: frame_main.cpp:498 msgid "Display audio and subtitles only" msgstr "Показывать только аудио и субтитры" -#: frame_main.cpp:496 +#: frame_main.cpp:499 msgid "Full view" msgstr "Показывать всё" -#: frame_main.cpp:496 +#: frame_main.cpp:499 msgid "Display audio, video and subtitles" msgstr "Показ аудио, видео и субтитров" -#: frame_main.cpp:497 +#: frame_main.cpp:500 msgid "Vie&w" msgstr "Вид" -#: frame_main.cpp:501 +#: frame_main.cpp:504 msgid "&Contents..." msgstr "Cодержание..." -#: frame_main.cpp:501 +#: frame_main.cpp:504 msgid "Help topics" msgstr "Разделы помощи" -#: frame_main.cpp:503 +#: frame_main.cpp:506 msgid "&Website..." msgstr "Web-сайт..." -#: frame_main.cpp:503 +#: frame_main.cpp:506 msgid "Visit Aegisub's official website" msgstr "Посетить официальный сайт Aegisub" -#: frame_main.cpp:504 +#: frame_main.cpp:507 msgid "&Forums..." msgstr "Форум..." -#: frame_main.cpp:504 +#: frame_main.cpp:507 msgid "Visit Aegisub's forums" msgstr "Посетить официальный форум Aegisub" -#: frame_main.cpp:505 +#: frame_main.cpp:508 msgid "&Bug Tracker..." msgstr "Трекер ошибок..." -#: frame_main.cpp:505 +#: frame_main.cpp:508 msgid "Visit Aegisub's bug tracker to report bugs and request new features" msgstr "Посетить трекер ошибок Aegisub" -#: frame_main.cpp:506 +#: frame_main.cpp:509 msgid "&IRC Channel..." msgstr "IRC канал..." -#: frame_main.cpp:506 +#: frame_main.cpp:509 msgid "Visit Aegisub's official IRC channel" msgstr "Посетить официальный канал IRC Aegisub" -#: frame_main.cpp:508 +#: frame_main.cpp:514 msgid "&Check for Updates..." msgstr "Проверить обновления..." -#: frame_main.cpp:508 +#: frame_main.cpp:514 msgid "Check to see if there is a new version of Aegisub available" msgstr "Проверить, доступна ли новая версия Aegisub" -#: frame_main.cpp:509 +#: frame_main.cpp:516 msgid "&About..." msgstr "О программе..." -#: frame_main.cpp:703 +#: frame_main.cpp:710 msgid "Save subtitles file" msgstr "Сохранить файл субтитров" -#: frame_main.cpp:722 -#: frame_main_events.cpp:686 +#: frame_main.cpp:729 +#: frame_main_events.cpp:685 msgid "Choose charset code:" msgstr "Выбрать кодировку:" -#: frame_main.cpp:752 +#: frame_main.cpp:759 msgid "Save before continuing?" msgstr "Сохранить прежде, чем продолжить?" -#: frame_main.cpp:752 +#: frame_main.cpp:759 msgid "Unsaved changes" msgstr "Несохранённые изменения" -#: frame_main.cpp:895 +#: frame_main.cpp:902 msgid "Do you want to