From 26cccd28824ef1c7ac34d50aaf9aac450f010415 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Karl Blomster Date: Sat, 8 Aug 2009 13:36:07 +0000 Subject: [PATCH] Add Simplified Chinese translation by nlnjnj. Originally committed to SVN as r3378. --- aegisub/po/wxstd-ko.po | 5130 ----------------------------------- aegisub/po/wxstd-zh_CN.mo | Bin 0 -> 79278 bytes aegisub/po/zh_CN.mo | Bin 0 -> 87018 bytes aegisub/po/zh_CN.po | 5320 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 4 files changed, 5320 insertions(+), 5130 deletions(-) delete mode 100644 aegisub/po/wxstd-ko.po create mode 100644 aegisub/po/wxstd-zh_CN.mo create mode 100644 aegisub/po/zh_CN.mo create mode 100644 aegisub/po/zh_CN.po diff --git a/aegisub/po/wxstd-ko.po b/aegisub/po/wxstd-ko.po deleted file mode 100644 index ca7a30d4f..000000000 --- a/aegisub/po/wxstd-ko.po +++ /dev/null @@ -1,5130 +0,0 @@ -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: $Id: it.po,v 1.34 2006/03/05 12:40:40 VZ Exp $\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-08-21 17:37+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2009-07-24 15:25+0900\n" -"Last-Translator: FreeTime\n" -"Language-Team: wxWidgets translators \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" - -#: ../src/common/debugrpt.cpp:569 -#, c-format -msgid "\t%s: %s\n" -msgstr "\t%s: %s\n" - -#: ../src/common/debugrpt.cpp:572 -msgid "" -"\n" -"Please send this report to the program maintainer, thank you!\n" -msgstr "" -"\n" -"프로그램 유지 관리자에게 보고서를 보내주세요,감사합니다!\n" - -#: ../src/palmos/utils.cpp:206 -msgid " " -msgstr " " - -#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:312 -msgid " Thank you and we're sorry for the inconvenience!\n" -msgstr " 감사합니다 그리고 불편을 드려서 죄송합니다!\n" - -#: ../src/common/log.cpp:321 -#, c-format -msgid " (error %ld: %s)" -msgstr " (오류 %ld: %s)" - -#: ../src/common/docview.cpp:1419 -msgid " - " -msgstr " - " - -#: ../src/html/htmprint.cpp:570 -msgid " Preview" -msgstr "미리보기" - -#: ../src/common/paper.cpp:124 -msgid "#10 Envelope, 4 1/8 x 9 1/2 in" -msgstr "#10 Envelope, 4 1/8 x 9 1/2 in" - -#: ../src/common/paper.cpp:125 -msgid "#11 Envelope, 4 1/2 x 10 3/8 in" -msgstr "#11 Envelope, 4 1/2 x 10 3/8 in" - -#: ../src/common/paper.cpp:126 -msgid "#12 Envelope, 4 3/4 x 11 in" -msgstr "#12 Envelope, 4 3/4 x 11 in" - -#: ../src/common/paper.cpp:127 -msgid "#14 Envelope, 5 x 11 1/2 in" -msgstr "#14 Envelope, 5 x 11 1/2 in" - -#: ../src/common/paper.cpp:123 -msgid "#9 Envelope, 3 7/8 x 8 7/8 in" -msgstr "#9 Envelope, 3 7/8 x 8 7/8 in" - -#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:1808 -#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:1938 -#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:3026 -#, c-format -msgid "#define %s must be an integer." -msgstr "#define %s 정수이여야 합니다." - -#: ../src/html/helpfrm.cpp:1042 -#: ../src/html/helpfrm.cpp:1044 -#: ../src/html/helpfrm.cpp:1703 -#: ../src/html/helpfrm.cpp:1736 -#, c-format -msgid "%i of %i" -msgstr "%i에서 %i" - -#: ../src/generic/filedlgg.cpp:288 -#, c-format -msgid "%ld bytes" -msgstr "%ld 바이트" - -#: ../src/common/cmdline.cpp:851 -#, c-format -msgid "%s (or %s)" -msgstr "%s (또는 %s)" - -#: ../src/generic/logg.cpp:261 -#, c-format -msgid "%s Error" -msgstr "%s: 오류" - -#: ../src/generic/logg.cpp:269 -#, c-format -msgid "%s Information" -msgstr "%s: 정보" - -#: ../src/generic/logg.cpp:265 -#, c-format -msgid "%s Warning" -msgstr "%s: 경고" - -#: ../src/common/fldlgcmn.cpp:81 -#, c-format -msgid "%s files (%s)|%s" -msgstr "파일 %s (%s)|%s" - -#: ../src/common/msgout.cpp:229 -#, c-format -msgid "%s message" -msgstr "%s: 메시지" - -#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:2390 -#, c-format -msgid "%s not a bitmap resource specification." -msgstr "%s은(는) 비트맵 리소스 사양이 아닙니다." - -#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:2544 -#, c-format -msgid "%s not an icon resource specification." -msgstr "%s은(는) 아이콘 리소스 사양이 아닙니다." - -#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:1901 -#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:2030 -#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:3123 -#, c-format -msgid "%s: ill-formed resource file syntax." -msgstr "%s: 리소스 파일 구문 형식이 잘못되었습니다." - -#: ../src/html/helpfrm.cpp:357 -#: ../src/html/helpfrm.cpp:359 -msgid "&About..." -msgstr "정보(&A)" - -#: ../src/common/stockitem.cpp:153 -msgid "&Actual Size" -msgstr "실제 크기(&A)" - -#: ../src/common/stockitem.cpp:108 -msgid "&Apply" -msgstr "적용(&A)" - -#: ../src/msw/mdi.cpp:187 -msgid "&Arrange Icons" -msgstr "아이콘 정렬(&A)" - -#: ../src/common/stockitem.cpp:118 -msgid "&Back" -msgstr "뒤로(&B)" - -#: ../src/common/stockitem.cpp:109 -msgid "&Bold" -msgstr "굴게(&B)" - -#: ../src/common/stockitem.cpp:110 -#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:363 -#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:382 -#: ../src/generic/wizard.cpp:422 -msgid "&Cancel" -msgstr "취소(&C)" - -#: ../src/msw/mdi.cpp:183 -msgid "&Cascade" -msgstr "계단식(&C)" - -#: ../src/common/stockitem.cpp:111 -msgid "&Clear" -msgstr "지우기(&C)" - -#: ../src/common/prntbase.cpp:875 -#: ../src/common/stockitem.cpp:112 -#: ../src/generic/logg.cpp:509 -#: ../src/html/helpfrm.cpp:354 -msgid "&Close" -msgstr "닫기(&C)" - -#: ../src/common/stockitem.cpp:113 -#: ../src/mac/carbon/textctrl.cpp:1074 -#: ../src/msw/textctrl.cpp:2064 -msgid "&Copy" -msgstr "복사(&C)" - -#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:320 -msgid "&Debug report preview:" -msgstr "디버그 보고서 미리보기(&D):" - -#: ../src/common/stockitem.cpp:115 -#: ../src/mac/carbon/textctrl.cpp:1076 -#: ../src/msw/textctrl.cpp:2066 -msgid "&Delete" -msgstr "삭제(&D)" - -#: ../src/generic/logg.cpp:717 -msgid "&Details" -msgstr "자세히(&D)" - -#: ../src/common/stockitem.cpp:119 -msgid "&Down" -msgstr "아래로(&D)" - -#: ../src/html/helpfrm.cpp:361 -msgid "&File" -msgstr "파일(&F)" - -#: ../src/common/stockitem.cpp:116 -msgid "&Find" -msgstr "찾기(&F)" - -#: ../src/generic/wizard.cpp:634 -msgid "&Finish" -msgstr "완료(&F)" - -#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:273 -msgid "&Font family:" -msgstr "글꼴 패밀리(&F):" - -#: ../src/common/stockitem.cpp:120 -msgid "&Forward" -msgstr "앞으로(&F)" - -#: ../src/common/prntbase.cpp:910 -msgid "&Goto..." -msgstr "이동(&G)..." - -#: ../src/common/stockitem.cpp:122 -#: ../src/generic/wizard.cpp:418 -#: ../src/generic/wizard.cpp:425 -#: ../src/html/helpfrm.cpp:362 -msgid "&Help" -msgstr "도움말(&H)" - -#: ../src/common/stockitem.cpp:123 -msgid "&Home" -msgstr "홈(&H)" - -#: ../src/common/stockitem.cpp:125 -msgid "&Index" -msgstr "인덱스(&I)" - -#: ../src/common/stockitem.cpp:126 -msgid "&Italic" -msgstr "기울임꼴(&I)" - -#: ../src/generic/logg.cpp:510 -msgid "&Log" -msgstr "로그(&L)" - -#: ../src/univ/themes/win32.cpp:4923 -msgid "&Move" -msgstr "이동(&M)" - -#: ../src/common/stockitem.cpp:131 -msgid "&New" -msgstr "새로 만들기(&N)" - -#: ../src/generic/mdig.cpp:118 -#: ../src/msw/mdi.cpp:188 -msgid "&Next" -msgstr "다음(&N)" - -#: ../src/generic/wizard.cpp:421 -#: ../src/generic/wizard.cpp:636 -msgid "&Next >" -msgstr "다음(&N) >" - -#: ../src/generic/tipdlg.cpp:243 -msgid "&Next Tip" -msgstr "다음 팁(&N)" - -#: ../src/common/stockitem.cpp:132 -msgid "&No" -msgstr "아니오(&N)" - -#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:342 -msgid "&Notes:" -msgstr "참고(&N):" - -#: ../src/common/stockitem.cpp:133 -#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:368 -#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:375 -msgid "&OK" -msgstr "확인(&O)" - -#: ../src/common/stockitem.cpp:134 -msgid "&Open" -msgstr "열기(&O)" - -#: ../src/html/helpfrm.cpp:352 -msgid "&Open..." -msgstr "열기(&O)i..." - -#: ../src/common/stockitem.cpp:135 -#: ../src/mac/carbon/textctrl.cpp:1075 -#: ../src/msw/textctrl.cpp:2065 -msgid "&Paste" -msgstr "붙여넣기(&P)" - -#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:324 -msgid "&Point size:" -msgstr "포인트 크기(&P):" - -#: ../src/common/stockitem.cpp:136 -msgid "&Preferences" -msgstr "기본 설정(&P)" - -#: ../src/generic/mdig.cpp:119 -#: ../src/msw/mdi.cpp:189 -msgid "&Previous" -msgstr "이전(&P)" - -#: ../src/common/stockitem.cpp:137 -msgid "&Print" -msgstr "인쇄(&P)" - -#: ../src/common/prntbase.cpp:880 -msgid "&Print..." -msgstr "인쇄(&P)..." - -#: ../src/common/stockitem.cpp:139 -msgid "&Properties" -msgstr "속성(&P)" - -#: ../src/common/stockitem.cpp:140 -msgid "&Quit" -msgstr "끝내기(&Q)" - -#: ../src/common/cmdproc.cpp:292 -#: ../src/common/cmdproc.cpp:299 -#: ../src/common/stockitem.cpp:141 -#: ../src/mac/carbon/textctrl.cpp:1071 -#: ../src/msw/textctrl.cpp:2061 -msgid "&Redo" -msgstr "다시 실행(&R)" - -#: ../src/common/cmdproc.cpp:288 -#: ../src/common/cmdproc.cpp:308 -msgid "&Redo " -msgstr "다시 실행(&R)" - -#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:185 -msgid "&Replace" -msgstr "바꾸기(&R)" - -#: ../src/univ/themes/win32.cpp:4922 -msgid "&Restore" -msgstr "복원(&R)" - -#: ../src/common/stockitem.cpp:145 -msgid "&Save" -msgstr "저장(&S)" - -#: ../src/generic/logg.cpp:505 -msgid "&Save..." -msgstr "저장(&S)..." - -#: ../src/generic/tipdlg.cpp:238 -msgid "&Show tips at startup" -msgstr "시작할 때 팁 표시(&S)" - -#: ../src/univ/themes/win32.cpp:4925 -msgid "&Size" -msgstr "크기(&S)" - -#: ../src/common/stockitem.cpp:147 -msgid "&Stop" -msgstr "중지(&S)" - -#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:284 -msgid "&Style:" -msgstr "스타일(&S):" - -#: ../src/common/stockitem.cpp:149 -#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:337 -msgid "&Underline" -msgstr "밑줄(&U)" - -#: ../src/common/cmdproc.cpp:270 -#: ../src/common/stockitem.cpp:150 -#: ../src/mac/carbon/textctrl.cpp:1070 -#: ../src/msw/textctrl.cpp:2060 -msgid "&Undo" -msgstr "실행 취소(&U)" - -#: ../src/common/cmdproc.cpp:264 -msgid "&Undo " -msgstr "실행 취소(&U)" - -#: ../src/common/stockitem.cpp:151 -msgid "&Unindent" -msgstr "내어 쓰기(&U)" - -#: ../src/common/stockitem.cpp:121 -msgid "&Up" -msgstr "위로(&U)" - -#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:295 -msgid "&Weight:" -msgstr "유형(&W):" - -#: ../src/generic/mdig.cpp:298 -#: ../src/generic/mdig.cpp:314 -#: ../src/generic/mdig.cpp:318 -#: ../src/msw/mdi.cpp:1410 -#: ../src/msw/mdi.cpp:1417 -#: ../src/msw/mdi.cpp:1447 -msgid "&Window" -msgstr "새 작업창(&W)" - -#: ../src/common/stockitem.cpp:152 -msgid "&Yes" -msgstr "예(&Y)" - -#: ../src/common/config.cpp:433 -#: ../src/msw/regconf.cpp:258 -#, c-format -msgid "'%s' has extra '..', ignored." -msgstr "'%s'은(는) 필요 없는 '..'를 가지고 있습니다,무시합니다." - -#: ../src/common/valtext.cpp:132 -#: ../src/common/valtext.cpp:162 -#: ../src/common/valtext.cpp:168 -#, c-format -msgid "'%s' is invalid" -msgstr "'%s'은(는) 유효하지 않습니다" - -#: ../src/common/cmdline.cpp:769 -#, c-format -msgid "'%s' is not a correct numeric value for option '%s'." -msgstr "'%s'의 설정 '%s' 값이 잘못되었습니다." - -#: ../src/common/intl.cpp:1147 -#, c-format -msgid "'%s' is not a valid message catalog." -msgstr "'%s'은(는) 유효한 메시지 카달로그가 아닙니다." - -#: ../src/common/textbuf.cpp:246 -#, c-format -msgid "'%s' is probably a binary buffer." -msgstr "아마 '%s'은(는) 바이너리 버퍼입니다." - -#: ../src/common/valtext.cpp:157 -#, c-format -msgid "'%s' should be numeric." -msgstr "'%s'은(는) 숫자로 표시되어야 한다." - -#: ../src/common/valtext.cpp:139 -#, c-format -msgid "'%s' should only contain ASCII characters." -msgstr "'%s'은(는) ASCII 문자여야 합니다." - -#: ../src/common/valtext.cpp:145 -#, c-format -msgid "'%s' should only contain alphabetic characters." -msgstr "'%s'은(는) 알파벳 문자여야 합니다." - -#: ../src/common/valtext.cpp:151 -#, c-format -msgid "'%s' should only contain alphabetic or numeric characters." -msgstr "'%s'은(는) 알파벳 또는 숫자여야 합니다." - -#: ../src/html/helpfrm.cpp:976 -msgid "(Help)" -msgstr "(도움말)" - -#: ../src/html/helpfrm.cpp:431 -#: ../src/html/helpfrm.cpp:1114 -#: ../src/html/helpfrm.cpp:1764 -msgid "(bookmarks)" -msgstr "(북마크)" - -#: ../src/common/debugrpt.cpp:559 -msgid "*** A debug report has been generated\n" -msgstr "*** 디버그 보고서가 생성\n" - -#: ../src/common/debugrpt.cpp:562 -msgid "*** And includes the following files:\n" -msgstr "*** 다음 파일을 포함:\n" - -#: ../src/common/debugrpt.cpp:560 -#, c-format -msgid "*** It can be found in \"%s\"\n" -msgstr "*** 찾을 수 있음 \"%s\"\n" - -#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:1840 -#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:1970 -#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:3062 -msgid "" -", expected static, #include or #define\n" -"while parsing resource." -msgstr "" -", 예상 static, #include o #define\n" -"리소스 분석중입니다." - -#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:683 -#: ../src/generic/filedlgg.cpp:740 -msgid "." -msgstr "." - -#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:684 -#: ../src/generic/filedlgg.cpp:741 -msgid ".." -msgstr ".." - -#: ../src/common/paper.cpp:147 -msgid "10 x 11 in" -msgstr "10 x 11 in" - -#: ../src/common/paper.cpp:120 -msgid "10 x 14 in" -msgstr "10 x 14 in" - -#: ../src/common/paper.cpp:121 -msgid "11 x 17 in" -msgstr "11 x 17 in" - -#: ../src/common/paper.cpp:191 -msgid "12 x 11 in" -msgstr "12 x 11 in" - -#: ../src/common/paper.cpp:148 -msgid "15 x 11 in" -msgstr "15 x 11 in" - -#: ../src/common/paper.cpp:139 -msgid "6 3/4 Envelope, 3 5/8 x 6 1/2 in" -msgstr "6 3/4 Envelope, 3 5/8 x 6 1/2 in" - -#: ../src/common/paper.cpp:146 -msgid "9 x 11 in" -msgstr "9 x 11 in" - -#: ../src/html/htmprint.cpp:309 -msgid ": file does not exist!" -msgstr ": 파일이 존재하지 않습니다!" - -#: ../src/common/fontmap.cpp:200 -msgid ": unknown charset" -msgstr ": 알 수 없는 문자" - -#: ../src/common/fontmap.cpp:414 -msgid ": unknown encoding" -msgstr ": 알 수 없는 인코딩" - -#: ../src/generic/wizard.cpp:427 -msgid "< &Back" -msgstr "< 뒤로(&B)" - -#: ../src/common/prntbase.cpp:892 -msgid "<<" -msgstr "<<" - -#: ../src/generic/filedlgg.cpp:259 -#: ../src/generic/filedlgg.cpp:282 -msgid "" -msgstr "<디렉토리>" - -#: ../src/generic/filedlgg.cpp:263 -#: ../src/generic/filedlgg.cpp:286 -msgid "" -msgstr "<드라이브>" - -#: ../src/generic/filedlgg.cpp:261 -#: ../src/generic/filedlgg.cpp:284 -msgid "" -msgstr "<링크>" - -#: ../src/html/helpfrm.cpp:1276 -msgid "Bold italic face.
" -msgstr "굵게 기울임꼴.
" - -#: ../src/html/helpfrm.cpp:1280 -msgid "bold italic underlined
" -msgstr "굵게 기울임꼴 밑줄
" - -#: ../src/html/helpfrm.cpp:1275 -msgid "Bold face. " -msgstr "굵게. " - -#: ../src/html/helpfrm.cpp:1274 -msgid "Italic face. " -msgstr "기울임꼴. " - -#: ../src/common/prntbase.cpp:898 -msgid ">>" -msgstr ">>" - -#: ../src/common/prntbase.cpp:904 -msgid ">>|" -msgstr ">>|" - -#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:304 -msgid "A debug report has been generated in the directory\n" -msgstr "디버그 보고서를 디렉터리에 생성하다\n" - -#: ../src/common/xtixml.cpp:409 -msgid "A non empty collection must consist of 'element' nodes" -msgstr "하나의 비어 있지 않은 집합은 '요소' 노드들로 구성되어야 한다." - -#: ../src/common/paper.cpp:166 -msgid "A2 420 x 594 mm" -msgstr "A2 420 x 594 mm" - -#: ../src/common/paper.cpp:163 -msgid "A3 Extra 322 x 445 mm" -msgstr "A3 Extra 322 x 445 mm" - -#: ../src/common/paper.cpp:168 -msgid "A3 Extra Transverse 322 x 445 mm" -msgstr "A3 Extra Transverse 322 x 445 mm" - -#: ../src/common/paper.cpp:177 -msgid "A3 Rotated 420 x 297 mm" -msgstr "A3 Rotated 420 x 297 mm" - -#: ../src/common/paper.cpp:167 -msgid "A3 Transverse 297 x 420 mm" -msgstr "A3 Transverse 297 x 420 mm" - -#: ../src/common/paper.cpp:113 -msgid "A3 sheet, 297 x 420 mm" -msgstr "A3 sheet, 297 x 420 mm" - -#: ../src/common/paper.cpp:153 -msgid "A4 Extra 9.27 x 12.69 in" -msgstr "A4 Extra 9.27 x 12.69 in" - -#: ../src/common/paper.cpp:160 -msgid "A4 Plus 210 x 330 mm" -msgstr "A4 Plus 210 x 330 mm" - -#: ../src/common/paper.cpp:178 -msgid "A4 Rotated 297 x 210 mm" -msgstr "A4 Rotated 297 x 210 mm" - -#: ../src/common/paper.cpp:155 -msgid "A4 Transverse 210 x 297 mm" -msgstr "A4 Transverse 210 x 297 mm" - -#: ../src/common/paper.cpp:104 -msgid "A4 sheet, 210 x 297 mm" -msgstr "A4 sheet, 210 x 297 mm" - -#: ../src/common/paper.cpp:114 -msgid "A4 small sheet, 210 x 297 mm" -msgstr "A4 small sheet, 210 x 297 mm" - -#: ../src/common/paper.cpp:164 -msgid "A5 Extra 174 x 235 mm" -msgstr "A5 Extra 174 x 235 mm" - -#: ../src/common/paper.cpp:179 -msgid "A5 Rotated 210 x 148 mm" -msgstr "A5 Rotated 210 x 148 mm" - -#: ../src/common/paper.cpp:161 -msgid "A5 Transverse 148 x 210 mm" -msgstr "A5 Transverse 148 x 210 mm" - -#: ../src/common/paper.cpp:115 -msgid "A5 sheet, 148 x 210 mm" -msgstr "A5 sheet, 148 x 210 mm" - -#: ../src/common/paper.cpp:171 -msgid "A6 105 x 148 mm" -msgstr "A6 105 x 148 mm" - -#: ../src/common/paper.cpp:184 -msgid "A6 Rotated 148 x 105 mm" -msgstr "A6 Rotated 148 x 105 mm" - -#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:87 -msgid "ABCDEFGabcdefg12345" -msgstr "ABCDEFGabcdefg12345" - -#: ../src/common/ftp.cpp:385 -msgid "ASCII" -msgstr "ASCII" - -#: ../src/common/stockitem.cpp:107 -msgid "Add" -msgstr "추가" - -#: ../src/html/helpfrm.cpp:444 -msgid "Add current page to bookmarks" -msgstr "현재 페이지를 북마크에 추가" - -#: ../src/generic/colrdlgg.cpp:299 -msgid "Add to custom colours" -msgstr "사용자 지정색 추가" - -#: ../include/wx/xti.h:902 -msgid "AddToPropertyCollection called on a generic accessor" -msgstr "AddToPropertyCollection는 일반적인 accessor를 호출" - -#: ../include/wx/xti.h:849 -msgid "AddToPropertyCollection called w/o valid adder" -msgstr "AddToPropertyCollection는 유효한 adder 없이 호출됨 " - -#: ../src/html/helpctrl.cpp:106 -#, c-format -msgid "Adding book %s" -msgstr "책에 %s 추가" - -#: ../src/common/stockitem.cpp:129 -msgid "Align Left" -msgstr "왼쪽 여백" - -#: ../src/common/stockitem.cpp:130 -msgid "Align Right" -msgstr "오른쪽 여백" - -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:209 -msgid "All" -msgstr "모두" - -#: ../src/common/fldlgcmn.cpp:64 -#, c-format -msgid "All files (%s)|%s" -msgstr "모든 파일 (%s)|%s" - -#: ../include/wx/defs.h:2302 -msgid "All files (*)|*" -msgstr "모든 파일 (*)|*" - -#: ../src/html/helpfrm.cpp:1578 -msgid "All files (*.*)|*" -msgstr "모든 파일 (*.*)|*" - -#: ../include/wx/defs.h:2299 -msgid "All files (*.*)|*.*" -msgstr "모든 파일 (*.*)|*.*" - -#: ../src/common/xtistrm.cpp:385 -msgid "Already Registered Object passed to SetObjectClassInfo" -msgstr "이미 등록된 개체를 SetObjectClassInfo 에게 전달" - -#: ../src/unix/dialup.cpp:362 -msgid "Already dialling ISP." -msgstr "이미 ISP에 전화 거는중입니다." - -#: ../src/generic/logg.cpp:1163 -#, c-format -msgid "Append log to file '%s' (choosing [No] will overwrite it)?" -msgstr "파일 '%s'에 로그를 추가할까요 ( [No]선택시, 파일을 덮어쓰게됩니다.)?" - -#: ../src/common/fmapbase.cpp:109 -msgid "Arabic (ISO-8859-6)" -msgstr "아랍어 (ISO-8859-6)" - -#: ../src/html/chm.cpp:564 -msgid "Archive doesnt contain #SYSTEM file" -msgstr "아카이브는 #SYSTEM 파일을 포함하고 있지 않습니다." - -#: ../src/generic/filedlgg.cpp:440 -msgid "Attributes" -msgstr "특성" - -#: ../src/common/paper.cpp:144 -msgid "B4 (ISO) 250 x 353 mm" -msgstr "B4 (ISO) 250 x 353 mm" - -#: ../src/common/paper.cpp:180 -msgid "B4 (JIS) Rotated 364 x 257 mm" -msgstr "B4 (JIS) Rotated 364 x 257 mm" - -#: ../src/common/paper.cpp:134 -msgid "B4 Envelope, 250 x 353 mm" -msgstr "B4 Envelope, 250 x 353 mm" - -#: ../src/common/paper.cpp:116 -msgid "B4 sheet, 250 x 354 mm" -msgstr "B4 sheet, 250 x 354 mm" - -#: ../src/common/paper.cpp:165 -msgid "B5 (ISO) Extra 201 x 276 mm" -msgstr "B5 (ISO) Extra 201 x 276 mm" - -#: ../src/common/paper.cpp:181 -msgid "B5 (JIS) Rotated 257 x 182 mm" -msgstr "B5 (JIS) Rotated 257 x 182 mm" - -#: ../src/common/paper.cpp:162 -msgid "B5 (JIS) Transverse 182 x 257 mm" -msgstr "B5 (JIS) Transverse 182 x 257 mm" - -#: ../src/common/paper.cpp:135 -msgid "B5 Envelope, 176 x 250 mm" -msgstr "B5 Envelope, 176 x 250 mm" - -#: ../src/common/paper.cpp:117 -msgid "B5 sheet, 182 x 257 millimeter" -msgstr "B5 sheet, 182 x 257 millimeter" - -#: ../src/common/paper.cpp:189 -msgid "B6 (JIS) 128 x 182 mm" -msgstr "B6 (JIS) 128 x 182 mm" - -#: ../src/common/paper.cpp:190 -msgid "B6 (JIS) Rotated 182 x 128 mm" -msgstr "B6 (JIS) Rotated 182 x 128 mm" - -#: ../src/common/paper.cpp:136 -msgid "B6 Envelope, 176 x 125 mm" -msgstr "B6 Envelope, 176 x 125 mm" - -#: ../src/common/imagbmp.cpp:477 -#: ../src/common/imagbmp.cpp:493 -msgid "BMP: Couldn't allocate memory." -msgstr "BMP: 메모리를 할당할 수 없습니다." - -#: ../src/common/imagbmp.cpp:94 -msgid "BMP: Couldn't save invalid image." -msgstr "BMP: 잘못된 이미지를 저장할 수 없습니다." - -#: ../src/common/imagbmp.cpp:298 -msgid "BMP: Couldn't write RGB color map." -msgstr "BMP: RGB color map 기록할 수 없습니다." - -#: ../src/common/imagbmp.cpp:431 -msgid "BMP: Couldn't write data." -msgstr "BMP: 데이터를 기록할 수 없습니다." - -#: ../src/common/imagbmp.cpp:203 -msgid "BMP: Couldn't write the file (Bitmap) header." -msgstr "BMP: 파일 (Bitmap) 헤더를 기록할 수 없습니다." - -#: ../src/common/imagbmp.cpp:224 -msgid "BMP: Couldn't write the file (BitmapInfo) header." -msgstr "BMP: 파일 (BitmapInfo) 헤더를 기록할 수 없습니다." - -#: ../src/common/imagbmp.cpp:128 -msgid "BMP: wxImage doesn't have own wxPalette." -msgstr "BMP: l'oggetto wxImage non ha una propria wxPalette." - -#: ../src/common/fmapbase.cpp:116 -msgid "Baltic (ISO-8859-13)" -msgstr "발틱어 (ISO-8859-13)" - -#: ../src/common/fmapbase.cpp:107 -msgid "Baltic (old) (ISO-8859-4)" -msgstr "구 발틱어 (ISO-8859-4)" - -#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:2524 -#, c-format -msgid "Bitmap resource specification %s not found." -msgstr "비트맵 리소스 사양 %s을(를) 찾을 수 없습니다." - -#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:237 -msgid "Bold" -msgstr "굵게" - -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:892 -msgid "Bottom margin (mm):" -msgstr "아래쪽 여백(mm):" - -#: ../src/common/paper.cpp:105 -msgid "C sheet, 17 x 22 in" -msgstr "Foglio C, 17 x 22 pollici" - -#: ../src/generic/logg.cpp:507 -msgid "C&lear" -msgstr "지우기(&L)" - -#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:308 -msgid "C&olour:" -msgstr "색(&O):" - -#: ../src/common/paper.cpp:130 -msgid "C3 Envelope, 324 x 458 mm" -msgstr "C3 Envelope, 324 x 458 mm" - -#: ../src/common/paper.cpp:131 -msgid "C4 Envelope, 229 x 324 mm" -msgstr "C4 Envelope, 229 x 324 mm" - -#: ../src/common/paper.cpp:129 -msgid "C5 Envelope, 162 x 229 mm" -msgstr "C5 Envelope, 162 x 229 mm" - -#: ../src/common/paper.cpp:132 -msgid "C6 Envelope, 114 x 162 mm" -msgstr "C6 Envelope, 114 x 162 mm" - -#: ../src/common/paper.cpp:133 -msgid "C65 Envelope, 114 x 229 mm" -msgstr "C65 Envelope, 114 x 229 mm" - -#: ../src/html/chm.cpp:797 -#: ../src/html/chm.cpp:856 -msgid "CHM handler currently supports only local files!" -msgstr "CHM 헤더는 현재 로컬 파일만 지원합니다!" - -#: ../src/os2/thread.cpp:117 -msgid "Can not create mutex." -msgstr "mutex를 만들 수 없습니다." - -#: ../src/common/filefn.cpp:1297 -#, c-format -msgid "Can not enumerate files '%s'" -msgstr "파일 '%s'을(를) 열거할 수 없음" - -#: ../src/msw/dir.cpp:205 -#: ../src/unix/dir.cpp:232 -#, c-format -msgid "Can not enumerate files in directory '%s'" -msgstr "디렉터리 '%s'에 파일을 열거할 수 없습니다." - -#: ../src/os2/thread.cpp:519 -#, c-format -msgid "Can not resume thread %lu" -msgstr "스레드 %lu을(를) 다시 시작할 수 없습니다" - -#: ../src/mac/classic/thread.cpp:491 -#: ../src/msw/thread.cpp:827 -#, c-format -msgid "Can not resume thread %x" -msgstr "스레드 %x을(를) 다시 시작할 수 없습니다" - -#: ../src/msw/thread.cpp:498 -msgid "Can not start thread: error writing TLS." -msgstr "스레드을(를) 시작할 수 없음:TLS 기록 오류입니다." - -#: ../src/os2/thread.cpp:505 -#, c-format -msgid "Can not suspend thread %lu" -msgstr "스레드 %lu을(를) 일시 중단할 수 없습니다" - -#: ../src/mac/classic/thread.cpp:464 -#: ../src/msw/thread.cpp:812 -#, c-format -msgid "Can not suspend thread %x" -msgstr "스레드 %x을(를) 일시 중단할 수 없습니다" - -#: ../src/msw/thread.cpp:725 -msgid "Can not wait for thread termination" -msgstr "스레드 종료을(를) 기다릴 수 없습니다" - -#: ../src/common/cmdproc.cpp:266 -msgid "Can't &Undo " -msgstr "실행 취소할 수 없음(&U)" - -#: ../src/common/image.cpp:1939 -#, c-format -msgid "Can't check image format of file '%s': file does not exist." -msgstr "파일 '%s'에 이미지 형식를 검사할 수 없음 : 파일이 존재하지 않습니다." - -#: ../src/msw/registry.cpp:442 -#, c-format -msgid "Can't close registry key '%s'" -msgstr "레지스트리 키 '%s'을(를) 닫기할 수 없음" - -#: ../src/msw/registry.cpp:518 -#, c-format -msgid "Can't copy values of unsupported type %d." -msgstr "지원 하지 않는 형식값 %d을(를) 복사할 수 없습니다." - -#: ../src/msw/registry.cpp:423 -#, c-format -msgid "Can't create registry key '%s'" -msgstr "레지스트리 키 '%s'을(를) 만들 수 없음" - -#: ../src/mac/carbon/mpthread.cpp:911 -#: ../src/mac/carbon/thread.cpp:1100 -#: ../src/mac/classic/thread.cpp:439 -#: ../src/msw/thread.cpp:594 -#: ../src/os2/thread.cpp:486 -msgid "Can't create thread" -msgstr "스레드을(를) 만들 수 없음" - -#: ../src/msw/window.cpp:3130 -#, c-format -msgid "Can't create window of class %s" -msgstr "클래스 '%s' 창을 만들 수 없음" - -#: ../src/msw/registry.cpp:694 -#, c-format -msgid "Can't delete key '%s'" -msgstr "키 '%s'을(를) 삭제할 수 없음" - -#: ../src/msw/iniconf.cpp:444 -#: ../src/os2/iniconf.cpp:458 -#, c-format -msgid "Can't delete the INI file '%s'" -msgstr "INI 파일 '%s'을(를) 삭제할 수 없음" - -#: ../src/msw/registry.cpp:722 -#, c-format -msgid "Can't delete value '%s' from key '%s'" -msgstr "키 '%s'에서 '%s'값을 삭제할 수 없음" - -#: ../src/msw/registry.cpp:1071 -#, c-format -msgid "Can't enumerate subkeys of key '%s'" -msgstr "키 '%s'의 하위키들을 열거할 수 없음" - -#: ../src/msw/registry.cpp:1026 -#, c-format -msgid "Can't enumerate values of key '%s'" -msgstr "키 '%s' 값들을 열거할 수 없음" - -#: ../src/msw/registry.cpp:1288 -#, c-format -msgid "Can't export value of unsupported type %d." -msgstr "지원하지 않는 형식값 %d을(를) 내보내기할 수 없습니다." - -#: ../src/common/ffile.cpp:238 -#, c-format -msgid "Can't find current position in file '%s'" -msgstr "파일 '%s'에 현재 위치를 찾을 수 없음" - -#: ../src/msw/registry.cpp:351 -#, c-format -msgid "Can't get info about registry key '%s'" -msgstr "레지스트리 키 '%s' 대한 정보를 가져올 수 없음" - -#: ../src/common/zstream.cpp:237 -msgid "Can't initialize zlib deflate stream." -msgstr "zlib 압축 스트림을 초기화할 수 없습니다." - -#: ../src/common/zstream.cpp:99 -msgid "Can't initialize zlib inflate stream." -msgstr "zlib 인플레이트 스트림을 초기화할 수 없습니다." - -#: ../src/common/image.cpp:1367 -#: ../src/common/image.cpp:1387 -#, c-format -msgid "Can't load image from file '%s': file does not exist." -msgstr "파일 '%s'에서 이미지를 로드할 수 없음: 파일이 존재하지 않습니다." - -#: ../src/msw/registry.cpp:387 -#, c-format -msgid "Can't open registry key '%s'" -msgstr "레지스트리 키 '%s'을(를) 열 수 없습니다." - -#: ../src/common/zstream.cpp:166 -#, c-format -msgid "Can't read from inflate stream: %s" -msgstr "인플레이트 스트림에서 읽을 수 없음: %s" - -#: ../src/common/zstream.cpp:159 -msgid "Can't read inflate stream: unexpected EOF in underlying stream." -msgstr "인플레이트 스트림을 읽을 수 없음: 언더라잉 스트림에 예기치 못한 EOF." - -#: ../src/msw/registry.cpp:960 -#, c-format -msgid "Can't read value of '%s'" -msgstr " '%s' 값을 읽을 수 없음" - -#: ../src/msw/registry.cpp:795 -#: ../src/msw/registry.cpp:825 -#: ../src/msw/registry.cpp:885 -#, c-format -msgid "Can't read value of key '%s'" -msgstr "키 '%s' 값을 읽을 수 없음" - -#: ../src/common/image.cpp:1409 -#, c-format -msgid "Can't save image to file '%s': unknown extension." -msgstr "파일 '%s'에 이미지를 저장할 수 없음: 알 수 없는 확장자입니다." - -#: ../src/generic/logg.cpp:569 -#: ../src/generic/logg.cpp:1020 -msgid "Can't save log contents to file." -msgstr "파일에 컨텐츠 로그를 저장할 수 없습니다." - -#: ../src/msw/thread.cpp:550 -#: ../src/os2/thread.cpp:469 -msgid "Can't set thread priority" -msgstr "스레드 우선 순위를 설정할 수 없음" - -#: ../src/msw/registry.cpp:812 -#: ../src/msw/registry.cpp:854 -#: ../src/msw/registry.cpp:975 -#, c-format -msgid "Can't set value of '%s'" -msgstr "'%s' 값을 설정할 수 없음" - -#: ../src/common/zstream.cpp:316 -#, c-format -msgid "Can't write to deflate stream: %s" -msgstr "압축 스트림을 기록할 수 없음: %s" - -#: ../src/generic/choicdgg.cpp:291 -#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:114 -#: ../src/generic/numdlgg.cpp:136 -#: ../src/generic/textdlgg.cpp:120 -#: ../src/gtk/fontdlg.cpp:155 -#: ../src/motif/msgdlg.cpp:204 -#: ../contrib/src/deprecated/proplist.cpp:518 -msgid "Cancel" -msgstr "취소" - -#: ../src/xrc/xmlres.cpp:1188 -#: ../src/xrc/xmlres.cpp:1236 -msgid "Cannot convert dialog units: dialog unknown." -msgstr "다이알로그 유니트를 변환할 수 없음: 다이알로그를 알 수 없습니다." - -#: ../src/common/strconv.cpp:2665 -#, c-format -msgid "Cannot convert from the charset '%s'!" -msgstr "문자'%s'을(를) 변환할 수 없습니다!" - -#: ../src/msw/dialup.cpp:546 -#, c-format -msgid "Cannot find active dialup connection: %s" -msgstr "활성화된 전화 접속 연결를 찾을 수 없음: %s" - -#: ../src/xrc/xmlres.cpp:330 -#, c-format -msgid "Cannot find container for unknown control '%s'." -msgstr "알 수 없는 컨트롤 '%s'에 대한 컨테이너를 찾을 수 없습니다." - -#: ../src/xrc/xmlres.cpp:1271 -#, c-format -msgid "Cannot find font node '%s'." -msgstr "글꼴 노드 '%s'을(를) 찾을 수 없습니다." - -#: ../src/msw/dialup.cpp:851 -msgid "Cannot find the location of address book file" -msgstr "주소록 파일 위치를 찾을 수 없음" - -#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1100 -#, c-format -msgid "Cannot get priority range for scheduling policy %d." -msgstr "스케줄링 폴리시 %d에 대한 우선 순위 범위를 가져올 수 없다." - -#: ../src/unix/utilsunx.cpp:775 -msgid "Cannot get the hostname" -msgstr "호스트이름을 가져올 수 없음" - -#: ../src/unix/utilsunx.cpp:811 -msgid "Cannot get the official hostname" -msgstr "공식 호스트이름를 가져올 수 없음" - -#: ../src/msw/dialup.cpp:945 -msgid "Cannot hang up - no active dialup connection." -msgstr "전화를 끊을 수 없다 - 활성화된 전화 접속 연결이 없습니다." - -#: ../include/wx/msw/ole/oleutils.h:47 -msgid "Cannot initialize OLE" -msgstr "OLE를 초기화할 수 없음" - -#: ../src/mgl/app.cpp:286 -msgid "Cannot initialize SciTech MGL!" -msgstr "SciTech MGL를 초기화할 수 없습니다!" - -#: ../src/mgl/window.cpp:546 -msgid "Cannot initialize display." -msgstr "디스플레이를 초기화할 수 없습니다." - -#: ../src/msw/volume.cpp:601 -#, c-format -msgid "Cannot load icon from '%s'." -msgstr " '%s'의 아이콘를 로드할 수 없습니다." - -#: ../src/xrc/xmlres.cpp:453 -#, c-format -msgid "Cannot load resources from file '%s'." -msgstr "파일 '%s'에 리소스를 로드할 수 없습니다." - -#: ../src/html/htmlfilt.cpp:164 -#, c-format -msgid "Cannot open HTML document: %s" -msgstr "HTML 문서를 열 수 없음: %s" - -#: ../src/html/helpdata.cpp:672 -#, c-format -msgid "Cannot open HTML help book: %s" -msgstr "HTML도움말 문서를 열 수 없음: %s" - -#: ../src/generic/helpext.cpp:123 -#, c-format -msgid "Cannot open URL '%s'" -msgstr "URL '%s'을(를) 열 수 없음" - -#: ../src/html/helpdata.cpp:312 -#, c-format -msgid "Cannot open contents file: %s" -msgstr "컨텐츠 파일를 열 수 없음: %s" - -#: ../src/xrc/xmlres.cpp:421 -#, c-format -msgid "Cannot open file '%s'." -msgstr "파일 '%s'을(를)열 수 없습니다." - -#: ../src/generic/dcpsg.cpp:1569 -msgid "Cannot open file for PostScript printing!" -msgstr "포스트스크립트 프린팅 파일을 열 수 없습니다!" - -#: ../src/html/helpdata.cpp:326 -#, c-format -msgid "Cannot open index file: %s" -msgstr "인덱스 파일을 열 수 없음: %s" - -#: ../src/common/intl.cpp:1203 -#, c-format -msgid "Cannot parse Plural-Forms:'%s'" -msgstr "Plural-Forms를 분석할 수 없음:'%s'" - -#: ../src/xrc/xmlres.cpp:1172 -#, c-format -msgid "Cannot