load/unload the associated files?" msgstr "Хотите загрузить/выгрузить используемые файлы?" -#: frame_main.cpp:895 +#: frame_main.cpp:902 msgid "(Un)Load files?" msgstr "Загрузить/Выгрузить файлы?" -#: frame_main.cpp:1040 +#: frame_main.cpp:1047 msgid "You have timecodes loaded currently. Would you like to unload them?" msgstr "Файл временных меток уже загружен. Хотите его выгрузить?" -#: frame_main.cpp:1040 +#: frame_main.cpp:1047 msgid "Unload timecodes?" msgstr "Выгрузить временные метки?" -#: frame_main.cpp:1071 +#: frame_main.cpp:1078 #, c-format msgid "" "The resolution of the loaded video and the resolution specified for the subtitles don't match.\n" @@ -4234,11 +4243,11 @@ msgstr "" "\n" "Изменить разрешение субтитров на разрешение видео?" -#: frame_main.cpp:1071 +#: frame_main.cpp:1078 msgid "Resolution mismatch" msgstr "Несовпадение разрешения" -#: frame_main.cpp:1078 +#: frame_main.cpp:1085 msgid "Change script resolution" msgstr "Пересчёт разрешения скрипта" @@ -4251,113 +4260,106 @@ msgid "No Automation macros loaded" msgstr "Нет загруженных макросов" #: frame_main_events.cpp:608 -msgid "Recommended Formats" -msgstr "Рекомендуемые форматы" +#: frame_main_events.cpp:631 +msgid "Video Formats" +msgstr "Форматы видео" #: frame_main_events.cpp:609 -msgid "Other supported formats" -msgstr "Другие поддерживаемые форматы" - -#: frame_main_events.cpp:610 -#: frame_main_events.cpp:760 -#: frame_main_events.cpp:775 +#: frame_main_events.cpp:759 +#: frame_main_events.cpp:774 msgid "All Files" msgstr "Все файлы" -#: frame_main_events.cpp:611 +#: frame_main_events.cpp:610 msgid "Open video file" msgstr "Открыть видеофайл" -#: frame_main_events.cpp:631 +#: frame_main_events.cpp:630 msgid "Audio Formats" msgstr "Форматы аудио" #: frame_main_events.cpp:632 -msgid "Video Formats" -msgstr "Форматы видео" - -#: frame_main_events.cpp:633 msgid "All files" msgstr "Все файлы" -#: frame_main_events.cpp:634 +#: frame_main_events.cpp:633 msgid "Open audio file" msgstr "Открыть аудиофайл" -#: frame_main_events.cpp:686 +#: frame_main_events.cpp:685 msgid "Charset" msgstr "Кодировка" -#: frame_main_events.cpp:759 -#: frame_main_events.cpp:774 +#: frame_main_events.cpp:758 +#: frame_main_events.cpp:773 msgid "All Supported Types" msgstr "Все поддерживаемые типы" -#: frame_main_events.cpp:761 +#: frame_main_events.cpp:760 msgid "Open timecodes file" msgstr "Открыть файл временных меток" -#: frame_main_events.cpp:776 +#: frame_main_events.cpp:775 msgid "Save timecodes file" msgstr "Сохранить файл временных меток" -#: frame_main_events.cpp:1068 +#: frame_main_events.cpp:1067 msgid "Reloaded all Automation scripts" msgstr "Перезагрузить все скрипты автоматизации" -#: frame_main_events.cpp:1071 +#: frame_main_events.cpp:1070 msgid "Reloaded autoload Automation scripts" msgstr "Перезагрузить автоматически загруженные скрипты" -#: frame_main_events.cpp:1208 +#: frame_main_events.cpp:1207 msgid "snap to scene" msgstr "привязку к сцене" -#: frame_main_events.cpp:1239 +#: frame_main_events.cpp:1238 msgid "shift to frame" msgstr "сдвиг к кадру" -#: frame_main_events.cpp:1335 +#: frame_main_events.cpp:1334 msgid "Enter aspect ratio in either decimal (e.g. 2.35) or fractional (e.g. 16:9) form. Enter a value like 853x480 to set a specific resolution." msgstr "Введите отношение сторон в десятичном (2.35) или дробном (16:9) виде. Введите значение наподобие 853х480 для точного разрешения." -#: frame_main_events.cpp:1335 +#: frame_main_events.cpp:1334 msgid "Enter aspect ratio" msgstr "Задать отношение сторон" -#: frame_main_events.cpp:1370 +#: frame_main_events.cpp:1369 msgid "Invalid value! Aspect ratio must be between 0.5 and 5.0." msgstr "Неправильное значение! Отношение сторон должно быть между 0.5 и 5.0." -#: frame_main_events.cpp:1370 +#: frame_main_events.cpp:1369 msgid "Invalid Aspect Ratio" msgstr "Неправильное отношение сторон" -#: frame_main_events.cpp:1471 +#: frame_main_events.cpp:1470 msgid "sort" msgstr "сортировку" -#: frame_main_events.cpp:1510 +#: frame_main_events.cpp:1509 msgid "File backup saved as \"" msgstr "Резервный файл сохранён как \"" -#: frame_main_events.cpp:1604 +#: frame_main_events.cpp:1603 msgid "ASS Override Tag mode set to " msgstr "ASS теги " -#: frame_main_events.cpp:1605 +#: frame_main_events.cpp:1604 msgid "show full tags." msgstr "показываются полностью." -#: frame_main_events.cpp:1606 +#: frame_main_events.cpp:1605 msgid "simplify tags." msgstr "показываются упрощённо." -#: frame_main_events.cpp:1607 +#: frame_main_events.cpp:1606 msgid "hide tags." msgstr "не показываются." -#: frame_main_events.cpp:1629 +#: frame_main_events.cpp:1628 #: subs_edit_box.cpp:911 msgid "editing" msgstr "редактирование" @@ -4582,11 +4584,11 @@ msgstr "Аудио играть оригинальную событие" #: hotkeys.cpp:410 msgid "Audio Add Lead In" -msgstr "Аудио добавление