parse coordinates from '%s'." -msgstr "'%s'에 좌표를 분석할 수 없습니다." - -#: ../src/xrc/xmlres.cpp:1220 -#, c-format -msgid "Cannot parse dimension from '%s'." -msgstr "'%s'에 차원를 분석할 수 없습니다." - -#: ../src/html/helpfrm.cpp:1562 -msgid "Cannot print empty page." -msgstr "빈 페이지를 인쇄할 수 없습니다." - -#: ../src/msw/volume.cpp:160 -#: ../src/msw/volume.cpp:491 -#, c-format -msgid "Cannot read typename from '%s'!" -msgstr "'%s'에 유형이름을 읽을 수 없습니다!" - -#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1081 -msgid "Cannot retrieve thread scheduling policy." -msgstr "스레드 스케줄링 폴리시을 검색할 수 없습니다." - -#: ../src/unix/threadpsx.cpp:729 -msgid "Cannot start thread: error writing TLS" -msgstr "스레드를 시작할 수 없음: TLS 기록 오류" - -#: ../src/mac/carbon/mpthread.cpp:977 -#: ../src/mac/carbon/thread.cpp:1174 -msgid "Cannot wait for thread termination." -msgstr "스레드 종료를 기다릴 수 없습니다." - -#: ../src/mac/carbon/mpthread.cpp:893 -#: ../src/mac/carbon/thread.cpp:1082 -msgid "Cant create the thread event queue" -msgstr "스레드 이벤트 규를 만들 수 없음" - -#: ../src/html/helpfrm.cpp:534 -msgid "Case sensitive" -msgstr "대/소문자 구분" - -#: ../src/common/fmapbase.cpp:117 -msgid "Celtic (ISO-8859-14)" -msgstr "컬트어 (ISO-8859-14)" - -#: ../src/common/stockitem.cpp:127 -msgid "Centered" -msgstr "가운데" - -#: ../src/common/fmapbase.cpp:105 -msgid "Central European (ISO-8859-2)" -msgstr "중앙 유럽어 (ISO-8859-2)" - -#: ../src/msw/dialup.cpp:786 -msgid "Choose ISP to dial" -msgstr "ISP 전화 연결 선택" - -#: ../src/generic/colrdlgg.cpp:151 -#: ../src/gtk/colordlg.cpp:45 -#: ../src/palmos/colordlg.cpp:79 -msgid "Choose colour" -msgstr "색 선택" - -#: ../src/gtk/fontdlg.cpp:133 -msgid "Choose font" -msgstr "글꼴 선택" - -#: ../src/generic/mdig.cpp:115 -msgid "Cl&ose" -msgstr "닫기(&O)" - -#: ../src/generic/logg.cpp:507 -msgid "Clear the log contents" -msgstr "로그 컨텐츠 지우기" - -#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:365 -#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:384 -msgid "Click to cancel the font selection." -msgstr "글꼴 선택 취소를 클릭하다." - -#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:370 -#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:372 -#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:377 -#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:379 -msgid "Click to confirm the font selection." -msgstr "글꼴 선택 확인를 클릭하다." - -#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:92 -#: ../src/generic/progdlgg.cpp:629 -#: ../src/generic/progdlgg.cpp:634 -#: ../contrib/src/deprecated/proplist.cpp:513 -msgid "Close" -msgstr "닫기" - -#: ../src/univ/themes/win32.cpp:4931 -msgid "Close\tAlt-F4" -msgstr "닫기\tAlt-F4" - -#: ../src/generic/mdig.cpp:116 -msgid "Close All" -msgstr "모두 닫기" - -#: ../src/generic/logg.cpp:509 -msgid "Close this window" -msgstr "현재 작업창 닫기" - -#: ../src/html/helpfrm.cpp:1576 -msgid "Compressed HTML Help file (*.chm)|*.chm|" -msgstr "압축된 HTML 도움말 파일(*.chm)|*.chm|" - -#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:590 -msgid "Computer" -msgstr "컴퓨터" - -#: ../src/common/fileconf.cpp:962 -#, c-format -msgid "Config entry name cannot start with '%c'." -msgstr "구성 항목 이름 '%c'부터 시작할 수 없습니다." - -#: ../src/generic/filedlgg.cpp:1318 -#: ../src/gtk/filedlg.cpp:67 -msgid "Confirm" -msgstr "확인" - -#: ../src/msw/mimetype.cpp:678 -msgid "Confirm registry update" -msgstr "레지스트리 업데이트 확인" - -#: ../src/html/htmlwin.cpp:386 -msgid "Connecting..." -msgstr "연결중..." - -#: ../src/html/helpfrm.cpp:476 -msgid "Contents" -msgstr "컨텐츠" - -#: ../src/common/strconv.cpp:1416 -#, c-format -msgid "Conversion to charset '%s' doesn't work." -msgstr "문자'%s'에 변환 작업을 할 수 없습니다." - -#: ../src/html/htmlwin.cpp:824 -#, c-format -msgid "Copied to clipboard:\"%s\"" -msgstr "클립 보드에 복사:\"%s\"" - -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:242 -msgid "Copies:" -msgstr "복사본e:" - -#: ../src/html/chm.cpp:703 -#, c-format -msgid "Could not create temporary file '%s'" -msgstr "임시 파일 '%s'을(를) 만들 수 없음" - -#: ../src/html/chm.cpp:274 -#, c-format -msgid "Could not extract %s into %s: %s" -msgstr "%s(으)로 %s을(를) 추출할 수 없음: %s" - -#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:1830 -#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:1960 -#, c-format -msgid "Could not find resource include file %s." -msgstr "리소스 포함 파일 %s을(를) 찾을 수 없습니다." - -#: ../src/generic/tabg.cpp:1048 -msgid "Could not find tab for id" -msgstr "아이디 탭를 찾을 수 없음" - -#: ../src/html/chm.cpp:445 -#, c-format -msgid "Could not locate file '%s'." -msgstr "파일 '%s'을(를) 찾을 수 없습니다." - -#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:829 -#, c-format -msgid "" -"Could not resolve control class or id '%s'. Use (non-zero) integer instead\n" -" or provide #define (see manual for caveats)" -msgstr "" -"컨트롤 클래스 또는 아이디 '%s'을(를) 확인할 수 없습니다.\n" -"영이 아닌 정수 대신 또는 제공된 #define (caveats 매뉴얼 참조) 사용" - -#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:1278 -#, c-format -msgid "" -"Could not resolve menu id '%s'. Use (non-zero) integer instead\n" -"or provide #define (see manual for caveats)" -msgstr "" -"메뉴 아이디 '%s'을(를) 확인할 수 없습니다.\n" -"영이 아닌 정수 대신 또는 제공된 #define (caveats 매뉴얼 참조) 사용" - -#: ../src/common/prntbase.cpp:1272 -msgid "Could not start document preview." -msgstr "문서 미리 보기를 실행할 수 없습니다." - -#: ../src/generic/printps.cpp:185 -#: ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:763 -#: ../src/msw/printwin.cpp:235 -msgid "Could not start printing." -msgstr "인쇄를 시작할 수 없습니다." - -#: ../src/common/wincmn.cpp:1498 -msgid "Could not transfer data to window" -msgstr "작업창에 데이터를 전송할 수 없습니다." - -#: ../src/mac/carbon/mpthread.cpp:227 -#: ../src/mac/carbon/mpthread.cpp:306 -#: ../src/mac/carbon/thread.cpp:414 -#: ../src/mac/carbon/thread.cpp:495 -msgid "Could not unlock mutex" -msgstr "mutex 잠금을 해제할 수 없음" - -#: ../src/os2/thread.cpp:150 -msgid "Couldn't acquire a mutex lock" -msgstr "mutex 잠금를 가져올 수 없음" - -#: ../src/msw/dragimag.cpp:166 -#: ../src/msw/dragimag.cpp:206 -#: ../src/msw/imaglist.cpp:158 -#: ../src/msw/imaglist.cpp:176 -#: ../src/msw/imaglist.cpp:188 -msgid "Couldn't add an image to the image list." -msgstr "이미지 리스트에 이미지를 추가할 수 없습니다." - -#: ../src/msw/timer.cpp:106 -#: ../src/os2/timer.cpp:155 -msgid "Couldn't create a timer" -msgstr "타이머를 만들 수 없음" - -#: ../src/mgl/cursor.cpp:135 -#: ../src/mgl/cursor.cpp:166 -msgid "Couldn't create cursor." -msgstr "커서를 만들 수 없음." - -#: ../src/common/dynlib.cpp:199 -#, c-format -msgid "Couldn't find symbol '%s' in a dynamic library" -msgstr "동적 라이브러리에서 심볼 '%s'을(를) 찾을 수 없음" - -#: ../src/mac/classic/thread.cpp:521 -#: ../src/msw/thread.cpp:853 -msgid "Couldn't get the current thread pointer" -msgstr "현재 스레드 포인터를 가져올 수 없음" - -#: ../src/common/imagpng.cpp:596 -msgid "Couldn't load a PNG image - file is corrupted or not enough memory." -msgstr "PNG 이미지를 로드할 수 없음 - 파일 오류 또는 메모리가 부족합니다." - -#: ../src/unix/sound.cpp:472 -#, c-format -msgid "Couldn't load sound data from '%s'." -msgstr "'%s'에 사운드 데이터를 로드할 수 없습니다." - -#: ../src/unix/sound_sdl.cpp:230 -#, c-format -msgid "Couldn't open audio: %s" -msgstr "오디오를 열 수 없음: %s" - -#: ../src/msw/ole/dataobj.cpp:147 -#, c-format -msgid "Couldn't register clipboard format '%s'." -msgstr "클립보드 형식 '%s'을(를) 등록할 수 없습니다." - -#: ../src/os2/thread.cpp:167 -msgid "Couldn't release a mutex" -msgstr "mutex를 해제할 수 없음" - -#: ../src/msw/listctrl.cpp:745 -#, c-format -msgid "Couldn't retrieve information about list control item %d." -msgstr "리스트 컨트롤 항목 %d에 대한 정보를 검색할 수 없습니다." - -#: ../src/common/imagpng.cpp:642 -#: ../src/common/imagpng.cpp:651 -#: ../src/common/imagpng.cpp:659 -msgid "Couldn't save PNG image." -msgstr "PNG 이미지를 저장할 수 없습니다." - -#: ../src/mac/classic/thread.cpp:779 -#: ../src/msw/thread.cpp:611 -msgid "Couldn't terminate thread" -msgstr "스레드를 종료할 수 없음" - -#: ../src/common/xtistrm.cpp:161 -msgid "Create Parameter not found in declared RTTI Parameters" -msgstr "선언된 RTTTI 매개 변수에서 만들어진 매개 변수를 찾을 수 없음" - -#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:307 -msgid "Create directory" -msgstr "디렉터리 만들기" - -#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:140 -#: ../src/generic/filedlgg.cpp:999 -msgid "Create new directory" -msgstr "새 디렉터리 만들기" - -#: ../src/common/stockitem.cpp:114 -#: ../src/mac/carbon/textctrl.cpp:1073 -#: ../src/msw/textctrl.cpp:2063 -msgid "Cu&t" -msgstr "잘라내기(&T)" - -#: ../src/generic/filedlgg.cpp:1010 -msgid "Current directory:" -msgstr "현재 디렉터리:" - -#: ../src/common/fmapbase.cpp:108 -msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)" -msgstr "키릴어 (ISO-8859-5)" - -#: ../src/common/paper.cpp:106 -msgid "D sheet, 22 x 34 in" -msgstr "D sheet, 22 x 34 in" - -#: ../src/msw/dde.cpp:631 -msgid "DDE poke request failed" -msgstr "DDE 포켓 요청 실패" - -#: ../src/common/imagbmp.cpp:921 -msgid "DIB Header: Encoding doesn't match bitdepth." -msgstr "DIB 헤더: 비트심도가 인코딩과 일치되지 않습니다." - -#: ../src/common/imagbmp.cpp:883 -msgid "DIB Header: Image height > 32767 pixels for file." -msgstr "DIB 헤더: 이미지 높이 > 32767 파일에 픽셀." - -#: ../src/common/imagbmp.cpp:877 -msgid "DIB Header: Image width > 32767 pixels for file." -msgstr "DIB 헤더: 이미지 너비 > 32767 파일에 픽셀." - -#: ../src/common/imagbmp.cpp:897 -msgid "DIB Header: Unknown bitdepth in file." -msgstr "DIB 헤더: 파일에 비트심도를 알 수 없습니다." - -#: ../src/common/imagbmp.cpp:907 -msgid "DIB Header: Unknown encoding in file." -msgstr "DIB 헤더: 파일에 인코딩을 알 수 없습니다." - -#: ../src/common/paper.cpp:128 -msgid "DL Envelope, 110 x 220 mm" -msgstr "DL Envelope, 110 x 220 mm" - -#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:295 -#, c-format -msgid "Debug report \"%s\"" -msgstr "디버그 보고서 \"%s\"" - -#: ../src/common/debugrpt.cpp:203 -msgid "Debug report couldn't be created." -msgstr "디버그 보고서를 만들 수 없습니다." - -#: ../src/common/debugrpt.cpp:539 -msgid "Debug report generation has failed." -msgstr "디버그 보고서 만들기를 실패하셨습니다." - -#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:227 -msgid "Decorative" -msgstr "장식 용지" - -#: ../src/common/fmapbase.cpp:681 -msgid "Default encoding" -msgstr "기본 인코딩" - -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:506 -msgid "Default printer" -msgstr "기본 프린터" - -#: ../contrib/src/gizmos/editlbox.cpp:160 -msgid "Delete item" -msgstr "항목 삭제" - -#: ../src/unix/snglinst.cpp:300 -#, c-format -msgid "Deleted stale lock file '%s'." -msgstr "파일 '%s'에 부실 잠금이 삭제되었습니다." - -#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:656 -msgid "Desktop" -msgstr "데스크탑" - -#: ../src/msw/dialup.cpp:395 -msgid "Dial up functions are unavailable because the remote access service (RAS) is not installed on this machine. Please install it." -msgstr "전화 걸기 기능을 이용할 수 없습니다. 왜냐하면 이 컴퓨터에 remote access service (RAS)가 설치되어 있지 않습니다. remote access service (RAS) 설치하세요." - -#: ../src/generic/tipdlg.cpp:246 -msgid "Did you know..." -msgstr "여러분은 알고 있습니까..." - -#: ../src/motif/filedlg.cpp:225 -msgid "Directories" -msgstr "Cartelle" - -#: ../src/common/filefn.cpp:1177 -#, c-format -msgid "Directory '%s' couldn't be created" -msgstr "디렉터리'%s'을(를) 만들 수 없습니다." - -#: ../src/mgl/dirmgl.cpp:217 -#, c-format -msgid "Directory '%s' doesn't exist!" -msgstr "디렉터리 '%s'(이)가 존재하지 않습니다!" - -#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:226 -msgid "Directory does not exist" -msgstr "디렉터리가 존재하지 않습니다." - -#: ../src/generic/filedlgg.cpp:1295 -msgid "Directory doesn't exist." -msgstr "디렉터리가 존재하지 않습니다." - -#: ../src/html/helpfrm.cpp:503 -msgid "Display all index items that contain given substring. Search is case insensitive." -msgstr "주어진 문자열를 포함한 모든 인덱스 항목 표시하다.대/소문자를 검색하다." - -#: ../src/html/helpfrm.cpp:685 -msgid "Display options dialog" -msgstr "표시 설정 대화 상자" - -#: ../src/msw/mimetype.cpp:671 -msgid "" -"Do you want to overwrite the command used to %s files with extension \"%s\" ?\n" -"Current value is \n" -"%s, \n" -"New value is \n" -"%s %1" -msgstr "" -"\"%s\"확장명을 가진 %s 파일을 명령어를 사용해서 덮어쓰시겠습니까 ?\n" -"현재 값 %s,새로운 값 %s %1" - -#: ../src/common/docview.cpp:464 -#, c-format -msgid "Do you want to save changes to document %s?" -msgstr "문서%s에 변경 내용을 저장하시겠습니까?" - -#: ../src/common/sizer.cpp:1839 -msgid "Don't Save" -msgstr "저장하지 않음" - -#: ../src/html/htmlwin.cpp:451 -#: ../src/msw/frame.cpp:211 -msgid "Done" -msgstr "완료" - -#: ../src/generic/progdlgg.cpp:433 -msgid "Done." -msgstr "완료." - -#: ../src/common/paper.cpp:183 -msgid "Double Japanese Postcard Rotated 148 x 200 mm" -msgstr "Double Japanese Postcard Rotated 148 x 200 mm" - -#: ../src/common/xtixml.cpp:271 -#, c-format -msgid "Doubly used id : %d" -msgstr "두번 사용한 아이디 : %d" - -#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:158 -msgid "Down" -msgstr "아래로" - -#: ../src/common/paper.cpp:107 -msgid "E sheet, 34 x 44 in" -msgstr "E sheet, 34 x 44 in" - -#: ../contrib/src/gizmos/editlbox.cpp:158 -msgid "Edit item" -msgstr "항목 수정" - -#: ../src/generic/progdlgg.cpp:194 -msgid "Elapsed time : " -msgstr "경과 시간 :" - -#: ../src/common/prntbase.cpp:846 -#, c-format -msgid "Enter a page number between %d and %d:" -msgstr "%d과 %d사이의 페이지 숫자 입력:" - -#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:169 -#, c-format -msgid "Enter command to open file \"%s\":" -msgstr "파일 \"%s\" 열기 명령어 입력:" - -#: ../src/generic/helpext.cpp:443 -msgid "Entries found" -msgstr "항목을 찾음" - -#: ../src/common/paper.cpp:149 -msgid "Envelope Invite 220 x 220 mm" -msgstr "Envelope Invite 220 x 220 mm" - -#: ../src/common/config.cpp:384 -#, c-format -msgid "Environment variables expansion failed: missing '%c' at position %u in '%s'." -msgstr "환경변수 확장 실패: 누락된 '%c'에 위치 %u/'%s'." - -#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:689 -#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:707 -#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:718 -#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:342 -#: ../src/generic/filedlgg.cpp:632 -#: ../src/generic/filedlgg.cpp:744 -#: ../src/generic/filedlgg.cpp:758 -#: ../src/generic/filedlgg.cpp:772 -#: ../src/generic/filedlgg.cpp:1269 -#: ../src/generic/filedlgg.cpp:1295 -#: ../src/generic/filedlgg.cpp:1325 -#: ../src/gtk/fontdlg.cpp:81 -msgid "Error" -msgstr "오류" - -#: ../src/msdos/utilsdos.cpp:213 -#: ../src/unix/utilsunx.cpp:1090 -#: ../src/unix/utilsunx.cpp:1098 -msgid "Error " -msgstr "오류" - -#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:241 -msgid "Error creating directory" -msgstr "디렉터리를 만드는 동안 오류가 발생" - -#: ../src/common/imagbmp.cpp:930 -msgid "Error in reading image DIB ." -msgstr "이미지 DIB를 읽는중에 오류가 발생했습니다." - -#: ../src/common/fileconf.cpp:504 -msgid "Error reading config options." -msgstr "구성 설정을 읽는중에 오류가 발생했습니다." - -#: ../src/common/fileconf.cpp:1050 -msgid "Error saving user configuration data." -msgstr "유저 구성 데이터 저장중에 오류가 발생했습니다." - -#: ../src/mac/carbon/mpthread.cpp:482 -#: ../src/mac/carbon/thread.cpp:672 -msgid "Error while waiting on semaphore" -msgstr "신호를 기다리는중에 오류 발생" - -#: ../src/common/log.cpp:476 -msgid "Error: " -msgstr "오류: " - -#: ../src/common/fmapbase.cpp:106 -msgid "Esperanto (ISO-8859-3)" -msgstr "에스페란토어 (ISO-8859-3)" - -#: ../src/generic/progdlgg.cpp:202 -msgid "Estimated time : " -msgstr "예상 시간:" - -#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:229 -msgid "Executable files (*.exe)|*.exe|All files (*.*)|*.*||" -msgstr "실행 파일i (*.exe)|*.exe|Tutti i file (*.*)|*.*||" - -#: ../src/msw/utilsexc.cpp:753 -#, c-format -msgid "Execution of command '%s' failed" -msgstr "명령 '%s' 실행 실패" - -#: ../src/os2/utilsexc.cpp:165 -#, c-format -msgid "Execution of command '%s' failed with error: %ul" -msgstr "명령 '%s' 실행 오류로 실패: %ul" - -#: ../src/common/paper.cpp:112 -msgid "Executive, 7 1/4 x 10 1/2 in" -msgstr "Executive, 7 1/4 x 10 1/2 in" - -#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:1869 -#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:1999 -#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:3091 -msgid "Expected '*' while parsing resource." -msgstr "리소스를 분석하는 동안에 '*'가 필요합니다." - -#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:1886 -#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:2015 -#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:3108 -msgid "Expected '=' while parsing resource." -msgstr "리소스를 분석하는 동안에 '='가 필요합니다." - -#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:1855 -#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:1985 -#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:3077 -msgid "Expected 'char' while parsing resource." -msgstr "리소스를 분석하는 동안에 'char'가 필요합니다." - -#: ../src/msw/registry.cpp:1140 -#, c-format -msgid "Exporting registry key: file \"%s\" already exists and won't be overwritten." -msgstr "레지스트리 키 내보내기 :파일 \"%s\"(이)가 이미 존재하고, 덮어쓰기할 수 없습니다." - -#: ../src/common/fmapbase.cpp:143 -msgid "Extended Unix Codepage for Japanese (EUC-JP)" -msgstr "일본어 확장 유닉스 언어 코드 (EUC-JP)" - -#: ../src/html/chm.cpp:710 -#, c-format -msgid "Extraction of '%s' into '%s' failed." -msgstr "Estrazione di '%s' in '%s' fallita." - -#: ../src/msw/dialup.cpp:880 -#, c-format -msgid "Failed to %s dialup connection: %s" -msgstr "%s 전화 접속 연결 실패: %s" - -#: ../src/unix/snglinst.cpp:274 -msgid "Failed to access lock file." -msgstr "잠금 파일 접속이 실패하였습니다." - -#: ../src/msw/dib.cpp:563 -#, c-format -msgid "Failed to allocated %luKb of memory for bitmap data." -msgstr "비트맵 데이터 메모리에서 %luKb를 할당을 실패했습니다." - -#: ../src/unix/displayx11.cpp:224 -msgid "Failed to change video mode" -msgstr "비디오 모드 바꾸기 실패" - -#: ../src/common/debugrpt.cpp:237 -#, c-format -msgid "Failed to clean up debug report directory \"%s\"" -msgstr "디버그 보고서 디렉터리 \"%s\" 정리 실패" - -#: ../src/common/filename.cpp:191 -msgid "Failed to close file handle" -msgstr "파일 핸들러 닫기 실패" - -#: ../src/unix/snglinst.cpp:339 -#, c-format -msgid "Failed to close lock file '%s'" -msgstr "잠금 파일 '%s' 닫기 실패" - -#: ../src/msw/clipbrd.cpp:119 -msgid "Failed to close the clipboard." -msgstr "클립보드 닫기를 실패하였습니다." - -#: ../src/msw/dialup.cpp:820 -msgid "Failed to connect: missing username/password." -msgstr "연결 실패: 유저이름/암호이 빠졌습니다." - -#: ../src/msw/dialup.cpp:766 -msgid "Failed to connect: no ISP to dial." -msgstr "연결 실패e: 전화 걸기할 ISP가 없다." - -#: ../src/msw/registry.cpp:626 -#, c-format -msgid "Failed to copy registry value '%s'" -msgstr "레지스트리 값 '%s' 복사 실패" - -#: ../src/msw/registry.cpp:635 -#, c-format -msgid "Failed to copy the contents of registry key '%s' to '%s'." -msgstr "레지스트리 키 컨텐츠 '%s'에서 '%s'(으)로 복사하지 못했습니다." - -#: ../src/common/filefn.cpp:1003 -#, c-format -msgid "Failed to copy the file '%s' to '%s'" -msgstr "파일 '%s'을(를) '%s'에 복사 실패" - -#: ../src/msw/registry.cpp:613 -#, c-format -msgid "Failed to copy the registry subkey '%s' to '%s'." -msgstr "레지스트리 하위키 '%s'에서 '%s'(으)로 복사하지 못했습니다." - -#: ../src/msw/dde.cpp:989 -msgid "Failed to create DDE string" -msgstr "DDE 문자열 만들기 실패" - -#: ../src/msw/mdi.cpp:473 -msgid "Failed to create MDI parent frame." -msgstr "MDI 상위 프레임를 만들지 못했습니다." - -#: ../src/msw/statbr95.cpp:112 -msgid "Failed to create a status bar." -msgstr "상태 표시줄 만들지를 못했습니다." - -#: ../src/common/filename.cpp:766 -msgid "Failed to create a temporary file name" -msgstr "임시 파일 이름을 만들기 실패" - -#: ../src/msw/utilsexc.cpp:227 -msgid "Failed to create an anonymous pipe" -msgstr "익명 파이프를 만들지 못했습니다." - -#: ../src/msw/dde.cpp:447 -#, c-format -msgid "Failed to create connection to server '%s' on topic '%s'" -msgstr "서버 '%s' 접속 항목 '%s' 만들기 실패" - -#: ../src/msw/cursor.cpp:218 -msgid "Failed to create cursor." -msgstr "커서를 만들지 못했습니다." - -#: ../src/common/debugrpt.cpp:202 -#, c-format -msgid "Failed to create directory \"%s\"" -msgstr "디렉터리 만들기 실패 \"%s\"" - -#: ../src/unix/mimetype.cpp:370 -#, c-format -msgid "Failed to create directory %s/.gnome." -msgstr "디렉터리 %s/.그놈를 만들지 못했습니다." - -#: ../src/unix/mimetype.cpp:379 -#, c-format -msgid "Failed to create directory %s/mime-info." -msgstr "디렉터리 %s/mime-info를 만들지 못했습니다." - -#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:239 -#, c-format -msgid "" -"Failed to create directory '%s'\n" -"(Do you have the required permissions?)" -msgstr "" -"디렉터리 '%s' 만들기 실패\n" -"(필요한 권한를 가지고 있습니까?)" - -#: ../src/msw/mimetype.cpp:193 -#, c-format -msgid "Failed to create registry entry for '%s' files." -msgstr "'%s' 파일에 레지스트리 항목을 만들지 못했습니다." - -#: ../src/msw/fdrepdlg.cpp:474 -#, c-format -msgid "Failed to create the standard find/replace dialog (error code %d)" -msgstr "표준 찾기/바꾸기 대화상자 만들기 실패(오류 코드 %d)" - -#: ../src/html/winpars.cpp:549 -#, c-format -msgid "Failed to display HTML document in %s encoding" -msgstr "%s 인코딩의 HTML 문서 표시 실패" - -#: ../src/mac/carbon/clipbrd.cpp:194 -#: ../src/mac/classic/clipbrd.cpp:185 -#: ../src/msw/clipbrd.cpp:131 -msgid "Failed to empty the clipboard." -msgstr "클립보드를 비우지 못했습니다." - -#: ../src/unix/displayx11.cpp:201 -msgid "Failed to enumerate video modes" -msgstr "비디오 모드들을 열거 실패" - -#: ../src/msw/dde.cpp:650 -msgid "Failed to establish an advise loop with DDE server" -msgstr "어드바이스 루프와 DDE 서버 연결 실패" - -#: ../src/msw/dialup.cpp:658 -#, c-format -msgid "Failed to establish dialup connection: %s" -msgstr "전화 걸기 접속 연결 실패: %s" - -#: ../src/unix/utilsunx.cpp:508 -#: ../src/unix/utilsunx.cpp:524 -#, c-format -msgid "Failed to execute '%s'\n" -msgstr " '%s'을(를) 실행하지 못함\n" - -#: ../src/common/debugrpt.cpp:666 -msgid "Failed to execute curl, please install it in PATH." -msgstr "curl를 실행하지 못함, 경로에 curl를 설치하세요." - -#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:2489 -#, c-format -msgid "" -"Failed to find XBM resource %s.\n" -"Forgot to use wxResourceLoadBitmapData?" -msgstr "" -"XBM 리소스 %s 찾지 못했습니다.\n" -"wxResourceLoadBitmapData 사용을 잊으셨나요?" - -#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:2643 -#, c-format -msgid "" -"Failed to find XBM resource %s.\n" -"Forgot to use wxResourceLoadIconData?" -msgstr "" -"XBM 리소스 %s 찾지 못했습니다.\n" -"wxResourceLoadIconData 사용을 잊으셨나요?" - -#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:2504 -#, c-format -msgid "" -"Failed to find XPM resource %s.\n" -"Forgot to use wxResourceLoadBitmapData?" -msgstr "" -"XBM 리소스 %s 찾지 못했습니다.\n" -"wxResourceLoadBitmapData 사용을 잊으셨나요?" - -#: ../src/msw/dialup.cpp:718 -#, c-format -msgid "Failed to get ISP names: %s" -msgstr "ISP 이름 가져오기 실패: %s" - -#: ../src/mac/carbon/clipbrd.cpp:143 -#: ../src/mac/classic/clipbrd.cpp:134 -msgid "Failed to get clipboard data." -msgstr "클립보드 데이터 가져오지 못했습니다." - -#: ../src/msw/clipbrd.cpp:723 -msgid "Failed to get data from the clipboard" -msgstr "클립보드에 데이터를 가져오기 못함" - -#: ../src/common/stopwatch.cpp:233 -msgid "Failed to get the local system time" -msgstr "로컬 시스템 파일을 가져오지 못함" - -#: ../src/common/filefn.cpp:1430 -msgid "Failed to get the working directory" -msgstr "작업중인 디렉터리를 가져오지 못함" - -#: ../src/univ/theme.cpp:122 -msgid "Failed to initialize GUI: no built-in themes found." -msgstr "GUI 초기화 실패: 기본 제공된 테마를 찾을 수 없습니다." - -#: ../src/msw/helpchm.cpp:69 -msgid "Failed to initialize MS HTML Help." -msgstr "MS HTML 도움말 초기화할 수 없습니다." - -#: ../src/msw/glcanvas.cpp:809 -msgid "Failed to initialize OpenGL" -msgstr "OpenGL를 초기화 실패" - -#: ../src/unix/snglinst.cpp:246 -#, c-format -msgid "Failed to inspect the lock file '%s'" -msgstr "잠금 파일 '%s' 검사 실패" - -#: ../src/unix/threadpsx.cpp:897 -msgid "Failed to join a thread, potential memory leak detected - please restart the program" -msgstr "스레드 연결 실패, 잠재적인 메모리 손실이 감지 - 시스템을 다시 시작하세요" - -#: ../src/msw/utils.cpp:703 -#, c-format -msgid "Failed to kill process %d" -msgstr "프로세서 %d을(를) 정지하지 못함" - -#: ../src/common/iconbndl.cpp:72 -#, c-format -msgid "Failed to load image %d from file '%s'." -msgstr "이미지 %d에서 파일 '%s' 로드하지 못했습니다." - -#: ../src/msw/enhmeta.cpp:84 -#, c-format -msgid "Failed to load metafile from file \"%s\"." -msgstr "메타파일에서 파일 '%s'을(를) 로드하지 못했습니다." - -#: ../src/msw/volume.cpp:312 -msgid "Failed to load mpr.dll." -msgstr "mpr.dll 로드하지 못했습니다." - -#: ../src/common/dynlib.cpp:133 -#, c-format -msgid "Failed to load shared library '%s'" -msgstr "공유 라이브러리 '%s' 로드하지 못함" - -#: ../src/common/dynlib.cpp:115 -#, c-format -msgid "Failed to load shared library '%s' Error '%s'" -msgstr "공유 라이브러리 '%s' 로드 하지 못함,오류 '%s'" - -#: ../src/unix/snglinst.cpp:203 -#, c-format -msgid "Failed to lock the lock file '%s'" -msgstr "잠금 파일 '%s'을(를) 잠그지 못함" - -#: ../src/common/regex.cpp:300 -#, c-format -msgid "Failed to match '%s' in regular expression: %s" -msgstr "'%s'은(는) 정규식에 일치하지 못함: %s" - -#: ../src/common/filename.cpp:1918 -#, c-format -msgid "Failed to modify file times for '%s'" -msgstr " '%s'에 파일 시간을 수정하지 못함" - -#: ../src/common/filename.cpp:179 -#, c-format -msgid "Failed to open '%s' for %s" -msgstr "%s에 '%s'을(를) 열지 못함" - -#: ../src/html/chm.cpp:142 -#, c-format -msgid "Failed to open CHM archive '%s'." -msgstr "CHM 아카이브 '%s'을(를) 열지 못했습니다." - -#: ../src/common/filename.cpp:788 -msgid "Failed to open temporary file." -msgstr "임시 파일을 열지 못했습니다." - -#: ../src/msw/clipbrd.cpp:99 -msgid "Failed to open the clipboard." -msgstr "클립보드를 열지 못했습니다." - -#: ../src/msw/clipbrd.cpp:626 -msgid "Failed to put data on the clipboard" -msgstr "클립보드에 데이터 넣지 못함" - -#: ../src/unix/snglinst.cpp:283 -msgid "Failed to read PID from lock file." -msgstr "잠금 파일에 PID를 읽지 못했습니다." - -#: ../src/unix/utilsunx.cpp:598 -msgid "Failed to redirect child process input/output" -msgstr "입/출력 child 프로세서를 리디렉션하지 못함" - -#: ../src/msw/utilsexc.cpp:653 -msgid "Failed to redirect the child process IO" -msgstr "the child 프로세서 IO를 리디렉션하지 못함" - -#: ../src/msw/dde.cpp:297 -#, c-format -msgid "Failed to register DDE server '%s'" -msgstr "DDE 서버 '%s'을(를) 등록하지 못함" - -#: ../src/msw/glcanvas.cpp:363 -msgid "Failed to register OpenGL window class." -msgstr "OpenGL 원도우즈 클래스를 등록하지 못했습니다." - -#: ../src/common/fontmap.cpp:246 -#, c-format -msgid "Failed to remember the encoding for the charset '%s'." -msgstr "언어 코드i '%s'에 인코딩을 저장하지 못했습니다." - -#: ../src/common/debugrpt.cpp:220 -#, c-format -msgid "Failed to remove debug report file \"%s\"" -msgstr "디버그 보고서 파일 \"%s\"을(를) 제거하지 못함" - -#: ../src/unix/snglinst.cpp:327 -#, c-format -msgid "Failed to remove lock file '%s'" -msgstr "잠금 파일 '%s'을(를) 제거하지 못함" - -#: ../src/unix/snglinst.cpp:293 -#, c-format -msgid "Failed to remove stale lock file '%s'." -msgstr "부실한 잠금 파일 '%s'을(를) 제거하지 못했습니다." - -#: ../src/msw/registry.cpp:464 -#, c-format -msgid "Failed to rename registry value '%s' to '%s'." -msgstr "레지스트리 값 '%s'에서 '%s'(으)로 변경하지 못했습니다." - -#: ../src/msw/registry.cpp:568 -#, c-format -msgid "Failed to rename the registry key '%s' to '%s'." -msgstr "레지스트리 키 '%s'에서 '%s'(으)로 변경하지 못했습니다." - -#: ../src/msw/clipbrd.cpp:503 -msgid "Failed to retrieve data from the clipboard." -msgstr "클립보드에서 데이터를 검색할 수 없습니다." - -#: ../src/common/filename.cpp:2011 -#, c-format -msgid "Failed to retrieve file times for '%s'" -msgstr " '%s'에 파일 시간을 검색할 수 없음 " - -#: ../src/msw/dialup.cpp:491 -msgid "Failed to retrieve text of RAS error message" -msgstr "(RAS) 오류 메시지 텍스트를 검색할 수 없음" - -#: ../src/msw/clipbrd.cpp:760 -msgid "Failed to retrieve the supported clipboard formats" -msgstr "지원하는 클립보드 형식을 검색할 수 없음" - -#: ../src/msw/dib.cpp:341 -#, c-format -msgid "Failed to save the bitmap image to file \"%s\"." -msgstr "비트맵 이미지를 파일 '%s'에 저장하지 못했습니다." - -#: ../src/msw/dde.cpp:695 -msgid "Failed to send DDE advise notification" -msgstr "DDE 어드바이스 알림을 보내지 못함" - -#: ../src/common/ftp.cpp:384 -#, c-format -msgid "Failed to set FTP transfer mode to %s." -msgstr "%s에 FTP 전송 모드 설정하지 못했습니다." - -#: ../src/msw/clipbrd.cpp:379 -msgid "Failed to set clipboard data." -msgstr "클립보드 데이터를 설정하지 못했습니다." - -#: ../src/unix/snglinst.cpp:186 -#, c-format -msgid "Failed to set permissions on lock file '%s'" -msgstr "잠금 파일 '%s' 사용 권한을 설정하지 못함" - -#: ../src/common/file.cpp:523 -msgid "Failed to set temporary file permissions" -msgstr "임시 파일 사용 권한을 설정하지 못함" - -#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1245 -#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1256 -#, c-format -msgid "Failed to set thread priority %d." -msgstr "스레드 우선 순위 %d을(를) 설정하지 못했습니다." - -#: ../src/common/fs_mem.cpp:231 -#, c-format -msgid "Failed to store image '%s' to memory VFS!" -msgstr "이미지 '%s'을(를) 메모리 VFS에 저장하지 못했습니다!" - -#: ../src/mac/carbon/mpthread.cpp:1273 -#: ../src/mac/carbon/thread.cpp:1465 -#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1429 -msgid "Failed to terminate a thread." -msgstr "스레드를 종료하지 못했습니다." - -#: ../src/msw/dde.cpp:669 -msgid "Failed to terminate the advise loop with DDE server" -msgstr "어드바이스 루프와 DDE 서버를 종료하지 못함" - -#: ../src/msw/dialup.cpp:955 -#, c-format -msgid "Failed to terminate the dialup connection: %s" -msgstr "전화 접속 연결를 종료하지 못함: %s" - -#: ../src/common/filename.cpp:1933 -#, c-format -msgid "Failed to touch the file '%s'" -msgstr "파일 '%s'을(를) 건들지 못함" - -#: ../src/unix/snglinst.cpp:333 -#, c-format -msgid "Failed to unlock lock file '%s'" -msgstr "잠금 파일 '%s'을(를) 해제하지 못함" - -#: ../src/msw/dde.cpp:318 -#, c-format -msgid "Failed to unregister DDE server '%s'" -msgstr "DDE 서버 '%s'의 등록를 취소하지 못함" - -#: ../src/common/fileconf.cpp:1023 -msgid "Failed to update user configuration file." -msgstr "유저 구성 파일 업데이트를 실패했습니다." - -#: ../src/common/debugrpt.cpp:679 -#, c-format -msgid "Failed to upload the debug report (error code %d)." -msgstr "디버그 보고서 업로드 실패하였습니다 (오류 코드%d)." - -#: ../src/unix/snglinst.cpp:173 -#, c-format -msgid "Failed to write to lock file '%s'" -msgstr "잠금 파일 '%s' 기록 실패" - -#: ../src/generic/logg.cpp:394 -msgid "Fatal error" -msgstr "심각한 오류" - -#: ../src/common/log.cpp:465 -msgid "Fatal error: " -msgstr "심각한 오류: " - -#: ../src/msw/wince/filedlgwce.cpp:120 -msgid "File" -msgstr "파일" - -#: ../src/mgl/bitmap.cpp:544 -#, c-format -msgid "File %s does not exist." -msgstr "파일 %s이(가) 존재하지 않습니다." - -#: ../src/generic/filedlgg.cpp:1316 -#: ../src/gtk/filedlg.cpp:64 -#, c-format -msgid "File '%s' already exists, do you really want to overwrite it?" -msgstr "파일 '%s'이(가) 이미 존재합니다.덮어 쓰시겠습니까?" - -#: ../src/os2/filedlg.cpp:310 -#, c-format -msgid "" -"File '%s' already exists.\n" -"Do you want to replace it?" -msgstr "" -"파일 '%s'이(가) 이미 존재합니다.\n" -"바꾸시겠습니까?" - -#: ../src/common/textcmn.cpp:215 -msgid "File couldn't be loaded." -msgstr "파일을 로드할 수 없습니다." - -#: ../src/common/docview.cpp:571 -#: ../src/common/docview.cpp:1596 -msgid "File error" -msgstr "파일 오류" - -#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:707 -#: ../src/generic/filedlgg.cpp:758 -msgid "File name exists already." -msgstr "파일이름이 이미 존재합니다." - -#: ../src/motif/filedlg.cpp:226 -msgid "Files" -msgstr "파일" - -#: ../src/common/filefn.cpp:1746 -#, c-format -msgid "Files (%s)" -msgstr "파일 (%s)" - -#: ../src/motif/filedlg.cpp:224 -msgid "Filter" -msgstr "필터" - -#: ../src/html/helpfrm.cpp:491 -msgid "Find" -msgstr "찾기" - -#: ../src/html/helpfrm.cpp:1219 -msgid "Fixed font:" -msgstr "고정 글꼴:" - -#: ../src/html/helpfrm.cpp:1279 -msgid "Fixed size face.
bold italic " -msgstr "글꼴 크기.
굵게 기울임꼴 " - -#: ../src/common/paper.cpp:118 -msgid "Folio, 8 1/2 x 13 in" -msgstr "Folio, 8 1/2 x 13 in" - -#: ../src/html/helpfrm.cpp:1220 -msgid "Font size:" -msgstr "글꼴 크기:" - -#: ../src/unix/utilsunx.cpp:545 -msgid "Fork failed" -msgstr "분기 실패" - -#: ../src/common/xtixml.cpp:235 -msgid "Forward hrefs are not supported" -msgstr "Forward hrefs는 지원하지 않습니다" - -#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:1838 -#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:1968 -#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:3060 -msgid "Found " -msgstr "찾음" - -#: ../src/html/helpfrm.cpp:886 -#, c-format -msgid "Found %i matches" -msgstr "일치된 %i 찾음" - -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:233 -msgid "From:" -msgstr "시작:" - -#: ../src/common/imaggif.cpp:100 -msgid "GIF: Invalid gif index." -msgstr "GIF: 잘못된 gif 인덱스." - -#: ../src/common/imaggif.cpp:75 -msgid "GIF: data stream seems to be truncated." -msgstr "GIF: 데이터 스트림이 잘린것 같습니다." - -#: ../src/common/imaggif.cpp:59 -msgid "GIF: error in GIF image format." -msgstr "GIF: GIF 이미지 형식 오류." - -#: ../src/common/imaggif.cpp:62 -msgid "GIF: not enough memory." -msgstr "GIF: 메모리가 부족합니다." - -#: ../src/common/imaggif.cpp:65 -msgid "GIF: unknown error!!!" -msgstr "GIF: 알 수 없는 에러!!!" - -#: ../src/univ/themes/gtk.cpp:634 -msgid "GTK+ theme" -msgstr " GTK+ 테마" - -#: ../src/common/prntbase.cpp:228 -msgid "Generic PostScript" -msgstr "일반적인 포스트스크립트" - -#: ../src/common/paper.cpp:142 -msgid "German Legal Fanfold, 8 1/2 x 13 in" -msgstr "German Legal Fanfold, 8 1/2 x 13 in" - -#: ../src/common/paper.cpp:141 -msgid "German Std Fanfold, 8 1/2 x 12 in" -msgstr "German Std Fanfold, 8 1/2 x 12 in" - -#: ../include/wx/xti.h:845 -msgid "GetProperty called w/o valid getter" -msgstr "GetProperty는 유효한 getter 없이 호출됨" - -#: ../include/wx/xti.h:906 -msgid "GetPropertyCollection called on a generic accessor" -msgstr "GetPropertyCollection는 일반적인 accessor를 호출함" - -#: ../include/wx/xti.h:853 -msgid "GetPropertyCollection called w/o valid collection getter" -msgstr "GetPropertyCollection는 유효한'collection getter 없이 호출됨" - -#: ../src/html/helpfrm.cpp:651 -msgid "Go back" -msgstr "뒤로 이동" - -#: ../src/html/helpfrm.cpp:654 -msgid "Go forward" -msgstr "앞으로 이동" - -#: ../src/html/helpfrm.cpp:659 -msgid "Go one level up in document hierarchy" -msgstr "문서 계층 구조에 한단계 위로 이동" - -#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:145 -#: ../src/generic/filedlgg.cpp:989 -msgid "Go to home directory" -msgstr "홈 디렉터리로 이동" - -#: ../src/generic/filedlgg.cpp:981 -msgid "Go to parent directory" -msgstr "상위 디렉터리로 이동" - -#: ../src/common/prntbase.cpp:851 -msgid "Goto Page" -msgstr "페이지 이동" - -#: ../src/common/fmapbase.cpp:110 -msgid "Greek (ISO-8859-7)" -msgstr "그리스어 (ISO-8859-7)" - -#: ../src/common/zstream.cpp:72 -#: ../src/common/zstream.cpp:209 -msgid "Gzip not supported by this version of zlib" -msgstr "Gzip이 버전의 zlib를 지원하지 않음" - -#: ../src/html/helpfrm.cpp:1574 -msgid "HTML Help Project (*.hhp)|*.hhp|" -msgstr "HTML 도움말 프로젝트 (*.hhp)|*.hhp|" - -#: ../src/html/htmlwin.cpp:498 -#, c-format -msgid "HTML anchor %s does not exist." -msgstr "HTML 기준 위치 %s이(가) 존재하지 않습니다." - -#: ../src/html/helpfrm.cpp:1572 -msgid "HTML files (*.html;*.htm)|*.html;*.htm|" -msgstr "HTML 파일 (*.html;*.htm)|*.html;*.htm|" - -#: ../src/common/fmapbase.cpp:111 -msgid "Hebrew (ISO-8859-8)" -msgstr "히브리어 (ISO-8859-8)" - -#: ../src/html/helpfrm.cpp:337 -#: ../contrib/src/deprecated/proplist.cpp:523 -msgid "Help" -msgstr "도움말" - -#: ../src/html/helpfrm.cpp:1213 -msgid "Help Browser Options" -msgstr "도움말 브라우저 설정" - -#: ../src/generic/helpext.cpp:442 -#: ../src/generic/helpext.cpp:443 -msgid "Help Index" -msgstr "도움말 인덱스" - -#: ../src/html/helpfrm.cpp:1560 -msgid "Help Printing" -msgstr "도움말 인쇄" - -#: ../src/html/helpfrm.cpp:814 -msgid "Help Topics" -msgstr "도움말 항목" - -#: ../src/html/helpfrm.cpp:1573 -msgid "Help books (*.htb)|*.htb|Help books (*.zip)|*.zip|" -msgstr "도움말 문서 (*.htb)|*.htb|도움말 문서 (*.zip)|*.zip|" - -#: ../src/html/helpctrl.cpp:55 -#, c-format -msgid "Help: %s" -msgstr "도움말: %s" - -#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:105 -msgid "Home" -msgstr "홈" - -#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:654 -msgid "Home directory" -msgstr "홈 디렉터리" - -#: ../include/wx/filefn.h:145 -msgid "I64" -msgstr "I64" - -#: ../src/common/imagbmp.cpp:943 -msgid "ICO: Error in reading mask DIB." -msgstr "ICO: DIB 표시를 읽는중에 오류가 발생했습니다." - -#: ../src/common/imagbmp.cpp:1048 -#: ../src/common/imagbmp.cpp:1107 -#: ../src/common/imagbmp.cpp:1116 -#: ../src/common/imagbmp.cpp:1127 -#: ../src/common/imagbmp.cpp:1171 -#: ../src/common/imagbmp.cpp:1181 -#: ../src/common/imagbmp.cpp:1190 -msgid "ICO: Error writing the image file!" -msgstr "ICO: 이미지 파일 기록중에 오류가 발생했습니다!" - -#: ../src/common/imagbmp.cpp:1016 -msgid "ICO: Image too tall for an icon." -msgstr "ICO: 이미지 아이콘이 높이가 너무 크다." - -#: ../src/common/imagbmp.cpp:1022 -msgid "ICO: Image too wide for an icon." -msgstr "ICO: 이미지 아이콘 너비가 너무 크다." - -#: ../src/common/imagbmp.cpp:1255 -msgid "ICO: Invalid icon index." -msgstr "ICO: 잘못된 아이콘 인덱스." - -#: ../src/common/imagiff.cpp:771 -msgid "IFF: data stream seems to be truncated." -msgstr "IFF: 데이터 스트림이 잘린것 같습니다." - -#: ../src/common/imagiff.cpp:755 -msgid "IFF: error in IFF image format." -msgstr "IFF: IFF 이미지 형식의 오류." - -#: ../src/common/imagiff.cpp:758 -msgid "IFF: not enough memory." -msgstr "IFF: 메모리가 부족합니다." - -#: ../src/common/imagiff.cpp:761 -msgid "IFF: unknown error!!!" -msgstr "IFF: 알 수 없는 오류!!!" - -#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:2673 -#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:2684 -#, c-format -msgid "Icon resource specification %s not found." -msgstr "아이콘 리소스 사양 %s을(를) 찾을 수 없습니다." - -#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:344 -msgid "" -"If you have any additional information pertaining to this bug\n" -"report, please enter it here and it will be joined to it:" -msgstr "" -"이 버그와 관련된 추가 정보를 조금이라도 가지고 있으면 보고해주세요,\n" -"추가정보를 여기에 입력하고,추가정보와 버그를 연결해주세요::" - -#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:310 -msgid "" -"If you wish to suppress this debug report completely, please choose the \"Cancel\" button,\n" -"but be warned that it may hinder improving the program, so if\n" -"at all possible please do continue with the report generation.\n" -msgstr "" -"완성된 버그 보고서를 보내지 않을려면, \"취소\" 버턴를 선택하세요,\n" -"프로그램 개선을 방해하는것이므로 주의하세요. \n" -"만약 가능하시면 계속해서 버그 보고서를 생성해서 보내주세요.\n" - -#: ../src/msw/registry.cpp:1304 -#, c-format -msgid "Ignoring value \"%s\" of the key \"%s\"." -msgstr "키 \"%s\"에 값 \"%s\"은(는) 무시되었습니다." - -#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:271 -msgid "Ill-formed resource file syntax." -msgstr " 리소스 파일 구문 형식이 잘못되었습니다." - -#: ../src/common/xtistrm.cpp:260 -msgid "Illegal Object Class (Non-wxEvtHandler) as Event Source" -msgstr "이벤트 원본는 잘못된 개체 클래스 (Non-wxEvtHandler)" - -#: ../include/wx/xti.h:1650 -msgid "Illegal Parameter Count for ConstructObject Method" -msgstr "ConstructObject 방식에 잘못된 매개 변수 값" - -#: ../include/wx/xti.h:1723 -msgid "Illegal Parameter Count for Create Method" -msgstr "만들기 방법에 잘못된 매개 변수 값" - -#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:689 -#: ../src/generic/filedlgg.cpp:744 -msgid "Illegal directory name." -msgstr "디렉터리 이름이 잘못되었습니다." - -#: ../src/generic/filedlgg.cpp:1269 -msgid "Illegal file specification." -msgstr "파일 사양이 잘못되었습니다." - -#: ../src/common/image.cpp:1192 -msgid "Image and mask have different sizes." -msgstr "이미지와 표시는 크기가 다릅니다." - -#: ../src/common/image.cpp:1523 -#, c-format -msgid "Image file is not of type %d." -msgstr "이미지 파일 형식 %d이(가) 아닙니다." - -#: ../src/msw/textctrl.cpp:361 -msgid "Impossible to create a rich edit control, using simple text control instead. Please reinstall riched32.dll" -msgstr "rich edit 컨트롤 만들기 불가능합니다, 대신에 간단한 덱스트 컨트롤를 사용하세요. riched32.dll 다시 설치하세요" - -#: ../src/unix/utilsunx.cpp:428 -msgid "Impossible to get child process input" -msgstr "입력 child 프로세서 가져올 수 없음" - -#: ../src/common/filefn.cpp:1022 -#, c-format -msgid "Impossible to get permissions for file '%s'" -msgstr "파일 '%s'에 권한을 가져올 수 없음" - -#: ../src/common/filefn.cpp:1036 -#, c-format -msgid "Impossible to overwrite the file '%s'" -msgstr "파일 '%s' 덮어쓰기 불가능" - -#: ../src/common/filefn.cpp:1080 -#, c-format -msgid "Impossible to set permissions for the file '%s'" -msgstr "파일 '%s'에 권한 설정 불가능" - -#: ../src/common/stockitem.cpp:124 -msgid "Indent" -msgstr "들여쓰기" - -#: ../src/html/helpfrm.cpp:516 -msgid "Index" -msgstr "인덱스" - -#: ../src/common/fmapbase.cpp:115 -msgid "Indian (ISO-8859-12)" -msgstr "인도어 (ISO-8859-12)" - -#: ../src/common/init.cpp:232 -msgid "Initialization failed in post init, aborting." -msgstr "초기화후에 초기화 실패, 취소중입니다." - -#: ../src/common/xtistrm.cpp:704 -msgid "Internal error, illegal wxCustomTypeInfo" -msgstr "내부 오류, 잘못된 wxCustomTypeInfo" - -#: ../src/common/imagtiff.cpp:227 -msgid "Invalid TIFF image index." -msgstr "TIFF 이미지 인덱스가 잘못되었습니다." - -#: ../src/xrc/xmlres.cpp:460 -#, c-format -msgid "Invalid XRC resource '%s': doesn't have root node 'resource'." -msgstr "잘못된 XRC 리소스 '%s'::'리소스'가 로트 노드를 가지고 있지 않습니다." - -#: ../src/common/appcmn.cpp:249 -#, c-format -msgid "Invalid display mode specification '%s'." -msgstr "표시 모드 사양 '%s'이(가) 잘못되었습니다." - -#: ../src/x11/app.cpp:128 -#, c-format -msgid "Invalid geometry specification '%s'" -msgstr "잘못된 지오메트리 사양 '%s'" - -#: ../src/unix/snglinst.cpp:311 -#, c-format -msgid "Invalid lock file '%s'." -msgstr "File di blocco '%s' non valido." - -#: ../src/common/xtistrm.cpp:365 -#: ../src/common/xtistrm.cpp:380 -msgid "Invalid or Null Object ID passed to GetObjectClassInfo" -msgstr "GetObjectClassInfo는 잘못된 또는 빈 개체 아이디 통과합니다" - -#: ../src/common/xtistrm.cpp:395 -msgid "Invalid or Null Object ID passed to HasObjectClassInfo" -msgstr "HasObjectClassInfo는 잘못된 또는 빈 개체 아이디를 통과합니다" - -#: ../src/common/regex.cpp:210 -#, c-format -msgid "Invalid regular expression '%s': %s" -msgstr "잘못된 정규식 '%s': %s" - -#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:233 -msgid "Italic" -msgstr "기울임꼴" - -#: ../src/common/paper.cpp:137 -msgid "Italy Envelope, 110 x 230 mm" -msgstr "Italy Envelope, 110 x 230 mm" - -#: ../src/common/imagjpeg.cpp:225 -msgid "JPEG: Couldn't load - file is probably corrupted." -msgstr "JPEG: 로드할 수 없음 - 파일이 오류인것 같습니다." - -#: ../src/common/imagjpeg.cpp:339 -msgid "JPEG: Couldn't save image." -msgstr "JPEG: 이미지를 저장할 수 없습니다." - -#: ../src/common/paper.cpp:170 -msgid "Japanese Double Postcard 200 x 148 mm" -msgstr "Japanese Double Postcard 200 x 148 mm" - -#: ../src/common/paper.cpp:174 -msgid "Japanese Envelope Chou #3" -msgstr "Japanese Envelope Chou #3" - -#: ../src/common/paper.cpp:187 -msgid "Japanese Envelope Chou #3 Rotated" -msgstr "Japanese Envelope Chou #3 Rotated" - -#: ../src/common/paper.cpp:175 -msgid "Japanese Envelope Chou #4" -msgstr "Japanese Envelope Chou #4" - -#: ../src/common/paper.cpp:188 -msgid "Japanese Envelope Chou #4 Rotated" -msgstr "Japanese Envelope Chou #4 Rotated" - -#: ../src/common/paper.cpp:172 -msgid "Japanese Envelope Kaku #2" -msgstr "Japanese Envelope Kaku #2" - -#: ../src/common/paper.cpp:185 -msgid "Japanese Envelope Kaku #2 Rotated" -msgstr "Japanese Envelope Kaku #2 Rotated" - -#: ../src/common/paper.cpp:173 -msgid "Japanese Envelope Kaku #3" -msgstr "Japanese Envelope Kaku #3" - -#: ../src/common/paper.cpp:186 -msgid "Japanese Envelope Kaku #3 Rotated" -msgstr "Japanese Envelope Kaku #3 Rotated" - -#: ../src/common/paper.cpp:192 -msgid "Japanese Envelope You #4" -msgstr "Japanese Envelope You #4" - -#: ../src/common/paper.cpp:193 -msgid "Japanese Envelope You #4 Rotated" -msgstr "Japanese Envelope You #4 Rotated" - -#: ../src/common/paper.cpp:145 -msgid "Japanese Postcard 100 x 148 mm" -msgstr "Japanese Postcard 100 x 148 mm" - -#: ../src/common/paper.cpp:182 -msgid "Japanese Postcard Rotated 148 x 100 mm" -msgstr "Japanese Postcard Rotated 148 x 100 mm" - -#: ../src/common/stockitem.cpp:128 -msgid "Justified" -msgstr "맞춤" - -#: ../src/common/fmapbase.cpp:119 -msgid "KOI8-R" -msgstr "KOI8-R" - -#: ../src/common/fmapbase.cpp:120 -msgid "KOI8-U" -msgstr "KOI8-U" - -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:609 -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:867 -msgid "Landscape" -msgstr "가로" - -#: ../src/common/paper.cpp:110 -msgid "Ledger, 17 x 11 in" -msgstr "Ledger, 17 x 11 in" - -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:879 -msgid "Left margin (mm):" -msgstr "왼쪽 여백 (mm):" - -#: ../src/common/paper.cpp:151 -msgid "Legal Extra 9 1/2 x 15 in" -msgstr "Legal Extra 9 1/2 x 15 in" - -#: ../src/common/paper.cpp:103 -msgid "Legal, 8 1/2 x 14 in" -msgstr "Legal, 8 1/2 x 14 in" - -#: ../src/common/paper.cpp:150 -msgid "Letter Extra 9 1/2 x 12 in" -msgstr "Letter Extra 9 1/2 x 12 in" - -#: ../src/common/paper.cpp:156 -msgid "Letter Extra Transverse 9.275 x 12 in" -msgstr "Letter Extra Transverse 9.275 x 12 in" - -#: ../src/common/paper.cpp:159 -msgid "Letter Plus 8 1/2 x 12.69 in" -msgstr "Letter Plus 8 1/2 x 12.69 in" - -#: ../src/common/paper.cpp:176 -msgid "Letter Rotated 11 x 8 1/2 in" -msgstr "Letter Rotated 11 x 8 1/2 in" - -#: ../src/common/paper.cpp:108 -msgid "Letter Small, 8 1/2 x 11 in" -msgstr "Letter Small, 8 1/2 x 11 in" - -#: ../src/common/paper.cpp:154 -msgid "Letter Transverse 8 1/2 x 11 in" -msgstr "Letter Transverse 8 1/2 x 11 in" - -#: ../src/common/paper.cpp:102 -msgid "Letter, 8 1/2 x 11 in" -msgstr "Letter, 8 1/2 x 11 in" - -#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:236 -msgid "Light" -msgstr "밝게" - -#: ../src/html/chm.cpp:820 -msgid "Link contained '//', converted to absolute link." -msgstr " '//' 포함된 연결, 완전한 연결로 변환하다." - -#: ../src/common/fldlgcmn.cpp:257 -#, c-format -msgid "Load %s file" -msgstr "파일 %s 로드" - -#: ../src/html/htmlwin.cpp:416 -msgid "Loading : " -msgstr "로딩중 : " - -#: ../src/unix/snglinst.cpp:251 -#, c-format -msgid "Lock file '%s' has incorrect owner." -msgstr "잠금 파일 '%s'은(는) 부정확한 소유자를 가지고 있습니다." - -#: ../src/unix/snglinst.cpp:256 -#, c-format -msgid "Lock file '%s' has incorrect permissions." -msgstr "잠금 파일 '%s'은(는) 부정확한 권한을 가지고 있습니다." - -#: ../src/generic/logg.cpp:572 -#, c-format -msgid "Log saved to the file '%s'." -msgstr "로그는 파일 '%s'에 저장됩니다." - -#: ../include/wx/xti.h:501 -#: ../include/wx/xti.h:505 -msgid "Long Conversions not supported" -msgstr "Long conversion 지원하지 않음" - -#: ../src/gtk/mdi.cpp:465 -msgid "MDI child" -msgstr "MDI child" - -#: ../src/mac/carbon/thread.cpp:1635 -msgid "MP Thread Support is not available on this System" -msgstr "MP 스레드 지원은 이 시스템에서 사용할 수 없습니다." - -#: ../src/msw/helpchm.cpp:60 -msgid "MS HTML Help functions are unavailable because the MS HTML Help library is not installed on this machine. Please install it." -msgstr "이 컴퓨터에 MS HTML 도움말 라이브러리가 설치되어 있지 않아서, MS HTML 도움말 기능을 사용할 수 없습니다. MS HTML 도움말 라이브러리 설치하세요." - -#: ../src/univ/themes/win32.cpp:4929 -msgid "Ma&ximize" -msgstr "최대화(&X)" - -#: ../src/unix/mimetype.cpp:2671 -#, c-format -msgid "Mailcap file %s, line %d: incomplete entry ignored." -msgstr "메일캡 파일 %s, 라인 %d: 불완전한 입력은 무시합니다." - -#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:153 -msgid "Match case" -msgstr "대/소문자 구분" - -#: ../src/common/fs_mem.cpp:176 -#, c-format -msgid "Memory VFS already contains file '%s'!" -msgstr "메모리 VFS는 파일 '%s'은(를) 이미 포함하고 있습니다!" - -#: ../src/msw/frame.cpp:374 -msgid "Menu" -msgstr "메뉴" - -#: ../src/univ/themes/metal.cpp:174 -msgid "Metal theme" -msgstr "메탈 테마" - -#: ../src/univ/themes/win32.cpp:4927 -msgid "Mi&nimize" -msgstr "최소화(&N)" - -#: ../src/unix/mimetype.cpp:2292 -#, c-format -msgid "Mime.types file %s, line %d: unterminated quoted string." -msgstr "마인-형식 파일 %s, 라인 %d: 문자열이 따움표로 끝나지 않았습니다." - -#: ../src/mgl/app.cpp:165 -#, c-format -msgid "Mode %ix%i-%i not available." -msgstr "모드 %ix%i-%i 사용할 수 없습니다." - -#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:228 -msgid "Modern" -msgstr "현대" - -#: ../src/generic/filedlgg.cpp:434 -msgid "Modified" -msgstr "수정됨" - -#: ../src/common/module.cpp:77 -#, c-format -msgid "Module \"%s\" initialization failed" -msgstr "모듈 \"%s\" 초기화 실패" - -#: ../src/common/paper.cpp:138 -msgid "Monarch Envelope, 3 7/8 x 7 1/2 in" -msgstr "Monarch Envelope, 3 7/8 x 7 1/2 in" - -#: ../contrib/src/gizmos/editlbox.cpp:162 -msgid "Move down" -msgstr "아래로 이동" - -#: ../contrib/src/gizmos/editlbox.cpp:161 -msgid "Move up" -msgstr "위로 이동" - -#: ../src/generic/filedlgg.cpp:431 -msgid "Name" -msgstr "이름" - -#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:109 -msgid "New directory" -msgstr "새 디렉터리" - -#: ../contrib/src/gizmos/editlbox.cpp:159 -msgid "New item" -msgstr "새 항목" - -#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:316 -#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:326 -#: ../src/generic/filedlgg.cpp:608 -#: ../src/generic/filedlgg.cpp:617 -msgid "NewName" -msgstr "새이름" - -#: ../src/generic/tipdlg.cpp:305 -msgid "Next" -msgstr "다음" - -#: ../src/html/helpfrm.cpp:665 -msgid "Next page" -msgstr "다음 페이지" - -#: ../src/mac/carbon/msgdlg.cpp:58 -#: ../src/mac/carbon/msgdlg.cpp:143 -#: ../src/mac/classic/msgdlg.cpp:56 -#: ../src/mac/classic/msgdlg.cpp:140 -#: ../src/motif/msgdlg.cpp:204 -msgid "No" -msgstr "아니오" - -#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:2495 -#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:2649 -msgid "No XBM facility available!" -msgstr "사용 가능한 XBM 기능이 없습니다!" - -#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:2667 -msgid "No XPM icon facility available!" -msgstr "사용 가능한 XPM 아이콘 기능이 없습니다!" - -#: ../src/generic/helpext.cpp:437 -msgid "No entries found." -msgstr "항목을 찾을 수 없습니다." - -#: ../src/common/fontmap.cpp:422 -#, c-format -msgid "" -"No font for displaying text in encoding '%s' found,\n" -"but an alternative encoding '%s' is available.\n" -"Do you want to use this encoding (otherwise you will have to choose another one)?" -msgstr "" -"인코딩 '%s'의 텍스트를 표시할 글꼴를 찾을 수 없습니다',\n" -"그러나 대체 인코딩 \"%s\"을(를) 사용가능합니다.\n" -"이 인코딩을 사용하시겠습니까 (만약 그렇지 않으면 다른 인코딩을 선택할 수 있습니다.)?" - -#: ../src/common/fontmap.cpp:427 -#, c-format -msgid "" -"No font for displaying text in encoding '%s' found.\n" -"Would you like to select a font to be used for this encoding\n" -"(otherwise the text in this encoding will not be shown correctly)?" -msgstr "" -"인코딩 '%s'의 텍스트를 표시할 글꼴를 찾을 수 없습니다',\n" -"이 인코딩에 사용할 글꼴를 선택하시겠습니까\n" -"(만약 그렇지 않으면 텍스트는 이 인코딩에서 바르게 표시 되지 않습니다)?" - -#: ../src/xrc/xmlres.cpp:677 -#, c-format -msgid "No handler found for XML node '%s', class '%s'!" -msgstr " XML 노드 '%s' 그리고 클래스 '%s'에 핸들러를 찾을 수 없습니다!" - -#: ../src/common/image.cpp:1505 -#: ../src/common/image.cpp:1548 -msgid "No handler found for image type." -msgstr "이미지 형식에 핸들러를 찾을 수 없습니다." - -#: ../src/common/image.cpp:1513 -#: ../src/common/image.cpp:1556 -#: ../src/common/image.cpp:1589 -#, c-format -msgid "No image handler for type %d defined." -msgstr "형식 %d에 이미지 핸들러는 정의되지 않았습니다." - -#: ../src/common/image.cpp:1574 -#: ../src/common/image.cpp:1604 -#, c-format -msgid "No image handler for type %s defined." -msgstr "형식 %s에 이미지 핸들러는 정의되지 않았습니다." - -#: ../src/html/helpfrm.cpp:869 -msgid "No matching page found yet" -msgstr "일치된 페이지를 아직 찾을 수 없습니다." - -#: ../src/unix/sound.cpp:89 -msgid "No sound" -msgstr "소리 없음" - -#: ../src/common/image.cpp:1200 -#: ../src/common/image.cpp:1239 -msgid "No unused colour in image being masked." -msgstr "이미지가 표시되는중에 사용되지 않는 색은 없습니다." - -#: ../src/common/image.cpp:1997 -msgid "No unused colour in image." -msgstr "이미지에 사용하지 않는 색은 없습니다." - -#: ../src/common/fmapbase.cpp:113 -msgid "Nordic (ISO-8859-10)" -msgstr "북유럽어 (ISO-8859-10)" - -#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:232 -#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:235 -msgid "Normal" -msgstr "기본" - -#: ../src/html/helpfrm.cpp:1273 -msgid "Normal face
and underlined. " -msgstr "기본 글꼴
밑줄 . " - -#: ../src/html/helpfrm.cpp:1218 -msgid "Normal font:" -msgstr "기본 글꼴:" - -#: ../src/common/paper.cpp:122 -msgid "Note, 8 1/2 x 11 in" -msgstr "Note, 8 1/2 x 11 in" - -#: ../src/gtk/fontdlg.cpp:147 -#: ../src/msw/dialog.cpp:194 -#: ../contrib/src/deprecated/proplist.cpp:506 -msgid "OK" -msgstr "확인" - -#: ../src/common/xtixml.cpp:263 -msgid "Objects must have an id attribute" -msgstr "개체는 아이디 특성을 가져야 합니다" - -#: ../src/common/docview.cpp:1269 -#: ../src/common/docview.cpp:1619 -msgid "Open File" -msgstr "파일 열기" - -#: ../src/html/helpfrm.cpp:673 -#: ../src/html/helpfrm.cpp:1579 -msgid "Open HTML document" -msgstr "HTML 문서 열기" - -#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:158 -#, c-format -msgid "Open file \"%s\"" -msgstr "파일 \"%s\" 열기" - -#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:718 -#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:342 -#: ../src/generic/filedlgg.cpp:632 -#: ../src/generic/filedlgg.cpp:772 -msgid "Operation not permitted." -msgstr "작업이 허용되지 않습니다." - -#: ../src/common/cmdline.cpp:702 -#, c-format -msgid "Option '%s' requires a value, '=' expected." -msgstr "설정 '%s' 요청값, atteso '=' 예상되다." - -#: ../src/common/cmdline.cpp:722 -#, c-format -msgid "Option '%s' requires a value." -msgstr "설정 '%s'에 값이 필요합니다." - -#: ../src/common/cmdline.cpp:784 -#, c-format -msgid "Option '%s': '%s' cannot be converted to a date." -msgstr "설정 '%s':'%s'에 날자를 변환할 수 없습니다." - -#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:116 -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:614 -msgid "Options" -msgstr "설정" - -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:611 -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:868 -msgid "Orientation" -msgstr "동양" - -#: ../src/common/imagpcx.cpp:462 -#: ../src/common/imagpcx.cpp:485 -msgid "PCX: couldn't allocate memory" -msgstr "PCX: 메모리를 할당할 수 없습니다." - -#: ../src/common/imagpcx.cpp:461 -msgid "PCX: image format unsupported" -msgstr "PCX: 이미지형식를 지원하지 않음" - -#: ../src/common/imagpcx.cpp:484 -msgid "PCX: invalid image" -msgstr "PCX: 잘못된 이미지" - -#: ../src/common/imagpcx.cpp:448 -msgid "PCX: this is not a PCX file." -msgstr "PCX: 이것은 PCX 파일이 아닙니다." - -#: ../src/common/imagpcx.cpp:464 -#: ../src/common/imagpcx.cpp:486 -msgid "PCX: unknown error !!!" -msgstr "PCX: 알 수 없는 오류!!!" - -#: ../src/common/imagpcx.cpp:463 -msgid "PCX: version number too low" -msgstr "PCX: 버전 매우 낮음" - -#: ../src/common/imagpnm.cpp:92 -msgid "PNM: Couldn't allocate memory." -msgstr "PNM: 메모리를 할당할 수 없습니다." - -#: ../src/common/imagpnm.cpp:76 -msgid "PNM: File format is not recognized." -msgstr "PNM: 파일 형식을 인식할 수 없습니다." - -#: ../src/common/imagpnm.cpp:108 -#: ../src/common/imagpnm.cpp:125 -#: ../src/common/imagpnm.cpp:142 -msgid "PNM: File seems truncated." -msgstr "PNM: 파일이 잘린것처럼 보입니다." - -#: ../src/common/paper.cpp:194 -msgid "PRC 16K 146 x 215 mm" -msgstr "PRC 16K 146 x 215 mm" - -#: ../src/common/paper.cpp:207 -msgid "PRC 16K Rotated" -msgstr "PRC 16K Rotated" - -#: ../src/common/paper.cpp:195 -msgid "PRC 32K 97 x 151 mm" -msgstr "PRC 32K 97 x 151 mm" - -#: ../src/common/paper.cpp:208 -msgid "PRC 32K Rotated" -msgstr "PRC 32K Rotated" - -#: ../src/common/paper.cpp:196 -msgid "PRC 32K(Big) 97 x 151 mm" -msgstr "PRC 32K(Big) 97 x 151 mm" - -#: ../src/common/paper.cpp:209 -msgid "PRC 32K(Big) Rotated" -msgstr "PRC 32K(Big) Rotated" - -#: ../src/common/paper.cpp:197 -msgid "PRC Envelope #1 102 x 165 mm" -msgstr "PRC Envelope #1 102 x 165 mm" - -#: ../src/common/paper.cpp:210 -msgid "PRC Envelope #1 Rotated 165 x 102 mm" -msgstr "PRC Envelope #1 Rotated 165 x 102 mm" - -#: ../src/common/paper.cpp:206 -msgid "PRC Envelope #10 324 x 458 mm" -msgstr "PRC Envelope #10 324 x 458 mm" - -#: ../src/common/paper.cpp:219 -msgid "PRC Envelope #10 Rotated 458 x 324 mm" -msgstr "PRC Envelope #10 Rotated 458 x 324 mm" - -#: ../src/common/paper.cpp:198 -msgid "PRC Envelope #2 102 x 176 mm" -msgstr "PRC Envelope #2 102 x 176 mm" - -#: ../src/common/paper.cpp:211 -msgid "PRC Envelope #2 Rotated 176 x 102 mm" -msgstr "PRC Envelope #2 Rotated 176 x 102 mm" - -#: ../src/common/paper.cpp:199 -msgid "PRC Envelope #3 125 x 176 mm" -msgstr "PRC Envelope #3 125 x 176 mm" - -#: ../src/common/paper.cpp:212 -msgid "PRC Envelope #3 Rotated 176 x 125 mm" -msgstr "PRC Envelope #3 Rotated 176 x 125 mm" - -#: ../src/common/paper.cpp:200 -msgid "PRC Envelope #4 110 x 208 mm" -msgstr "PRC Envelope #4 110 x 208 mm" - -#: ../src/common/paper.cpp:213 -msgid "PRC Envelope #4 Rotated 208 x 110 mm" -msgstr "PRC Envelope #4 Rotated 208 x 110 mm" - -#: ../src/common/paper.cpp:201 -msgid "PRC Envelope #5 110 x 220 mm" -msgstr "PRC Envelope #5 110 x 220 mm" - -#: ../src/common/paper.cpp:214 -msgid "PRC Envelope #5 Rotated 220 x 110 mm" -msgstr "PRC Envelope #5 Rotated 220 x 110 mm" - -#: ../src/common/paper.cpp:202 -msgid "PRC Envelope #6 120 x 230 mm" -msgstr "PRC Envelope #6 120 x 230 mm" - -#: ../src/common/paper.cpp:215 -msgid "PRC Envelope #6 Rotated 230 x 120 mm" -msgstr "PRC Envelope #6 Rotated 230 x 120 mm" - -#: ../src/common/paper.cpp:203 -msgid "PRC Envelope #7 160 x 230 mm" -msgstr "PRC Envelope #7 160 x 230 mm" - -#: ../src/common/paper.cpp:216 -msgid "PRC Envelope #7 Rotated 230 x 160 mm" -msgstr "PRC Envelope #7 Rotated 230 x 160 mm" - -#: ../src/common/paper.cpp:204 -msgid "PRC Envelope #8 120 x 309 mm" -msgstr "PRC Envelope #8 120 x 309 mm" - -#: ../src/common/paper.cpp:217 -msgid "PRC Envelope #8 Rotated 309 x 120 mm" -msgstr "PRC Envelope #8 Rotated 309 x 120 mm" - -#: ../src/common/paper.cpp:205 -msgid "PRC Envelope #9 229 x 324 mm" -msgstr "PRC Envelope #9 229 x 324 mm" - -#: ../src/common/paper.cpp:218 -msgid "PRC Envelope #9 Rotated 324 x 229 mm" -msgstr "PRC Envelope #9 Rotated 324 x 229 mm" - -#: ../src/common/prntbase.cpp:1294 -#, c-format -msgid "Page %d" -msgstr "페이지 %d" - -#: ../src/common/prntbase.cpp:1292 -#, c-format -msgid "Page %d of %d" -msgstr "페이지 %d에 %d" - -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:827 -msgid "Page Setup" -msgstr "페이지 설정" - -#: ../src/common/prntbase.cpp:451 -#: ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:540 -msgid "Page setup" -msgstr "페이지 설정" - -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:210 -msgid "Pages" -msgstr "페이지" - -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:800 -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:854 -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:1056 -msgid "Paper Size" -msgstr "종이 크기" - -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:598 -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:841 -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:1051 -msgid "Paper size" -msgstr "종이 크기" - -#: ../src/common/xtistrm.cpp:425 -msgid "Passing a already registered object to SetObject" -msgstr "SetObject에 이미 등록된 개체 분석중" - -#: ../src/common/xtistrm.cpp:643 -msgid "Passing a already registered object to SetObjectName" -msgstr "SetObjectName에 이미 등록된 객체 분석중" - -#: ../src/common/xtistrm.cpp:436 -#: ../src/common/xtistrm.cpp:656 -msgid "Passing an unkown object to GetObject" -msgstr "GetObject에 알 수 없는 개체 분석중" - -#: ../src/generic/filedlgg.cpp:437 -msgid "Permissions" -msgstr "권한" - -#: ../include/wx/unix/pipe.h:47 -msgid "Pipe creation failed" -msgstr "파이프 만들기 실패" - -#: ../src/gtk/fontdlg.cpp:81 -msgid "Please choose a valid font." -msgstr "유효한 글꼴를 선택하세요." - -#: ../src/generic/filedlgg.cpp:1325 -msgid "Please choose an existing file." -msgstr "존재하는 파일을 선택하세요." - -#: ../src/html/helpfrm.cpp:813 -msgid "Please choose the page to display:" -msgstr "페이지 표시 선택:" - -#: ../src/msw/dialup.cpp:787 -msgid "Please choose which ISP do you want to connect to" -msgstr "연결할 ISP를 선택" - -#: ../src/msw/listctrl.cpp:444 -#, c-format -msgid "" -"Please install a newer version of comctl32.dll\n" -"(at least version 4.70 is required but you have %d.