вступления" +msgstr "Аудио добавить вступление" #: hotkeys.cpp:411 msgid "Audio Add Lead Out" -msgstr "Аудио добавление окончание" +msgstr "Аудио добавить окончание" #: hotkeys.cpp:413 msgid "Audio Medusa Toggle" @@ -4703,13 +4705,13 @@ msgstr "Анализ матрёшки" #: mkv_wrap.cpp:169 msgid "Reading keyframe and timecode data from Matroska file." -msgstr "Считывание ключевых кадров и временных меток из матрёшки." +msgstr "Считывание ключевых кадров и временных меток из матрёшки" #: mkv_wrap.cpp:397 msgid "Reading subtitles from Matroska file." -msgstr "Считывание субтитров из матрёшки." +msgstr "Считывание субтитров из матрёшки" -#: options.cpp:445 +#: options.cpp:446 msgid "Configuration file is either invalid or corrupt. The current file will be backed up and replaced with a default file." msgstr "Файл настроек повреждён или содержит ошибки. Текущий файл будет сохранён в папку бэкапа и заменён на файл с настройками по умолчанию." @@ -4997,56 +4999,56 @@ msgstr "Вставляет события из буфера обмена" msgid "splitting" msgstr "разбиение" -#: subs_grid.cpp:645 +#: subs_grid.cpp:649 msgid "combining" msgstr "комбинирование" -#: subs_grid.cpp:676 +#: subs_grid.cpp:680 msgid "The starting point is beyond the length of the audio loaded." msgstr "Начало находится за пределами загруженного аудио." -#: subs_grid.cpp:680 +#: subs_grid.cpp:684 msgid "There is no audio to save." msgstr "Не выбрано аудио для сохранения." -#: subs_grid.cpp:687 +#: subs_grid.cpp:691 msgid "Save audio clip" msgstr "Сохранить отрезок аудио" -#: subs_grid.cpp:726 +#: subs_grid.cpp:730 msgid "Couldn't allocate memory." msgstr "Невозможно выделить память." -#: subs_grid.cpp:803 -#: subs_grid.cpp:804 +#: subs_grid.cpp:807 +#: subs_grid.cpp:808 msgid "load" msgstr "загрузку" -#: subs_grid.cpp:845 +#: subs_grid.cpp:849 msgid "swap lines" msgstr "обмен событий" -#: subs_grid.cpp:871 +#: subs_grid.cpp:875 msgid "line insertion" msgstr "вставку событий" -#: subs_grid.cpp:999 +#: subs_grid.cpp:1003 msgid "paste" msgstr "вставку" -#: subs_grid.cpp:1041 +#: subs_grid.cpp:1045 msgid "delete" msgstr "удаление" -#: subs_grid.cpp:1135 +#: subs_grid.cpp:1139 msgid "adjoin" msgstr "объединение" -#: subs_grid.cpp:1305 +#: subs_grid.cpp:1309 msgid "split" msgstr "разбиение" -#: subs_grid.cpp:1466 +#: subs_grid.cpp:1470 msgid "timing" msgstr "тайминг" @@ -5211,10 +5213,6 @@ msgstr "Мометальное отображение изменений" msgid "Open the manual