%02d)\n" -"or this program won't operate correctly." -msgstr "" -"새 버전의 comctl32.dll를 설치하세요\n" -"(4.70 이상의 버전이 필요합니다,그러나 %d이(가) 설치되어 있다.%02d)\n" -"다시 말해서 이 프로그램은 바르게 작동할 수 없습니다." - -#: ../src/common/prntbase.cpp:313 -msgid "Please wait while printing\n" -msgstr "잠시만 기다려주세요 인쇄중입니다\n" - -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:608 -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:866 -msgid "Portrait" -msgstr "세로" - -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:296 -msgid "PostScript file" -msgstr "포스트스크립트 파일" - -#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:348 -#: ../src/html/helpfrm.cpp:1235 -msgid "Preview:" -msgstr "미리 보기:" - -#: ../src/html/helpfrm.cpp:662 -msgid "Previous page" -msgstr "이전 페이지" - -#: ../src/common/prntbase.cpp:393 -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:138 -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:151 -#: ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:395 -#: ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:407 -msgid "Print" -msgstr "인쇄" - -#: ../src/common/docview.cpp:1032 -msgid "Print Preview" -msgstr "인쇄 미리 보기" - -#: ../src/common/prntbase.cpp:1246 -#: ../src/common/prntbase.cpp:1272 -msgid "Print Preview Failure" -msgstr "인쇄 미리 보기 실패" - -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:218 -msgid "Print Range" -msgstr "인쇄 범위" - -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:445 -msgid "Print Setup" -msgstr "인쇄 설정" - -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:617 -msgid "Print in colour" -msgstr "컬러로 인쇄" - -#: ../src/common/stockitem.cpp:138 -msgid "Print previe&w" -msgstr "인쇄 미리 보기(&W)" - -#: ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:785 -msgid "Print preview" -msgstr "인쇄 미리 보기" - -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:626 -msgid "Print spooling" -msgstr "인쇄 스폴링" - -#: ../src/html/helpfrm.cpp:679 -msgid "Print this page" -msgstr "이 페이지 인쇄" - -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:179 -msgid "Print to File" -msgstr "파일 인쇄" - -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:489 -msgid "Printer" -msgstr "프린터" - -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:629 -msgid "Printer command:" -msgstr "프린터 명령:" - -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:174 -msgid "Printer options" -msgstr "프린터 설정" - -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:641 -msgid "Printer options:" -msgstr "프린터 설정:" - -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:915 -msgid "Printer..." -msgstr "프린터..." - -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:190 -msgid "Printer:" -msgstr "Stampante:" - -#: ../src/common/prntbase.cpp:310 -#: ../src/common/prntbase.cpp:531 -msgid "Printing " -msgstr "인쇄중" - -#: ../src/common/prntbase.cpp:327 -msgid "Printing Error" -msgstr "인쇄중 오류가 발생했습니다" - -#: ../src/generic/printps.cpp:208 -#, c-format -msgid "Printing page %d..." -msgstr "페이지 %d 인쇄중..." - -#: ../src/generic/printps.cpp:168 -msgid "Printing..." -msgstr "인쇄중..." - -#: ../src/common/debugrpt.cpp:546 -#, c-format -msgid "Processing debug report has failed, leaving the files in \"%s\" directory." -msgstr "디버그 보고 과정이 실패했습니다,\"%s\" 디렉터리에 파일을 남겨두다." - -#: ../src/common/log.cpp:466 -msgid "Program aborted." -msgstr "프로그램 취소중입니다." - -#: ../src/common/paper.cpp:119 -msgid "Quarto, 215 x 275 mm" -msgstr "Quarto, 215 x 275 mm" - -#: ../src/generic/logg.cpp:1165 -msgid "Question" -msgstr "질문" - -#: ../src/common/ffile.cpp:125 -#: ../src/common/ffile.cpp:144 -#, c-format -msgid "Read error on file '%s'" -msgstr "파일 '%s' 읽기 오류" - -#: ../src/common/prntbase.cpp:242 -msgid "Ready" -msgstr "준비" - -#: ../src/xrc/xmlres.cpp:643 -#, c-format -msgid "Referenced object node with ref=\"%s\" not found!" -msgstr "참조 객체 노드 와 ref=\"%s\"은(를) 찾을 수 없습니다!" - -#: ../src/common/stockitem.cpp:142 -msgid "Refresh" -msgstr "새로 고침" - -#: ../src/msw/registry.cpp:560 -#, c-format -msgid "Registry key '%s' already exists." -msgstr "레지스트리 키 '%s'이(가) 이미 존재합니다." - -#: ../src/msw/registry.cpp:529 -#, c-format -msgid "Registry key '%s' does not exist, cannot rename it." -msgstr "레지스트리 키 '%s'이(가) 존재하지 않아서, 이름 바꾸기를 할 수 없습니다." - -#: ../src/msw/registry.cpp:661 -#, c-format -msgid "" -"Registry key '%s' is needed for normal system operation,\n" -"deleting it will leave your system in unusable state:\n" -"operation aborted." -msgstr "" -"기본 시스템 작업에 필요한 레지스트리 키 '%s' 입니다,\n" -"삭제하면 시스템은 불안정한 상태로 됩니다:\n" -"작업 취소중입니다." - -#: ../src/msw/registry.cpp:456 -#, c-format -msgid "Registry value '%s' already exists." -msgstr "레지스트리 값 '%s'이(가) 이미 존재합니다." - -#: ../src/generic/helpext.cpp:442 -msgid "Relevant entries:" -msgstr "관련 항목:" - -#: ../src/generic/progdlgg.cpp:210 -msgid "Remaining time : " -msgstr "남은 시간 : " - -#: ../src/common/stockitem.cpp:143 -msgid "Remove" -msgstr "제거" - -#: ../src/html/helpfrm.cpp:445 -msgid "Remove current page from bookmarks" -msgstr "북마크에서 현재 페이지 제거" - -#: ../src/common/rendcmn.cpp:196 -#, c-format -msgid "Renderer \"%s\" has incompatible version %d.%d and couldn't be loaded." -msgstr "랜더러 \"%s\"은(는) 호환되지 않는 버전 %d 가지고 있습니다.%d와 로드할 수 없습니다." - -#: ../src/common/stockitem.cpp:117 -msgid "Rep&lace" -msgstr "바꾸기(&L)" - -#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:188 -msgid "Replace &all" -msgstr "모두 바꾸기(&A)" - -#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:130 -msgid "Replace with:" -msgstr "바꿀 내용:" - -#: ../src/xrc/xmlres.cpp:479 -msgid "Resource files must have same version number!" -msgstr "리소스 파일들은 같은 버전이여야 합니다!" - -#: ../src/common/stockitem.cpp:144 -msgid "Revert to Saved" -msgstr "저장된 상태로 되돌리기" - -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:891 -msgid "Right margin (mm):" -msgstr "오른쪽 여백 (mm):" - -#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:226 -msgid "Roman" -msgstr "로마" - -#: ../src/common/sizer.cpp:1838 -msgid "Save" -msgstr "저장" - -#: ../src/common/fldlgcmn.cpp:259 -#, c-format -msgid "Save %s file" -msgstr "%s 파일 저장" - -#: ../src/common/stockitem.cpp:146 -msgid "Save &As..." -msgstr "다른 이름으로 저장(&A)..." - -#: ../src/common/docview.cpp:305 -msgid "Save as" -msgstr "다른 이름으로 저장" - -#: ../src/generic/logg.cpp:505 -msgid "Save log contents to file" -msgstr "파일에 컨텐츠 로그 저장" - -#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:229 -msgid "Script" -msgstr "스크립트" - -#: ../src/html/helpfrm.cpp:536 -#: ../src/html/helpfrm.cpp:551 -msgid "Search" -msgstr "검색" - -#: ../src/html/helpfrm.cpp:538 -msgid "Search contents of help book(s) for all occurences of the text you typed above" -msgstr "도움말 컨텐츠에 모든 사건들을 텍스트로 입력하여 검색하다" - -#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:166 -msgid "Search direction" -msgstr "검색 방향" - -#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:118 -msgid "Search for:" -msgstr "검색 대상:" - -#: ../src/html/helpfrm.cpp:1060 -msgid "Search in all books" -msgstr "모든 문서 검색" - -#: ../src/html/helpfrm.cpp:868 -msgid "Searching..." -msgstr "검색중..." - -#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:592 -msgid "Sections" -msgstr "섹션" - -#: ../src/common/ffile.cpp:222 -#, c-format -msgid "Seek error on file '%s'" -msgstr "파일 '%s' 탐색 오류" - -#: ../src/common/ffile.cpp:212 -#, c-format -msgid "Seek error on file '%s' (large files not supported by stdio)" -msgstr "파일 '%s' 탐색 오류 (stdio에서 큰 파일은 지원하지 않습니다)" - -#: ../src/mac/carbon/textctrl.cpp:1078 -#: ../src/msw/textctrl.cpp:2068 -msgid "Select &All" -msgstr "모두 선택(&A)" - -#: ../src/common/docview.cpp:1699 -msgid "Select a document template" -msgstr "문서 템플릿 선택" - -#: ../src/common/docview.cpp:1776 -msgid "Select a document view" -msgstr "문서 보기 선택" - -#: ../src/common/docview.cpp:1579 -msgid "Select a file" -msgstr "파일 선택" - -#: ../src/motif/filedlg.cpp:226 -msgid "Selection" -msgstr "선택" - -#: ../src/common/cmdline.cpp:739 -#, c-format -msgid "Separator expected after the option '%s'." -msgstr "구분 기호는 설정 '%s' 이후에 할 예정입니다." - -#: ../include/wx/xti.h:841 -msgid "SetProperty called w/o valid setter" -msgstr "SetProperty는 유요한 setter 없이 호출됨" - -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:182 -msgid "Setup..." -msgstr "설정..." - -#: ../src/msw/dialup.cpp:567 -msgid "Several active dialup connections found, choosing one randomly." -msgstr "다수의 활성화된 전화 접속 연결를 찾았습니다,랜덤으로 하나를 선택하세요." - -#: ../src/html/helpfrm.cpp:493 -msgid "Show all" -msgstr "모두 표시" - -#: ../src/html/helpfrm.cpp:504 -msgid "Show all items in index" -msgstr "모든 항목에 인덱스 표시" - -#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:112 -#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:175 -msgid "Show hidden directories" -msgstr "숨긴 디렉터리 표시" - -#: ../src/generic/filedlgg.cpp:1056 -msgid "Show hidden files" -msgstr "숨긴 파일 표시" - -#: ../src/html/helpfrm.cpp:646 -msgid "Show/hide navigation panel" -msgstr "네비게이션 패널 숨김/표시" - -#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:353 -#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:355 -msgid "Shows the font preview." -msgstr "글꼴 미리 보기합니다." - -#: ../src/generic/filedlgg.cpp:432 -msgid "Size" -msgstr "크기" - -#: ../src/generic/progdlgg.cpp:222 -#: ../src/generic/progdlgg.cpp:240 -#: ../src/generic/progdlgg.cpp:598 -msgid "Skip" -msgstr "건너 뛰기" - -#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:234 -msgid "Slant" -msgstr "기울기" - -#: ../src/common/docview.cpp:581 -msgid "Sorry, could not open this file for saving." -msgstr "죄송합니다,파일을 저장중이라서 열 수 없습니다." - -#: ../src/common/docview.cpp:617 -#: ../src/common/docview.cpp:1598 -msgid "Sorry, could not open this file." -msgstr "죄송합니다, 이 파일을 열 수 없습니다." - -#: ../src/common/docview.cpp:588 -msgid "Sorry, could not save this file." -msgstr "죄송합니다,파일을 저장할 수 없습니다." - -#: ../src/common/prntbase.cpp:1246 -msgid "Sorry, not enough memory to create a preview." -msgstr "죄송합니다,미리보기를 실행하는데 메모리가 부족합니다." - -#: ../src/common/docview.cpp:1028 -msgid "Sorry, print preview needs a printer to be installed." -msgstr "죄송합니다,인쇄 미리보기는 프린터가 설치되어 있어야 합니다." - -#: ../src/common/docview.cpp:1268 -#: ../src/common/docview.cpp:1618 -msgid "Sorry, the format for this file is unknown." -msgstr "죄송합니다, 이 파일의 형식을 알 수 없습니다." - -#: ../src/unix/sound.cpp:493 -msgid "Sound data are in unsupported format." -msgstr "음성 데이터는 지원 하지 않는 형식입니다." - -#: ../src/unix/sound.cpp:478 -#, c-format -msgid "Sound file '%s' is in unsupported format." -msgstr "음성 파일 '%s'은(는) 지원 하지 않는 형식입니다." - -#: ../src/common/paper.cpp:111 -msgid "Statement, 5 1/2 x 8 1/2 in" -msgstr "Statement, 5 1/2 x 8 1/2 in" - -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:198 -msgid "Status:" -msgstr "상태:" - -#: ../src/generic/logg.cpp:622 -msgid "Status: " -msgstr "상태: " - -#: ../src/common/xtistrm.cpp:253 -msgid "Streaming delegates for not already streamed objects not yet supported" -msgstr "Streaming delegates는 스트림 객체가 아니지만 현재 지원 하지 않음" - -#: ../src/msw/colour.cpp:38 -#: ../src/palmos/colour.cpp:38 -#, c-format -msgid "String To Colour : Incorrect colour specification : %s" -msgstr "문자열색 : 부정확한 색 사양 : %s" - -#: ../include/wx/xti.h:428 -#: ../include/wx/xti.h:432 -msgid "String conversions not supported" -msgstr "문자열 변환은 지원 하지 않음" - -#: ../src/xrc/xmlres.cpp:750 -#, c-format -msgid "Subclass '%s' not found for resource '%s', not subclassing!" -msgstr "서브클래스 '%s'은(를) 리소스 '%s'에서 찾을 수 없습니다, 서브클래스가 없습니다!" - -#: ../src/common/paper.cpp:157 -msgid "SuperA/SuperA/A4 227 x 356 mm" -msgstr "SuperA/SuperA/A4 227 x 356 mm" - -#: ../src/common/paper.cpp:158 -msgid "SuperB/SuperB/A3 305 x 487 mm" -msgstr "SuperB/SuperB/A3 305 x 487 mm" - -#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:230 -msgid "Swiss" -msgstr "스위스" - -#: ../src/common/imagtiff.cpp:165 -msgid "TIFF library error." -msgstr "TIFF 라이브러리에 오류가 발생했습니다." - -#: ../src/common/imagtiff.cpp:149 -msgid "TIFF library warning." -msgstr "TIFF 라이브러리 경고." - -#: ../src/common/imagtiff.cpp:248 -#: ../src/common/imagtiff.cpp:259 -#: ../src/common/imagtiff.cpp:399 -msgid "TIFF: Couldn't allocate memory." -msgstr "TIFF: 메모리를 할당할 수 없습니다." - -#: ../src/common/imagtiff.cpp:219 -msgid "TIFF: Error loading image." -msgstr "TIFF: 이미지 로딩중에 오류가 발생했습니다." - -#: ../src/common/imagtiff.cpp:270 -msgid "TIFF: Error reading image." -msgstr "TIFF: 이미지 읽는중에 오류가 발생했습니다." - -#: ../src/common/imagtiff.cpp:347 -msgid "TIFF: Error saving image." -msgstr "TIFF: 이미지 저장중에 오류가 발생했습니다." - -#: ../src/common/imagtiff.cpp:445 -msgid "TIFF: Error writing image." -msgstr "TIFF: 이미지 기록중에 오류가 발생했습니다." - -#: ../src/common/paper.cpp:152 -msgid "Tabloid Extra 11.69 x 18 in" -msgstr "Tabloid Extra 11.69 x 18 in" - -#: ../src/common/paper.cpp:109 -msgid "Tabloid, 11 x 17 in" -msgstr "Tabloid, 11 x 17 in" - -#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:231 -msgid "Teletype" -msgstr "텔레타이프" - -#: ../src/common/docview.cpp:1700 -msgid "Templates" -msgstr "템플릿" - -#: ../src/common/fmapbase.cpp:114 -msgid "Thai (ISO-8859-11)" -msgstr "태국어 (ISO-8859-11)" - -#: ../src/common/ftp.cpp:708 -msgid "The FTP server doesn't support passive mode." -msgstr "FTP 서버는 패시브 모드를 지원 하지 않습니다." - -#: ../src/common/ftp.cpp:696 -msgid "The FTP server doesn't support the PORT command." -msgstr "FTP 서버는 PORT 명령어를 지원 하지 않습니다." - -#: ../src/common/fontmap.cpp:204 -#, c-format -msgid "" -"The charset '%s' is unknown. You may select\n" -"another charset to replace it with or choose\n" -"[Cancel] if it cannot be replaced" -msgstr "" -"문자 '%s'은(는) 알 수 없습니다. \n" -"다른 문자를 선택해서 바꾸거나,\n" -"또는 {취소] 선택해서 바꾸기 취소를 해야합니다." - -#: ../src/msw/ole/dataobj.cpp:164 -#, c-format -msgid "The clipboard format '%d' doesn't exist." -msgstr "클립보드 형식 '%d'이(가) 존재하지 않습니다." - -#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:224 -#, c-format -msgid "" -"The directory '%s' does not exist\n" -"Create it now?" -msgstr "" -"디렉터리 '%s'이(가) 존재하지 않습니다.\n" -"새로 만드시겠습니까?" - -#: ../src/common/docview.cpp:1949 -#, c-format -msgid "" -"The file '%s' couldn't be opened.\n" -"It has been removed from the most recently used files list." -msgstr "" -"파일 '%s'은(를) 열 수 없습니다.\n" -"최근 사용한 파일 리스트 최대 한도라서 제거되었습니다." - -#: ../src/common/docview.cpp:1959 -#, c-format -msgid "" -"The file '%s' doesn't exist and couldn't be opened.\n" -"It has been removed from the most recently used files list." -msgstr "" -"파일 '%s'이(가) 존재하지 않아 열 수 없습니다.\n" -"최근 사용한 파일 리스트 최대 한도라서 제거되었습니다." - -#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:316 -#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:318 -msgid "The font colour." -msgstr "글꼴색." - -#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:277 -#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:279 -msgid "The font family." -msgstr "글꼴 패밀리." - -#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:328 -#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:330 -msgid "The font point size." -msgstr "글꼴 포인트 크기." - -#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:288 -#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:290 -msgid "The font style." -msgstr "글꼴 스타일." - -#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:299 -#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:301 -msgid "The font weight." -msgstr "글꼴 유형." - -#: ../src/common/filename.cpp:966 -#, c-format -msgid "The path '%s' contains too many \"..\"!" -msgstr "경로 '%s'은(는) 너무 많은 \"..\" 포함하고 있습니다!" - -#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:308 -msgid "" -"The report contains the files listed below. If any of these files contain private information,\n" -"please uncheck them and they will be removed from the report.\n" -msgstr "" -"보고서는 아래 나열된 파일들을 포함하고 있습니다. 만약 그파일들중에 어느파일이 개인정보를 포함고 있으면,\n" -"그 파일을 선택하지 말고 보고서에서 그 파일 제거하세요.\n" - -#: ../src/common/cmdline.cpp:883 -#, c-format -msgid "The required parameter '%s' was not specified." -msgstr "요청 매개 변수 '%s'은(는) 지정되지 않았습니다." - -#: ../src/common/textcmn.cpp:246 -msgid "The text couldn't be saved." -msgstr "텍스트를 저장할 수 없습니다." - -#: ../src/common/cmdline.cpp:862 -#, c-format -msgid "The value for the option '%s' must be specified." -msgstr "설정값 '%s'은(는) 필수적으로 지정되어야 합니다." - -#: ../src/msw/dialup.cpp:455 -#, c-format -msgid "The version of remote access service (RAS) installed on this machine is tooold, please upgrade (the following required function is missing: %s)." -msgstr "이 컴퓨터에 설치된 remote access service (RAS) 버전은 매우 오래되었습니다,업그레이드 하세요 (다음에 필요한 기능인 %s이(가) 없습니다)." - -#: ../src/html/htmprint.cpp:601 -msgid "There was a problem during page setup: you may need to set a default printer." -msgstr "페이지 설정중에 문제 : 기본 프린터로 설정해야 합니다." - -#: ../src/msw/datectrl.cpp:109 -msgid "This system doesn't support date picker control, please upgrade your version of comctl32.dll" -msgstr "이 시스템은 날자 선택 컨트롤를 지원하지 않습니다,comctl32.dll 버전를 업그레이드 하세요" - -#: ../src/msw/thread.cpp:1206 -msgid "Thread module initialization failed: can not store value in thread local storage" -msgstr "스레드 모듈 초기화 실패:스레드 로컬 보관함에 값을 저장할 수 없음" - -#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1603 -msgid "Thread module initialization failed: failed to create thread key" -msgstr "스레드 모듈 초기화 실패:스레드 키 만들기 실패" - -#: ../src/msw/thread.cpp:1194 -msgid "Thread module initialization failed: impossible to allocate index in thread local storage" -msgstr "스레드 모듈 초기화 실패:스레드 로컬 보관함에 인덱스를 할당할 수 없음" - -#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1108 -msgid "Thread priority setting is ignored." -msgstr "스레드 우선 순위 설정이 무시되었습니다." - -#: ../src/msw/mdi.cpp:184 -msgid "Tile &Horizontally" -msgstr "가로 바둑판식 배열(&H)" - -#: ../src/msw/mdi.cpp:185 -msgid "Tile &Vertically" -msgstr "세로 바둑판식 배열(&V)" - -#: ../src/common/ftp.cpp:635 -msgid "Timeout while waiting for FTP server to connect, try passive mode." -msgstr "FTP 서버 연결 대기 시간이 초과되었습니다, 패시브 모드로 시도하세요." - -#: ../src/msw/timer.cpp:116 -#: ../src/os2/timer.cpp:141 -msgid "Timer creation failed." -msgstr "타이머 만들기 실패." - -#: ../src/generic/tipdlg.cpp:220 -msgid "Tip of the Day" -msgstr "오늘의 팁" - -#: ../src/generic/tipdlg.cpp:157 -msgid "Tips not available, sorry!" -msgstr "죄송합니다,팁을 이용할 수 없습니다i!" - -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:237 -msgid "To:" -msgstr "끝:" - -#: ../src/common/imagpng.cpp:292 -msgid "Too many colours in PNG, the image may be slightly blurred." -msgstr "너무 많은 색의 PNG, 이미지를 약간 흐리게 할 수 있다." - -#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:880 -msgid "Top margin (mm):" -msgstr "위쪽 여백 (mm):" - -#: ../src/common/fs_mem.cpp:205 -#, c-format -msgid "Trying to remove file '%s' from memory VFS, but it is not loaded!" -msgstr "VFS 메모리에 파일 '%s' 제거 시도하는중입니다,그러나 파일은 로딩되지 않았습니다!" - -#: ../src/common/sckaddr.cpp:146 -#: ../src/common/sckaddr.cpp:250 -msgid "Trying to solve a NULL hostname: giving up" -msgstr "무효한 호스트이름 해석 시도 : 포기" - -#: ../src/common/fmapbase.cpp:112 -msgid "Turkish (ISO-8859-9)" -msgstr "터키어 (ISO-8859-9)" - -#: ../src/generic/filedlgg.cpp:433 -msgid "Type" -msgstr "형식" - -#: ../src/common/xtistrm.cpp:281 -#: ../src/common/xtixml.cpp:351 -#: ../src/common/xtixml.cpp:498 -msgid "Type must have enum - long conversion" -msgstr "형식은 열거형이여야 합니다 - 긴 변환" - -#: ../src/common/paper.cpp:140 -msgid "US Std Fanfold, 14 7/8 x 11 in" -msgstr "US Std Fanfold, 14 7/8 x 11 in" - -#: ../src/html/htmlwin.cpp:403 -#, c-format -msgid "Unable to open requested HTML document: %s" -msgstr "요청한 HTML 문서를 열 수 없음: %s" - -#: ../src/unix/sound.cpp:376 -msgid "Unable to play sound asynchronously." -msgstr "사운드를 비동기적으로 재생할 수 없습니다." - -#: ../src/common/stockitem.cpp:148 -msgid "Undelete" -msgstr "삭제 취소" - -#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:1848 -#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:1862 -#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:1879 -#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:1893 -#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:1978 -#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:1992 -#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:2008 -#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:2022 -#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:3070 -#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:3084 -#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:3101 -#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:3115 -msgid "Unexpected end of file while parsing resource." -msgstr "리소스 분석중에 예기치 못한 EOF." - -#: ../src/common/cmdline.cpp:826 -#, c-format -msgid "Unexpected parameter '%s'" -msgstr "예기치 못한 매개 변수 '%s'" - -#: ../src/common/fmapbase.cpp:137 -msgid "Unicode 16 bit (UTF-16)" -msgstr "유니코드 16 bit (UTF-16)" - -#: ../src/common/fmapbase.cpp:138 -msgid "Unicode 16 bit Big Endian (UTF-16BE)" -msgstr "유니코드 16 bit 빅 엔디안 (UTF-16BE)" - -#: ../src/common/fmapbase.cpp:139 -msgid "Unicode 16 bit Little Endian (UTF-16LE)" -msgstr "유니코드 16 bit 리틀 엔디안 (UTF-16LE)" - -#: ../src/common/fmapbase.cpp:140 -msgid "Unicode 32 bit (UTF-32)" -msgstr "유니코드 32 bit (UTF-32)" - -#: ../src/common/fmapbase.cpp:141 -msgid "Unicode 32 bit Big Endian (UTF-32BE)" -msgstr "유니코드 32 bit 빅 엔디안 (UTF-32BE)" - -#: ../src/common/fmapbase.cpp:142 -msgid "Unicode 32 bit Little Endian (UTF-32LE)" -msgstr "유니코드 32 bit 리틀 엔디안 (UTF-32LE)" - -#: ../src/common/fmapbase.cpp:135 -msgid "Unicode 7 bit (UTF-7)" -msgstr "유니코드 7 bit (UTF-7)" - -#: ../src/common/fmapbase.cpp:136 -msgid "Unicode 8 bit (UTF-8)" -msgstr "유니코드 8 bit (UTF-8)" - -#: ../src/msw/dde.cpp:1093 -#, c-format -msgid "Unknown DDE error %08x" -msgstr "알 수 없는 DDE 오류 %08x" - -#: ../src/common/xtistrm.cpp:370 -msgid "Unknown Object passed to GetObjectClassInfo" -msgstr "GetObjectClassInfo는 알 수 없는 개체를 통과하다" - -#: ../src/unix/dlunix.cpp:275 -msgid "Unknown dynamic library error" -msgstr "알 수 없는 동적 라이브러리 오류" - -#: ../src/common/fmapbase.cpp:695 -#, c-format -msgid "Unknown encoding (%d)" -msgstr "알 수 없는 인코딩 (%d)" - -#: ../src/unix/mimetype.cpp:2344 -#, c-format -msgid "Unknown field in file %s, line %d: '%s'." -msgstr "파일 %s에 알 수 없는 필드, 라인 %d: '%s'." - -#: ../src/common/cmdline.cpp:599 -#, c-format -msgid "Unknown long option '%s'" -msgstr "알 수 없는 긴 설정 '%s'" - -#: ../src/common/cmdline.cpp:608 -#: ../src/common/cmdline.cpp:629 -#, c-format -msgid "Unknown option '%s'" -msgstr "알 수 없는 설정 '%s'" - -#: ../src/xrc/xmlres.cpp:823 -msgid "Unknown style flag " -msgstr "알 수 없는 스타일 플래그" - -#: ../src/common/xtixml.cpp:324 -#, c-format -msgid "Unkown Property %s" -msgstr "알 수 없는 속성 %s" - -#: ../src/common/mimecmn.cpp:163 -#, c-format -msgid "Unmatched '{' in an entry for mime type %s." -msgstr "mine 형식 %s에 항목에서 '{'가 일치하지 않습니다." - -#: ../src/common/cmdproc.cpp:261 -#: ../src/common/cmdproc.cpp:287 -#: ../src/common/cmdproc.cpp:307 -msgid "Unnamed command" -msgstr "명명되지 않은 명령" - -#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:2367 -#, c-format -msgid "Unrecognized style %s while parsing resource." -msgstr "인식할 수 없는 스타일 %s에 리소스 분석중입니다." - -#: ../src/mac/carbon/clipbrd.cpp:68 -#: ../src/mac/classic/clipbrd.cpp:64 -#: ../src/msw/clipbrd.cpp:273 -#: ../src/msw/clipbrd.cpp:445 -msgid "Unsupported clipboard format." -msgstr "지원하지 않는 클립보드 형식." - -#: ../src/common/appcmn.cpp:232 -#, c-format -msgid "Unsupported theme '%s'." -msgstr "지원하지 않는 테마'%s'." - -#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:158 -msgid "Up" -msgstr "위로" - -#: ../src/common/cmdline.cpp:954 -#, c-format -msgid "Usage: %s" -msgstr "사용법: %s" - -#: ../src/common/valtext.cpp:181 -msgid "Validation conflict" -msgstr "충돌 확인" - -#: ../contrib/src/mmedia/vidbase.cpp:65 -msgid "Video Output" -msgstr "비디오 출력" - -#: ../src/generic/filedlgg.cpp:972 -msgid "View files as a detailed view" -msgstr "파일 보기 - 자세히" - -#: ../src/generic/filedlgg.cpp:965 -msgid "View files as a list view" -msgstr "파일 보기 - 목록" - -#: ../src/common/docview.cpp:1777 -msgid "Views" -msgstr "보기" - -#: ../src/unix/baseunix.cpp:78 -msgid "Waiting for subprocess termination failed" -msgstr "서브프로세서 종료 실패 대기중" - -#: ../src/common/docview.cpp:461 -msgid "Warning" -msgstr "경고" - -#: ../src/common/log.cpp:480 -msgid "Warning: " -msgstr "경고:" - -#: ../src/html/htmlpars.cpp:391 -msgid "Warning: attempt to remove HTML tag handler from empty stack." -msgstr "경고: 빈 스택에 HTML 태그 핸들러 제거를 시도하다." - -#: ../src/common/fmapbase.cpp:104 -msgid "Western European (ISO-8859-1)" -msgstr "서유럽어 (ISO-8859-1)" - -#: ../src/common/fmapbase.cpp:118 -msgid "Western European with Euro (ISO-8859-15)" -msgstr "서유럽어와 유로 (ISO-8859-15)" - -#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:339 -#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:341 -msgid "Whether the font is underlined." -msgstr "밑줄." - -#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:150 -msgid "Whole word" -msgstr "단어 단위로" - -#: ../src/html/helpfrm.cpp:535 -msgid "Whole words only" -msgstr "단어 단위로" - -#: ../src/univ/themes/win32.cpp:1235 -msgid "Win32 theme" -msgstr "Win32 테마" - -#: ../src/msw/utils.cpp:1063 -msgid "Win32s on Windows 3.1" -msgstr "원도우즈 3.1 Win32s" - -#: ../src/msw/utils.cpp:1112 -#, c-format -msgid "Windows 2000 (build %lu" -msgstr "원도우즈 2000 (빌드 %lu" - -#: ../src/msw/utils.cpp:1077 -msgid "Windows 95" -msgstr "원도우즈 95" - -#: ../src/msw/utils.cpp:1073 -msgid "Windows 95 OSR2" -msgstr "원도우즈 OSR2" - -#: ../src/msw/utils.cpp:1088 -msgid "Windows 98" -msgstr "원도우즈 98" - -#: ../src/msw/utils.cpp:1084 -msgid "Windows 98 SE" -msgstr "원도우즈 98 SE" - -#: ../src/msw/utils.cpp:1095 -#, c-format -msgid "Windows 9x (%d.%d)" -msgstr "원도우즈 9x (%d.%d)" - -#: ../src/common/fmapbase.cpp:132 -msgid "Windows Arabic (CP 1256)" -msgstr "원도우즈 아랍어 (CP 1256)" - -#: ../src/common/fmapbase.cpp:133 -msgid "Windows Baltic (CP 1257)" -msgstr "원도우즈 발틱어 (CP 1257)" - -#: ../src/common/fmapbase.cpp:126 -msgid "Windows Central European (CP 1250)" -msgstr "원도우즈 중앙 유럽어 (CP 1250)" - -#: ../src/common/fmapbase.cpp:123 -msgid "Windows Chinese Simplified (CP 936)" -msgstr "원도우즈 중국어 간체 (CP 936)" - -#: ../src/common/fmapbase.cpp:125 -msgid "Windows Chinese Traditional (CP 950)" -msgstr "원도우즈 중국어 번체 (CP 950)" - -#: ../src/common/fmapbase.cpp:127 -msgid "Windows Cyrillic (CP 1251)" -msgstr "원도우즈 키릴어 (CP 1251)" - -#: ../src/common/fmapbase.cpp:129 -msgid "Windows Greek (CP 1253)" -msgstr "원도우즈 그리스어 (CP 1253)" - -#: ../src/common/fmapbase.cpp:131 -msgid "Windows Hebrew (CP 1255)" -msgstr "원도우즈 히브리어 (CP 1255)" - -#: ../src/common/fmapbase.cpp:122 -msgid "Windows Japanese (CP 932)" -msgstr "원도우즈 일본어 (CP 932)" - -#: ../src/common/fmapbase.cpp:124 -msgid "Windows Korean (CP 949)" -msgstr "원도우즈 한국어 (CP 949)" - -#: ../src/msw/utils.cpp:1092 -msgid "Windows ME" -msgstr "원도우즈 ME" - -#: ../src/msw/utils.cpp:1127 -#, c-format -msgid "Windows NT %lu.%lu (build %lu" -msgstr "원도우즈 NT %lu.%lu (빌드 %lu" - -#: ../src/msw/utils.cpp:1120 -#, c-format -msgid "Windows Server 2003 (build %lu" -msgstr "원도우즈 서버 2003 (빌드 %lu" - -#: ../src/common/fmapbase.cpp:121 -msgid "Windows Thai (CP 874)" -msgstr "원도우즈 태국어 (CP 874)" - -#: ../src/common/fmapbase.cpp:130 -msgid "Windows Turkish (CP 1254)" -msgstr "원도우즈 터키어 (CP 1254)" - -#: ../src/common/fmapbase.cpp:128 -msgid "Windows Western European (CP 1252)" -msgstr "원도우즈 서유럽어 (CP 1252)" - -#: ../src/msw/utils.cpp:1116 -#, c-format -msgid "Windows XP (build %lu" -msgstr "원도우즈 XP (빌드 %lu" - -#: ../src/common/fmapbase.cpp:134 -msgid "Windows/DOS OEM (CP 437)" -msgstr "원도우즈/도스 OEM (CP 437)" - -#: ../src/common/ffile.cpp:158 -#, c-format -msgid "Write error on file '%s'" -msgstr "파일 '%s' 기록 오류" - -#: ../src/xml/xml.cpp:562 -#, c-format -msgid "XML parsing error: '%s' at line %d" -msgstr "XML 분석 오류: '%s'에 라인 '%d'" - -#: ../src/common/xpmdecod.cpp:774 -msgid "XPM: Malformed pixel data!" -msgstr "XPM: 손상된 픽셀 데이터!" - -#: ../src/common/xpmdecod.cpp:712 -#: ../src/common/xpmdecod.cpp:721 -#, c-format -msgid "XPM: malformed colour definition '%s'!" -msgstr "XPM: 손상된 색 정의 '%s'!" - -#: ../src/xrc/xmlres.cpp:579 -#, c-format -msgid "XRC resource '%s' (class '%s') not found!" -msgstr "XRC 리소스 '%s' (클래스 '%s')를 찾을 수 없습니다!" - -#: ../src/xrc/xmlres.cpp:1080 -#: ../src/xrc/xmlres.cpp:1092 -#, c-format -msgid "XRC resource: Cannot create bitmap from '%s'." -msgstr "XRC 리소스: '%s'에 비트맵를 만들 수 없습니다." - -#: ../src/xrc/xmlres.cpp:1036 -#, c-format -msgid "XRC resource: Incorrect colour specification '%s' for property '%s'." -msgstr "XRC 리소스: 속성'%s'에 부정확한 색 사양'%s'." - -#: ../src/mac/carbon/msgdlg.cpp:59 -#: ../src/mac/carbon/msgdlg.cpp:142 -#: ../src/mac/classic/msgdlg.cpp:57 -#: ../src/mac/classic/msgdlg.cpp:139 -#: ../src/motif/msgdlg.cpp:204 -msgid "Yes" -msgstr "예" - -#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:306 -msgid "You cannot add a new directory to this section." -msgstr "이 색션에 새 디렉터리를 추가할 수 없습니다." - -#: ../src/common/stockitem.cpp:155 -msgid "Zoom &In" -msgstr "크게 보기(&I)" - -#: ../src/common/stockitem.cpp:156 -msgid "Zoom &Out" -msgstr "작게 보기(&O)" - -#: ../src/common/stockitem.cpp:154 -msgid "Zoom to &Fit" -msgstr "화면에 맞춰 보기(&F)" - -#: ../src/common/docview.cpp:2133 -msgid "[EMPTY]" -msgstr "[빈]" - -#: ../src/msw/dde.cpp:1060 -msgid "a DDEML application has created a prolonged race condition." -msgstr "DDEML 응용 프로그램은 장기간 경쟁 상태를 만들다." - -#: ../src/msw/dde.cpp:1048 -msgid "" -"a DDEML function was called without first calling the DdeInitialize function,\n" -"or an invalid instance identifier\n" -"was passed to a DDEML function." -msgstr "" -"DDEML기능은 DdeInitialize 기능에 처음 호출없이 호출하거나,\n" -"또는 잘못된 인스턴트 식별자를 통과한다." - -#: ../src/msw/dde.cpp:1066 -msgid "a client's attempt to establish a conversation has failed." -msgstr "클라이언트 대화 설치 시도는 실패했습니다." - -#: ../src/msw/dde.cpp:1063 -msgid "a memory allocation failed." -msgstr "메모리 할당이 실패했습니다." - -#: ../src/msw/dde.cpp:1057 -msgid "a parameter failed to be validated by the DDEML." -msgstr "DDEML에 매개 변수 인증 실패했습니다." - -#: ../src/msw/dde.cpp:1039 -msgid "a request for a synchronous advise transaction has timed out." -msgstr "어드바이스 트랜잭션 동기 요청은 시간이 초과되었습니다." - -#: ../src/msw/dde.cpp:1045 -msgid "a request for a synchronous data transaction has timed out." -msgstr "데이터 트랜잭션 동기 요청은 시간이 초과되었습니다." - -#: ../src/msw/dde.cpp:1054 -msgid "a request for a synchronous execute transaction has timed out." -msgstr "실행 트랜잭션 동기 요청은 시간이 초과되었습니다." - -#: ../src/msw/dde.cpp:1072 -msgid "a request for a synchronous poke transaction has timed out." -msgstr "포켓 트랜잭션 동기 요청은 시간이 초과되었습니다." - -#: ../src/msw/dde.cpp:1087 -msgid "a request to end an advise transaction has timed out." -msgstr "어드바이스 트랜잭션 종료 요청은 시간이 초과되었습니다." - -#: ../src/msw/dde.cpp:1081 -msgid "" -"a server-side transaction was attempted on a conversation\n" -"that was terminated by the client, or the server\n" -"terminated before completing a transaction." -msgstr "" -"서버-사이드 트랜잭션은 트랜잭션 완료전에 클라이언트 종료 또는\n" -"서버 종료 대화를 시도하다." - -#: ../src/msw/dde.cpp:1069 -msgid "a transaction failed." -msgstr "트랜잭션이 실패했습니다." - -#: ../src/common/menucmn.cpp:114 -msgid "alt" -msgstr "alt" - -#: ../src/msw/dde.cpp:1051 -msgid "" -"an application initialized as APPCLASS_MONITOR has\n" -"attempted to perform a DDE transaction,\n" -"or an application initialized as APPCMD_CLIENTONLY has \n" -"attempted to perform server transactions." -msgstr "" -"DDE 트랜잭션은 APPCLASS_MONITOR 처럼\n" -"프로그램 초기화 실행을 시도하다,\n" -"또는 서버 트래잭션은 APPCMD_CLIENTONLY 처럼\n" -"응용 프로그램 초기화 실행을 시도하다." - -#: ../src/msw/dde.cpp:1075 -msgid "an internal call to the PostMessage function has failed. " -msgstr "PostMessage 기능의 내부 호출 실패했습니다. " - -#: ../src/msw/dde.cpp:1084 -msgid "an internal error has occurred in the DDEML." -msgstr "DDEML의 내부 오류가 발생되다." - -#: ../src/msw/dde.cpp:1090 -msgid "" -"an invalid transaction identifier was passed to a DDEML function.\n" -"Once the application has returned from an XTYP_XACT_COMPLETE callback,\n" -"the transaction identifier for that callback is no longer valid." -msgstr "" -"DDEML 기능은 잘못된 트랜잭션 식별자를 통과하다.\n" -"일단은 응용프로그램은 XTYP_XACT_COMPLETE 콜백에서 돌아올 수 있습니다,\n" -"트랜잭션 식별자가 오래동안 유효하지 않을때 회수합니다." - -#: ../src/common/zipstrm.cpp:1330 -msgid "assuming this is a multi-part zip concatenated" -msgstr "다중으로 연결된 zip 가정" - -#: ../src/common/fileconf.cpp:1847 -#, c-format -msgid "attempt to change immutable key '%s' ignored." -msgstr "불변의 키 '%s' 바꾸기 시도를 무시합니다." - -#: ../src/html/chm.cpp:330 -msgid "bad arguments to library function" -msgstr "라이브러리 기능에 잘못된 인수" - -#: ../src/html/chm.cpp:342 -msgid "bad signature" -msgstr "잘못된 서명" - -#: ../src/common/zipstrm.cpp:1580 -msgid "bad zipfile offset to entry" -msgstr "잘못된 zip파일 오프셋 항목" - -#: ../src/common/ftp.cpp:385 -msgid "binary" -msgstr "바이러니" - -#: ../src/common/fontcmn.cpp:646 -msgid "bold" -msgstr "굵게" - -#: ../src/common/fontcmn.cpp:570 -msgid "bold " -msgstr "긁게" - -#: ../src/os2/iniconf.cpp:451 -msgid "buffer is too small for Windows directory." -msgstr "Windows 디렉터리에 대한 버퍼가 너무 작습니다." - -#: ../src/common/ffile.cpp:91 -#, c-format -msgid "can't close file '%s'" -msgstr "파일 '%s'을(를) 닫기할 수 없음" - -#: ../src/common/file.cpp:286 -#, c-format -msgid "can't close file descriptor %d" -msgstr "파일 설명자 %d을(를) 닫기할 수 없음" - -#: ../src/common/file.cpp:551 -#, c-format -msgid "can't commit changes to file '%s'" -msgstr "파일 '%s'에 변경 내용을 적용할 수 없음" - -#: ../src/common/file.cpp:217 -#, c-format -msgid "can't create file '%s'" -msgstr "파일 '%s'을(를) 만들 수 없음" - -#: ../src/common/fileconf.cpp:1159 -#, c-format -msgid "can't delete user configuration file '%s'" -msgstr "유저 구성 파일 '%s'을(를) 삭제할 수 없음" - -#: ../src/common/file.cpp:457 -#, c-format -msgid "can't determine if the end of file is reached on descriptor %d" -msgstr "설명자 %d 파일의 끝에 도착할때까지 결정할 수 없음" - -#: ../src/msdos/utilsdos.cpp:307 -#: ../src/msdos/utilsdos.cpp:466 -#, c-format -msgid "can't execute '%s'" -msgstr "'%s' 실행할 수 없음" - -#: ../src/common/zipstrm.cpp:1357 -msgid "can't find central directory in zip" -msgstr "zip에 중앙 디렉터리를 찾을 수 없음" - -#: ../src/common/file.cpp:427 -#, c-format -msgid "can't find length of file on file descriptor %d" -msgstr "파일 설명자 %d 파일 길이를 찾을 수 없음" - -#: ../src/msw/utils.cpp:380 -msgid "can't find user's HOME, using current directory." -msgstr "유저 Home를 찾을 수 없음,현재 디렉터리를 사용하세요." - -#: ../src/common/file.cpp:341 -#, c-format -msgid "can't flush file descriptor %d" -msgstr "파일 설명자 %d 플러쉬할 수 없음" - -#: ../src/common/file.cpp:399 -#: ../src/msw/wince/filefnwce.cpp:202 -#, c-format -msgid "can't get seek position on file descriptor %d" -msgstr "파일 설명자 %d 위치 검색을 가져올 수 없음" - -#: ../src/common/fontmap.cpp:326 -msgid "can't load any font, aborting" -msgstr "어느 글꼴도 로딩할 수 없음,취소중" - -#: ../src/common/ffile.cpp:75 -#: ../src/common/file.cpp:271 -#, c-format -msgid "can't open file '%s'" -msgstr "파일 '%s'을(를) 열 수 없음" - -#: ../src/common/fileconf.cpp:404 -#, c-format -msgid "can't open global configuration file '%s'." -msgstr "글로벌 구성 파일 '%s'을(를) 열 수 없습니다." - -#: ../src/common/fileconf.cpp:419 -#, c-format -msgid "can't open user configuration file '%s'." -msgstr "유저 구성 파일 '%s'을(를) 열 수 없습니다." - -#: ../src/common/fileconf.cpp:1005 -msgid "can't open user configuration file." -msgstr "유저 구성 파일을 열 수 없습니다." - -#: ../src/common/dynlib.cpp:253 -msgid "can't query for GUI plugins name in console applications" -msgstr "콘솔 응용 프로그램 GUI 플러그인 이름에 질문할 수 없습니다." - -#: ../src/common/zipstrm.cpp:436 -msgid "can't re-initialize zlib deflate stream" -msgstr "zlib 디플레이트 스트림를 다시초기화할 수 없음" - -#: ../src/common/zipstrm.cpp:461 -msgid "can't re-initialize zlib inflate stream" -msgstr "zlib 인플레이트 스트림을 다시초기화할 수 없음" - -#: ../src/common/file.cpp:310 -#, c-format -msgid "can't read from file descriptor %d" -msgstr "파일 설명자%d을(를) 읽을 수 없음" - -#: ../src/common/file.cpp:546 -#, c-format -msgid "can't remove file '%s'" -msgstr "파일 '%s'을(를) 제거할 수 없음" - -#: ../src/common/file.cpp:562 -#, c-format -msgid "can't remove temporary file '%s'" -msgstr "임시 파일'%s'을(를) 제거할 수 없음" - -#: ../src/common/file.cpp:385 -#: ../src/msw/wince/filefnwce.cpp:189 -#, c-format -msgid "can't seek on file descriptor %d" -msgstr "파일 설명자%d을(를) 검색할 수 없음" - -#: ../src/common/textfile.cpp:196 -#, c-format -msgid "can't write buffer '%s' to disk." -msgstr "버퍼 '%s'을(를) 디스크에 기록할 수 없습니다." - -#: ../src/common/file.cpp:326 -#, c-format -msgid "can't write to file descriptor %d" -msgstr "파일 설명자%d을(를) 기록할 수 없음" - -#: ../src/common/fileconf.cpp:1016 -msgid "can't write user configuration file." -msgstr "유저 구성 파일을 기록할 수 없습니다." - -#: ../src/common/intl.cpp:1110 -#, c-format -msgid "catalog file for domain '%s' not found." -msgstr "도메인'%s'에 카달로그 파일을 찾을 수 없습니다." - -#: ../src/html/chm.cpp:346 -msgid "checksum error" -msgstr "체크섬 오류" - -#: ../src/html/chm.cpp:348 -msgid "compression error" -msgstr "압축 오류" - -#: ../src/common/regex.cpp:141 -msgid "conversion to 8-bit encoding failed" -msgstr "8비트 인코딩 변환 실패" - -#: ../src/common/menucmn.cpp:112 -msgid "ctrl" -msgstr "ctrl" - -#: ../src/common/cmdline.cpp:1094 -msgid "date" -msgstr "날자" - -#: ../src/html/chm.cpp:350 -msgid "decompression error" -msgstr "압축해제 오류" - -#: ../src/common/fmapbase.cpp:705 -#: ../src/common/fmapbase.cpp:737 -msgid "default" -msgstr "기본 설정" - -#: ../src/common/xtistrm.cpp:843 -msgid "delegate has no type info" -msgstr "delegate는 형식 정보를 가지고 있지 않음" - -#: ../src/common/debugrpt.cpp:524 -msgid "dump of the process state (binary)" -msgstr "프로세서 더프 상태 (바이러리)" - -#: ../src/common/datetime.cpp:3882 -msgid "eighteenth" -msgstr "18번째" - -#: ../src/common/datetime.cpp:3872 -msgid "eighth" -msgstr "8번째" - -#: ../src/common/datetime.cpp:3875 -msgid "eleventh" -msgstr "11번째" - -#: ../src/common/strconv.cpp:2671 -#, c-format -msgid "encoding %s" -msgstr "인코딩 %s" - -#: ../src/common/fileconf.cpp:1833 -#, c-format -msgid "entry '%s' appears more than once in group '%s'" -msgstr "항목 '%s'은(는) 그룹'%s'에서 하나 이상인것 같습니다." - -#: ../src/html/chm.cpp:344 -msgid "error in data format" -msgstr "데이터 형식 오류" - -#: ../src/msdos/utilsdos.cpp:407 -#, c-format -msgid "error opening '%s'" -msgstr "'%s' 열는중에 오류" - -#: ../src/html/chm.cpp:332 -msgid "error opening file" -msgstr "파일 열는중에 오류" - -#: ../src/common/zipstrm.cpp:1442 -msgid "error reading zip central directory" -msgstr "ZIP 중앙 디렉터리 읽는중에 오류" - -#: ../src/common/zipstrm.cpp:1520 -msgid "error reading zip local header" -msgstr "ZIP 로컬 헤더 읽는중에 오류" - -#: ../src/common/zipstrm.cpp:2236 -#, c-format -msgid "error writing zip entry '%s': bad crc or length" -msgstr "zip 항목'%s' 기록중 오류: 잘못된 CRC 또는 길이" - -#: ../src/msw/dialup.cpp:881 -msgid "establish" -msgstr "설치" - -#: ../src/common/ffile.cpp:172 -#, c-format -msgid "failed to flush the file '%s'" -msgstr "파일 '%s' 플러쉬 실패" - -#: ../src/common/datetime.cpp:3879 -msgid "fifteenth" -msgstr "15번째" - -#: ../src/common/datetime.cpp:3869 -msgid "fifth" -msgstr "5번째" - -#: ../src/common/fileconf.cpp:664 -#, c-format -msgid "file '%s', line %d: '%s' ignored after group header." -msgstr "파일 '%s', 라인 %d: '%s'은(는) 그룹 헤더 이후에 무시되다." - -#: ../src/common/fileconf.cpp:693 -#, c-format -msgid "file '%s', line %d: '=' expected." -msgstr "파일 '%s', 라인 %d: '='가 필요합니다." - -#: ../src/common/fileconf.cpp:716 -#, c-format -msgid "file '%s', line %d: key '%s' was first found at line %d." -msgstr "파일 '%s', 라인 %d: 키 '%s'을(를) 라인 %d에서 첫번째로 찾았습니다." - -#: ../src/common/fileconf.cpp:706 -#, c-format -msgid "file '%s', line %d: value for immutable key '%s' ignored." -msgstr "라인 '%s', 라인 %d: 불변의 키 값 '%s'은(는) 무시되었습니다." - -#: ../src/common/fileconf.cpp:628 -#, c-format -msgid "file '%s': unexpected character %c at line %d." -msgstr "파일 '%s': 예기치 못한 문자 %c a 라인%d." - -#: ../src/common/datetime.cpp:3865 -msgid "first" -msgstr "1번째" - -#: ../src/html/helpfrm.cpp:1262 -msgid "font size" -msgstr "글꼴 크기" - -#: ../src/common/datetime.cpp:3878 -msgid "fourteenth" -msgstr "14번째" - -#: ../src/common/datetime.cpp:3868 -msgid "fourth" -msgstr "4번째" - -#: ../src/common/appbase.cpp:367 -msgid "generate verbose log messages" -msgstr "자세한 로그 메시지 생성" - -#: ../src/common/xtixml.cpp:479 -msgid "incorrect event handler string, missing dot" -msgstr "불완전한 이벤트 핸들러 문자열, 점 없음" - -#: ../src/msw/dialup.cpp:881 -msgid "initiate" -msgstr "시작" - -#: ../src/common/file.cpp:459 -msgid "invalid eof() return value." -msgstr "잘못된 eof() 반환 값." - -#: ../src/generic/logg.cpp:1179 -msgid "invalid message box return value" -msgstr "잘못된 메시지 박스에 반환 값" - -#: ../src/common/zipstrm.cpp:1306 -msgid "invalid zip file" -msgstr "잘못된 zip 파일" - -#: ../src/common/fontcmn.cpp:586 -#: ../src/common/fontcmn.cpp:650 -msgid "italic" -msgstr "어울임꼴" - -#: ../src/common/fontcmn.cpp:642 -msgid "light" -msgstr "밝게" - -#: ../src/common/fontcmn.cpp:566 -msgid "light " -msgstr "밝게" - -#: ../src/common/intl.cpp:1456 -#, c-format -msgid "locale '%s' can not be set." -msgstr "로컬 '%s'을(를) 설정할 수 없습니다." - -#: ../src/common/intl.cpp:1103 -#, c-format -msgid "looking for catalog '%s' in path '%s'." -msgstr "경로 '%s'에 카달로그'%s'을(를) 검색하다." - -#: ../src/common/datetime.cpp:4029 -msgid "midnight" -msgstr "밤중" - -#: ../src/common/datetime.cpp:3883 -msgid "nineteenth" -msgstr "19번째" - -#: ../src/common/datetime.cpp:3873 -msgid "ninth" -msgstr "9번째" - -#: ../src/msw/dde.cpp:1035 -msgid "no DDE error." -msgstr "DDE 오류가 없습니다." - -#: ../src/html/chm.cpp:328 -msgid "no error" -msgstr "오류 없음" - -#: ../src/html/helpdata.cpp:662 -msgid "noname" -msgstr "이름 없음" - -#: ../src/common/datetime.cpp:4028 -msgid "noon" -msgstr "오후" - -#: ../src/common/cmdline.cpp:1090 -msgid "num" -msgstr "숫자" - -#: ../src/common/xtixml.cpp:258 -msgid "objects cannot have XML Text Nodes" -msgstr "개체는 XML 텍스트 노드를 가질수 없습니다" - -#: ../src/html/chm.cpp:340 -msgid "out of memory" -msgstr "메모리 부족" - -#: ../src/common/debugrpt.cpp:500 -msgid "process context description" -msgstr "프로세서 컨텍스트 설명" - -#: ../src/html/chm.cpp:334 -msgid "read error" -msgstr "읽기 오류" - -#: ../src/common/filename.cpp:181 -msgid "reading" -msgstr "읽는중" - -#: ../src/common/zipstrm.cpp:1743 -#, c-format -msgid "reading zip stream (entry %s): bad crc" -msgstr "zip 스트림 읽는중 (항목 %s): 잘못된 crc" - -#: ../src/common/zipstrm.cpp:1740 -#, c-format -msgid "reading zip stream (entry %s): bad length" -msgstr "zip 스트림 읽는중 (항목 %s): 잘못된 길이bad length" - -#: ../src/msw/dde.cpp:1078 -msgid "reentrancy problem." -msgstr "재입력 문제." - -#: ../src/common/datetime.cpp:3866 -msgid "second" -msgstr "2번째" - -#: ../src/html/chm.cpp:338 -msgid "seek error" -msgstr "검색 오류" - -#: ../src/common/datetime.cpp:3881 -msgid "seventeenth" -msgstr "17번째" - -#: ../src/common/datetime.cpp:3871 -msgid "seventh" -msgstr "7번째" - -#: ../src/common/menucmn.cpp:116 -msgid "shift" -msgstr "이동" - -#: ../src/common/appbase.cpp:357 -msgid "show this help message" -msgstr "도움말 메시지 표시" - -#: ../src/common/datetime.cpp:3880 -msgid "sixteenth" -msgstr "16번째" - -#: ../src/common/datetime.cpp:3870 -msgid "sixth" -msgstr "6번째" - -#: ../src/common/appcmn.cpp:203 -msgid "specify display mode to use (e.g. 640x480-16)" -msgstr "지정 디스플레이 모드 사용 (예. 640x480-16)" - -#: ../src/common/appcmn.cpp:189 -msgid "specify the theme to use" -msgstr "지정 테마 사용" - -#: ../src/common/zipstrm.cpp:1646 -msgid "stored file length not in Zip header" -msgstr "저장된 파일 길이는 Zip 헤더가 아니다" - -#: ../src/common/cmdline.cpp:1086 -msgid "str" -msgstr "str" - -#: ../src/common/datetime.cpp:3874 -msgid "tenth" -msgstr "10번째" - -#: ../src/msw/dde.cpp:1042 -msgid "the response to the transaction caused the DDE_FBUSY bit to be set." -msgstr "트랜잭션 반응은 DDE_FBUSY 비트 설정이 원인입니다." - -#: ../src/common/datetime.cpp:3867 -msgid "third" -msgstr "3번째" - -#: ../src/common/datetime.cpp:3877 -msgid "thirteenth" -msgstr "13번째" - -#: ../src/common/imagtiff.cpp:145 -#: ../src/common/imagtiff.cpp:161 -#, c-format -msgid "tiff module: %s" -msgstr "tiff 모듈: %s" - -#: ../src/common/datetime.cpp:3694 -msgid "today" -msgstr "오늘" - -#: ../src/common/datetime.cpp:3696 -msgid "tomorrow" -msgstr "내일" - -#: ../src/common/datetime.cpp:3876 -msgid "twelfth" -msgstr "12번째" - -#: ../src/common/datetime.cpp:3884 -msgid "twentieth" -msgstr "20번째" - -#: ../src/common/fontcmn.cpp:638 -msgid "underlined" -msgstr "밑줄" - -#: ../src/common/fontcmn.cpp:553 -msgid "underlined " -msgstr "밑줄" - -#: ../src/common/fileconf.cpp:1960 -#, c-format -msgid "unexpected \" at position %d in '%s'." -msgstr "에기치 못한 \" 위치 %d/ '%s'." - -#: ../src/generic/progdlgg.cpp:307 -msgid "unknown" -msgstr "알 수 없음" - -#: ../src/common/xtixml.cpp:252 -#, c-format -msgid "unknown class %s" -msgstr "알 수 없는 클래스 %s" - -#: ../src/common/regex.cpp:163 -#: ../src/html/chm.cpp:352 -msgid "unknown error" -msgstr "알 수 없는 오류" - -#: ../src/msw/dialup.cpp:494 -#, c-format -msgid "unknown error (error code %08x)." -msgstr "알 수 없는 오류(오류 코드 %08x)." - -#: ../src/common/textbuf.cpp:230 -msgid "unknown line terminator" -msgstr "알 수 없는 라인 마침 표시" - -#: ../src/common/file.cpp:367 -#: ../src/msw/wince/filefnwce.cpp:170 -msgid "unknown seek origin" -msgstr "알 수 없는 원본 검색" - -#: ../src/common/fmapbase.cpp:719 -#, c-format -msgid "unknown-%d" -msgstr "알 수 없는-%d" - -#: ../src/common/docview.cpp:430 -msgid "unnamed" -msgstr "이름 없음" - -#: ../src/common/docview.cpp:1401 -#, c-format -msgid "unnamed%d" -msgstr "이름 없는%d" - -#: ../src/common/zipstrm.cpp:1660 -#: ../src/common/zipstrm.cpp:2030 -msgid "unsupported Zip compression method" -msgstr "지원하지 않는 Zip 압축 방법" - -#: ../src/common/zipstrm.cpp:1142 -msgid "unsupported zip archive" -msgstr "지원하지 않는 zip 아카이브" - -#: ../src/common/intl.cpp:1115 -#, c-format -msgid "using catalog '%s' from '%s'." -msgstr "'%s'에 카달로그 '%s'을(를) 사용하다." - -#: ../src/html/chm.cpp:336 -msgid "write error" -msgstr "기록 오류" - -#: ../src/common/filename.cpp:181 -msgid "writing" -msgstr "기록중" - -#: ../src/common/stopwatch.cpp:291 -msgid "wxGetTimeOfDay failed." -msgstr "wxGetTimeOfDay 실패." - -#: ../src/common/socket.cpp:415 -#: ../src/common/socket.cpp:469 -#: ../src/mac/carbon/cfsocket.cpp:452 -#: ../src/mac/carbon/cfsocket.cpp:506 -msgid "wxSocket: invalid signature in ReadMsg." -msgstr "wxSocket: ReadMsg에 서명이 잘못되었습니다." - -#: ../src/common/socket.cpp:966 -#: ../src/mac/carbon/cfsocket.cpp:1006 -msgid "wxSocket: unknown event!." -msgstr "wxSocket: 알 수 없는 이벤트!." - -#: ../src/motif/app.cpp:214 -#, c-format -msgid "wxWidgets could not open display for '%s': exiting." -msgstr "wxWidgets의 [디스플레이] '%s'을(를) 열 수 없음: 마칩니다." - -#: ../src/x11/app.cpp:176 -msgid "wxWidgets could not open display. Exiting." -msgstr "wxWidgets의[디스플레이]를 열 수 없습니다. 마칩니다." - -#: ../src/common/datetime.cpp:3695 -msgid "yesterday" -msgstr "어제" - -#: ../src/common/zstream.cpp:165 -#: ../src/common/zstream.cpp:315 -#, c-format -msgid "zlib error %d" -msgstr "zlib 오류r %d" - -#: ../src/common/prntbase.cpp:886 -msgid "|<<" -msgstr "|<<" - diff --git a/aegisub/po/wxstd-zh_CN.mo b/aegisub/po/wxstd-zh_CN.mo new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..a8e41755d6e49ed2223ce7b39bc4e6470f76b206 GIT binary patch literal 79278 zcmcG%2YglK9shsb8u#9MKnV$wKn5$K$R^5?1Q8YWCb^I+$-VL3grU~DMJs}PZ`>ld z_g>YiwN`7Z)j9~n)mm3uZT-DJ&+|R!-W!7L@ArTG?~B9x8Q*8`aZWziZo^Ar{5IGy z7TW_>2eH_UjbgF!2chBj^wd~v7<>k<2iH5y>ocqNql4R9xTE0p|`Q1UOD{cnwL8{dPH`v`6c*FedCZ;T!8{oTyC zHB`7eLb=-mlI5{|&A!z1{Y+mCC07HL-VspwJl@PFoBnX9aF2rWKLM35Eynp!?$0tV zhMS|m5-Q!d81I5|e=n4Oj~Jgd``?)UcW_7S-!=2U8NY*y?~hRBw&8T||JKl@8!8@q zK&7J?Dx5x0?y8{jV}GdnaS+@Z9u2Eu3hoPUf<54`;m+_=*axnEL@d@1mcbf011j9h zq0)ODRJ`sqK4^T#_^R<87$EmCRD3r$($|YE;kM}ah1%&8#^0VH|kAMol z0qz5nQ1M#`<^Bn{1AGI@eJ51DtcF$abExzONBR8j4+HdLpwc}H?goDeRd26^yTE&( z{Cx#V?k`Ys-$Ti5H^aB{QmAqq10{D9lw3QM+#;y(Z!!A^;r8fXhf3$i(8U+-iT-ma z|B8R1v{u~D7PYaa&xo|JI1ghRW2YbR! zDEm$0)H&D_R=~-y1fB*}4tGMyJq=aA--Sx&UyNTv)ssyce0$gmN`7Z!h4Bz$0=jaC z{gJy8D&D_=d%%xiDf|zVKP8R6UW|Z>*O5@}&w#SO4(5Le=ZjVGno}+!#Iq`@-j;!u<*=K07!2 z_IVIgeQAR#*YjW%d=$#RFJS;TPI~*^Q0bovl|Qqg^7mXQe{O~f=NYK{Tm>b!(Q#hC zFH}7p0ZZX@DEFsB$z2PTk553Q<0Gi_Z!p{E{~l28hQeYv6H0y|RKDEpdRUbcr zo5FuU#b>=1-yiJ_HI7xn&EY{%`86IYesxg(9tZb@=fjQQeQ*o-2;2<52-UvdfFwrq&U^4=qsfJ|7mrd!gd-1l$_F4pq({K;_G)Q2D%RmNdg{pyU=o$z2Ck zpYDW`e;q2lpBp!7XADHY7gTi5ksfUm+W;TKT-#1C*h+=W2pZvrZQv!UX922{S?2m|eGX!?}Td4>&^EJpwc}IDqmZT zi{TLT_d)sp1ynq?JHdxD5=#CUDF04_%9k6={MT?W`p@7laNiSsKXCvYi+%>|2XBVM z;oDI0-1#K$-x#QVJpn7>nNa=9!*FN#v6=r1?vB3f7d~HWq3T=OcoD2Z{}5DsKZBCr zipr&Q^?~(p65JIofogY88dpMvx79Db`(mhiT?^%YHVoimxEH(!?g`(3ipQ5w;cj<| z&*uS9{x?FI|H|}t!vX03VEQdi_35vM%GY|Rayk(z-)@Jh&wn!ejZX9Rp)XW^O^1>{ z56b9U8n_933QF!J*bBZ16`y}Vweu|(`2J*HD1XXfA2=Kaum!3uy*E?}sJuW2kzv`T4#+^@1{Qgesr&pyIn64urop z{$%z87kU4WfO}vchZXQ-xSQNT#qT#z;d}*E-kUG>`Z6f}Skos>f4b>!HvLmj`S}qH z;J={CdG`x^JFS76p^rnQceXKO=JTQI%js}icqvqTZiA{1&qBrb9jN&J9V$J$T%+4NKw97kPh%L&bLnq$`fiGW`lDcVEI{ z_)n<%7hLS?XD=vs6;ScpA1b|vL)F(~pz^aBs$QN8CBGDI0w03%?+c(n`Zx> z*?$7%ZZ%vV{vB=$zlHb1O)g=KgO9_0uq|sCHQaWj-D5 z0NbI`aSl|v7enRaLvVZeJXAdX2$jC~pyKy$xEA^UuX7@oBkuy|Ht(ET;<Qp+e=}$BLt)_q8^lMDN z@zq{_KdA7>nZDKZ=R)PvGN}6T5LA79!T1JLeSgpN9~nP~%IEK4H7vQtr)LIKexDAN z{zY(ixCE*lJq=Y)KZF%oSMX37uF;xD3X8IqX;-K0ez)>34x@m&H)w z4mFO0a$gU(f=y8JS<|0t_KVH@dZ>K38*T$1H2arK{|uowCyRD2de)!Rp)^5<=+_`MIuz?E)Q zQ1$scxHsJ5HlL2Z#<5WO-(dQapu)cl%Kd$CQ}_~8zP$lezVE`m@C(={GSRZ zz_Z|F_!c|}_F78ahBM(l@M)-cuYmIZdpH7adbh6^hrq4SH^ANC@o)op9#lRrhI02R z91h=yec;~9eEbiFst?CN#k&da1+98`cw*4AErXdWueB8bD+xeM&pBUKlHD_t>Jf2?l!*H$7f%- zKKh|>GdK*&eJzyS45;{@2vy%Mft$dqpyY3Yl3NN@AASQ>|Gt4maEJSRe(nu7N8cYR zzC)qf*AytZAT1H3hasg6R2|E_2dZ5yHNFj1KL3V_NAQ&IuLl_qH_nHO@0C#P^KmGD zK7w1p&7St-<}Og-^nptEL}MM?9{u4^<=6suh3!z`pAS{v?t#j;$D!)Mb5QAi7486k zgvys~pYhxmD!f5(FL)%B{0UI`aR*dA`ZZMhd=pl~Kf)ex%V+&QQ9r11ZieOXMkx8; zLAieiDt;e9#qV<{|G$RnKem0&=i32r8}vs*$)%y{!yH%)FN8|hBT)W53l+|5Q1$2c zX8#eC`%j_r@hi9i{0{bn|ALa=^Lg+8eo+36g$id1RDGHcmG3t}`S%c%+>=oK&C5{b z@itUE-iN9OpFpMiUuM4H3%;He!Cf#P4EKeHLd9zi+z6fkN5WG~|2$N9ufVP0+h*Pg zl@Fgmh5rpyct1kPZ~UV7e_JT~fl&E+AXK_1!2r&HO5e#)?k7s56Zi-W;4@J5?_;QVZTO03Pq;VwgP`P(g^F)8+zhrGPc|-q3g<%8FM&nq z?}o~+M@;{U>EAZ}O5<0?AB~&*#=GCnxTmoMs@$tgKi)Xa*kEim&NH44H^<%iroR#@ zA8$7OeNgq_Nz=b%eAD>8akcSlDEI$?s!veIOgRDPAg&EWu81cyV(k2n1hQ2CvJ z%AeEC{9-7%>rB7Y_^|OgD1To!{kz6a&*OU zsQ4Ub<|jgx>shA194dV`LDlCw&Hi<${_aDl`n1jKzTH$p^*hsG0JBj2 zdtm+w><3rDt>MmZc=m>JKM1NF)xbXRK&bR3q4MKQGr!IBzlZx^{vDLuZol*M(ScC% zM;U(!C3ho~+>21{?_;xH|4lF73rcPrlw6B(f!QyC>W5x}8^QPB#_%I3`PESEXT#sy zxDM5x`x|SZW6XC##SW*EQ|q00Sg zsQ5f@{LsvQH17MhA2-HB$;~ld2m|zYL;3StGyfhcUEBY`*RQ@%?hb)F!dWnYzksSY z*TP=#IjDBH#`K%KRJp@UKwu+VEYU?jFWr(D?(MKd=P38=>O)8>syLt8wS|{JeD-+zs;%D1R42wTq=t z;r$URyJO3`*`<=+Xt% zpZ(qV6I8w2;v-+)J44C$F^+=r=V+*YG6Cg23l-ieQ02TBsvmd+D!$J_xmyht?qAJ* zqmRA$)=>3fC#d)y2seS#;hr!Kl|R3Pss~pa?}3Wni%{+BL#X`w1}dCwKJhGuJ<$&} z{V`DWxdSS`3!w7t9ykoX0TrKZR``4$411uT1m*AXQ0~q)`{hvny#&kQyHNSES*OpJ zouKly7%JZ?pyE9YsvS;;@;3t&?gCf|mm5EU`=Z}zrBC1f#%XX{%(GDbooT!dZjAmB zsCYaL6~EV@%H>0-^n408hFh#+jRCiZD#tXG`7fdTJqs#+*PH!=Q2q3aa2$Nc?1R