page for Visual Typesetting." msgstr "Открыть документацию по средствам визуального оформления" -#: video_context.cpp:606 -msgid "Video Screenshot Path" -msgstr "Путь сохранения снимков экрана" - #: video_display.cpp:472 msgid "Save PNG snapshot" msgstr "Сохранить кадр в PNG " @@ -5246,9 +5244,14 @@ msgstr "Временные метки уже загружены. Хотите з #: video_provider_avs.cpp:309 #: video_provider_dshow.cpp:318 +#: video_provider_ffmpegsource.cpp:167 msgid "Replace timecodes?" msgstr "Заменить временные метки?" +#: video_provider_ffmpegsource.cpp:167 +msgid "You already have timecodes loaded. Would you like to replace them with timecodes from the video file?" +msgstr "Временные метки уже загружены. Хотите заменить их на метки из видеофайла?" + #: visual_tool.cpp:280 #: visual_tool_drag.cpp:115 msgid "visual typesetting" @@ -5268,7 +5271,7 @@ msgstr "Прямая" #: visual_tool_vector_clip.cpp:69 msgid "Appends a line." -msgstr "Добавляет прямую" +msgstr "Добавить прямую" #: visual_tool_vector_clip.cpp:70 msgid "Bicubic" @@ -5276,7 +5279,7 @@ msgstr "Кривая" #: visual_tool_vector_clip.cpp:70 msgid "Appends a bezier bicubic curve." -msgstr "Добавляет кубическую кривую Безье" +msgstr "Добавить кубическую кривую Безье" #: visual_tool_vector_clip.cpp:72 msgid "Convert" @@ -5284,7 +5287,7 @@ msgstr "Преобразовать" #: visual_tool_vector_clip.cpp:72 msgid "Converts a segment between line and bicubic." -msgstr "Преобразует сегмент из прямой в кубическую кривую Безье и обратно" +msgstr "Преобразовать сегмент из прямой в кубическую кривую Безье и обратно" #: visual_tool_vector_clip.cpp:73 msgid "Insert" @@ -5292,7 +5295,7 @@ msgstr "Вставить" #: visual_tool_vector_clip.cpp:73 msgid "Inserts a control point." -msgstr "Вставляет узловую точку" +msgstr "Вставить узловую точку" #: visual_tool_vector_clip.cpp:74 msgid "Remove" @@ -5300,7 +5303,7 @@ msgstr "Удалить" #: visual_tool_vector_clip.cpp:74 msgid "Removes a control point." -msgstr "Удаляет узловую точку" +msgstr "Удалить узловую точку" #: visual_tool_vector_clip.cpp:76 msgid "Freehand" @@ -5308,7 +5311,7 @@ msgstr "От руки" #: visual_tool_vector_clip.cpp:76 msgid "Draws a freehand shape." -msgstr "Рисует контур от руки" +msgstr "Рисовать контур от руки" #: visual_tool_vector_clip.cpp:77 msgid "Freehand smooth" @@ -5316,8 +5319,14 @@ msgstr "От руки сглажено" #: visual_tool_vector_clip.cpp:77 msgid "Draws a smoothed freehand shape." -msgstr "Рисует сглаженный контур от руки" +msgstr "Рисовать сглаженный контур от руки" +#~ msgid "Recommended Formats" +#~ msgstr "Рекомендуемые форматы" +#~ msgid "Other supported formats" +#~ msgstr "Другие поддерживаемые форматы" +#~ msgid "Video Screenshot Path" +#~ msgstr "Путь сохранения снимков экрана" #~ msgid " by ArchMage ZeratuL.