;XMZB-wSXP_$pMpehaEz|77+%t?~J>CzQK^P~~zElz+!S#qU(8a=ri_ z1eZej|0Ps9zlHL5(@%Xn*&8aKhrvzZ;ZXK*I1tW*>Nl3bKJX=|a{N0S1bcku%X>Oh zeLM}y{q?XEJ_MCdAHjX#52oMyb6=l_K*`s`UT`*4d0qhJ--A&7(_2vOdZRDAzrCQ^ z!z8Hm9tY*mS*E`RDqWAjA@EJ8cCf{lK0N_c`Ub<^FbySl8B{!f2UV`$Liw}#U%lME zQ0;9zRDLF*+Qmsw;Xe*lF26Va9m@T-fAjrmAEJQ&^$<@mv4RegW-1QkAkvKL#5+NsCYaC?)pH*V-S?PgW=}zP`DYKVdk^omgrMZ={gB2zIU1V%TVs# zfjhuYpu+hF+z@X44_{t8K;>fv%6Csh2FL8bTCuoA8??)-x{KNu=sW}1Ehl)EKR`SJuz!Z+c| zaOjV|{%-tlzs~OgmCmV9<8#?+JH9JKprOpz`$sv{YApybDyeg;&%KLPFz&xZ>C4ybgz3RRxpK*eXh^*uK=ZVi=> zJ3;wV2Gt&i8)w12(JzGZZz)thzisCKfP10eWdk4XAgJ_BhpG=*sQNb-s=nR;H9p-7 zRnH%T3U38e{EIg9@hyf&qOXE#hl`-<`86({EF^wXf~&k0cRzX&Qnu7}F+m!ay}8mM?~xT(*_&7smc0II%>gt9*t?g?i>`FAE% zeqRW;g*QQ!?*mZf{W4U(e+cD%5YC`K0L=oBk=&uQdIRTYCASQ1Y`)f1&B0G5u<|G4?xewVvy*_kzmjKE^>% z^hk?jMKp?<1)3Xf;&1{{WS5yKn8w_duxpIuiZ@&V?$!Z=u|8 zv5hb1?cpZq_k}X=YpjBbXAM+1V@-dAah9wCSX8OmW+Q+L<@_#V% zRi^(QD!fg%UC)gZJ3`gh0Lr`^svhkR<6sCx0S z>5I1W{mr&e=KH}WSZC%BL;3qAlz$&W<>x9m3~sQ!kLO6J^h`AUF;MOCIH>x35mfuR z7s{U(jjutud&}4fm9Fog+{JeA@_QSL;W&)Tpz>o5RJolFl`p?C^BbV*)7?<*@m^Q~ zUx5nmN2v1La!1bqDqdAk`A`EDj|Nx;TcEwH}sCND_RQmo6<^k12N^Id(qdqUZdf~wy~Lisxzs-9)wKJaW9 zz&qj5@Kvbxx!-O+9f!b!(Wl@v_y|-z+je)KzP+K!vp1Ca0meh1{GSdN!(Tw<%T{~% zcvV1^&p0>{9tX$5M_?sfZ%-d?HB@|l2~{7iGcJb*pnnD`{GXu8eaF3gx%Gq_q8|q>SCZXC%25S5~3o4)Pf|7p`%D>m3!haVk zo?jR@+Q)~xCsh3_G5uhudNLBq-JwwV*927`PKS#B%~0d~lg2+o$^8o|{=4q$^#h>7 ztv9wn&D+m_a=!@5-BPG>eAV=;pu*X>m#;s2L+J-VwU3EV^`j9gytASD$(vv?d=+j0 zzc%ylp~4M{J@G^l+22UI@q)!T<(3Dr&xfdNcG#bc4_?}Kvp z7EHi@LFMPMB|bhWxCng)s(!3r>eJs7UWR@+R6hR+s@?nmRX*GH@%>T{xEcCdsB*4@ zuKq#gV+JZd7nu12rhg48eP2P<+dcR5{`G_X(NBZw*B3zf^C(n({}WVxZqnC>Qx4Uy zjxo-LO2=X-`Q^qBpwh8LnYn{1?=evRH$hjQOn);}`*_~WKY~j42IamUZx2;J0;qmt zf2i~y1SK~XDqp5S)sr~XcyNN5-wY+c%=8b!e(0Zus^@<*ZqU!`cY>-{rBMEjhSl(B zsQkVND!eht2$1sP^?TR6hUK>_0a9&!PJNuc6AnPnEBiW1-@e zhVnlPHE%t^^tVHWvmC1YA2st=jK4GcKN>$aehxLhe+T97Ue!L{y^NJm^>i3id}ly~ z(`GyYDxGIQmD2^rrDp#!RR8~bsB-xfs{U*}U_E!ws06B98==C#1S%h|hDz@pa6K6Q zHkKj3>h(Rt|Kpe+h~PNP`u>=Mc;;;F*f-ztDeco_vRTd!FO- z{4Pa}QEV%V#9^}IQ5w4bp2463yC;yn0@mU1x0u~65BOb!*?-KRfktmbe~X>wpW~5T zgxy_cp}H^_vyCxpG_%Ky3o#po`WqO)SIqn;^nGzNk>@}7`&*vfd2T~L0GahrzmJT5 z$704*EcSQIevkTXo;3Pjpx19M&*|ttgR3wbj(snlV=#;JXpZr@+5qzL;kk&mS>+(EJ*Q{%q|3ikW^FV16r98~8#7{KjB60P}iyEYCrx zH#GSdV1OT=@#yy@&*i8e#Jq#&BOZpX*e`hQM*S6T)vqi--NvKeLzwCJDEd~OC8#wP zGi7$am&|@Vx_LbFy|MfM5&r*x=bvV_8ji$WJO11P4}#b6=r_T`jURu)tQGsc;Nx%= zc5OTln#|^yg}=`Uzc-p+z`2<3Vey%1l-#+fFAN>PEs^_@=S0kJw(y@pzutykXd-5B zoBYw3>-P<^Rp#flm@PE*dZ;(|BC)f~OxhhyeJ1uz=y%4?!%*)E|7G&$pl4|jdxPgj z%wIM0JJ1h7eLZFj`R?}zI2J#d;<(?zs4qwLBQj~!zvKBDHB++KEvPT@V($MBF@G1c zhvk+uj)7W#oQ8Rlr@#4m98B^28?*3t2a2z88~*A{u?sREB6}y#$9eLPqaKRcp}2Y9 zWdCmNf52`rX1_!~lIPbv!;$T6_Cv!!;BPTM3i&Oun*|?$LriWac5S9E!!G>2h}kWs znUDFEJf9=`7JP;0JJjKC1JuVMe+&j&VE1TfVY~+W1*ZNDazl{O?-a~y(WiJiyix2$ z%tr9&*Xa>s${t(a+{mcW?4@S<=YBW9ZSu?$s0ZTj?mRt^IGyJv{20%(C(n#L|2{xg zWBV{<^*hDvzA*nbG4o2yAHu8#{ZQ0DX(0*6&X|E6`tp z{0pe>L4Bn8Df_E%yAZQl)El9mW_AytAB#TxJ&O73=(k07a~}Q9#B2`FVLUT|*>Fi+(HAOfzE7nw!NY^H=m*tDFos!fd3O|Af96_5Rqk;7;?5 zX=cZ=)vfa}ik*h~ejfc+Vt*y>UgOccCH(yx{hyI}z~pvBZW+&P1Wx6d6$-+=G4F@` zcx0Pk3;H^qtFU_)vr{lT6!nErztQk5%nwCo51!RL`|{{_8P90cFFRfCzfF)2f0I!h zXnuWWJRdjpp@4BEJf5e>WLOHhU#ID%IUDsDcq;Bcb+*JA^|L$)^qb*kH`JT(9DwW@ z=Jq3#y%769V)ldieL3nlcKgBwX0{AoZ1N|-X{KI+pXZo=8(4pARu11`|0`6l!p(TX zUtd%2joZUf-)H(1dcr&(^N%sRSL8XGXKUcQy0NBtk{-a~y2)bAkFm+@5dgue?=k1_jN+~og8qbbI2JD$Io z-3D-X+)TjiB-9Jw$>{sQO_09`vyt#y^dop4LOmJk_s6_&H9x)*{qbh^g;8<`@@QUu z4`#>U-xPB<3I0L?dB5ez6e0639{s+6+aVWVeiQoLdDfu*9!_FVbfVT8=`7gnBw1I&J1wr-Pk8|K0cQ6! zZeB+A4AY1B6=o-)`5n(0=JrWs|AGEm(}%JTV}62}eT%!NQU3|E@V7l?*P;J2&qLVV zj75vtABg?}p5>Tb43{ALlsTM@%$Jyz!T(@33ib8am%x{K`txM5I}E!$F~1u1raY@q zm-D=3{%nic&OA>cAO4O&F^PvISZq@>e*=9Rdi{O}$HEDw|HPT*{@VsO_wl@kzf*Xc zOzuO}*CKWocKvw%gn2Rg*{~1X8V<(%uc+hjTIA1$`ke_kM86H{8=OA-BybWH0`A(>B;nD9-+--;YVIHlc58`tFvn+fa?hJp6`6E!j6V3lDd=s;F%%0?_Mg33Y^qU0V^~#vUzu~`9%)UqcXPy_$ zt{pem@!X5u-ez_b`tY|g?&k1pZT{9^@f+;>V0Jg^nUZEX z$n}G}dMo#THUEEw*@HaSnfXj(GwyD}ytn!FJZk+O=Q$a(uhCx)w?sb-^-R=9@Kh4c zuXuisx*78d?015HgfGBLvD5D#*cYMKFU?b8=6^S{6lO1D_83osX9J!$aq|cq#iQT$ z=vN>=k>@tl;qP#>m%fzeIqdg>L-WjK_YF@^bN8O{aLlgcIUF}BGyA1+fA|#Un__=A z)bA>_c!H^yAa^_VNAui;`fofZ@jQn8t?&wylb_e4|0i;YE&u-Ws%hQwRRLlp#HJC5PpFhJR(eH@4e!b9di26DB0grxj;ggsxg`4AMeUt4l zwqmB={ct5u67zw`-iX;5sQ-Z3rtk{%!!W-O^9L_g0>Cff43$q(=|2*cSP#?f^BIbL+eR)1H`8`mtkGh;^XY4y* zwb|`ytU+cGeyxG$VRj?W1oSWRWN@Qj8P8|v^}7f;{brf_eayVZ=xzP~qmlg@Wizt% zCVx9-b1?fgY&GGpaQi0qgLv-5Yz}tMW7Y$HirGg{zoU4LMt=p*4Ak>6e+juF)K^*f z2f)>s?~lyiF~1##zeT7&;JF8b(|8u~B+(y_{K+OX-FTV#_YdsnnYu4_`=Q26O*5W+PB<&$B3wZG5sf|zsmGCcxxR!$EKp*iDxS_3vpy# zc#omp&)mxXZ)Udz?oYtH!R$7ImtubeJdNkq$W29N4Q2dp zJfY|5VP-v$i4{$5NyM{>Ae%@v1?|nrY>-K`r8Dh8dm3#bXv?H$W#X+tYdo21=SgJx zVjfS;4(6vjdKATiSWxh*5AA|D9?nhl&fs@ClbIjPOlO>r$y8%HH7AiuCQ^+F`B0L` zWU%Yi(o_@l%9h50GCZA}Nz6$m=EnA^=pT$myd~Y1=o?fA75xSW^MWC;GDxPduIOT2 zi8XGjkaPBx1@=|_s%2l{?W*(a26*$(-ywNcRly(^>R?BF?UfADGlO2qSg&kQqNo#V zl%tgnDQZ(Bwl&_KOe32Oro}U`Pd?68{>~ z%y?_EWj+qaq%(8l8LY>q+tV)A;}R`xvEp&*R$SJmn)r}eacz6NCD|A&9-p2SE1r;^ zgUv*Wl>g?n`~QOjjrBe|y%x6f};RHl;LObczpDG34t1u>OUZ%U*Hc`DM=63JQ3 z?TAmqG)*>4CuY5SWqSwB@oYerWa2^Z^77t&gXF9f5o#*;wlv9PY7RNs6zNmx_8=ZK z(yS7V?Ln%eHIYd+2FP?ITr*3zspOB{ftXMKHW>WNmHG*c{Kq8`~3^?9YhCTiTlA z4T*LV@qa5%>kHGL@3chKu{2iFkWSBTjb~=lKICQtFdgKSuIq4JLxuGQ z2n?hv$?qqsf&s2G7#MazLn3c$T=Nc^(ll}9c4A&K+ukEq6Lh3zr)XF%aoI$Bo(c6g z-K4%@Xy6<5(4n!RqiUxd$p2Gn4;u}~*G@bHG#ofId7xT+kaW$8w%C{`AKEW@;Lv{9 zHDp4WhCG>}9S3%Vm9uGRzYb&z<(-G-Q^SElj4*tw&3PZh4m^;5C&h*bP5HfuYHdRz zkqTxd7!~5}31XIVJ$zGA^)j8AUlbc&8B|v);|C0>4q97d!>fYPuBKO2Dz~ev2Namr z)5~S&P+1Z|SAi+%b{B^Cu5!pAbC~BuhWJT%KBR1OBGKMAC^V)lT?B@dS4z5~vV7nW zmHzPRU~)@GHmG!!qpHe#QXPchdS7HK&#Qy{aGjGdO4UIaZdc>hcuPz7mIEwO6@xT9 zRaW_28ITLyc~wz8*abcyKX4i1#Nss|^uN%U%G%#mY4c%VN{O zn-Vi;Ra9104~V&D92?%$q$gJ~j+M#nspKBXu1$(QI;-n~h=q%w(k)BIpcViv8B5uz!W z)Nq{o$+mbli;hUvCEC5&$QH~rT1U>Bk`$7nTw6D}JjUp&c@bTtoN4fOooZ0h*qlyh zC3fV*^o(F`lE^c@W#(p*?Fkxa>9E-FOuT{qtfaPXQrY0a1BR3hEXAy`IXNfcdI&Nx z>?!xDn_gExdV=#mHoUz(lWgc<6pW3icFs$K$^mLZRRgM2NHRURwyrcP!m5F;(hP7d z0^8hlsjIuNVw!iZMUEI?f%s-o*1y?e36pDr zks7#Cy%{%KTG9-A3C6%yx~TG4p>>wwpYFg9lgU=9c~=Qv##6?QaFsm6%($(4ktPP$ z?rk)&c9p4QM6w3)NZ8zQ1ze*&MS{h6K<9v3qOU| z+-jYcV4|R*X5#^?Z~>` zsvFO{TIGD78&5K=cS|!DC7NF=6F;|fAxEf7Hk-5N5`&=k= zGS|(#<$a?%evL@p%OKY|8Rr{-*Ser{_p(8)-b`$xT85&EMbmb~ewxa<%m%4Sz zIM2EjndesJKCqw9pP8gGtnxt{!<1VLP$#2evINXZw9|NJrh~ZFp6e_b7J%)HiY&W= z6IzlD%mQb&s3A~_iFj*RDqW@UxEraKG}Yd!k1{KY($Cf$7ILX|M$c7Sm-B@|YBRwS z>O{KQcBB&X+L#wm!A4ISLq<^Nw2qsvhEwE zb3hZ&YK1VF!L-wJX-Pok zoSAGSxoZh99+9zaY;dJ$bnD2MC?R<*YSQ@8VIX;?b&bjTL}PO>VeI%Q%k!+8l3BJm znBiFTeA^?J16OJ)sX{w)h)FveDqbLJn~{`jhvVuejAx?J$T*g2&o9KBZ8M8+m(^=o ztBhU6mgj5Pt|LTetWudwhSxP_l5MWcQW^rIguBqS-!jjYZ@%Acs+wBeW#TPmV;Hrv zHDL=;aeC{*LPMCUO3q;v z@l1jVe}eg%HSD#jUgXn%nF)mD{4+zk^NOZUoan$+hb>UTC-%p8Bsx@^{eG|p4tB&w zCc4fWnH`QqTx%<*AX|gc9olYV3YD8*RwAZl5~F9`Wc6g~SwbVfKn!(i%CV6x#oDoS z+m|kG`8^@VNoF4S(&+X(oq+2BvW(rXLm_dIOgc3)nQ2{zkPn6bHyhs4UN)v0cZwzJ zO;fpja6egyjZC+)U+PwluI6iF$q!p4eaah~TUnV3Cpkgpj2RRJJ}V%HnB}-aC(5d5 zzWnAU+nedl8rArGG(+ZwxQ;d!4`hXPmZ@3VkwoX(juhG>QP-yY$m@Bd1;E^NX0}|k zCH;!Gu_f8okY>lWrf08gPjA6Ct6LT2&wAUb!0C+k{i3#*C&YlI%{&HHhD(C(#Q>o} z)@=$#{djx4!SSmtbO(G~fs$Z0DvmoH(LLU-)8{@0dpO^i05Z$pGqSvDvGt+tdM zQL%--ccch=wx7@YK;1I1@%Rq5so3Xq6MYR9v-51(>Yy(Bi3*;orFcyXlUEC0-dIZ_ zWV!|wy{$6Mob3`0Kl0?=z?Gff$|ju~(KPLd2Tk*-CalevT`BK#-h?Acxa|^-{n`l6 z56*S%@nG`Au@=oTUw-TzYnQmAO|u+2P~~$-+2H5mltNU`!qtKGqM-*F8mqb&%l2GKqh3%GQad}bd8xA8&4@G&V1K36 zkHw*vZqgK`JTI@qrA*k##YXyWZ!$a5ZlA$r$4r-Et=JMQ3bb7`rM|v4h=i!#-dVJw z3k_0C{y+_@YQJ9`HFQ>B%m5ma?M;cc_U7^e;aWHMYyS{UM}4QhU989&H?JxqW&ue=dN`<@Kc~ax^HVP{IhN<7bEjY1q zomPQKV_5v0Mfk?X`mjL4wx!ieYOC63retUltZy0FMkQv(J6hBtY!f~-a2*Zp%O8)q zI%n!8b>i#-x-KQJGaHr2&eoaGC{6pA;mzzwxiN{uBRZLmRD2F)$-zp3E%U~B2Q5Hd zN`@^c#^HD)bFM5$u$ei@#zasuWjMQgG+njUWJ&>24cM{34W_MeHW5>aawascDVYSZ zByq_moy!KAtZT>^WjpaY1Pj%E)lGx4t}2&-T}5<|q1J8Z7 LPdM_N6}V9FZU(A7 zHxi<$nVK)Fnr8M58X3-XPBe?6NU<@~z?w^)JG--S_DPiijp`~$pC(-@v7C?ogez;y zlh~-VOZMD2lNh?|+*Yh|xiQ_^s>5h<-R=G|da2~H3>8%KXb~2uk_E$x!Zz&Jd&Hus zSGI3Z#L1;Cu)I;wtDnC~5j&dIz1@jt;vMdJ>(gkZG~eP3-I_zhk2{SkUFV zO?&pS8qjgtHdlu?y)@9V6V+5>VqtD68@23qm0Vfl1emF+?_iKX+@H#G+C4|R-j(j0 zNB^@ihh;L8PHBliu4R&{`a0w!nQq?VTVqYon#{Uwbj^o!&Khl3^y(lDw&?Tc>h6Ev z*0n;9y4aYv&@@}-R4dKCtb&xAEkz?sssLk@lVCC6_C@?It@mSYGxZ|S{8_>@xNL&m z*=C&%JAs-YHkv&)rX1u>ZlcRR>gaii#ttSvIQMmn$zft%LX$&q5>v~ZxsEQ%`*iWH2Y$ zlt>4y#5FIlM*2`TesGk3v>DYc*C!N+YoXwpgx_0U%PxwxtGjDiyZ$Jgix))FPxW&x zLRD3ZhkiP?Vmi<8mdhimuy#>u7$Wi)SA`<%r$zlMsGS7mlw{YjX7V} z4EIq8R|RXuZQb?GJIvY3N z*L8K1XY!j&O*Ls`(h{a0m&9~?#>U_93K!ETZPe$7Xq!+$!LE_I_FfDJ;k+xC5q|%~ z)yeK!Np3Se*P63=>0{PRAIyCvt={5IbCR^ymUOz!ca*MTxnkcGGRRTj`G z=~CgG!c`bmlY)r0N-oNpwPWe*snX0V3#AH!Q$La$xpRYkcVjn$r=%7CXdL*tu|C?F zSx2W-7!%vecBx%w-Hg2Ch}|6^v*NXr?eIQqu4(3kiE-{wII5N^4R%5DhXJ<`Qvz*9 z813Ulg^(Xqf$*qF*_BA(|r5_Sf8{ zqy_-C492kc$mq((PmQT{ncJ?Ka)UMCmaDF>>PBn8RaAe|Rd-g&CXQj#eS^VnHOrl_ zD(!KM!7IBEK88t7xNb(R+vx#qVy54LbH@z+?oWbvxIJHP@w?sA1o7oALQQOJ?U)+v zX6UXp+fp+Lfjz5oZ|-_Oe=UHyzT3s(`Xe1chOIshYsety-er*HeCVvj`3}nLyV-(w z?!xnK=e|de957Nu;mg=btWN_FofmOFl%oJqSIoouo+ zH@9g!1)SssI2~lern|P}+|Tqi6Bq5RE&Dq-_mK{75)BzP`*Qm`gG({v?FM)BHzJds zt6ii??v8!d8`i3#c;#fB12fz9x_VCF8cj%d4`>t$v%!biaFX*fvLG*H0ThdtHh0M4 zUa8Q3c{yD>usT*dauVkO?$sH}NRuti@mu5B*#Rd8<@xsEbuo2hek@cr^zb77l%PFL ziE5vgdZ5KqlGUyGkrUuxfY!RUKzLmeH({Hp9Yb6CAKHwQi`opjFoJGSCkFDTn>ORj z*J?AhGhL_X7R2!sZ!vKFSi5|*k^FNdy%)mPv+|3o=_(tq#}xTDpQ0rk3l7SeP1I&i zy4_|NYIoI_X0P=LeHqS^bY>RrT&+AYQeAe}O`O*SLkHV@tPtB1E%T#r++AWnA?wLi z4X)($nR6M z9z8biYP*}P=1%_U4E(!X(G`I5SQi&=q2xvctim%WJCo96!yQFca`?oA%fC7jNrh1g zxZ~3i>{FF<-_<5O%UY*I^}20-#_b{T*@Ro!ja#$%uWq}Gvv*tdGj69Vx!pzCTdeIe z%E*dtGcvM{UTbh~^hlV4w1a76bbw4+51CXuxNM5Y)Yy1BLEiUdUwV9^X_nr~X$i>G6U8k3&@}gzwa&~#4MtCX= zJIm_c<8I*Y-LD^STB0ZR+CgNbh&N=@E!^N@V=gtjJT_iem06Oh7j+tq6|C3B>o!r; zwYs|ndZpRFi^*ZEUgP*#nY^xAk_719gNX#1`=&Q=Z{~A^13P` zeAxT+4Z_#9brR|-rCvd1#NoW$sd$}tB0FI*o$N=G5T|pe<`|nbZ!7DSWp{oa<0a*Z zX|@8j(G~5DW8&^2YAm;LO0~sJDHvFzjYGGRcgN>`YNt~QEsyoW1#v5sqgZk|(sjk| zuaF=TxhYAL!x^Ta34a%Yf!ez8cRy9~g9>8iVFp}cVO-!O(nc`;N?4|AtL$WO3U8}NtMjrG>7Z(A+%eVqNlt1gM_ zs+vMMe8PB}HZXY7sNK6A%IY3Uzi`5)4~Jb^+5e0bdp3De zZbLyuZ|C8P;(Xrt#RGS>PKu6{%O8IOmbPdSXkd!z*KZbL_i~C17nSqxlU4LDl_5Q* z!R@H%m0-=3*LnxIJcz{T4r|b~b6=paC*}2fKWU+BU^Q*(LCwvwfKuo9(i~T(stj8aV7r+KyT~o0F{XXq=2H$2(t|rxLSUABUfpyJLTf# z$iv-`Q0^@Y)}?_qb6ga{4Gp`3qa}9>9|D*>aYEiCu1oarQP#?3)pbSBLggLn^sE%! zGMSi@v8}1xrqpC6-4z25VgBaczhuy7RuLN75bX3-m4^iG1?q|c6`_pGy2$X#;;ho{ z1ieMRbl4RK`&97$v3t9IU=)15Wi%7OdY%)tIOYlQNss*Z2$g~Y+t3faXBfRxSSVE) z#=^hd+SM}j!M~}h2(J~3D&7}&QS8o#Xwt}3OnGgupB4tg7fk#NzQ21Nva4knhf1vR z!N1jAC^R7S!QZs%Y8m<9u48rU18;--yIOt~QRqYN)o?8`lnOTwEfiu%9hkQc>1r9p z!TW&dS~)q`;!xG!z2aHu!{D&e1+rd89ENb?EbsNvLLY|Yd~mhKUJBJNq%O@Fb>Ah_ z)g|9E6P`P0PUT-WXDGx^-;4fVJ8(0PC=|V# zHd{ks&g*C~8k?NE>k*sGMHRau$IQ;J>|>Mtjf8Lxpstl}T*EaTN1+{46@9Zp1ChG! zuJ#(W-M~iLY?@Qk#S5;`F$vS%20Ne#PbTQCb!CYuL+B#hQHclKq$ZQY?vX-am#ne9 z#c#3{mC)xYn%pF`w;rm?2lZDs7~OZ#Hkt0dx^0ABP367%S2mRvg%c3l6|=i+X*UvS z_;6G97G99DTyQVW_&b2%s|H1}$!vsV;(R_v>oj}$NO=>R9DYT|Dcm(7H#%tl7fb$+ zK4Mg$V=q3*t4Q)dGE;P2)YMi7ojLOYdq>90u|vQIk%}2EoVC}6x@=pT;}JHUy`>wR zR8XNl?T2Y+%VCUB*~}pVS3g4oyEWNW9|`DAvB{d5s){#~%56vIw63mD9HA>jyxQHs zkb{D~(cCrdzAEr&S5w)oH%|QYKbop5D*oeCZnsL~;GrE{{z&u55BC8VElBBj4%KCP z%>$h|1ZJ|A2Ao>0_+-By&_AmtqC0Jrwg0UL_(J?HRokxmibX4L7Tm zlWs}CTaEsj5IL#2rMs=l-GcT+O;O~5-}zHsMltZ4zi#OgF7=Y&2a`g2mH=oV2`isKxlQI=6A-h}Tby}9k+!sm;H&dphX*Drf zyZ@q10+|HG!?UX6PCY#9ng1f2)=aMd@O??l-*z|9B6Bw}oAsud@~b3U>dKs?1?fhv znX#gxLD){bTSlq#)2fA>YEb^$9eUqZRQJt*s#6oHsRr`Voj#eFHPAXbY8(-Jo!52K zV%A|El(3trl6DPNZ6%sW2b}6<+j()Q6i@ZS9vMYRnVMIi?1fTRh3v-b<+ru1+y~*j zu}>05jd5-^X#dpT1B=hpwv~n{-;=raO<`z2ccr4jrP-|O-CJAG(;&m|yXY*GO|GVN zs|E`9O)%B4P(drxQ7~EQ_PV`!bFzu;_GnK*FJDN$ALe{Gi+*jE-?`A8fA5uEiO~F> zmSi0}VQHdKH=7Tm)wR&XVs(sH92&V+;I>O>v-V1e>&nzCWL>9;+n<;1MgW&OWT2Cg zXOV!)u;7I;Rp01HB^Os8UR(aq=Jk0bb`xu(okQCWC_J-pCjoUG z4Y@51SMs^7kMNwtRrJ2jl1tW3oS=Hd>N=S14DV+cUd^0Y+r(7^-1mK)@d$4_q95Pp zs&Ze6svhhY*A>=Mu*|`oY zU%k6?6rOO0{xPM2%rpRs!DeMon6JehX~ zprWD_qlCKwW>>w#vn#8H?xaY&csigWH-27Nm45Q1DfQtT%sVJ}mp8Ba2Rd8Osc+Wx zokellr8e?Hd72jIw{8G*!#?jdQ9b>PzvxJRs62xcVND8h8z|hAI8ixXp6p8 znP-^Q2P5ro6t!^-#GRw0(79N1ZGArpWo_2~moC;AjyK;=#nJZ5{c-=qtE2m!l2hWR){eGaU`o0s2 zHuBuXDR+}5^rFjWA-s2yPvNl|Uz6sItI&iq zC-zoY8*P3i709~txeN9b)1B(w0nEiGB`QqnnFnjs!(P{6z` zHdWugc9rfhZA$uO5tVu-A53VE9mWU1Z7u1#c3$`Kca_{iu&b^6OhjapjZL$!ZW}qd zpQak0Np<(F8fJHE*}9z{eb*+hO;+&jhH1?SlHr$`Zt!;#HGMkF9~Mq)PE%F&$|jp+)$aNN+(k4=wb`pTaNwco7aCBN2U= zfH_2+Zq&Jh`=A7&Ays+)k2D!BaYT1BozQ@MkD`xe_%KvF7IC{n?9F-eIy4V&?RpCp zlR1cPEcvL=H-t8a@KS_&9YwL4-ZnI!kjuG=_4-I-IZt=fB zPbP)FM;*P7X`anmHBd35bn>En_~dQ^>NjdqT`-9c$V$GtN@eE0L)*>9jgHFcrro_q zXKkmd+G3~dbQ*H_WX>BW#9P#SY0vI^A?_w`kJwrl`1lZRbl6_%Mn2md&6i|NXkVBk zyP0*`OF3=`^*w>Ugsv5iEls$!%Sg$gK(vLzjc~iCoAp~$<*_5ud_Isb&6{EpZ;Cl1 z1o>utd+f;36DHSBpAn1eEih6Y=R^ATQjc43_*s?$V#cUmleF@2BX_LqD`t7*HvF20 zn__ChgRFW7&3O3E6l)Y2Y9QA%V^k9tBDr?#KbaW1?W^MmYFjcqOV)=y*vI2Yora~x zk}1**R+A#UCmCVPLmw0$dRL@-GtuSroNtXuPOm)LORwRCz;~p%{d76C*$NTW#E>b! zoe#+_H*)8uq0Et()~Zt`I_^$BNmEwJfz2QMwj}$?(cB<>DTuBjmDM&I;V2$@7mST{ z{=~u0x^_3l{~z7*p#{Fdz%cdy7PR~H&i~|AdCtWO3e(`bG=3l;`Tdw$0 zRLnMJvB^OOn%U9Xu=Y~S$ZO0CG z*WY!I#Om<+>64E+eE7)vV@6JzFnRpw`q3_BdTpmKb)>LP<@yrWGW~aU$OlRLwTW9d zFnMuJn+(f!Blek$WGf#;b8Cg@rO;?4*ub)w1(N&nqqZlaSD3>tDkh06@_c}S6He)P znZ<3<@KH>yw_V#|RvGhuULvN~y<+tH`j(pe3SYFJv$kndBI`c>NVR92GDl27SzP$Y zyEv`ofgg3c8vEtTy50hGQ&bB=Z<(tF(pCF+AJq6+k~$xm`{BQvH`9c>i(%L;X{a+F z-B;kWsipZ;ZaaGi1U66?rZdBctmca)ub zI(GJZTiKlSfoZG5P56-0rXk-pw?(Q(p750h*PX_4TNUa92A63|AX>uuZaCK1o@t3` z!V%+Rd~5k&8+F+EGZ@!_rnyw%A{JkzKdg6~6O zxryCO*YGuTxI%StoSEe0)a8Oy&9TUan;3pwU<(Bs3j%-A>T@If;|1M1I-qxSJX_wa zx6v@8xsIPr`}3{bnxuP&e$!QT^5@2^C{p_FcC=NcgA-<_^eDX=_1!T`qyl0(A9Krk zchifg@P2^L87Z4%;h($F&4C7e4oc0#K3kBD=!0iX>2_q@ zC>%QGBz~Ta|Ni=GB%sn&I%58X=$NYr_Fg#c+%3GcrI}!M&F601$6k~#VdHgmnu;2o zF_gzzlT9i2UIg`&@y#U=CF!F@MSEA}()sqw$B=YcK9%M&0XvW}e-%yN=yTt;bvLiH zx~$ht`HAfNWn)?%F?9KbM=WfRbOdhWKODq#l&_Xx;p8_8f2PXUg@H@GVU&9gdeEL zCiw=M%QmSHcE=I()%&__Q=I~;r=w>j0p+vGgMrok=T#5x@Ag1LX*Yp$dtzQR=KdBL z2AA{ z;KCY1+Ssbn|CS(Dqm-IE{&0J9?dc|V-uXiy?6Y%UnGXlHsE>dwT-ghYaWrqcUnrwC z)>93OGYR(wE;BYILN&1*A@?=;kalCgS2i;6RnEkG#VGv76kDpLkv~*?%8~O4{zysa zMHw^14!=zq(wXG8B9)){gAC_Y&1oFDy^(^JlebghM@t{Qx%1e&t!G_3X(lHV(IRT@ zygJ?xO7L;Euzg1pV&%XTs``X1$K^S>D4nW;J!CU2$va(q{=ds*kFaj3Z7V1Fb0G6v z|Nr0JlyeqtqVwH0sEX80e*B0<=A6Xe9-HjntS_r=D&urVZzR_6H)O)-@B&wPWziIO z23bZTl1*hJI%Z|dIC%+*CQqs_bEm&JDjUV1TNAJ`Hn^;Rbs1N1`wyw9s@ShTCJ2^s z$to$&b873KYlMykh35f>&JHSW~1A5A=&+CMyhKcJ(1X4&AJoIK|;VcBT=z*$W&nCVVY ztZ4PJhdP&^wesAXJ1;o5bI}EBPC0eeV^^%Y?N^fuFhqTtUT?uHK(54xnTLKE6-T*@WK^OKDGLW+g2@kbmh7C ztXz7I`}>+}F1}**vSnTVz~-78&scry0{8bdS3Gq?=kim#{&mgOzq+S$*~9KHY~~BN zYyAH2Yeo{4K~5t23!9N`b!6+V&hst+*KI=EA(3VHx|aVdn`Y0OVg15Cw7GJ@rChah ze`(XFDAp@0*DFt5Ce`Ytw~(t+t-SQ?6^}j0mUr}5Hdj8lKvJD&-nZh>^Gk|{m&Q8p zzIM$OXLc^RwR8C*Z}8~Ft1iCHDc796aOL?Ic3$=5%InW|2CJXCxbv!OONvL7##Y^X z*@`DFa>~v{m*Q_p@ko5T=d{j6*E{9PhtFJd#S(9N=6!1}Tk4fd7IrRp&?#3hKYjJG zOMD&hg-}vFijghWx!`)|aulIFcGl{1Pm_79bMXZ$9{!b6`gD~Pk136^;Pb`fQu@w)W zvf|-8*4FWtJ-zM9b5H4f=vF7tx%d{xmG|AY@(gl)BGFuR!`-XzCc7r#@i`ZDK7NXn zisq_&FJFEC{UybGK(x~(%gQSEM?gzuNkUIu)Oqt0tM7ht)f0Dn@pBfgx#0n)l$Q&a zOX*U6&$TO0Au4#e=9E)9&n6LvqC9(H=Mpk%O1?6Pt-R`~l?!il##ncrf1OjVcHJ>2j0{?N*@G)Df6}!+pK9d7Iws|*SFc=(pHf;;)sX@+s&m1Gs~&x- zq0C{Q&%}TS251@O6M6>lX_E9JWbhp$7P+1Zjw5-^73UR z#nVe;ZW6fi>T}lIcunV$OX)4_uZ?y-^~9=6ZeH=ouj~(WBERyo>sMZ~01@wqZUw{6 z^B!4q=E60noU`VJN8IRx{mP{`QGhEiSx#~~PkG#Y@bU!ZJ@Jii)m3+QK5J;j)W9S6oj{1@z|N2=bhQP_)hmn3W>w2yKc!j zj%=}5xoqKov8H#ibeK0KzM=3(L{~g=%c`YM=Kg}H^-b&TW?(1b?56@pQ5@0yD31Uj@@aut-&A&;s*zaksz7LLkvF{={y+7 zTmTPd@<@u!o5Y)1l&BU-QEE|liKMQic>OYUPE|emE6i`L|JwVUQ&prJ1I)aLsEn~yZL{@Qf@(mlG}y+1)#(HiNp z)S}u2QiXQc?yy+=r+0dQ0HZRC=0dwuSX{fG@pe>ZQ4va-iL|1%W^+c- z&cT!J%4X+a+R)(exK0@_wL8ZP5Ni$C6Nz>Y_KTzYuqnU1WC=yfofqBLZ(H5Dj~uc# z@rwzhN*;O!$XNOGIW+zvw}f*d(g3A|qg8LMN;w)Jxu>d`D#_>|Og#bVz-ay=54e$y zG`61=_Gwj6Rc_LOvDQHR3ZDU{aip@^Sakyp$UzvpIpO!ZsxtUvo4C=mvP0!*@xRO< zRT9&IQC1*o#h#Q%BS>Y{DC6bx+DsA*p_~3hLVcD$tGdsbPS5OK)h+31>i*2cr?v@G zk6PumYsK+R7%H5_KF#imD0KE;we-6;^Ss!;+xZB6UGL4ku>z1%)_7GlL z#ol9Nw*K)l^!#o7ubdl)R>J=5&w%XG{OCzff7qwa(f$7Tx5eHYm~AmVPglLy55{z- zqm~r)BJ$@yrdw)N1Pb-KhfC%4r;r9ugv$IS4a96_cVnQ=RmR{7<@IOn-@xI2+eX6e zJ)SP65jr0Uii_L*JE!IKxz5o}Z|7Alo`S#th*|mIVSi@6eDi<>5J7LJoTzF50n1tU zU!}Xpe;`3+LQ0F6;viSaPMiB)!C5L(4t!3R8gKw4GCb5qu3WW0NOm%ar%DAbXHXp& zM?&8OmvgD6aU=jweu{{nNK}<0wSr6|uF|SjW$COA*Gs1)hESzf9T@5$oM&}4=+w#2 z@{(0|T~nE*TZKvWCXb8RX+(x%dWt=c+@>m!>?AP*IlGu#Y7~Pz-Glsp_8suvjaM2%d5^5~vCV?I`cPM!czIPc7em-#uP6k>~wh6NN2} z>QHI9`UKd4l&WHht>WNT@8n}|Z=*e?B|~2O>xz6uR@GnvNu59j7hxIu@qah?FY*Rd z*P>$s{Y(F^THZ7TfLuZyj3y35m{$s*~^ zEfh=7%axsSexh7|S*!=S_yk#3h_Qwa(K-0Gy!}X|>2j2m_wIJ~Pin-a@m%} z+YR6J1mlu3ax~-c+^XtK0(JWQ?`a4wuqt{3yS>(0ZmV(~iK*~RkxMBcgCI$Ssp$9hj5 z0$PXb94^+DjM4QTP9b!NFrJAQQkR<}jY-g;dSNg~9c^oJ=P=E1=P(!2`1=Xyv+>=d ztHu64QzaQ{ngEr2pKMF=qVsX&X3!~|UxOBX@6Ehz&WrBQEZ^Sh?MxT5FKD%#dse)@ zRV**09HQeb`PGU>A4|bc-Wk9+i~9{Chdl8>C~y> z@kt*Y^ z#m0Dd_f%^}^$`e;s#P4I)!s(+4{DJYvNu0jti4OK)Pd;iAC~I}Y*bn-9TNoHqb2KM zptzjBTHby|l)4z|$Yn?!6zP<-Ez9Y^32QfUoDLMq)RNj^JAA=}>};(Jc(vjtGJ?kd z_1=F|9xNvyohik{1C3njo27p1g|ZC{6^cKppP|B9_s#xP00r(nn6F+LknJjQOm!|h z-BA0S=knfiv2_<=36>&PZ7gMNS!7ZxHkPq#rV-SNqm|tQ%)Y5ugXlgxK=0{qe4jqo zYxy#Y?|>iOC%XyAXzbcOozgnKrSf6~2M)uo7JQhe=Bi>)&gnY`*EuWwJDbJqY8cx% z>*cMb@|(?8F|$+buArk1$ZSO27O$s36;|n0`SJ$3~25-_TF;i zR2fP!2O;L0ZL}sY?!PkwtMhR`>Zx>h8ZKu{?PwgH!~dHk_V-`YCpeE0uOgu%nvn_D zkG%}@8QoOk#^m(PIF;)m5PgQ<5Rm#a*UFU>iMNIsF^Q8^0QI%MG7(?Rvfvt!%n1A+ zMIBUjy{A5Vc8uA>2U2qq>Gt=TSqnRZnV-iev=_y}O~dQNhOqR(eTbnm|_HkNQd-45E``|!5d+DtlL!k$cuS$PrK;^A(8 z^KDYy1Sg`#=l=IM>f}-;i-Zt0AvrDn=mm~h`Pzwt(z{u!fAqEFw^UtXMV?>!EV*6l z;Vb%Zx4g4R8r6?SqM76Z1hx!l~L7kOrR1 z{+*DP)CbRB)Fw|&}Q-7eP` zifb6(Nb4CkuI)J!@zF`vU(ySv9v2UbYnvEN;s_m|;*PxBHjlBOw=W{)oQd<5^_=Y8|W(?$&nCH`8QK>CzeccSO_s}qLOv?-!N;LA0>!z zwl25J<#m3UgUFq!#(P(>nZ5-!H6*7|7NE@~g{83fcmg|NckMP4WyOB<2d(B=51Og1}nF)MIUzQd016;1Qv0A%dz@Y#}; zGg;zNTFyAb;9KwH2CLWVo!mszL%70QBe|Q4T5V@yUt{J`u_g~o7QGClv!%IW{LHuy z`{E3|)xSCp$}nIIk$U8{c_ned z8*W{0g>+V@b@9oRLYE`7)%ps)x{s9oEob*a&TyWY%1y#MnPRlCCmR&}%}p@T6Hf8Y zJ}Sz5lRRQ@Lu)GMo**yBVl>lj4w%R<=Zu?LNuQ0X2l+hX`=z!9D(=D7l46s<0p_EP z9g75=|Lb3|D-R^xOimm(QDiMWY4c9FWM$VGga$}8_7edTx@K(q>UhWkSgOs=;X@Dw zbZO`8n&{j-25ihmi(FrRvUCw%JN{U5t2<{EVR1Vy&=p( zYW*BlXc5mXadrbOA#J_DWMsftD&VLdlR~gqx`{idGAA7nmCZxJ|F-> z2b!NdHL01EYBX2OpPJ6L{lHj?Bnh{ObZi-98dbml{T-VnpX#ffq#hSY z(-4Hzb%G(5-S|==?1eGHnZzB;7dAKEUmv$Kurb;HZkbG$M)M6iFiH}zuWRTpK8Li9 z2*$SP#|LQ;g zDiQf{WsHU|O}FzGvbLbuOT6G#vVjWRyDQ6H7Ld$H)S-O3FG-X+yEk1sbfUia%yMVtZ{${s4UT5)eRfqs~_6fszjq1aqT0j_4PqJ6| zoQcpf8^5gPW7eFw^0tV|xKW>2ojRM!M6gid1EUM(YVn<(v)(&zSP=0IQ`y48gGo4<=9 zQSkb?t4+paKg49gw1qcP;IU(Yb!+#E)9C@Lg$LB6;iMOpvIyi_MX+gajI*jP0 zg1U%sV9E`M?25|!E&V-!7_TG`>6{V}VS}}mOM_B?tm(UP&9*;&*Mgmb4!ND5*JX%w z04XG!7(yG}MvhDe$ib?y)TV8Oxw$c&{cCb95S(Tbrn8;g7{Zjr7}igKvA}acMQO5O z9fFXC#WH9Cd@l*-;(WN9oP-L3`6Nh8om$1G&i-N@u^Ge&ZXyD81~-8T#)4b_vTu6k z#q#C?ggcfPsOI`0WAY(N%Wt<1 zPk+}ON(`bm^A6cvDA}t2Ky}az;}2-TU?gip%e;RdZ`+KJ9#40vjg`~lg4f597)_|d zWwbr{m!qLCU+BsT;Ls8-YS5ZFinz#h>M};E{_QlU&Id+ovCGJ^Gv(oyS^OlzK$s3( z6*qG;fv>e+mr0$d{D}%ONEs9rb*Bu9Y$pU9&87C({}(AfQHE!!@FZunWQwuG%tU8e zAw`~3G1N{Xv)e@fMr0`JEOaK)D4O8sA*AF{6sF5$5LpmKe(=L}j*dDX7g+|Ds+@g} z*C-%Jil|i*`Ow0p+7jyRZ$)7M4v>d_b&Ezdc}EE*Ijp z=X+Dvni?=qe3;FDZWa>-$KU+Wd7CVwqEaDBTB00r3=SGdKPqWrf90;x&DseGq1WT+ z&r6ob=m_d6Hy$+y$U{i#J^qyMm$+>JD$70)UxgA0#Eow8Blb*f5NbD&HnH)Y`R1&N zDllo*gWLU|Sk#;|5n-cTe1;y4F*Ko-CsVZZ?vk5Us#)d*GLiN^Od*5FTtl4dK0(n} z3q;F_yHt1InwpbY-%X@Huu48PYA78Ue>n5pBjXVKGwR5w_J||n1%pSXczm_Iw{B|K z`dsJmuycG1b_23$HFRyk!Uf#GC&S34wqI<)ocU@?V%nuPq|jLX(Ot7edcb780pwul zSMF)@EhaepTHVJJaEUrQ;3f=a?)kY-sEFp6Pw~x019@|H1^HObtS#cFt=s zHQ}j(6pgJxRz(uQYDI&M=z>HmQ5H6Lc`<8<{W~AZ?e{V90m%*0Y|#O`6Y)C?u{j%8;g2@u8Q@|J)K?aSHBxdVOZ57 z24wa-%v!yZlPZ=C`YX|+#Z4c>#Mx(N<+WR8RR+T_qAMpM>tdb@_dI5YW9Q?hp@>Td z@;s&#h5`@!z7txT|FFrP3x^iTSVfu(NLdS05M|VCezZt*6i_&=H><)FS~>FLU=7bD znC`}<8jX)5YYdLcYow2ZHSF1}!9mr(4Zzo(8AB^m^Ly0cayr7;FRaDot%s%@5XRoj zN~k4+hcCM*l~NKWTln7Np}<#NA21>8q%-S_v7gc(|~-f5{SPfEx0IG$rzU>@C@V@@?D-N z&SN+WVpLu3c(wXBPl(KqP?RO}giqKf4_K5?kDAmYMQZtl zE+~gwD82D1^ZL~NoI`-FB>UmxvS1v@6tEY>45KxiAwndYro80xOe&aIH-ZFyQN%?A z=(@|aS@+=PpntSnA2(t%e|zl5|BeJYe*mtE4gQR*K>@US%Pj7~H*tTNtI_GlCT_(C z#m1^6gv^mb$NK8>S6_k?P9M`fSfwpY__TkWE12-XYxW0mfH*5CYzi>oe|Qs-73^D- z>iQ+>8MW-1Ch7zgAGd5h-Dwye!!UQ7A;5!%J(vkcynvElDkkoN!DW-au+Es9aOp8k zBOsV(%1vb2@(VKJOQ_%;h|0$3A7+7YS)5Mw9~?@yq77Y06cCq1YAyZXA(@%hZ=oPT zn*TlZXD?QV-fSr~Uo-qqTNpL}!1+FADC1B5}dh zE($U`uOLXSs=i$5ZSOW!?@TBo?o4uwkjC^9zjXZjuXQUZEYmv4@uTwDG)m=sVzY~> z2?PsU1vhv>a-=)3k&HVt4z zFjORwN&vYL&Jno-H8&C-StdgT$w*qQk_*ZhfE%mWdJe%-O2FY!(1zs`j9KJ3Z0Qny z8zCUnvnW1N zo7@Y=5M@uPU0-eea8OULSO*tP&245inP3!S6s-u6@PLEldPo9?#s*uG!CQO{$-7x@ z5~sTvjOm2?BZHJL-$=kRj_Yef>{qVup==7Zpd5$2mC2LeJHcVRn+?IdXH?6Zh+B;q z8F4d9nFtu-+|{SZZH$(tR1X%z1}SIar3)dVVO@3unK7lex8T^uiBFe_xI$LI(x(W? z)enqBL0lKuw)f8da-PKC$cm-L-siWcogXhCym|{NYy61iRk@6;Q69)+mqO>>sJu~g z?8pBbX=J$FVq&KE&1(ziR3RcCiyS|&(#JScVFkupJQj9nQFaj!DtTb=cMZVJNePc(v1*KpB&Od3%^#r?{81xEFLNh)zN7G zO}Tj!v3-npRz0KPMc;^gzWi`~Z3CJ*;wD$psIZEoh%=OUXy)HgSp8~8`tUoD*~?Js zAqRd@N!yeKVH@nS#m!{t4<+{W4zJaiK^fioDEK{^;(hRP$9y$it^6{Fj|Sn4%_vFsLHwvpD*9bY5xUC-?HN_!292IQ8UN6K~I}>K--R9K$;Sr+qUc>Q% z1nINBx5qqdA-gA09Tue)(r!uV)Vooxe^QLA4{e{jEO9|dp9l>@xc5&sj`huQeT^B{ zR1C9KJC88E;qHpRW+S2}(%@k=_xyGzhGjYm9*lP`>Njh6L)B#X5v zDo0D9())rX>wyFI?=JUNm%?o(sL%DSUF;n7W}mY|HaQiE-=zyP!NTpysZ*|{jB}NH zy#>i&0l7?_&pL$gXj}`~Iaw2qGTQUtMii@_nrRe=wp()$E8sAXvg#<5y{TC-)J*Bi zx$5GPK8~ntb}Gjw!%)|rBuFrr+I1H{i-A8GFoRV1cm^CkH_Yos%1qa4W-AQyP!PFR z{I#&@=#NW1tZK1)mw^?>-<#61Wb;>neFFkxf*ZcfE-#Z3|43=hxrROBI6gjws1K zR$a#NoC; ztbD5Z8#!)&3l|x>&qaR0j4sA_?SU{S%=zmD-9*sgZ3g0~M_ZnwalE*DZ{RMNe|x7l z@^uUyP2Hs%`}IHkmy6)1xHprnj$Ji~OKQ|+@qgQHqK5Vc5J%iCkLj;y<5(Ay{P>YY zw|Z&+;Uc6X{UUq^13%is-cE7C6K!Udm8F_zvLLBk^5rxtA)uV`xfJq_p)IIk>eJ+`?DN52ehwd3ChJSg3janZ#0GCx!h!~9O1_h- znI_e3hnqZ)^zdVyrw1m?SyaDDO>N+kFE=p__Y#-E7cWe|)E4p8#)5T*zgIu9Yu&fk zJbDn67?NfgDb-BaOc9mVxJ&KAYCBXG@GxyO?c;}R8ix%Km!(?B(cX+M#Vc(e9wGBe zS+upJ2K#zNU#km1D>@BWG_J$Q1{+!*z`OR6#;N8wqNsacY$*w(o zNGcG8@{KyV2C?jg+H2fX@v#4#8+*Jf^QQZJ!fw>`b{^Y{wyyv5o?Pv&2bZ!k zvF8zGp)SRA5 zUZ?Rv27T#NP)oPh-5w{R*otq@C>>rsV_)~<#6annwYtqK>}r}VNqyF$S5?O4&01M4 zc2vdeQ!0jsI9a9O7e)`#_x|Ry{Qdt$+CC&~NO9_-k-M)+?=|9D0>6ZtDyR+l2d3>q zc@T&4lO;0KGS9QW@1ozy4e76=wz0>WaouzFsT{P_&3(m-HeJ%q__X#Pk7ko5chR%^ zNta6k5G>ROBIXWpgspN|?(DR%)da6uzJWg-(GBFWFwZF-HnZEv66OJh|7`K(GOtM! znTMw1FFo^L3XoSVa29bh9xLWu>)#N!_S+Vh3V6N5ALN!H)9iDyy&rx+Cb2wyn1TpS zrUyB;cPF7gzpQ88tE9RadrAbc6i{^E7BR#-2=1@f?p(%Ptp0nz=v$)Ly^+`Rl*61L6vc zD(JAnRY&7pMmu#Qv@?6)1yq`H^>KZg9Mj<>aa=`UOogMe-hjqjUi&uCt|@g`Zl)K^ z$a-s*Y5A+*W;$AWju9jo^lb+{s0oMzZsPgL5;D7igkUktH2@fo?I2sU2+kKtv-#s{ zaRaU`@Whgd04Q^hW;VxpN z=Z(N03^IwidOOiW3w3Eg!WQS;9binZ_9CX+R)#l3HWw_`#q05SETUTYG++Upu{(bX zD3!;3-t_RCU7u-_UCeU3jd;d!6!Z^x%(1>>%%4M)w%-wKc>Xe@)UOvh>ZDrktT=P0 z?6PgOT4sghRgi}hJoBC=t#4;GK=JUZ!d??%6`Pwr98gPWrIvuW{{VTPn+I`{^#oZu z)_#g}Y^tYyla`}oZ;GI5>G2B0f~eN@XL-!NBHOf>ycA}cu3EH-IcCgKzFkDWMoy6N z8<{5467Kl?@o0_+vzNufL^1Wk{}+E2CZMD((IcN&+l(%UGP&7dgpK=4C`NE`qnUB- zT9^%G>W{GsBclnuUZPK0pzx-${haywAvX(_z*S~}h+ID3vNz6>3wHWDBNR?Ey@OnI z#j?9;<>90v0%`r-5nD$F(H^Zr=U~NF!T!`hF!Hz{$pcb{TpW2vHVAxCY_+CUw_jO2e3vT+3L^#EQ~a?3ELUPJf!@B~LgaTxX|y_7%7^%fpY&yW*zMv%pn zV~hQfLAr7>)FZ;jP!Vv5T&d-HgG1s9VB_76ovSr13;+E4|6vE;m)!^t=4C%XV3sBp zgR#VK8j#yn{pCx;@|z0?gyx%_dB-*?&6{=1^<&2wEy8{xg&qFqN#11tmhJHHTCw#E z?QYTj#QLyo{EyXxeu9KyFlpH=l|trIqnZ)|kiK~CLTag5SaER3I2M0Q)3j?rZr7@C z%ic3{nXi_*IZRDOLz8nFCE?f-zFN1@DD)&D~N%T_8|RlWCn`y-|)v{rjlt$s+7 zhHGLx7tBp`CHorDUsYPSq{~(5+9HD+1SB6=3A^>2ZW=pMHcDzErJIfo%8QO^unI>a o_Nv&L;W2X0z952C&+HZ_PU6!!HOf0rZ4XVX(VT2yEW6wP0b1X5-~a#s literal 0 HcmV?d00001 diff --git a/aegisub/po/zh_CN.mo b/aegisub/po/zh_CN.mo new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..d960b5657245657e52c8609e6c6fe1e055f212e0 GIT binary patch literal 87018 zcma%^2Ygh;+J_fKs!CB1MD)-TO6aH&#n3xQ00Hspl5CPS$!^?2i2d4oSM0raz4k6* zZ`a;?Z&D8P2ey{`fW6i!A zcEf%->;mtB^8XA}x?VEAZ~WT$JKPBO4tx3hb%x4sPpI(wK&5La+y?Gw+#Sl_{>DRK zJM2e6mE*~<1H23>JvTz>KM0k-$DqP}6>b7QgYx$iRDL(EjYRsv9#Hi&9xDGUp!D{J zO3z`iE4p#{j7yb|7%d?wGK+}M=1YW)qB0+P~lF2O3yBE zC|nL*IYX7-$*>o^7^t zDu1`Y?(ku#@_Q4i{Jw(a0vD_Q0;6T zRJ@z5^y%FOZjQYl>;t!hD%WMkYS4^HAZw57iF7f*Kb$Y4r74 z1XV93Q1!htR6ONS<+CSr@j%t%VNm{0fdRbE?9Z6}GpKMnuJYk-Z5#o&Kt2)nfXiSv zn1)LCQE+Q`DO5Vw!T`PpmA(y|e0sV;<*(T6+e5YgIj}oi0u@gZs$Cyp^3$Q>yB79< z4?>0e22^_2L516DA0JN_DE9$S?%P7eGZU(O78zGS#gl~ce*jcEj)wuf6sn#dhN_2e zp~C$GDjl8o_315!3a1RJ{mzF9Z<%o~7+~KADjjD-rRy@N`0jveFaL(Bw-2Gp;b*Aw z?6RNtHyo;+mqNAANl@|4gwk6Gw}dIE_>Y4c56*=e2QGygSFVOi?+sA#-3Qf9o`(wm z1E_Gngi6PcQ0eWozxUr4Dj$QO%5xM{{Y-$p;UcK=N<+1~1EJzM4yxQPggxP%#urS! z4(^1!?E%b*a4IZ=hr-_QVW|9k0Jnl)K&7kwfs8qDE2wf@0wu49O5Z^yKhAg&R5{%S zmG0+^pFrjJ52$duALP?J1nz--GF1Iv0#%;3LWO@fRCzuIRlcvlt>K$c^X+d?`oTYa zy$pm3e;m~KF$)&K2IH9~Ujr{g{xOvP@dx{Iy%?(guZJq%TcOHlEmXa~2USkrLe=Ll zX5a7-UoIV?>U(QA0S<@KOG1Ua3aWe$gni*TP~qJN$HPZp7Pdarm&ZO(`9Bu+f@d3V zgK8(wLxukqR5%~Qq3|oH@V7e5m)is={mD@InFp2cdZ_dq3{^kp!-4QN=)#4H|6{0j z^#hcC=fiz^hC$_b2J8=)!Qt>gsQSMi%HKm!@x2X;;rCGWz4Z}3eIuaibu3i9FNA8> zQK)jyLZ#y{sQz;*+z_5;_KTqE>lzrqJE8jj>rml-3;Vz>NBZzb!?xIWhRWx3v+n}c zzm`J97lR5X164l9K-I&=Q2DzLwt+7~rTY!I4g3@;oc2fge0PH?|G`lDW1-x~L;0Hy zN5Vz0Jv;&`eJ8;|@JzEm00ZogLDlbPQ0d#`XfN*%`(d8~RUdI!43CF(@OHQh9B>SC z18jsN;6qU5_XF$zTOaHDaVNMD_Q6p39|0BLbT|O+0Ts_-ur<62s-CZhs<*XJ?c)Wg z^8C=;zlUlU?T_>E_JgYLkx=nWfdSmzCoj%E@<8-(R`{hvW zIyl+qV{@0+&^#iDU zd<*6O2dMP_3YD)8r}+GD2BlvD74CSb^h|<^f0;1`<-Y-{ybpv5=VGXIUjr4-%~0vM z14{2fvwsZL9=?GJchggS`{@Z~9|`Be@lfF$0~Ozi=6=5MDyVec0z1LGq0041<2o2% z?|hnX_amX|c~_`(ri}YQwWot&7kH$}&w|R=MaHY4;<*_rookKHKv&*S`X4~0>r1G3 zzK7}`zd_|=^V5Ae{h-QaG*tY%LiyVrsy$RfwVy2944whI!E20bU{~y~KVP%WT_n^`hIosB;Q0~QW44ew3w=WzE&xAeTGjMbG z2~<7&4mEFeKF7<4!(P}Y8~22>uhG zdYcQkfJ@;BxHl|=7r}+_12`9Mf1cMr5-OZipxV==Q1x;LR5?Ci?k}7Br%?I)9jY9< zpYQjvv!LqvV5oc?Z}xMc%Ku8JaBnsFy-@K!ZuU2z#-mS6{smM%|A4LFh8OsFHi9aL z@lfGTgahC_I1px`+Wk3D?dDpjaGrxo-^;Kkd><-3zeBZ?jV|>4YEvlvkx=D14$5B{ zRQs9(mH*wK(vgAE-v_GP4}?n3YN&F!2P&K=&Hge}xqbwd-`}9>IdYK?uPu~(6DYkd zurC}070yhkbS#2OR|Ql#B+Y$4sCIhc ztD)k(8V2wdsQkSI)n2}Z^1t!rUcNQl274)V;lr)4$KY6aFjP6-4%IH6g-YM2usd7_ z+rW*k@ax5mp~__^sC3VS(w_?_!g8p1PB;05P~*&HP~qJL70+`f|IF-vLY40pSNil9 zLA8%ksC>>ODxb5U^lmoZ1JxcMhANjgUrv1kZueTWj(s;l|isgUZjxQ0@I&v;P1!9<{pBv#oIxsBkueYG=J* zXE*|mgJn?pTLqQ>)1czN3#$I!hw5)%K&AIPxE;~1Iw}xsb zW8r3SK2&*Cnmq{>{vlBLIRUCX&WBy#4N&E<2CCdXfeQC)sPb)liw}Pj*dBWkR5^`; zDz_b=+INMy9|o6TKLNV%pyK`77`fGl+Znb--W@6(y^OE ze5i5kdgCK-Q|xa;mBTvY2Dka~r8`tTj)C%D50&oyq3Z2?DF63C<@;&41$+T2-(Q&h z2eWT_yLayakH>uk4B&lG_3;ku4u6HJ|E_oVeD;JY{~=K0-gqdzWl-_#4VAuqq4bV{ zD(`ck>hV&j@NP8w?NIqx3)Mb8f*L2jhiXTi@ATpIhH4kXpvrYS*aOajnvW}?YbS6B z_7h-Fco$SSFT(BNdr<9rtGj%=DT6AvYN&WuLZ#zmsQg?2Rex7OmGgaOe;X=)-$Rwd zMtA#j$9_=lY7Z#)BcQ@N11jB@L6yfHa12}nN5LPV^akI9`XrytT#` zq00FqNEeU%09CG6-0SmuJ?w@3Zm4$r3RL;L0~P-lup9gjR5%^)^YQnB6R;PYw@kbt@?}6@6>DmX% z{Sc`5Rzrn%gURoO>UYmU)!WNZV7e;ok_A zulu0%UxKQ~PoQgu5Bl=!4OOniQ1U5I>0V&m4a$EdRCp`l*6=u}a=r#C-FHK!`w6J{ z-+;>ZXHfqBfPG=NwZ0s-gX-72K$YjNCf^GN*bgyY0#&XLL8a?;sBk|p{saeO-}oUP z-nLNnv?G+>bh9sqN?$cpyIKX+4-SM1|5T`Ubrn=O+yv$SK9fHW)jnQ_8^I5u^gf3Q z=O?ImH+k5XYY(V+`a_k^5UBV|;ZisYs$4IHY8SUbmD9iBR`6qE>qor24^;o(4$9vG zsBkOIJq=ZkN1OaysB~Qe)h-@@O5dwc;eP-XPOC?KeQgHYVDAIfuZp1ZHwLPF%3y1_ zt8qD0{86ZKYJdSe)Z8zH+hV^89u41v%VGUvu8Tw-hl8;n`?w!BZiB~S{{o&3o1S1S zhTWc|55Wa+OZXJrx)tphD!*-?_U&;?Sc-jnsCJow4e(Hyf&YOixYskZVfZHO02lt- z=W7qB@~VUiw+X6$9Sc=1k3-e_vry&nGE}{N3ERRp&w9O0q0-q6s$53EesD6J18bnl z_f{x>YoPQVhh#bO7L@)~&w0J4q2hZDs@}ea1K=jl`*=pf0Q+2H(&Q(?-pH?p8^g!o zJopma4-S06$A2-blO9z2?(w28kG`-g_CZkTEQKnEiLeWt0aebs!OdW;*$;%9Vm|>Y zpXWh^a}~S--UHPht6uWudjM3pcf)q@K`4JuLWTbdRJ;2GDnDOBjV~Qv_Vv*d%D#