\n" #~ msgstr "ArchMage ZeratuL.\n" diff --git a/aegisub/po/wxstd-ru.mo b/aegisub/po/wxstd-ru.mo index 2ae05c5f656619444ae585b2cbdfe31a41fe426a..6128e5c586a5805424729648b14ab817357ebf17 100644 GIT binary patch delta 7955 zcmXZed3=pm9>?+LMk0trVoxH;O=1g4L^f+JAqhdt7__yksnQm$p{?x+DOH5DVw5Uv zL)yNoeW|sfRchH}F-&?n1McVgb1w4vDcoq}znr*MS+i@yWkHG*;w5INM zT;BlAX{f}5wpa!8Py;@XK{&+LN1_HCXWR2_`)q45YM{laz`sECyVACAL{0Q3^vC17 zUDM%d8p_dd2{n^z7=(9F1A6wDz=BX6MxvhAM+KT{+gqaE&qf9C46480wtb*=I0n-` z#-*SRr`U$s7)5;%s^f1_18uhTJ*Xu+j2h@X>ig@q{XS~oz`bVR5LC)*p(YrGjWHIL z3AY=C78C|x9DaZeaU<5o3#bnsV=^Y}bDZY*ENW)&p#oThxwssI@w)XPs^5zH9j68+ zVjaxFT8!@uq@a%8KtIe!&8z@5lS2Ev7!#;}gqgS#)!`FVpw$nU?~_n7O~JaDj(Yz& ztd2#f@0MdE<2xH|!%@_(zm7_o=b#BJ5bIG7#c0gL6zqj=AvGhidvHQQIYP!7(9o{l;6*0#zCm(b#1++t@pI`;ppZ0 zRBVPNn20BBdxgW~Kb3|A3QAEwOu~7nlx{&UodG^M9be zf5ke@y2QF3!+Cz-2>H*ZaD|2lO!<#l<1W^*sEC)MHsKyrrtV`hrX4i_4?zW3gw=2h zcE%&9JrHxueAf|GcToW@J4XIvDSS_ZcI6rL;v>`mQO6yp5q7n{ftl1lwe{neM&18} zNpW+`pgtP2uoN}mWo&>UCrx0Ps8f;eQqXZL!7jK5HIv$>xLmL^#^Y#I28vNB-i(^z zPE5zJUmT|?=AbhACTe1vtY@(Ub-&Z*e#t?dCU+=>b`<8IBHE7{=ucF{(PzwyIjHv0 zs2MFr1-=Cp=oO5@u(M_YO;CXkLM`FjsQ14?^?L&O&UO5LHODIfmGWm$DV~g)(OT4p zzoU*(=sDlT;lyDG^_HlCI-`#1tEdZTo_+oaR-nETBe4u)@Ce51{NJGvNJIE}(_t(I zQBOggb)|I#_gzqFQ9J3KT$J(j2f`f1+#Q{sEqZ%XvTNmq@dI; zKre1ZMS20t(D}`AK86jb&DHm!IX>@UEcGw34(`SJcm?%d*ze}OT#TST7?s(Hs7$X$ zw-1GL6m;%eUNRlMgnDtBt$&B=@Hi^PRW6$jGf%jhgB!3W?nXU7 zhqdtjW%A#QLg*F8c?vsOr=!+>8!9t*QRg-8s_CE=YNkD~0ltZq@nh6LUtx9Jh6?OB z#^Ytwd%@QT79*~ae_a^MX;3Q5P^mwOiu4|;!{FgX*Tj~`(Y*1lmn&cX83 zdtx9yj}37M`r|BAzeUzkmx3bw4wLa9>I3Jdi97+jQf-0icseQ*g{VMEQ5oEY3f%7x zv)iLlfj7Xa*akDO2WqpvgDL2iQqb-^ib~}@Ys`Pm&6kV0w7-s8k`1UpuVDg4{%Ooc z4KNDT-*VJ@+tG`+QG2JxEmLoW1mHUTD5UYA5EF3=w!#~z88*7j-z$6?wTq{q240L> zvK^?5UBWmFyJPP9bX2BBp)RHwn1!XN@h)Qro&Tu2W`Mz{4vSF(ue0qZP-`4~&jip4 zwOM;(H@%Nt@SLqD-#7hCL;J}))Ni6v zI^cl`bTX>LZ%{Kkjg9dUHp7Mw%~B3R4KxF_<||PB@3!7R*Gog#Bhx`DD#8KS0%u!y z*yqk;v!;pIoacRQy%;rtt>{ZF>ieiCW>54%1z3m*s0_82etBZgf0h54fpbwQ8;jaJ zOHm*0!%TdD`mm|v@%=2nfEsWPM&ggC=ciE<3H5kJu{|!pws;)tV0bx??_$ZsaOxef686Ucd*7GvP58EL{}LmpZ^w#w7DMq0>b-}k z@8SYHzD&Eh6qK^p@F^_8VEh#o*iCGLPp}#$m-qNKQx;aGJ{Xmmf1)xt3$@ACpfYn5 zb+6n;yizKy-a>84pDUT?k5PLdDahmd>op3s zNtdDeIe=cgiaMs1D|?&|u?1=q9zpfzAM9~r7~e^zpbnl!-SOkCQ&5{^2CAcvQ8U?# zS$GSz%QHhv>W5-9^+ME@y~27MHRIM*O#d&SF1iuuW>A<-L2L9Q2H_P{Aa|{gt^T1N z->+8?YE#9c0!&49n1{9T6%52_sC%LiwWK>x{U1Z^sSBYV*H@?>X3lR%)aDt4da(fW zajvb0Ry7^fLA{rZ{@4SxM|z`n{b1Bmyo~B+Ix3*|Q5jr>m2q=b&c8O_UK+HSPNM2( ztk+SS?jfpU|7s?H5Y+o#)WuU5mEv}&T|Nxg;CMWQO{#l*zm9%2JiZ^Z=GK>8TUdhH zwFglH`PK9|IanEWta_pbnuwa|2iO=(P^sOII)=ZZAKu3pe2AK9WG%CF4N>p6LA~#G zr=U$V4E4c$)ZM)n706B0fPbME{cD@uTMu>Yp1~UUDk{JNjK`&@l)Wm|L7?<&#ND5k$cvL1bPy=^D&8#0PBg0T@IU3c$Bvk5Wp$7g0yW>jK zJ>ZEpKRRA4Pdx*5JX>P`_Ciex(*F#(pK0$hj6+%D8w zAHsHc54CridrhEOsKC3U?wkIoOw99g{`Ir?B@K#jGwQ>gsEi!6o=4624r+6ii#6{z zK+Pl>voRf&!SVKaA*%mk)c0SY0$z{Wj6cM>=EGC=g}6Ag_9>|2k%#(lFgC(b)sYd#Wn;}u#LVixt~sQcv-Ho)-u=10tJPeC6Ppw@UU>S|q!UOa}H z!C$r>-N0m~Eo#s7Mx}HhYBLT)1vUv4=odH%57~P6hUPfFg#&c{Kc_H~7XlMZO2?s& zQvoWa#i%7HK^?bmus&|V&+rmzprS@5^<}6{eH3S5U}KN-EY8E>cnybO??h#k^H)Y; zAPtW(5&I{ZV=@!92TJg7xWTpuC!2ukqc%}G>bIZ=D%HJEnfL(pkLqhwMy}cR+D**+ z$(X70pGrZ;Za8XX(#HM%`wW%7W7_(5B=!bg0z_x#7+jrXb8>r(}yQwh+ zbyasl-}xU(LA$#c^|Sc{Dxedn0Ux0{sF`X^Mg^LKI&N=Z8qP!ovZzxNi)Ye z&>D`~bB)tD|603dH0Z}<5c=a})BpvjJ+KC~C$?e^9!4)lrkl*PMlHoi)Lxl|I`<1v z$Lwp=l9Zut!2P!UQaa~fDZXVJ%4L`iLQpfSgUUz~)Bt&?fQO+@OA+cgtwYWDwDke{ zGL~sFn2hSD6Dpt=(05#23NbVk+84e;b^H@*^W8v29MH^k6pcEL&C$16Q31?EEx{^m zix<%k>o+$UNeT{<7??hAwZ{uA27L%}33lqRNOr|~;HNYm+&*>9vk1bo8 z-;9Z<`bJ!UkI{?sTbW(I4mVKWfGn}=jBRaZREqm}up9LwvFIstBOXBQ?uu>99!NuF zs3TUu5m+9_pq6MnY7;I%eYeTBU&2i40c}m7t+A2L{{#w}St<6xBdFt+)XvOsAnN>n zh#FugD!>c&c|?2Dac@+6A?o|Bs6g+a);==J)H6|;?uT)V?-WtcTCT=scowzEYIiWH zZ;#s5&!Yl;33W;qSQn#yEk8m1D6K|a;hU}JQQw#EXqLJ<>b*MX>MvCS1?|=WsADn? zwW(&KQn?1R@g!;!#b$eaYnq5U$K5ahpF`b%15rQIpQ3KS9oPx|bIhLVhFY=-Ih=n* zHkAfhgcWfKDg&RR0z8NzSU%UZ*FfD5ZBR2Gh3aq$YBSG31zv<+TyNWtp~g9D>o;;; z)A3yzG_!zCCV)^>M-iyIJr1>*>SHzRjymr{Q61)^0+@sP=QJNv@i1!b13R1Naj5qb zP?>AyQqVvhP$}$!vDgE(Mq^MN=c7{j4(j6Aj>^mhRDj`mrk^O(=BtPLt`BOU0jP^^ z1ZuqT_PIONzVI$8_482!FGX#l754dl)RlS?bu<2fx`@hkF`Kj@>bIgjYN`67GCBg) z-&oYdrlR^?hGZho*-1f>9zorBr!Wa`p=KJ})ugf=Y6-@mGW8K^pb}IDR;?~;(`QDd z^rX~OZ`0J4=^3jdcJ?V(`M{z5I}dHyyLWqXa`Ng4yB5^)l&r3HE-1xQvOcD&#}npv N{OEdbyyyLd{{s(lSl9pn delta 7950 zcmXZed0SX%p1EuB)dOjVU!N)^#sTCGx5 zWTwN+(AsHBZPiNc)u6T-CAMi%Dzwb^_n!0D=bUrzJ?A;kS>AW^2LbCp2>3MB>sE3c zXY2vT3B$=4gl}OrT#V)M-&g@RSU0)PQ|47>C;W3#bAAX4?yF`yA^+)Idv6fq#PPcdc#ThMMTtSPn~y zUDM$i8vJRvjGD7>Rmb8x?4VZO=iypNk5h8>+wFwtbNGIjl_k zOD+XPDAh0rV{kF5455AuHPBC}@2}hTd#Hf}4w`{0p;BHQHNj}Ck8!9> zxLqhTr7#c^@I6e%ZCDd8qCR+t>6moLadPk})Xe6g0$7Y4a1~a@>((+1g2mu zY=aSu?