Dx)`w|xBD7>l9OF&Zj;ISxvHHI&|EPmyM9UWW4bE>w75L&f*2vEAF= zy&F_J=nv&y43++IQ1vnas@+V1s>fZR;#~n<`l0H%5la6!sPvrz70zm?@GpQ$&!r~6 z87jT^nEWZIe7pgr{~1(xUqR*PKTz@g38lC3J3e1qLdgdhN11#ARJvzEwY$Yo;sklW1!->5UO8Y4QVEkdtohx`=RuPzUTY(L^u%p^-%gRLHYj_YMlBGD!xtM z_vO(O%Dp%20|&va;S4DMHBj;G3wyx*VNZCv*>8Z#_hV4uz6{mQ-!u6S#?~Kr_pVU- zy`l0s1WJFr$>*E>AI20^{TvPz{%KJDE->C`@-{{=W>EeH8^;=VhKgsF+4nH+1r=Ww zs@xBO%Kynw?cz$PcpioF|Ek%)glb2BKb4(@<`&6ieB zQ2o2zI=@fo1vkb%2`ZfVQ1P5-^3_oKml$s|`QuReeA(>pLX8vapxSlYuY5Rt;6&_2 zus^JYO8<#a;a(3r!8K6ncn+4qx8WGr=W8GCVyJN{2?xQGp#0wfmEI?z{67!3f$x|+ z@{MmNZH+yk>bDpwol~Iv?E#gaI;ikgLWRFSRQoy6XU5;5;_3V!U!J|8 z?EQ@+;bz!(g7UWjs$ImO+R33%`d32f-3nE2kDL7?D1W~|>230Zw{HohKMbn;%Ao3X znb|90H|+bH{S+wuYoN;Gev`if!=va5C%ymqO{+!qzZl z_C~1m9sm{pNoKzsDxN!yYhicnPeY~aL)ZcS43*E;KY4b6O3&6%;gvx7n{3?8+*4*h z7;b_4nZ_HT{5=MT!MEWQxXI6+<*QyCGkgXPfbT%1tIaQ7zL~KD?EOhew(F!^WrJmdIa#O8-|-?V`&cypw>v;6k_@Dx4dk;=K+-@|kg=!}+!>!@xChyRym23CCq0&_ZRUTzf?Qa%T_{)uP<4UOX z9b!D%3xhXP`Sd4@tDxdJ7%H7-L$%k7 zjBAY_8QZn-dV`_TGZHFaWl-fb*W^*--X{O2*-th5B~aye8&v+DGWi!!>G=~X{2pz6 z{S-mf-#B9#RJ^mH(!CT)e^01>+hFoluonA)X8+vyEmXWe8+)|#_HCiUU2Lp?N@oMq zczQUT0H1`)@5b$0x$~iIpyI8E@}D&xY&-!fedj>6w`+`dn*33C2=Z5;!d>3MGYRKm zKNzZBo`cHo_fYZt3Z>t!qmREAl)N95-U#EiCf~{Iv!K$m0LuRgsCJ!&D(3^?hVW>p zd>s!J?&)T~7;2up8frYfA1c0Qpys8Qpu$-P)qeLFvzh z8qaq#`$16oKMtz=u7_&>_n7;ua1Qp5pu!u&#~li12Ppe=v(JOd&vK~zS3-?%8RJP% z;a&$7-{U6#0xF#LoBDiphAN+4Q0dtQZUl!xjn|{0^v6S`V-i$+^No9&ya7sYf2evm z)aN1``yX75GtO%jQc~ye!gvc*d8{$MV)AuR;r z?%ROPmh78DweMcAHymu74i#<{RCsBq@#H9|{m~U>|J>{yHuvQ_2dW&Zp!}~i`5|UM z2Wq`^B~(2>2sLiMZSEbrwQ}#ndqAacwy_*`#JEoyc%K{pfa*_Ow(#{?Vl0Qs_bMp;Bh7xc z@oK1ka~D*3uQfgowLW+cD&Fs)!uiGQ9eVhF*adEnyc?9>JgD+r3{{R5#si_s_iVG@ z0+r8ap~8I~YTf-gRQuYXrw^wCRQ+xN75+FVe><9e8dSdK8lzC*Wz79hlOF>$uAB!o z9^Ma?&KIEc--Qb28>o0%Z|T_)Dm`7H;@uKTzduy{j)CfTGtGU8afPwYxDqP9gN(;P zg>#niDyaDHgo^(u;|u2gI#jwphyCE6Q0eK{%g>9$p!#t=R6b9JgW%0(f5Y7WFnPbN zy#6exdTM}*_gJWKPl1Z>T&Q&3XzmX{<>OJP^uB2P#N@w1h10HgtH`ictOKF!JMt1r zoNSy070&{w@Rmcx7dQF-P~*W7W-1xi0^Y=jE;IH>$z09D_2nEWlMc)l@v=f2+F z4=S9AQ2v)d`L8wkp~kb!{RXIXJZScR8{dZ-?|*;_uTMW8-nPb>P~*VvQ0;HE$?q`x zlg4#W@pta;SqznriBRQNZA?Iwd)DlSK&9(wsQ6by^~-Ca#;;qT>fv6f@SlbX?_;R- z(mJzmIKaz0K$S-qD1ZH-!W{z@&rGQD+!d-_u7n!rkA|8TPB*TB(qCu%6)L=T1N}VE z1Im2_EP^{4tBfbW0Qv1u@x2PQ|N99l-X4Rz`%tL;)f_kqHbCX`VyO0eH&pw67%Jbt zK*igt$merYD7`)~fJ30%XB(G7<*y3Lf6CYd=d2oW+7elr0J)zDu;!y44P^kJi z11^IXK&A6nbKii$SM|~zDm{as+($v>Z+ocmb++*zCT}nv0@c1wH~aNa?Q;#(`sQ7z zeEn?hZAyH(^n@A*hC|g)97^vPDF0^|Z!`HzQ0aOfs-1iWRc>vDdwVx1`$)6z3=hY? z9I8CtH~Ak>{d~(2KD^;j@s2Z2g3_N4RerT5KhStARDGTaRUcQH{9jP%yC13?AAxEo z&zbudQ04hEl)sHf`f$2K`5Or3J`Aee>AnrBKd*)AFFzT3 zjq>h0L4`L9D&8nme6>*dNI{k7!Dc@XO8+{j_O%uchOa}_OPkTYz6U`0-^uKAq0&$J)DH6Cg1 zrx~w?Dz69NAov0t0e^!k&tc=d`#j?csC;Fi_6dg>AB8Hvj@$bF(hVvd1EInnZ}xe{ z7}Pn>zEI`zJe1x$Q04s{R6L!w^YU$=@;M4hzCDz`8Roti%3s`gnDIhbiu@k4{{)q; z&A0dd2SdfXt#Kw)J??Jy{h;DG!Q|&aQHR>1&!liAOL%J;QU~})>dju+9FGG#DZyUda3jbHA@nnPXKK)&w%B8=t1WIo^sPHBj z=Rw84hp`SyugTmGGWm&6{|Ty`Hrmmrw+Ga?T4J1L@;#ySRzk&d6jc1DoBT4f z-(l{LLFMlyvwr}Uk8hyLGU3T*FK2YHffi8bg(!>UC*ZtH|zfU#N0<75)sr zg-Y)i6Mg&n8IHu>Ws*`+Cw`ZWr=L0wo{sWuZ$asQ50$>Q)BU{L3GRV?22{9L!rkDlQ0=4Z3?J`S zQ2zUweH@hjjwYXJ+#M>P4N&djFykpu?dL+MbY26mg=@^-Fw?J74~I(M9Z==_08~7W z8ecTN2Q@x?W%l;7ync76czZ+n8)DoJD*aQS;$LF+gxUXT_SMF#p!)qiQ0t;6q2{AE zq4M#K@i(Y)YCF4?yU*AKYJ8jrwQj3|+SeTp_k$Nht>>ru?muCOb-2X6kT;TopfU3W~ zQ2s|i#kZr`=Rn1?3@V+KCa*R7D&v91!_ECTv!4a!|3av6uZF7MyG;Hh)OqnsP~pD@ zm5z7Kz7DD#{m10(%DsCxDE+?1V&e#N-_|(UxQp>0##-Yl<6*{=q0)OkRQOk#{08Ga z#>b)Z^D^83ehg_Yxu4qZXgTn^0Ehi~j`Y^Z$?#xvyAk;`3gBlRmO7F5O+HDREBn1@ zGFcx(r(c2nSIoO2)33qU2-TPLJ05cfo{Ln-_B#RduRQ8Eg}=Qm&Z`hU&T}dL)Q0tA z*%o2wh+M*>c}2eyEgdHy)2|Bu#h9leKhfel0LGDZ;+c*48k0*uZvML(A2+wR(4A}M zm(jZyyMFibe1rT>?AsF8i`c6%-z_upA22r%RtKKbdG^O$Yqt|EUl=1#Vs3=n!ENzV zgx(OIm+{-1N55+9dt+Y3^8)6>O`gH+WBeS-a~<+~Aj_o4GIPHkdlvbz@E3Gv^6ZZJ ze&YHForf?#3y2E&K?bdi=-WQP}T;jqoO9PoUeKFmFXR zfu}vsNbKu)Ucvk}?uVlLFCP8aX1ROuGJm9h_zmK@ov;qW?F^{jKhb|4^C5&0{(i^( zS|0r_GRnLWx}_Gr>@1yl&&(PaGu_Vp*5ZCrfgg<-EIA@S!5`tjc-|ns&Ze`cg?Bu% z<19@(5a!vK|KWp-%)#87Cx!fOOXqRsb`$nAZm(K+63<80fJ{Hl@%n9S@my$nngjH^ z$mAd3=K%}*I%J=j|6?#$@SKP46+ADQTz(%nzcRmX;f{ip=p4**6yc3T=XRb4q{MGJ z@+flc!S*r#C773C{#FY7Mq$<(@G$ti>8!%fQ-pm!_T4O4n1nk_d0&BGP%}}yYOhw(+mBz$S*ZF?Z5Q9 zhs0>^Z$y5jxt)n@6T;aF?vJcJyx3{;58-H!sNWdeX5&`PGZXVG$XEhK_TcG<-VLzu zSBvaU^mao35FFk#_f3(#i1|Rs64U)YF^`8Dw}Umf>&G%CvLRvphWRF%L)H z7ke?!lbE$W3xBhb?P9t&!z*#uZ%dv#@LP`TT=^&b;h4AQ8E)x$2KlBun&0$0m!}`k z7@p10o5Bi3i`mILR8+$9tRAEja ze-`^Ro+2soJCCsT#eD>vi+nNWGvLM8>oL#Ae4T|i6#e&j9^x5t zKl)W6dzfbwy8H1ALasf=0Q4?_Yq0l3z8X8rUiZ6^f5&70f~PfZ;qPV4+wlzM**O%# z9njOS2mW8<*&O#h6rQEwOLJ%09huM57WZ5}-;{vgV2{Y2xas#K{`caUgMClz zZ(@Gk!gxjs{C?nBgM4=${l3NhQS=XlorwD~Ae;H#!| zqHz}70Qu2o-;uZ;z^>naFi$7^dob^8GRa31=1;io2Y)m9Rp{-5c?!G>w=Li%xKHMp z$)n#2_&LwRxa&96&M@q42vg@E{R!`3>?>iV9x2(c16<5=IP&g1mtx)$ ze{U1UPnN!0@%tRlF4#YW`t1Yn;Q1KYQvB&R!Z_Jm-M7Co_T_mRw_SObqrWlFzX^XK z@*|;s0}1O9Sk3bf+^;})Fx0OVX8pz(z0KdX{1cr(4?^vQ^_%7qnNOGxDxKK7TRcZv z7+v7mJPkbUcy>VNN&J6}zJBlXWU$Y{-%|JzI-lS+lBXEA!==Qp4)<=jCE*jeZHigH zn_z$Z)gb#6>i0I>3j5h`xus_?_N=)_kWDuEQRqKy=IPFN{+})I^EA&wbH5PteS~o= zDsxS38{$6=*-)NGaUY6qJE-5Smc}$pW51avr7*BBz&wEGAWM_>xnp^5!TvL0T!Kyv z^9#tPS^QlrTtty0FfZl#2YP>CKbYrP^lI^Q8vKQ4iRs^f+mk$ZWB(rc0Q~58jYlMg zdtTNYy=6QXA={oO zYi=Q~#_d-NBa|hPE#�=M|p!c=Y?6G={&ok^O+ZiRS{7uY>bY*caYuevY@izJqKc zvYkwR2XUT;?(G)$NtmaEZs^XyoWQLSo)5P~rr$!$PnfwQ=B_;9Z=@M^CeAvZA1%Bp z^cR`iSMWjHQkJd{(D~NF=!M>V+#kpOJ=_DG4UwGyPrx2Uem?eB@pBMQm4zQzSeN6b z-<3Q|km*e9Mfei_E;pTJ$SyQpte^C%#M|6sKc30fERr7p?d2NBtMBFPZ&HsX@p>s9v-(mhYZugp7AEVOJ z75T+HOEF)Je)vma_zJ&&n&4*49dYl6?md_T!kC2p8th9jPegAM%wOX61l$t0JE4Ak zke!Lnu{@oTug1O$41d2NzY6 z@bn~{TI91ZABFyh=8nkyDzTq|>3Oq1L|AX|bVau<)bAyaNI4vZT)#T_0qj8dr=a&K z;XH;}zXLFT22Vx)w3DzNMb-uTJLdmq%-@+Ar^vfJ=VI8GFz!cw8}6emymO?$Z!)q< zo;|Q{U~VUy+Yx3T3-2+R_r-aG83y2Y8=ecWpG6#-VUF=Q7b z#Ip}!UWM*IE$pW;KZW}m^v=b613JU7PsFU>Ey#C9cLs9(J~8sdog;4V?K#zzk+!15-Gub6`Ujszbnw)7yg0n z!{~m4{RGTOm~7#<$@yRnhr52~ctjSV8^gRg+?r<^&)%lB+IzvZ|+hUoy4&4w$?zeFYYJCtXoxu1sqzZ8arcb4g1jr(lO4-wbqiM0OzdQ!&@Uap>L7vkmg=k(D7UBfJH0Yd8dU!%e@J z;l}9d_pnFgEOeeiHpq0knfspb3v~X8d_Tgt6ds7~uE?L`If&;U$mHz-3~#CeQEaE#)cvEkx%C1e@Z18DYGE`*37!kX?^# z8TLcrPA&Z1i_SRo`#}B5aDN58o|cYlk-chudZ2SH=0D7B0(u)^e;u7;&HroIU%-4M zIy)l&j^{O=@V7mFdSLmI=Xi8S!5?7}^6Pk_ruY>8JMaudb_n5p2gBb67XPP4$rqt> zKK3?*rQdGYCz<(7><3`q8uzo19d7=HA$uJAwb*CCdhE;1O<^oTc8tY4%yv%L!Az<9Xtk2l9N0pKW>C6V5TnPc4WuF!Rmk?*{CLh3*}u#uM>$ zO{_9#OvN+tM0Jo!1_RP19U>jdD^l@>Ob}00B}+TZjn>CXap*8PmUi-ZGU4oH*-T9` z<&2ACsdOlwnysq~8lssR=Te@DX1w9^Qep6O8BvTowWMV|`WOJewsic|9vnw+3jQ3w3 z%>*^kL}i`V9JW(1B~cj(s#0Vsjn{OhsVzx@2`W7SzQP zv7qmO%DzP1T*Z0BDc#%&y?*?!fSkv4&=^a_f@r0(O4+7kb+L*J#neI}6{}CKM5QW~ ztZ%MF>MLqUrwb<)Yp9D>#41Z71ItzM1SeS}d)W%ZIKB*>F zQR}K|Q9~tl?W34P!71#DplDRd=&{9-fs^Wz>6jrX^C@t$U@>ih)Y?V{Q&saV-P3t@ z*D@jlr_kOa1E3omWp!$j6a|x#b*jgt&;Hb8DqHXKtcFi>j>Qr|(U{WF<1W|P@89*Chj7Q_;j=>K<}bS9e0pfxwv7=)dLGMm>x%3aL_%D9Wn$#ObDV?0x% zyrj}G-~O7r=e@W(HEX^h&X1;5Tk})N21+1qZDm2MlImaJdO>7hd30s0FjWj7sZ1Z_ zuBQfbqKRm=HN9NAaBYlI(hKADjAJkrO{D8w(+=njaWb6n>0OjiT-M@tjjc$>Gd`oc z(g?%K8#%6Y`{GE^qD1lRWR!kMVK77tW(*9Xb*WgivMGqIBG9xOD`IKtz{N%9A58OT zh|`(fKsq>>8pX5g{S`D~FC7sK3l_wxvvtu_uy;0E7tb_BMwFtOiPp(bUQdo0l%ov| z#oG5vRkGS4CbN88s%1Ehw5gWA+>*x%h*k`DL>aY>)SX6eB4O<|cy{ z$yt%4%`Hy^>d0ZLq`7M}l~8SuCRy~LC?j=P7^CyK9$iYB85Lp6awT8}z!pV2rZkuw zTam4fj3sqr3Q`xW8dV$_Tk6KX7`J`H>_x^8Q=K=t5uQ<>kS=m9bQcx(yaatAqL^26~u+jJUBrD2r9c)7ce~vWkirGqZ+@ z&|JC%1DdjA{*(m^ zgGJ?27El>;XD^LdiBppadb?Y3PyudXkydW%qlqT6ROO0<)krc$^G^>Ar~zh2bxlet zSxE~;sJ0th$?#f{tY?%>(@}!O(NsLTf@O-El7a=2rISHZGV9_bm`WnllBk{p#xsL7 z`qZgxv`Vr?P_jYwETM+%fH^)(E%?SlWZAmPAdyt#qX#zzmB~i$JD*5vX3-!`N(mvE zh?R7hPa&scK|`FG9YL@nR+ns~Y%ScHXqrLM7LP1YDr)hoW>d#-QXM3#tR1=4Vm>*} zn_FTfSPX^Q^%|XPnao_q)cpR&Tbja4MeBm9a0%%ufO#;@g3=XPW1O-{NG;GpL$Z`c zlG>7B27{?wnRDV)NClM7PQ)*VLQPxDxsVZ4VFYz_!d^54DhN6@zot-@5kMX!B z<|9?LF{`=at=E_xD5w>zlV}XHIH!TCR3qHzdUQf?fOI6aM z^tLozh*hxW;#}F+XVV$yq&dQO*_hfKbH8hrD$5{7tE|YBFw3~9o+i*ZAyVdqhWt9y zb#J5vOGt8^@vE|c8I^&iE?%9`@-c5xZTabvEF^*i>l6B|TNIPlx;j0sNiz0eD$h2k z2QfQL_5GxUbYW8it2Sx6$<~>)*e;hlW&a*r<}RJ!ojafb7ORpKw~g>mS6N zN@`D|Y%dFQNv>%^CP$0mM9{d(`ZTmI|zE<|3gi^UAb-^_-=zXi>F!QFv;GJC!t-#&I6!w3X zE3s5VlJ#pWsEsD}ic@KRbWk*;!i_U->&X_-Z>9XQU9;_MO`tOpULNEm^RmRRT^Ea$ z`g$!G3M@eptL!Ew+d^3xdo3@>^;zd^HNY}SLn0MDI~Ki?YaY$u%8G0yoP2jofc{TR5a*E92~}noIpolErf{ zk)eHkZWLG})A!#wQ_u|D>+|eg|K2;>faU=%Oja{vn@nY3%R-m!oSji2ES!Q;am6uq z#EANIvqC8lH!Blgdd&i2z)Ud}xiBmZPHQ%MyuV84rQ+4>lIjYR=+qY`-HD8^D<@&l zEzjq5KGo37Q)n;9S2<@t41Kd>Rbfs|vVh%6PLvOGak4I}?&k`sfrgQ5PoPrV6Mfd+M^R4w#;FT)=b80lk5a1mC<(~8p#`R+uBSy8@R zV8gUx$f}|xj6jPq74E%GKUNwpZ4 zqFZ#hQ#)sOXE#wTlzc|q(lfWYz=ISxIFes)40q;*BC0{>h%-1xbmA22NYY9A{qi*u z&eU#YI;=jvN;P4#H;dW&WU7f=QIH(%<>ZXOtfyEoY6H%KRtvF+dQ^2vt4n8e-EU&F zjuR;C6qPH3=EqtsmpK!)%4Gw}LcT62O2w3OMa6;2#CSB#2GaFi_IudfoF182myMN1 zCbGceAL3?j!&)6rg;v@<8y^b3Kqal9A`{&?T87l;&etY#yq59DYe7v?M+?;)ToFf> z<4zr64REIp94|yB4P;E8#L1qYb9Mn6IF3kCT+hhW%(Li$pXmj zKWw&7M<)3rq=5`?IkU@iXp6FHuVDG9x({WwenMtF=H{m5wd-}LTCYnkFnWp_49gq3 zsB2(8P3Z!W+f1=Vj#qJjl%I*!pOjCk&lz1_EJjww?z}8qwX@Blj!d|MT}?u5QvH`r zma7`)wtnAvoiqy+^Ung*%@~9chOQ87H<)gSR#2I4vDiREuTu^BlQihhP<6aW2Ew|D zyQ87dF%@L}0qX?Q*T}+|IU5RAXDrEBO-0E>V?eLgT1cCeaLbmfZSOahT9IUeQmuwS0XCzhDe^DY6K6ICZ|Dvc)=A-=|A?oc<(#=zm zNxtC2wioaUA!=_znm8=3w_~V!&E$U17o`$O@K82B+G)urZC#mT7rKHC7tP+U#p4P3 zDfP?4(K4%euZm}ZWz(j5!*Yf6?$w{tilaB`9@Kt<7yrA(;G-;+;uAYCtE!? z(d2~8PMDJ^hETx4!+ffosmyF7$c+tjO-=9KH#O*W-I&Tt1hdmZn0GiZQec{Z=xCk= zo^v8M5bd=g`6lhUxgy{4-R!aD3y-Xn|DZ7VyO-bPo=vCS_7}ZY9M2 zLpy4hay$D|q7qf{>a3e@60W^ykc;sWf@+Q@Rz~YM3t+sgNTyQR2C};_-^9Io*uPco z6aslxYQtA)eqR_3x6sZ@KGs+`dir!QulOx;3#)If*0KK9%_dm6QC|ryW-w+rJ5_Nf z7_L>`jvB(#v1+$RToKDO>SdBE6D8YD5|l#TF)&jVE+5_LPXz;q8`-78(4(WO*&4^a zu_DRYuU=N*nPF1HOkTTS1M3c~yqDarcAq#07nO9NiW;qDT+j^JoD%#sq`%68BAxk# zyXIo=oqpjBIR|egz}!aLF9?S1aOEWv>&am?ap$T5B^{YOW#Xb~rNLrOajTl# zek2^_tv(`?=gl3oFqmI9cgCbX5%(5{p2jf+-Wego_s2$^mW8rlSu$Dgblodvjb@d@ zG#bSc)oh(YA5N@S4=v<=Gse<_)i-T-9|FtyVNO)T%=vJyuKgQqD?GDUi>H}3FFHc< zt72`pFuP{pvhNQJOC-#&H{l%38C^bd4H}V_U+iM_lHDwB{$&F7J5i;Np`QF|>~XJd zV!^Jw^iDPsxLt*y{NrhD7sLv!9cj{jz+cY{fS&fb(s%n^-=sB;<(di;P+bd!p@Cl< zG}Ft4u^yj)<0Tg~18xP&Ki#dUG~vZ*O}J;qL8hxSBuj+-M?cb zA>n-+w<7VqK6i6Q)#GNJ0yWpr3a2fFVT-vUzojTHjZ7K1iuES{>evGVi|$}bR#!x# ziHN(0qkn>l$yI@0OgbTL0I&X)mIw7{FR)b{wr|keTk4a;GWXI*D>3)BAQh!2=&ZmU zV>z$kL5A-dywxE%A7uDKO{Wdvdn`_3ls$hI#U>##g|~N2ktqo`MtTJP?0J|QoAoM9 z4Y!;-a~XCTY17sHFv;nrHto3C($zhoy6{@+FbDmOl3r}mtQvA5+omH7B;11(r8(y+ z4yEaYzxSa8?C=%`9Q_WYDbAl;Hxq~hLM;;8S6;Ky@GQzw;yUIQrc~kQ|YeNa2y#csV)iJRXW!$)m7-= zI;eCm?#hyyD;s7DFkpM+t}yaKc)PKqSB>Fz5Y?)q8s>QtzyVqX4LCe%QA(kj0S zRytN`d+g5x8L55zDra5VadN7WOAc{&nwL8q)qzNr%ed}2+OoeSGF9(}^-nOB3%J2t zmt|S2uzF{%&+KDHl|POJ7e%qBv=Z~vDcwN5wONn3>&XOm*9}zi4Ia z-KMZHUK?-rih)$R*CtbSxTWUiuFAT9b>trlimDpYOxRAMT)N@G8T{%3Nw~~#>k90w zx)-~hhcmhYh`0;lEA>`wYBu5TsZE%>G<3;0{emZetX6H+onP?WKEAns#!*sx7!-+lhTj z>u9zd2y?zUoh^Ng49B?D+6cIq?eFHB@!r-XS-pl3K;A zsAGVkSXV|@l}Jgs^aT_yUU==}UUKPvn=N42A68~l`8v{;TSGs4GrdD)9+8_5CfwxL zHI)Q2RgQM3P^QzQVLQ!6nVE&I>+-1G9R-n1`(0?gyR4T_Q@yImwE^Dlx(kgi(Yjg0 z;zi3Zw|Vq2Q$^8W{-im=@2uj6EskRdQ-$t{o!0;HkV&N&S++yp$nBvq8KXbvSh;b zoEf|gUPU<~ZQvNFN&}!qMp^(jkadjf5fr(VU~y=r_LwDM1@Ps%D7H;-Fa&0qrh23x^$;%GnS|VZw0u~$W(t$!7Uz8e%eC7S2kvesEjm2- zA5p>@fW;0M=Lv^Fh06>c>B!7vO>_nS#uM%zT3kA?+f~ITsg1Enbkl-KG-=8wJ$!AOox26#<$pQ1MU~|qO@u*@IgmAZnmcL!3Z4S`-yUeKI{4NX5)43Ys>&q&PS7Rg ze}|xa(E6McD|6j5g#^lXyFVSrjB{Y?&y0`@ zLzWn=#Nw&SzdNz5$of3FsQ!z$S-N|uxte*iz^viXTa~WR39|~{nqWws;^)m=aMXmH zj?7ZajvO?4saMAcM9Y1olqA#CI==f@MU&epV+B6sV zcjG}NViHk;H(lv+|JrsoGTXi@@N))dF4|zyy6ZV;jr$`v4(yzkPWb<~+OT+HxYUQC zE`KcOe3dW?goAeTrMJ7Erhhoc;sRO%Uzq1aQ@TG=G$PoMF~+@rD8@xE9!ev#DODxL z8~o*vI&N+0G8t9Q=oiyAge?oDr6sZc2`2J#sMZ_jx>w@f%=$osEAdK+IDMHH94N}c z1>}6!GSlcKu=8kY&}OQbD|YI9Av09YG)OG_vWQ62ib{H68XiT zCQ1Kk94b0McekjluqV1Ne{gU`@9M?O{>GqL7INd#jJ$PnIS%c~swxgr%*Jw>w#j!t zUU@-tD{JdQ*ECu>TX6p}eQ=4x8^e!I)5BHls0nOh7wv(kf+STbB8(cB@a|YQ<3I!TkT>EP&Wh>H5lnt%y z1?Om$T^FYZkCnstZb2)R6= z!G%FD{IH67P`A=tt>#WzwI|Yu43~G{^m`?!*!K?rWW3u;q%6VE3@_bYCRp^OTbMR zSy<6BNHdgG^GT14=?E_M_9?i%bCN{+?mCUw>b|O6ee%j76mEK-7p795U9HeP67QAd z((~N`o(tGDYyWzZ!fg?2uCs*~qnUTYd!t+~@@wDly#mTip@dGUr=!^vUnRE)F6^By z#k5NIvE*Eu0=}4%issH+7%Z4FY2KVUQ|3;dGPxMBF5?1T$tK*j0KJ~B=kssw|7zy9 zwo+QEh2PZ6v^%O6rt8m~Mt7e*1 zPqz88B*@+Kh|Ft3aVuvk#-?k)cyA zSamV9tCf1?!sVA&46o>EapolXZ>+uDf4JbM&+whTxoBJq8-R)Y$?2TJ1nMQ0`c>|G zYOksgHQ@TIhPmhwOL;ywn1|7JIQ`T+&%!(`{JU?oeVG0hYrz>iomsaL%+(hxbr#zH zzC^270q7HXcd?UCU0t#GZ*ud2`Ho;`DEcD3SyavXh7Z6Fm7CR_WXdhCv)${ljH%`Z z4HtFTm-Ovqn0B>3e?QjU_|gqg?^h1Qp><1x?pUd_=pz;j1TY?zMEL9+L#hUMbvfAl|MPj;sbe$I-v4jR29!n$h z{8i*VqBe>^e?`Il8_aeq_5!o}l3d-;%M_CtX`(c5Hz4J&33{zu zMVV^O?mis!uV9rXPD+?+^51d0R*)`@%#U%4(+)W1bMUC|e*!)&^6x`)XFa)3whMLa z{AfK&?npA?^cTDL2+kN*rn2N63nk5?!G)p6Yx$D{|Jf50!FuBKM}grR16Bk2VvBrh z{fsZQo#s*0={42=3bkcq;flaz$Txi#ld78L;I8H5?s3=$*>>Z`HSY$!xaK}M?`8Bi zA2dKno~t@)rOthxSK!INW6il#yZ0yZg#&j26!oG7vt1ptYSjXhBUJZie8RwdE^OA+ zOGb>GZfcPhew*5$=II(vE}}wT?#@NJ&_{>dH6TAkgmZd?*~1^V(}&0&Q@`s7_8P=j zKHDM=zBoge?@SC*O8yG%KA`)XJ$Rjxu8@_(I@b5}4SlJ>O3-KIa(@dYvY>2EWWltF;fRNE_(TbY zPjmk+h%AT=RGo-i!DHPKz8_=#kI*0SyH&gk$^^M_TYJE8swlW;AC4=oVVC5>3BB2n z;aX_UG1tocc(R@#!pJm8+xgV+bd*CN)>bUK6&fFCaVWOHonr{edaBOCPw(dHDi-R()=7ukSQKnS?B;7xZdaj51D-($PpI+fLyqb*0Ubnc$!M0So zM^ms$4;RaM_psd8tE8SZK+A5wO>$jK!v=A2W?9Sd!Dh-I3viXe{`8H9X2KRH{5c2G zwL*te^w{VMcW)!cd!H0vFt7ongxza@UnSBh_m`*j`5j}O+g6mgH)(z|7IxTF)`lBW zr@^hDPdBg^cEbTvekxAf?%XJMyv3ly_G*Fu!&D*N#affO_bs8>z2y%rY>@rL$O)mp zO2lj#I_4VAgq%n#0@bN+KRH8y#6A_%q!+q}SIHU&#~%zr!Z#;s3gJ$Ip|rAez=%=)pOOJ1Myst-5*z{<{YFj& z>(A=^ft34~6~Nyd6)y09jbO>rh?$m!hJ2@S^GPhuw%+xUrTp0f{iy=;@Hcw?4;z>U zJ%s#c-5QMW*xuOXLzloKl>q^nMW6>xkTqo9Fbz=Y=y2(-Kt33fmEh~D6;fH zZu*rEba#vvG9I`;r&YdqZnN77<m_K_Yn-jd8{>*nQB@BA(_1)he z@$y{Bx3Icy=w-RCke6wMXt7|orMeR3$B*2fD6v0S;}+Dm5p%__3rq|d)S6zBdXLSM zquqP>_imi`DCaY}zvr&}cpn;N!kIFhFqk6Q#o(@Z{1}&xl#^>JPXBU~Q-6TSwSaQ> z9iPdU44{6U#uC4(j&a+8cj?ufX?Xe4oW|1iXz)Qs7&cd3*)x(uyLRaJ6mCcy?yqe! za)uq8zY=5Dq`80K-Z|)dp`mDSrlP}uzXq%uKeTqnWd9+W2KW4RP@mv@3F6qi^P!N? z`zlwjZu#amtgbb?Z?e>k{ojJoD@sO3Kb#waf`x;P^Gu#ht$f31DhizU2yWR=U-X~C z@s}3Mx!9?5Kjviq>Ka2lmzdOtXyNW#%e=`pJl=)rOb06Z^G*Dz##$~Sr@X-}4dh?< za16n~GTyX%QFutB1IAcNccz$+6V+KNHq_vSh_0iUzQ4Yvwpp-=F*m>ADYW>sD{eR2 zn3LvkzgG`a7JjtdqUazXmT7Gk&lSrRPLOE34q8d2xJN93>YaOTH?!GclmbFZ(%luO{Y zCz&K&$!Bi8N;-tgY1zdV^Tfbl?;r}VoBIH9b9bJ+jk&@6XdPAXDkbfEicejL|t7atKpy5v@jU(sB6Ewb(@hW=b|Q{0jf+7T*IuE=dqf>4VH2Wtw?eapJuwD_QMo8|v+7F>sLDbqbDC4A(F5d)eD zMzs`-^$NU>aKpB*ZqmxzJ#HFkG$R?VzT9Z-TZ2Y5x8qDZXOQWnZWr?E&3)9NRVj-dHQ<5nubw!g4&l<;u+NEdmC}jInRfa9lbM@0GhVbX z|E=d_KAUrDZbacCGH>+wdl8zX6?Bv$U=yh=lxx#&{7@s)AGdQG4u%HCOE((&y&h{I z#A~BMHc?`65sQ@EI)d1YU$tkdk1#Z{*NZfYk1+g z(kDMs&VngYUQ0G7vsZFQm)=_L@3qdRnMKM~E?UIW<>tE)4qJ>eWntf9AeN-O#n>yE z>#a#Y+IxTb4v=evv~n6yli&L1MnAtraihj?f-&D=9Il*AmJ5jH>wI}RwsLKAa<<&n z1UGQy#JLiTl+$wD43;0G{kKJI*Yd*`1t2|K{D>fnUvzi}TYyCC8n_k~b5|9(-HDsK zF zz32tHNm?CsAH(!`g_-kO!(aj2f=abQQ zJz|}9hoR+P2bTX|ZD-b8$8qKPdL4WUcp^+gZBev69nl`nqSnZ=Thm$`*4B3PiyW41 zg)OV2DcS9ac>qa)07!xW#RXgdaS=(76bWz>2?7N0(BEVlRrlh_Utxa#^FLL$?gc2T zmx*8yw=%ObvocSf{hU;Ov)2_g7fH@|40Qon!w|#Mpu_Suxb8g#V#@a2D^fbn)+39g zO;=iewNaRwx!8ukD3q!@?N<6JG6gKj9jRuL6IG@MW=rg>OJwXX-uUAOKmQOS^+z=6 z02DLkH-eL+Zvo4JP(cs|nY-RZ-B`S-_w^sN0<{j?ve%DJ9MnX-MiWpvP@|x;gi6H> zhW+5V;>};b`#%4r)b$5>4aEYqMU_p(@AVt0BdP*sE1A^~(6(u0 z#WU8aZ=X#k9L^p|?7Vs?Cj?p_1y}IP;a`6&-#65b%8q7fHoaS!1U!wpC*Terkw77k ze0>7y2B?zM*06?kp7RgHK!x=4&3(aj>s*AKD(y&|lzgv_&Lg!0WSf*bKbG15yZ zo%b{?^|v+dOA0X-dJ-74n(echxV7s08aQ-F03Sn|>Y<@H4y{-B{-wbu7o z^m^@84ZRpnc`eDP*Gl3_bZ#EPU(i5j2-x8$!n|u|m?Xwt$*)!t)Lz~V_UU^`upjz= ze7M+L!DxeS1!l^*So`Bf*#0Lk}{GsK&ma^jcc6zH+DcHpO2S7F_ z(=2}N9VOh`o0q(GAc*0Dga!VIbq1gSPi+HDQgwXi6jz55N&GM*L=k)#3rW8_ zBnYg>YCM(@a2YnhFVdX`DD4xu5qL+Gy@2)S@BI8aUZuzySDv(~$Azzjn|>H~*f`%r3t6cV_#4?}vWi9OHH_m8jt6 znl2X_@h4LLMquo|bejKV3c6WU(}ob+vJ9XOJG-D(%y>*O$e(5>1z64Nr7NoJltUSW z%Q&RutesS&2B-aAP%lZ?wu?2jQoNM{k= zA}BT^1BE1x56My@mCjq@p2Q{U*N5>Rl&$UH^49Nu!-WsOql#v~(H}W->2!q&`*}*l zdSK)*4k&zam+cz_1w?k3EKA+p-nxyk0bN8YTHWAA6*T?_kuNA9MQBS!2op{+3k7w? zn{RMNL*>T$he-X~_kW3UJwm)W)tt)r{wdspo*jOXypZ31De{rj`Lc4hveMM}HJD}b zl;8kDr~_xn`JMQ9E45;g(~nmD%eBTvQs}|DZdOP{EkkeX1K8jew{6AfGT-MWz26S&3OB*u z?;vY~<2Q}|;OoSScV76(YcIb>s=^m_zD&rNxMT{+El{Y4h2iso9-$S!VBfPt&6O~} z0>&UaG5tM&jWYot<|!H4M;{7nf!yejOltCelt``<5Aw3&>RX_&U+6SESG<##WaVF| z@jLJSUh2CKnjdIIY8`*O3`A;6ZT$l6dPTZ7^1>7yf^f}fO6##hn+NX54`WS5)?p{qM_yNK(W1r_hHcGb(|8JCexvhHUB`4 zE@UPpd-7hyQc)o_diBSD`RwrPKYCT7{tIuvjKuh^UC_m5Meo0aoRcf2c!vv9hNWK= zqx()?Cn`lr@l#DJFU@lfhnfy0uc_S3Aeu-Vfv?`?_)=q z%*Q~P-uTZie)s{oxZZ$I)-9ymRS07kH6YFO6%J%Z0!ZCw6IcH|JM^*z%a8GS4I~hs z2frI}a!|mgQ_J(pDFPyV_vZ{Ni587O@-%SH(5F8RNpyiek_KCONKl1C+H?}${r!hT zV)zTey@_|?O0u84^ujBz{FKFb|0A(zV#DA4-EWX9wDCJ`cul>PePsLo(06bv0Oj+= z&#)D~;Dp26aQPR?(D2Ovi9f~9+q1@SAK3F4Q$2;v9iDE^89#SialUF;`ST9IS+ zqOh|;0W~jr7UzOhf!AkM^eaMjvUz5NhIK8Z99IipzLm^X5zE{Q@!>fQ&P9MVzAWkL zLatkY0qyj2#cv|;-dslk4TiAgaLIWn;Roz*p`|JUQ3IHO@xG#V%`N`nT?L8Mb|KBn zEaXRoZYJAT+uHJP9KE7PltBsMY^!(oeOq6Ma8}rVf=PnxcnaSE;4Xw>KSp~gL(t#+ zHopkf6r2-jd;Nj6%EN|J1mKT~;H>s67QTfw^2{LRa+y};ek<>Jw5 zVx~NFwj8@!PTawWLAd8o_mgwg+^x-xOV$3Ry+h^9RA=Fic*>z_db+#epPOrQ-O;fq z?MzP4JbtRbQxCe2mdf={TzB|kHM&23X1C?x3*Ccjoyo`5=z^}V_ABMYLwaPWa_Urf z=~{PTf4RI^9==hX9^YJj==-b7r6=Y1O0{}r>(m_NQde4+i_`V5+q324Q`N;M<&)|1 z$|s$fL*?1)dy8RiuI{X!sOB#eYZUa!ll&qu2ZSF7_6s?&EycD?wF1li8XFUz&N%EqS>O>b-VcI)R> z&Z(*EE*y$UQqbM_j4gBHLu2LQWBrWjU6}$-qGD_HOn33h$Sz`?%ZZCyXY*$^P-*;R zk=!Pp%Eu4O$M;$N?*a>7S>Abay1UMjy~Oti1diu*R?g=EABZ|&zpUylB&=}&=|5pC+^6lH}A z;uCl(XC|2c@CZx8&t3nUb$WEaJAQwJpPJ6*+D0||aBKEKEZ^oKu|`s*j)LPBNsoriA0}a82&BRKSB0wTCN@Md~tSU*E{Zbag9w^vPzW{-L*9~c27CA%xt}U!a#8^HpjiQ zI<2YCUFWoS&M#IM#{-%C#jub|z^&0T1%~1)ce@X+x=dGMZ!V8^CvJ5gT;Cd>)-~AO z@dxGcHT|m2u7GO!Fkt9UPmXRbALd7Q{b0Gc7FS^dA?4MzeDhy>5jL}>xAM+Kr+clj^?!yPBTqTv^c-*xOd}NN*+ok`Fw4g>QW7)z`+D z19xBNW=`BObe1b8iZ(EGm#&)dcFuhQRFrF{;?ip$EnR&r3VLb+XzAQuudZK$taTUH zH)grCt!sOW z>Jg(|48jWZ-WNcPEoW&%vCNd@xi+F=e?XOu>r~>fDBN4L5ns9b5JK5Bbd?M1(R<_e z(QV+hv$9b5j}F`F7>vT^@`-ZsAr<=MiAP0kEG?&(Hdn8fcMc^&42Fe0DX*OCEKC8N z<;+pDD69`{_7{b|3>2z!Y`lBvYPo-dJ~!7lN@(GidJCk*OrR`V z2O;HS<;)i#595{Y^c)NnAY)$1D0OrBwpKnT$!=8lPZ?43l4cR;TGKqa1Tq=wEc|sV$!4H?m#Vo*vq#%oB~GYUj+WiU zWvx>%hQLwh(jrK`I&i(Zv)tX7WAQehoZDOm``)FH(X>=2_VZ=s;z6p)s+Oj!Tb!cNa%RbI3C0etsppCFY~`KdAADxwr?y*PZ`fTTuYn=m+8CDh8f3{t2U5&0*XO;@D{Q!C~sRqQLu-Z&R%FI-K zx3!_RI(!xC0p_^3!By7XwFlMgk?z{9?!u?#%C+GU|K%LAVlW?p+!(Ezztnv&Uygx2 zCIPkT{5|H}SKT@PKt>gic~PDkx=kb)rl#N@;Agz2?tGG;$vU`+mT&=3+J?Sd24ntS#XOuB5z1KtWKg1 z;hor~gqm!I2qZ)vJbLinS#W;6GdVu8>qoGatri?;9}b`L!8#8B`!}Q-M5}6fjQ!0A zXkh*-e7McHS9d4rtu6{a*|HOh`JoU z&S!;WE(X`Su66wEFaRb#i@&B8$FHshDIxVioGH5AV=*IddGIz>{n93VpAt(d5+E zXjJ!<4MD!l(!q6Vp8NN@y>4Daub8i$P8f+smN)a} z>2}2q9aeLr<;46>ZK;64+TMG4>;e>}x2>KF$E_cpV9V~5$SZyO);#ykOk4Em zS~>Ly=+8A$(e(ZPqF%>HN$t<9ALg$@3-aOHMgwN63)6_UmIKjT2ar#8osd7gTLZ#L zRboy#)|qug2^yIcYeBM6a1ebDsXi;V&P{JUxhM`FeG%NabvKLWAS>B^>%=-7y|L5Y zEHepnA6aB(qwfKB2kyJCs2fEGmX!LEH z%d6GgigsoFJfoewivnO6&K(5>Q{|y3CvTP$kTx_EohK()x|$$PpROKGq|9g9EiW%U>10vUmXu9T!tktcz4gw; zzkEvhhpevjSB5ZV-(A0sK$NA;v-tOoMcNq{;Ahbmp&v`B)_?Le2U6CauWhsuKCA=> z*_cM$Z77b+4>NJ$E;s|fe=X!IZD24#cTmJ9Q^adWV8oMwZ1)^YOy}`_fE5mp;}Q2% zTgKx_GmPo%EuLNm>uKhx;k~jkpx)CK_(>c$|JxXMMU z>D*Z99K4N0Qy@>2YFW1#>e?d}q=XOGoa`=*`MnS~T5y=6&5XjlOEErcug> z9!nC!{ngIu1;I~i?U4YhsYN6VvG~(VXdbubM%l&gVWcTGU=(q|qxFQw${$rG(0OSrZSHMirca3{ZEc(d@wFgpigan9)yS90)PBSaljaR~fs5 z3_I6W1tFo}OZLSrq;bw}PLHF)sPB{3gpN*bu1$yQ;4sGn9;|cfEEDqVYpt1PWlg-H zQX(As$BEO`)P-_>n(72U%giV`&VRNwIw}N>`YKL`CDnXAM3Y{pHR3|J#js<^v+x4| zm%>@dm%Y-4Y-RKE{0d;hE?X;x;{6tiU~L5BBYs1ftHm$*G7H+}r$~x-BI@`Izc89&y#Y~usqDTbtCECY(eQoR0Y;BVEA%1zio23Jr$r%9-R_twZ78X~6TPPAX+YfxXON;8r zA@Pu5!Rvc~zJMT%ucS&pa;tN5ww(UlXj-aKOdv()+J3l@f)6O49Arvj!~*9&1qBC= zmrB;%Busvq+Wewj`Y)sVJuM(Ifu?zH@OfLqZb2MwGO(o z2LX2HdQ^DT!Ta6C8;PZ@j%L#axl?H%Hy>Ys{EHJGJ=fhBx6Rvz3GAp6WH-)3{e=46 zuLz|*PGBg!mZ7+Y{um#KJ6QZ|bNvX~Ojv!mEm#aG&ZQWab4snEM6U~1EO-yPX}%rG zXI*@f`}IwoTu3R3T7J*&DSW4^TA!cd`l6yp&XT_ja}Ww>tWSHj44rpRtK zMc*Gr%8w14+!%W`12^2>0`CK)mA)3T0Reetp5|^Ejek{(ULVzw(>j6vQyp8tw?dk8 zKPRa9ld5G@?BhP939Josna|zzF%0EWU*{{6@_R9FR2PK+)@x$uwOK)C1|K?Lq_cVk zF1mC0VXqVwT(x>Uc)oTuEc)3s_rqwo4X*8Oz7Fk<3-EH7|3qd1lE zm62V4hr%8dH;sb~KR1`>s#^=)rQ6_EiD{xL{sXIM7|Ulw^03FEvX-HhiTatH09LDu z(>@ZCwK0(%xGv4c<#{Yc7CV5*txqRFF13*C10n9p+K#i=tFV@|J1!)loL$2+L?U4R zNd;>-F~Ad7Q>Z|~j>9P{XFk!ww2?Ol%1V=_x-GfNdJv{lWQVY`*dXo!w}NNRVf`>X zf_FhRb~)Tk3_+a-3ouXOf)EBaw1W-g2-Sv>%%}>qyLD!w9DO2<NYdsfsh*q#N~1l>=+vAJlkVE+S%e1}Se89u!31o9eB-O!PD8m$TlwY)Qp zkTn7#WZitJu^{Bk5?YsDMOJf~ENwCJDFk}u$ir^c zniqX;_7Of*oEzROK<3EkCVsWP)H4s(u+8Fvt0j}W6RB2ezF7MZV!1RkC$A?H5|~}1 z^5yM&iVe^1B~elull>=gj+F-~B8;z4SGayJ#~Q-&B=NR|$V347r*r*CxiSs0m&0NH zF%$-S7sY<|H)NAuWpgjFR|%y-_yF0k2#%6{5m|NPi>=WM)$OZV#8^(TX5qe*QqNG82d;Jtu_*bT{8)jF0 zN@SUV+!mY^f3+n4@Pz}(qKt<*r5tC5&1ICZ?KiSjP{^hUP}S?xEzFf6GjAWE=~#Nc z+n=X|(0%}Q<>z9guJt?u>|p)Gh?vKW$KjF8Jp9bC%?N@prY7aB|Cps1D7&)2;mb0n zX)IB@{^69e0`W|Gw!ESf*gLobmGX&vY9)?>Ppy+)K17UO3;P=4+|*fpP+mX>)z%T$ zm>Y-EU>krpX_&&Vq`s1vCyC27?3wl!Cbs#2s@WfA^E#*TSl=_e3MT$qQVHkYqO%Bh zmHNfJq8Jdu8wiYyo@3M|27_e+AkK^^4Ae@dk+7%09*L+2gQH>1zfljbS{*(i#@}|f za`|X?>@Y9@w%y<$gg1bN2KAQDmc0kKf_7c2ZOpP~&&gI$g>YY&M^Moa;diF*_3nG zMIbxigsqj;&cSQw>w^7VGPBQ-k{l2_o}$3HX{cOzXsUbXAP(XlNSsh$26wK52$xx2 zc>ueVdOCJieh>3f)7rU4{7RkGr$Da#8GS4>7AI6GwI zpYX7rIR=l~@BGyAzy9jlNqO~zvo_Xk0j3{f6L0q9DA6*jh-y#$rkya&S68$01Jetj zS!pxx+qyvM9n(r=G&n+k_178!uw$)J9T*qGnPc|G-#wIerzU!o$l72|9b7}V8j&e47NI0pjw@t6JL;jwk`;H`T}8l<0JgoDWCJskhSoJaxu$c zz|f^{T|3Q=*QK%fQJ)0v!u{@Hc#t3vEI9Rky*X=aRsR5grZKaGz94DP51oK;gS+|4 z0T4~vlXVw=W*p8megw?du;~L(F9LW(pXDG0amL1pe(sZk+7*59?Y7y4WjnzNB2Uu& zwYxZTwR`Lv#C`P@rQ2(~zK6d0Dt%f_Iba_>$3N4^rh7HAyH^rV+;s+?g~A4kwmsKN zH((O)Jzl>gD@1#r!nF+pPM9e})NaIUj8#!w-UYbAf3&_0c$lwi-vKfkyY&IVcxbS8}r*n1&hPiw6V0r#Q z0a3zVTPB~-Ll~#94r(-kqRFn8A}kJD&?&?iV08|2>#W|cp)SxB^*zHM*hjwXD;qg6 zM=%xXo?~4k9-oNIasZ!w2w%b3C_g)(VS@t!#ftFan`HLHN@w{g#?c8XZ^~SYl8w!H z>*Rhu(<-|3d8%2QIoR-HXy3#T#$~|PR}2OL>A7=$dF#Ncf!`5CNOI_5!YXp;tb}GM zhjSb1U!hP|87z5S7GISQ{)6WX{BUn0t#(CoFLg9;*Uzmtv#9RVDptwD=sH6dlcTx0 zN2}!bq)iq?ZtD}v+~zJD0wH-Px|6nWbNPzgauskU)eqb+AigLo zP%VhAm0I4L2CCee4cCq~nlJM#bkOuS*rGYSf37DB-CxyHe9fQhCJ+l-B-w|jL1LR($Hv+uk= zRh|VHcCL=Y2l1Pe}WxwKl&kJ25+k~?>irHHLDnI|Za4*VVy@Y#X1B3eE(3`XwC^ns~iX*fA| zVRJH}4FBoLRIuS;dm#j;d-k|Ez{mISIFm{hvt97=>R{!(x70p)#tMP$aSX#}84jE= z;Ct?X&h^LWC=1}YLV!Bm3th6#L^`Mp8{}{+u2!!`bTGI5vX#l0HoyM#WZG=Ppi@KW zU(@07=xL&Sy-|4FE2ab+kc6kzmF^-6T^EIlqj#{g6uIY$w3uLPBq7K1L5Jg&ffzDPo2HqH(nwO;xI6ZQx|S@te}nK)`q){mem6~uBopZlN6a^9Xa&)emRez zJBFw;1uG~H78qf>(+9CSyNH;_;vN8VP~LrbAM^*=PFUD>pRearD}cDsHz`2e>zhyx z&6|VGm*$0i;5OejcUH~bp!+th*H?zieq+ODYnkmdbf&iVgtt2cB*I3+V?KS58o^bR z*3}^!kL)6f(gn@7do!A_&8%is;bxn#+bkVmtxOXz((GJacU99+(b$|##G2Oiq3HG= zZR@cgIO=f%X$?-S^?EK$h;Xux;9xt-RI@<~Y6P5RbHP7klRS--Rgr{(F6M&Npkg z^W^(l^nEB~#uAH9ZGL2nviDDj)CrUKgzZB6glL4fQ(udxeoLEu5%zEE)I7a`^NOLw z=2mM!d{p7wkpwYzgd1r7safJEBk~wl6r*dpzPhE}kUzMr9}%Y1WB$Fi9Aqqlu5+@A zM1i=59I8H>sS_OKO4^qQmu!WQYo^365*X-b9kqd?_~P2h%dNnL`F?