+l`#j$TGTEI`d{8fqqm_W44rM|~+~<33b}f1m=bdc=HRA2ri-tc{IO@AtuQ zd>i%MDvV})XPa#}f!g)gQ7Lz+TuIXP~~@i=lWD!>|+;NEuea zKT*#^kC}QLR%3jpA%$j`k9uJ$YDwm!B0Yd{cmWlVbKJ~05cNF4)^lvVhpj({UY<|I zCb$Aq@sw>Z|2_F{L_-nS6~>#4)H0EJUSv2Wp1< zFbhM^k`2s5Wpn~+VqaL#VJ>y&oVj1}P^ZZqMxhObxu}Q^q6YdE6>+We=EXcz`xw-W zmY@RPi3+q7V=(lBnLrvU@WH4hd>!@vI#jC%JgUG_Mvcr zg3f(Tsp)70>c#1{z8%$J2`a^vubK`sQJHuGb#cwY>bMvKaV;u?Td@Xyi+X+mBkeiyn3&j4w|B7+8vW{0#?G0Py_u7!*Mq%uo6tfE2#H^ zZ}3ZtHE)oAT^OrqP%5{eQhy2+>0MNZ!8iF0#{^VIuizwHifLHmf2QL+EKj`$R=~cP zj6<;;&PMh7wzbHmph&l4Ivz%S@CX%o(l3tF6`PZyR$_1B^!X zw+i*%9`xdE)ZVFf$JCo50k}?o3Yk18#8ljg&G80mhRMJ28;)I3yVykyyacsmdr=v? zj0qTe*WC4uP?;Kyx|n8SJ1jztcLj5G{-f`i0fwMDT!IjHM28VA0J>7tozU`xXPQXBH|`+dQtv*YPbHw26}a zJig=71H-95i#oTjVht?7wzvpeV+q#62!D_7V#&ft>TNLy2Vek>K=t8Xy;I;~>;c__}RhjZxJ1U?85uFf2vASBCn|8{qL} z+Rdk+l#RufxB@HVc~oFGu>t;p)iAZZ$G4fln%n8)JavSx2 zR0WUkB1=O8b)75<8nC-{5LTf+3bp1_P^sLA%E(Up{2Nq8PGbz7LuKv{)EXyLH1d&vT$BAQnCzXOa=!)fWqSZxhl9{NEK0?i;7~A13)Gp5o zF{vMhvD6DuSN0m~ZPbjLg_{1KMqPA&MYl19ITW-;Ututoq5}EN`q1hZ=JEY{1)?@p z94f#JREHh0CXU1kI307a5VfRxQT_jb+EW+9Jg%=$wTd~v?NFO%FzUr=I2GTr^^mHj zqbSsSsaOuXqxMK|)UF?bT8igU{meiGG#{10#aIbK@;ZS+@0g*A_lR?b^erft(s1 zr#%Frj#UrTK$B22eGlv73RG$jqK@Ht^uv1?hh?alMn;&WtBZQS1?qkG2@2Xo!%-i+ zgSxvnpaQvx8t`}YqF+t3dlON|t{YazQK$f?VInR=9k*SmelMf$gYuDPNfMDjSbqvi zSzBvwRLY-2Eyau00?eX57qzK&VLg0+3b1yR8MpyzDSDwc^(54>TZzr_DEa^TJ zO)NNuaT(u%=)7;G90y*V^AHuhD!Zx)WFN}FSr(U4?ITw=)}gF z31p&u2c2?@=?jYwJ--CNs@Z zd!{EUr2|l#@flQLuc89|J5Iqvw%#?_9LJY&u+D!Gg)zL~U(cj;9O^i^s9ilDwFJvi z$L&9;^Zg}$f|pPO%}p_>--O!K$FUIo>wBEOI1iu4QXGaoQqTY9H`)b?1$F^TX9k=j?##Gc*ork{jKa_%Y z_k7gP=I5w@en1U)AJswCM#dCWpzTn{Z9Hb;OjJPIQ3L#hI-Y-`j3&tMs*O>*vzaZDkJq#1GGm4{0!=}%tali^{5%2w%$Wu#r-|t(3UwT_(6?Dp0n9`#!CGvM7ts$Ba!iKm zpa$+^9cFb$Q_%UHi0WV}&cltEhIvg*0OK&7dLe3n?WmvA2iO*~o0;E?iKzM(d>_lu ziwl~YUB4c;Q{Rj%vFp6l!pvwT9^%1%)Q`k_EzOPi9cp(6v@(030V+dnup*AY@;DZ? zL=#Y(@Ez25+im+L%%<*XZ34}~6rKN9C}?IYu@4?a9k+UI%nS#h&hPuE0rsE*ykMW# zXlpv|iE5vX`hF)W&|9drk7#G=jZm5HiwTVH%%z~UT!&5Y3~G~w=bF^FL~Y8aP=P*+ zIwkK|7o(2XGSrXKI@A^Zh4nn@d%rxh)M2RiYNDG(p$-M@*8ZqtG7hz=W}#B~DduAd zY7@oedwgq}j5^1iFaV!K-GBp7KhqzfZou8x5uNsCPjx~q*(>ci|B9@D200f4aS18| zMW_G|VhH+mFzr=P_d_$(%txU*oPyfSGf;ugMK5l!?cbxuIb-YBI=H6e+caoqo{lDf zN~n%%pziiq)MiS+YSc%^XY4{6jrZHVjDqEnIU@R(AAD{+Wj>^E=4cl7vnHAJ1tznioBcoYH z_J*kaef)#!9yxY+|FK;M5ANGA<-q$9o_!mtUkuLh?AsDw)#ItMrFNocVZHwYt#eiW