^Sq||TOAj5Rr zFsqH*J-#&+Tv4jqeQS#12#1zNTO`>b6T=psYDc@mF%qd92<^AYx56uSZtLyK7rn{( z&}g6rp9e<^3;zy7qmF(0xa~Pw5{5rB^%(i)-@f$IZ-UdeeRwtZ#nTD0AB`Op)5RQ9U;#gQ)rh@ z=JFAF1*705)FBK%e4m5#lG{8w$^E=NDx3y+|49KVIg!vq*6P(JtOgd@WdCV=SfBHD z--9ir`_onej%5x zh;nhIj}zY8PRszyJbhXMfCmB|`p-QmsvB(@DN5pggXhCNSx4Ofv%R(Ip4MZ472u#L zG+oL=Yk6VM*7!I}3qywcGp;+IQJ*rO5w^asvnn1mf8pz+{4jPHn?7u9pXjzn>8xBv zc@b$Y@(&xOh|%D>3bDQuXK_XEuH$`%L%A}?s3F8Z*Dai=2IzZVi>wQUzX*myi;kX7 zY}M{8;!IB7g$d;JB`rWr^!a|QQk+mSv+^y5HnF;hUU(VipJYlJ*CJPX5IeqbiXc+p zkzhfmP{!(*$#y%M(};aVJNmcp;dwzH8o1Ph?QnPQ*5!-k=%dAF2nM?1l-xc%1gt*du+e5Dsd z`6$HYKMn5CTP}(Va;u4(XhaLUZf!5|hZ{~7?9QU0^*- z^O5uMXhd-LR08ra9nam#sgboXZ^*6ZZyb^z6AvCN>j$QgrOB86t2o*WQ}I=6J3NB+Tm@{JID#kcqq;=7#`b zuX^&RFx>Y4@t>sRiLfF!oRZQsF*;fCE0&*R`QIa4A-UOwxDlj*hEGNV~wL z&6GJtUyCr-)ia6a`M^3F5o(aAkbZLRCUaqTbx6W-*@pD`opg+rRo?RybU7bit4Xcl zd`gp$qX`#?fihmH7iAklj26}GznY0LYZ?qZ6A5ef06d>$M`z7@+0EJB*>B=!f_V8%yNb5fG<2W1_ry9byRVj${3&D;>@-rL$PtS^cx zvt-axi1o;I_gtIaJv|Ib9;R`;9hezvlL0^6K_?n`+V(gD1DJpm<<(hEL&CFXQd_cC zoL_dZFjCD97Aotk%fOIQ(c6X@bc>B@Fehz9Ps7*D5&tY$n9OgKcTXV{2-Sq&b$gfo z^yGYc?=&w?-ye9<#`%HW5tdC#(jS@{ajMm$yM0;=H-U7t7?1iPov))tvWq3L;Cr$O znfd})S$1RyBxZxIS)+Kb?kf(Sw*!lvj>`i67eYpL#>Y{Es*hSqn(AnxD{NH67cmEbSly5N$Gm3tTR#=UKP#Uj6KJ47O${E}B_-%Lf) z)C6uslkA&y4D}oWx#h#w{AW%iAZ*r9(q`O-eX2hxLenMWY@a#q$l=^7KZ=cU)2YCb z@oZfMhMl=;{-QYMxkH(xz@KVIOwMLMatl1z)V0rKqSU6Y?>!&?Hrh1wSQzr*G1srv z3He};I~eS?Z^%BZGJfAZ6fW(10I0EogCDg3t{0rw%xIp?cHd~4aTU+Q(s!Jqf+TyY zPdrIIEh`M4m#%MJT2Vz`b?~>< zH0e{ZLHoMd`UOQ3!lfv(+3z7+Mqil)abUc@@y+e^6(ut^@RsddwoZlCs_&gT6e@He zl7LA_*dW480R?Lw7(QbfJ~WD2&ZzroKV(_Y1O~S2F$%ffR_NS5qnJCnbviGi?ETCMwvP4eDr)Lc zqy1s$lq)V0{~R=3peVbvN5T%+4*AwdSXw#e#Sr}DYxi*q7#CRaN14p#!xmbnzgcc>Y%&d4&?Kr>0NEtmUHCk3~dn~{zY?Gszm zBncMbxSMbt*(rT=)1V=F42~vvO(3xLW)u@MKWlZC-L(x0L!9Q`T3NfBiLUN@BrPE6 z=dUR#MN8C;)9ysm;faDO$^Dw!5+8eoOrbZ$Bi%nGAiX8=N@+q@Z+T;3ve@`?;!`jm zC&hX@5}#gWV0>GsMw?3(WofC>=u%+d0%W=m$6(>St40;Ebjaosn5!T^Twe6;pVK z=*rV)=tsAbvX|@!VJVx0B&;2>&nDpwPQfZgHmZjR<>3V;B<7SDgecdX&MXDRyU8Jp zn^YZ}iVGIeX>Aoc6n*I=r)D^=H-+8}bG<2DdMo4@HFrI3HZ}MGK%O}R=qt!;we6Bq zhTmKzpMkQUf<=@mIQfsZdrcqPfh% z^*!G*1^||fqGvwIrSg$MUz;#bj!k5e9?c@Ks$et_X9#?_Q{;M<=H-ox^+7# z$6XEL1valaDHb!lkpM{UNv&6@2Z+~T()*sRziRw;vT~p_^hyz+&2%r06UKzE7~>e*6B%!}b6Yd(etuWI2|OgQNOx1n7H6CbR87)E6Su zuIO=}?b1H(b9+T{pX~}}Z>>(>Op^O_Losouuv?+S#g$tQDUMGnr|&#F4CZHHj2o4v z2{*&YF#vYfs$`<-2u(AkF{lA!mKF_+&koZbW&<#*&YX~$c>OvVocxAZf)h7!H-*_H zZX3J~5rK+E|8p0*qsZ0|wXo@@7`c)MtkKq9=jETAS%WF|Si4O|v=3z936d_PAAZt) zACBwRKn1cYk=; zZ#(3CTXDH~hV#v(Hq4hhZJtu^Yf=i|zQL^;20i8zqMjXc<}c99 zlLHDnhP$6WQ=L+NkRh?A;#5f~B%gMrw}R(KNpRsRlMo(3Qy)I?4%`*I=G7lL2PKQe zgQT`swjN}*YO=MqTlLwq1}Y>tgwd?FokjdKOp%#R=G*p@#%d43*^3zRkslLMCE&Q2#h?kwUl{D1_t5uW9@ZS@k$j-aS$NfcGxGO~X^ zwIvv`X&HT@mfWF3Cet*F4tHvH{dVOT zSYul2)Y<8Btl1jd~>FD1A8v709-C z@upve8Vcdotu1v1S^0WhLKPB0#7wq#$E@q_tYVwE!8^$_ER!r1&&JhiemzUfxAh#R zViw+DgIWIto2)uo6jrCZg7jQxJdIQ-I09n8wbwP2jZGM;CXQ!l?P1;Gp-T@&=Xtqx zyJm=aUv@tsTlYOtW5U&lR$aZSIm5`taM2aXx`@@rfpb4rFK!Evjfe`LcW7c~?t(xZ zay28luzTk+|6&{Yq_DVs#f}Ms#MMlw8?<^{p4qnk58R(=Bd0B#`8y1o`CInPY7#T^ z0(3r5x^$dZ7QAm+mJf~iFQR<%ae?K5Qz7Fw3@t(B%CyH<7D!fnmkJ2J&bFB&&q7x; z%Is9W704ZW1??xF_B1t>otazb%5@zuvW!Qj!PM==odqV>(*8Q^GsiSTD^hLs2kGw~ z3l|4GlUyNU;q8Bc8>F2%BAlXrzwMC6P8U)rv^?fgxBczjM_KfW&s+Gkb~mtjQf8UP z7Fk=lf>}v5rS*LELx|XE>aoowjSKZ3b7%ETL;2hH;KXXRiYK(@^+PB<^Ff+f^3c1t nT#HngSu@?!)_Rp|5i#7T`WX2F@?&OG3n0qa3T-I\n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Poedit-Language: Chinese\n" +"X-Poedit-Country: CHINA\n" + +#: ass_style.cpp:567 +msgid "ANSI" +msgstr "ANSI编码" + +#: ass_style.cpp:568 +#: dialog_options.cpp:617 +msgid "Default" +msgstr "默认编码" + +#: ass_style.cpp:569 +msgid "Symbol" +msgstr "符号编码" + +#: ass_style.cpp:570 +msgid "Mac" +msgstr "Mac编码" + +#: ass_style.cpp:571 +msgid "Shift_JIS" +msgstr "日文Shift_JIS" + +#: ass_style.cpp:572 +msgid "Hangeul" +msgstr "韩文Hangeul" + +#: ass_style.cpp:573 +msgid "Johab" +msgstr "韩文Johab" + +#: ass_style.cpp:574 +msgid "GB2312" +msgstr "简体中文GB2312" + +#: ass_style.cpp:575 +msgid "Chinese BIG5" +msgstr "繁体中文BIG5" + +#: ass_style.cpp:576 +msgid "Greek" +msgstr "希腊文" + +#: ass_style.cpp:577 +msgid "Turkish" +msgstr "土耳其文" + +#: ass_style.cpp:578 +msgid "Vietnamese" +msgstr "越南文" + +#: ass_style.cpp:579 +msgid "Hebrew" +msgstr "希伯来文" + +#: ass_style.cpp:580 +msgid "Arabic" +msgstr "阿拉伯文" + +#: ass_style.cpp:581 +msgid "Baltic" +msgstr "波罗的海文" + +#: ass_style.cpp:582 +msgid "Russian" +msgstr "俄文" + +#: ass_style.cpp:583 +msgid "Thai" +msgstr "泰文" + +#: ass_style.cpp:584 +msgid "East European" +msgstr "东欧语系" + +#: ass_style.cpp:585 +msgid "OEM" +msgstr "OEM编码" + +#: audio_box.cpp:69 +msgid "Seek bar" +msgstr "滑动条" + +#: audio_box.cpp:87 +msgid "Horizontal zoom" +msgstr "水平缩放" + +#: audio_box.cpp:90 +msgid "Vertical zoom" +msgstr "垂直缩放" + +#: audio_box.cpp:93 +msgid "Audio Volume" +msgstr "音量" + +#: audio_box.cpp:100 +msgid "Link vertical zoom and volume sliders" +msgstr "同时调节垂直缩放与音量" + +#: audio_box.cpp:127 +msgid "Previous line or syllable (%KEY%/%KEY%)" +msgstr "上一行/音节 (%KEY%/%KEY%)" + +#: audio_box.cpp:130 +msgid "Next line/syllable (%KEY%/%KEY%)" +msgstr "下一行/音节 (%KEY%/%KEY%)" + +#: audio_box.cpp:133 +msgid "Play selection (%KEY%/%KEY%)" +msgstr "播放所选部分 (%KEY%/%KEY%)" + +#: audio_box.cpp:136 +msgid "Play current line (%KEY%)" +msgstr "播放当前行 (%KEY%)" + +#: audio_box.cpp:139 +msgid "Stop (%KEY%)" +msgstr "停止 (%KEY%)" + +#: audio_box.cpp:143 +msgid "Play 500 ms before selection (%KEY%)" +msgstr "播放所选部分之前 500 毫秒 (%KEY%)" + +#: audio_box.cpp:146 +msgid "Play 500 ms after selection (%KEY%)" +msgstr "播放所选部分之后 500 毫秒 (%KEY%)" + +#: audio_box.cpp:149 +msgid "Play first 500ms of selection (%KEY%)" +msgstr "播放所选部分头 500 毫秒 (%KEY%)" + +#: audio_box.cpp:152 +msgid "Play last 500ms of selection (%KEY%)" +msgstr "播放所选部分末 500 毫秒 (%KEY%)" + +#: audio_box.cpp:155 +msgid "Play from selection start to end of file (%KEY%)" +msgstr "播放所选部分起始至结束(%KEY%)" + +#: audio_box.cpp:159 +msgid "Add lead in (%KEY%)" +msgstr "开始时间提前 (%KEY%)" + +#: audio_box.cpp:162 +msgid "Add lead out (%KEY%)" +msgstr "结束时间延后 (%KEY%)" + +#: audio_box.cpp:166 +msgid "Commit changes (%KEY%/%KEY%)" +msgstr "提交更改 (%KEY%/%KEY%)" + +#: audio_box.cpp:169 +msgid "Go to selection" +msgstr "转至所选部分" + +#: audio_box.cpp:173 +msgid "Automatically commit all changes" +msgstr "自动提交所有更改" + +#: audio_box.cpp:177 +msgid "Auto goes to next line on commit" +msgstr "提交后自动转至下一行" + +#: audio_box.cpp:181 +msgid "Auto scrolls audio display to selected line" +msgstr "自动卷动音频显示至所选行" + +#: audio_box.cpp:185 +msgid "Spectrum analyzer mode" +msgstr "频谱分析模式" + +#: audio_box.cpp:189 +msgid "Enable Medusa-Style Timing Shortcuts" +msgstr "启用Medusa计时快捷方式" + +#: audio_box.cpp:200 +msgid "Karaoke" +msgstr "卡拉OK" + +#: audio_box.cpp:201 +msgid "Toggle karaoke mode" +msgstr "切换卡拉OK模式" + +#: audio_box.cpp:553 +msgid "Cancel Split" +msgstr "取消分割" + +#: audio_box.cpp:554 +msgid "Discard all splits and leave split-mode" +msgstr "放弃所有分割并离开分割模式" + +#: audio_box.cpp:555 +msgid "Accept Split" +msgstr "接受分割" + +#: audio_box.cpp:556 +msgid "Commit splits and leave split-mode" +msgstr "提交分割并离开分割模式" + +#: audio_box.cpp:558 +msgid "Join" +msgstr "合并" + +#: audio_box.cpp:559 +msgid "Join selected syllables" +msgstr "合并所选音节" + +#: audio_box.cpp:560 +msgid "Split" +msgstr "分割" + +#: audio_box.cpp:561 +msgid "Enter split-mode" +msgstr "进入分割模式" + +#: audio_display.cpp:2233 +#: audio_display.cpp:2288 +msgid "Do you want to commit your changes? If you choose No, they will be discarded." +msgstr "您是否要提交更改?如果选择否,所作更改将被放弃。" + +#: audio_display.cpp:2233 +#: audio_display.cpp:2288 +msgid "Commit?" +msgstr "提交?" + +#: audio_karaoke.cpp:810 +msgid "Karaoke tag" +msgstr "卡拉OK标签" + +#: audio_karaoke.cpp:814 +msgid "Change karaoke tag to \\k" +msgstr "卡拉OK标签改为\\k" + +#: audio_karaoke.cpp:815 +msgid "Change karaoke tag to \\kf" +msgstr "卡拉OK标签改为\\kf" + +#: audio_karaoke.cpp:816 +msgid "Change karaoke tag to \\ko" +msgstr "卡拉OK标签改为\\ko" + +#: audio_provider_ram.cpp:85 +msgid "Load audio" +msgstr "载入音频" + +#: audio_provider_ram.cpp:85 +msgid "Reading into RAM" +msgstr "读取至内存" + +#: auto4_base.cpp:399 +#: dialog_kanji_timer.cpp:106 +msgid "Close" +msgstr "关闭" + +#: auto4_base.cpp:401 +msgid "Script completed" +msgstr "脚本完成" + +#: auto4_base.cpp:752 +#, c-format +msgid "An Automation script failed to load. File name: '%s', error reported:" +msgstr "一个自动化脚本载入失败。文件名: '%s', 错误报告:" + +#: auto4_base.cpp:765 +#, c-format +msgid "The file was not recognised as an Automation script: %s" +msgstr "该文件未被识别为自动化脚本: %s" + +#: auto4_base.cpp:801 +msgid "File was not recognized as a script" +msgstr "文件未被识别为脚本" + +#: auto4_perl.cpp:109 +msgid "Not enough parameters for Aegisub::text_extents()" +msgstr "参数不足对于Aegisub::text_extents()" + +#: auto4_perl.cpp:296 +msgid "Tried to register PerlConsole, but support for it was disabled in this version." +msgstr "试图注册Perl控制台, 但此版本并不支持它。" + +#: auto4_perl.cpp:363 +msgid "Fatal error: " +msgstr "致命错误: " + +#: auto4_perl.cpp:365 +msgid "Error: " +msgstr "错误:" + +#: auto4_perl.cpp:367 +msgid "Warning: " +msgstr "警告:" + +#: auto4_perl.cpp:369 +msgid "Hint: " +msgstr "提示:" + +#: auto4_perl.cpp:371 +msgid "Debug: " +msgstr "除错: " + +#: auto4_perl.cpp:373 +msgid "Trace: " +msgstr "回溯:" + +#: auto4_perl_dialogs.cpp:58 +msgid "Executing " +msgstr "执行" + +#: auto4_perl_script.cpp:97 +msgid "Perl script" +msgstr "Perl 脚本" + +#: auto4_perl_script.cpp:186 +msgid "Unable to add the automation include path(s) to @INC: the script's code may not compile or execute properly." +msgstr "无法添加自动化脚本路径 @INC: 该脚本代码可能不兼容或未合适执行。" + +#: auto4_perl_script.cpp:227 +#, c-format +msgid "Reloading %s because the file on disk (%s) changed." +msgstr "重新载入 %s 由于该文件于磁盘 (%s) 被更改。" + +#: auto4_perl_script.cpp:449 +msgid "Saving changes" +msgstr "保存更改" + +#: base_grid.cpp:410 +msgid "#" +msgstr "#" + +#: base_grid.cpp:411 +msgid "L" +msgstr "层" + +#: base_grid.cpp:412 +#: subs_grid.cpp:117 +msgid "Start" +msgstr "开始时间" + +#: base_grid.cpp:413 +#: subs_grid.cpp:118 +msgid "End" +msgstr "结束时间" + +#: base_grid.cpp:414 +#: dialog_options.cpp:215 +#: dialog_options.cpp:287 +#: dialog_options.cpp:482 +#: dialog_paste_over.cpp:66 +#: dialog_search_replace.cpp:94 +#: dialog_selection.cpp:74 +#: subs_grid.cpp:119 +msgid "Style" +msgstr "样式" + +#: base_grid.cpp:415 +#: dialog_paste_over.cpp:67 +#: dialog_search_replace.cpp:95 +#: dialog_selection.cpp:75 +#: subs_edit_box.cpp:89 +#: subs_grid.cpp:120 +msgid "Actor" +msgstr "说话人" + +#: base_grid.cpp:416 +#: dialog_paste_over.cpp:77 +#: dialog_search_replace.cpp:96 +#: dialog_selection.cpp:76 +#: subs_edit_box.cpp:92 +#: subs_grid.cpp:121 +msgid "Effect" +msgstr "特效" + +#: base_grid.cpp:417 +#: dialog_style_editor.cpp:255 +#: subs_grid.cpp:122 +msgid "Left" +msgstr "左边距" + +#: base_grid.cpp:418 +#: dialog_style_editor.cpp:255 +#: subs_grid.cpp:123 +msgid "Right" +msgstr "右边距" + +#: base_grid.cpp:419 +#: dialog_style_editor.cpp:255 +#: subs_grid.cpp:124 +msgid "Vert" +msgstr "垂直边距" + +#: base_grid.cpp:420 +#: dialog_kanji_timer.cpp:73 +#: dialog_paste_over.cpp:78 +#: dialog_paste_over.cpp:90 +#: dialog_search_replace.cpp:93 +#: dialog_selection.cpp:73 +msgid "Text" +msgstr "文本" + +#: browse_button.cpp:50 +msgid "Browse..." +msgstr "浏览…" + +#: browse_button.cpp:74 +msgid "Please choose the folder:" +msgstr "请选择文件夹:" + +#: charset_detect.cpp:126 +msgid "" +"Aegisub could not narrow down the character set to a single one.\n" +"Please pick one below:" +msgstr "" +"Aegisub无法指定文字编码为唯一\n" +"请从下列中选择:" + +#: charset_detect.cpp:126 +msgid "Choose character set" +msgstr "选择文字编码:" + +#: dialog_about.cpp:51 +#: frame_main.cpp:516 +msgid "About Aegisub" +msgstr "关于 Aegisub" + +#: dialog_about.cpp:63 +msgid "This build of Aegisub uses the following C/C++ libraries:\n" +msgstr "本版本Aegisub使用如下的 C/C++ 链接库:\n" + +#: dialog_about.cpp:115 +msgid "Translated into LANGUAGE by PERSON\n" +msgstr "由 mattliu 翻译为简体中文\n" + +#: dialog_about.cpp:120 +msgid "Programmers:" +msgstr "程序员: " + +#: dialog_about.cpp:125 +msgid "Manual by:" +msgstr "手册编写:" + +#: dialog_about.cpp:127 +msgid "Forum and wiki hosting by:" +msgstr "论坛及维基主机提供:" + +#: dialog_about.cpp:129 +msgid "SVN hosting by:" +msgstr "SVN主机提供:" + +#: dialog_about.cpp:131 +msgid "Bug tracker hosting by:" +msgstr "Bug追踪主机提供:" + +#: dialog_about.cpp:135 +msgid "" +"\n" +"See the help file for full credits.\n" +msgstr "" +"\n" +"完整制作名单详见帮助文件\n" + +#: dialog_about.cpp:136 +#, c-format +msgid "Built by %s on %s." +msgstr "由 %s 编译于 %s" + +#: dialog_associations.cpp:48 +msgid "Associate extensions" +msgstr "文件关联" + +#: dialog_associations.cpp:65 +msgid "" +"Please select the formats you want to\n" +"associate with Aegisub:" +msgstr "请选择您想要关联到Aegisub的文件格式:" + +#: dialog_associations.cpp:66 +msgid "Associations" +msgstr "关联" + +#: dialog_attachments.cpp:56 +msgid "Attachment List" +msgstr "附件清单" + +#: dialog_attachments.cpp:66 +msgid "E&xtract" +msgstr "提取(&X)" + +#: dialog_attachments.cpp:67 +msgid "&Delete" +msgstr "删除(&D)" + +#: dialog_attachments.cpp:73 +msgid "Attach &Font" +msgstr "附加字体(&F)" + +#: dialog_attachments.cpp:74 +msgid "Attach &Graphics" +msgstr "附加图片(&G)" + +#: dialog_attachments.cpp:78 +#: dialog_automation.cpp:67 +msgid "&Close" +msgstr "关闭(&C)" + +#: dialog_attachments.cpp:97 +msgid "Attachment name" +msgstr "附件名" + +#: dialog_attachments.cpp:98 +msgid "Size" +msgstr "大小" + +#: dialog_attachments.cpp:99 +msgid "Group" +msgstr "分类" + +#: dialog_attachments.cpp:143 +#: dialog_attachments.cpp:176 +msgid "Choose file to be attached" +msgstr "选择要附加的文件" + +#: dialog_attachments.cpp:214 +msgid "Select the path to save the files to:" +msgstr "选择这些文件储存的路径:" + +#: dialog_attachments.cpp:218 +msgid "Select the path to save the file to:" +msgstr "选择这个文件储存的路径:" + +#: dialog_automation.cpp:52 +msgid "Automation Manager" +msgstr "自动化脚本管理器" + +#: dialog_automation.cpp:62 +msgid "&Add" +msgstr "加入(&A)" + +#: dialog_automation.cpp:63 +msgid "&Remove" +msgstr "移除(&R)" + +#: dialog_automation.cpp:64 +msgid "Re&load" +msgstr "重新载入(&L)" + +#: dialog_automation.cpp:65 +msgid "Show &Info" +msgstr "显示信息(&I)" + +#: dialog_automation.cpp:66 +msgid "Re&scan Autoload Dir" +msgstr "重新扫描自动载入文件夹(&S)" + +#: dialog_automation.cpp:71 +msgid "Name" +msgstr "名字" + +#: dialog_automation.cpp:72 +msgid "Filename" +msgstr "文件名" + +#: dialog_automation.cpp:73 +msgid "Description" +msgstr "描述" + +#: dialog_automation.cpp:208 +msgid "Add Automation script" +msgstr "添加自动化脚本" + +#: dialog_automation.cpp:279 +#, c-format +msgid "" +"Total scripts loaded: %d\n" +"Global scripts loaded: %d\n" +"Local scripts loaded: %d\n" +"\n" +msgstr "" +"加载的全部脚本: %d\n" +"加载的全局脚本: %d\n" +"加载的本地脚本: %d\n" +"\n" + +#: dialog_automation.cpp:284 +msgid "Scripting engines installed:\n" +msgstr "已安装的脚本引擎:\n" + +#: dialog_automation.cpp:291 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Script info:\n" +"Name: %s\n" +"Description: %s\n" +"Author: %s\n" +"Version: %s\n" +"Full path: %s\n" +"State: %s\n" +"\n" +"Features provided by script:\n" +msgstr "" +"\n" +"脚本信息:\n" +"名称: %s\n" +"描述: %s\n" +"作者: %s\n" +"版本: %s\n" +"完整路径: %s\n" +"状态: %s\n" +"\n" +"脚本功能特性:\n" + +#: dialog_automation.cpp:297 +msgid "Correctly loaded" +msgstr "载入成功" + +#: dialog_automation.cpp:297 +msgid "Failed to load" +msgstr "载入失败" + +#: dialog_automation.cpp:301 +msgid " Macro: " +msgstr " 宏: " + +#: dialog_automation.cpp:303 +msgid " Export filter: " +msgstr " 导出滤镜: " + +#: dialog_automation.cpp:305 +msgid " Subtitle format handler: " +msgstr " 字幕格式处理器:" + +#: dialog_automation.cpp:313 +msgid "Automation Script Info" +msgstr "自动化脚本信息" + +#: dialog_colorpicker.cpp:412 +msgid "Select Colour" +msgstr "选择颜色" + +#: dialog_colorpicker.cpp:485 +msgid "Colour spectrum" +msgstr "色彩光谱" + +#: dialog_colorpicker.cpp:492 +msgid "RGB/R" +msgstr "RGB/红" + +#: dialog_colorpicker.cpp:492 +msgid "RGB/G" +msgstr "RGB/绿" + +#: dialog_colorpicker.cpp:492 +msgid "RGB/B" +msgstr "RGB/蓝" + +#: dialog_colorpicker.cpp:492 +msgid "HSL/L" +msgstr "HSL/明度" + +#: dialog_colorpicker.cpp:492 +msgid "HSV/H" +msgstr "HSV/彩度" + +#: dialog_colorpicker.cpp:498 +msgid "RGB colour" +msgstr "RGB色彩" + +#: dialog_colorpicker.cpp:503 +msgid "HSL colour" +msgstr "HSL色彩" + +#: dialog_colorpicker.cpp:508 +msgid "HSV colour" +msgstr "HSV色彩" + +#: dialog_colorpicker.cpp:528 +msgid "Spectrum mode:" +msgstr "光谱模式:" + +#: dialog_colorpicker.cpp:540 +msgid "Red:" +msgstr "红:" + +#: dialog_colorpicker.cpp:542 +msgid "Green:" +msgstr "绿:" + +#: dialog_colorpicker.cpp:544 +msgid "Blue:" +msgstr "蓝:" + +#: dialog_colorpicker.cpp:559 +#: dialog_colorpicker.cpp:569 +msgid "Hue:" +msgstr "色调:" + +#: dialog_colorpicker.cpp:561 +#: dialog_colorpicker.cpp:571 +msgid "Sat.:" +msgstr "饱和度:" + +#: dialog_colorpicker.cpp:563 +msgid "Lum.:" +msgstr "明度:" + +#: dialog_colorpicker.cpp:573 +msgid "Value:" +msgstr "浓度:" + +#: dialog_colorpicker.cpp:598 +msgid "Colour Picker" +msgstr "颜色选择器" + +#: dialog_detached_video.cpp:70 +#, c-format +msgid "Video: %s" +msgstr "视频: %s" + +#: dialog_dummy_video.cpp:120 +msgid "Dummy video options" +msgstr "空白视频选项" + +#: dialog_dummy_video.cpp:128 +msgid "Checkerboard pattern" +msgstr "棋盘样式" + +#: dialog_dummy_video.cpp:136 +msgid "Video resolution:" +msgstr "视频分辨率:" + +#: dialog_dummy_video.cpp:144 +msgid "Colour:" +msgstr "颜色:" + +#: dialog_dummy_video.cpp:148 +msgid "Frame rate (fps):" +msgstr "帧率 (fps):" + +#: dialog_dummy_video.cpp:150 +msgid "Duration (frames):" +msgstr "长度 (帧):" + +#: dialog_dummy_video.cpp:255 +#, c-format +msgid "Resulting duration: %d:%02d:%02d.%03d" +msgstr "最终长度: %d:%02d:%02d.%03d" + +#: dialog_dummy_video.cpp:261 +msgid "Invalid fps or length value" +msgstr "无效的帧数/长度值" + +#: dialog_export.cpp:54 +msgid "Export" +msgstr "导出" + +#: dialog_export.cpp:57 +msgid "Filters" +msgstr "滤镜" + +#: dialog_export.cpp:88 +msgid "Move up" +msgstr "上移" + +#: dialog_export.cpp:89 +msgid "Move down" +msgstr "下移" + +#: dialog_export.cpp:90 +msgid "Select all" +msgstr "全选" + +#: dialog_export.cpp:91 +msgid "Select none" +msgstr "不选" + +#: dialog_export.cpp:97 +msgid "Text encoding:" +msgstr "文字编码:" + +#: dialog_export.cpp:114 +msgid "Export..." +msgstr "导出…" + +#: dialog_export.cpp:190 +msgid "Export subtitles file" +msgstr "导出字幕文件" + +#: dialog_fonts_collector.cpp:77 +#: frame_main.cpp:247 +msgid "Fonts Collector" +msgstr "字体收集器" + +#: dialog_fonts_collector.cpp:93 +msgid "&Browse..." +msgstr "浏览(&B)…" + +#: dialog_fonts_collector.cpp:95 +#: dialog_fonts_collector.cpp:306 +msgid "" +"Choose the folder where the fonts will be collected to.\n" +"It will be created if it doesn't exist." +msgstr "" +"选择用于放置所收集字体的文件夹\n" +"若文件夹不存在则会新建" + +#: dialog_fonts_collector.cpp:98 +msgid "Destination" +msgstr "目标" + +#: dialog_fonts_collector.cpp:104 +msgid "Check fonts for availability" +msgstr "检查字体可用性" + +#: dialog_fonts_collector.cpp:105 +msgid "Copy fonts to folder" +msgstr "复制字体至文件夹" + +#: dialog_fonts_collector.cpp:106 +msgid "Copy fonts to zipped archive" +msgstr "复制字体至压缩文件" + +#: dialog_fonts_collector.cpp:107 +msgid "Attach fonts to current subtitles" +msgstr "附加字体至当前字幕" + +#: dialog_fonts_collector.cpp:109 +msgid "DEBUG: Verify all fonts in system" +msgstr "除错:校验系统中所有字体" + +#: dialog_fonts_collector.cpp:124 +#: dialog_version_check.cpp:68 +msgid "Log" +msgstr "记录" + +#: dialog_fonts_collector.cpp:128 +msgid "&Start!" +msgstr "开始!(&S)" + +#: dialog_fonts_collector.cpp:192 +msgid "Invalid destination." +msgstr "无效目标" + +#: dialog_fonts_collector.cpp:192 +#: dialog_fonts_collector.cpp:201 +#: dialog_fonts_collector.cpp:210 +#: dialog_kanji_timer.cpp:209 +#: dialog_kanji_timer.cpp:211 +#: dialog_kanji_timer.cpp:244 +#: dialog_kanji_timer.cpp:328 +#: dialog_kanji_timer.cpp:360 +#: dialog_kanji_timer.cpp:362 +#: dialog_options.cpp:240 +#: dialog_resample.cpp:215 +#: dialog_resample.cpp:219 +#: options.cpp:446 +#: subs_grid.cpp:680 +#: subs_grid.cpp:684 +#: subs_grid.cpp:730 +msgid "Error" +msgstr "错误" + +#: dialog_fonts_collector.cpp:201 +msgid "Could not create destination folder." +msgstr "无法创建目标文件夹." + +#: dialog_fonts_collector.cpp:210 +msgid "Invalid path for .zip file." +msgstr "无效的 .zip 文件路径" + +#: dialog_fonts_collector.cpp:256 +msgid "Select archive file name" +msgstr "选择压缩文件名" + +#: dialog_fonts_collector.cpp:256 +msgid "Zip Archives (*.zip)|*.zip" +msgstr "Zip压缩文件 (*.zip)|*.zip" + +#: dialog_fonts_collector.cpp:264 +msgid "Select folder to save fonts on" +msgstr "选取用以储存字体的文件夹" + +#: dialog_fonts_collector.cpp:320 +msgid "" +"Enter the name of the destination zip file to collect the fonts to.\n" +"If a folder is entered, a default name will be used." +msgstr "" +"输入目标压缩文件名\n" +"若输入为文件夹,则会使用默认名称。" + +#: dialog_fonts_collector.cpp:390 +msgid "Invalid destination directory." +msgstr "无效的目标文件夹" + +#: dialog_fonts_collector.cpp:403 +msgid "Collecting font data from system. This might take a while, depending on the number of fonts installed. Results are cached and subsequent executions will be faster...\n" +msgstr "从系统中收集字体数据。这可能需要花费一些时间,按照所安装的字体数量而定。结果会被缓存,以后的执行会更快...\n" + +#: dialog_fonts_collector.cpp:405 +msgid "Done collecting font data." +msgstr "收集字体数据完成" + +#: dialog_fonts_collector.cpp:406 +msgid "Scanning file for fonts..." +msgstr "从文件中扫描字体..." + +#: dialog_fonts_collector.cpp:439 +msgid "Done." +msgstr "完成" + +#: dialog_fonts_collector.cpp:441 +msgid "Checking fonts...\n" +msgstr "检查字体…\n" + +#: dialog_fonts_collector.cpp:442 +msgid "Copying fonts to folder...\n" +msgstr "复制字体至文件夹…\n" + +#: dialog_fonts_collector.cpp:443 +msgid "Copying fonts to archive...\n" +msgstr "复制字体至压缩文件…\n" + +#: dialog_fonts_collector.cpp:444 +msgid "Attaching fonts to file...\n" +msgstr "附加字体至文件…\n" + +#: dialog_fonts_collector.cpp:460 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Finished writing to %s.\n" +msgstr "" +"\n" +"完成写入到 %s.\n" + +#: dialog_fonts_collector.cpp:466 +msgid "Done. All fonts found." +msgstr "完成。所有字体已找到。" + +#: dialog_fonts_collector.cpp:469 +msgid "Done. All fonts copied." +msgstr "完成。所有字体已复制。" + +#: dialog_fonts_collector.cpp:474 +msgid "font attachment" +msgstr "字体附件" + +#: dialog_fonts_collector.cpp:481 +msgid "Done. Some fonts could not be found." +msgstr "完成。部分字体未找到。" + +#: dialog_fonts_collector.cpp:482 +msgid "Done. Some fonts could not be copied." +msgstr "完成。部分字体未复制。" + +#: dialog_fonts_collector.cpp:502 +msgid "Not found.\n" +msgstr "无法找到\n" + +#: dialog_fonts_collector.cpp:508 +msgid "Found.\n" +msgstr "已找到\n" + +#: dialog_fonts_collector.cpp:523 +#, c-format +msgid "* Copied %s.\n" +msgstr "* 已复制 %s.\n" + +#: dialog_fonts_collector.cpp:527 +#, c-format +msgid "* %s already exists on destination.\n" +msgstr "* %s 已经存在于目标。\n" + +#: dialog_fonts_collector.cpp:530 +#, c-format +msgid "* Failed to copy %s.\n" +msgstr "* 复制失败 %s.\n" + +#: dialog_fonts_collector.cpp:603 +#, c-format +msgid "\"%s\" found on style \"%s\".\n" +msgstr "\"%s\" 被发现在样式 \"%s\".\n" + +#: dialog_fonts_collector.cpp:604 +#, c-format +msgid "\"%s\" found on dialogue line \"%d\".\n" +msgstr "\"%s\" 被发现在对话行 \"%d\".\n" + +#: dialog_fonts_collector.cpp:605 +#, c-format +msgid "\"%s\" found.\n" +msgstr "\"%s\" 已发现。\n" + +#: dialog_jumpto.cpp:61 +msgid "Jump to" +msgstr "跳至" + +#: dialog_jumpto.cpp:72 +msgid "Frame: " +msgstr "帧: " + +#: dialog_jumpto.cpp:73 +#: dialog_shift_times.cpp:76 +msgid "Time: " +msgstr "时间: " + +#: dialog_kanji_timer.cpp:62 +msgid "Kanji timing" +msgstr "汉字计时器" + +#: dialog_kanji_timer.cpp:74 +msgid "Shortcut Keys" +msgstr "快捷键" + +#: dialog_kanji_timer.cpp:75 +msgid "Groups" +msgstr "分类" + +#: dialog_kanji_timer.cpp:76 +msgid "Styles" +msgstr "样式" + +#: dialog_kanji_timer.cpp:77 +msgid "Commands" +msgstr "指令" + +#: dialog_kanji_timer.cpp:87 +msgid "" +"When the destination textbox has focus, use the following keys:\n" +"\n" +"Right Arrow: Increase dest. selection length\n" +"Left Arrow: Decrease dest. selection length\n" +"Up Arrow: Increase source selection length\n" +"Down Arrow: Decrease source selection length\n" +"Enter: Link, accept line when done\n" +"Backspace: Unlink last" +msgstr "" +"当定位于目标文本框时,使用下列按键:\n" +"\n" +"向右箭头: 增加目标选择的长度\n" +"向左箭头: 减少目标选择的长度\n" +"向上箭头: 增加源选择的长度\n" +"向下箭头: 减少源选择的长度\n" +"回车: 连结,接受完成的行\n" +"空格: 解除最后的连结" + +#: dialog_kanji_timer.cpp:90 +msgid "Source Style" +msgstr "源样式" + +#: dialog_kanji_timer.cpp:92 +msgid "Dest Style" +msgstr "目标样式" + +#: dialog_kanji_timer.cpp:99 +msgid "Start!" +msgstr "开始!" + +#: dialog_kanji_timer.cpp:100 +msgid "Link" +msgstr "连结" + +#: dialog_kanji_timer.cpp:101 +msgid "Unlink" +msgstr "解除连结" + +#: dialog_kanji_timer.cpp:102 +msgid "Skip Source Line" +msgstr "跳过源行" + +#: dialog_kanji_timer.cpp:103 +msgid "Skip Dest Line" +msgstr "跳过目标行" + +#: dialog_kanji_timer.cpp:104 +msgid "Go Back a Line" +msgstr "跳回一行" + +#: dialog_kanji_timer.cpp:105 +msgid "Accept Line" +msgstr "接受该行" + +#: dialog_kanji_timer.cpp:109 +msgid "Attempt to interpolate kanji." +msgstr "尝试插入汉字" + +#: dialog_kanji_timer.cpp:113 +msgid "Source: " +msgstr "源: " + +#: dialog_kanji_timer.cpp:114 +msgid "Dest: " +msgstr "目标: " + +#: dialog_kanji_timer.cpp:198 +msgid "kanji timing" +msgstr "汉字计时器" + +#: dialog_kanji_timer.cpp:209 +msgid "Select source and destination styles first." +msgstr "先选择源样式和目标样式" + +#: dialog_kanji_timer.cpp:211 +msgid "The source and destination styles must be different." +msgstr "源样式与目标样式必须不同" + +#: dialog_kanji_timer.cpp:244 +msgid "Select source text first." +msgstr "先选择源文本" + +#: dialog_kanji_timer.cpp:313 +msgid "" +"The source line contains text before the first karaoke block.\n" +"Do you want to carry it over to the destination?\n" +"It will be ignored otherwise." +msgstr "" +"源行中在第一个卡拉OK区块之前包含文本\n" +"您要继续将其移动至目标吗?\n" +"否则将被忽略。" + +#: dialog_kanji_timer.cpp:314 +msgid "Kanji timer" +msgstr "汉字计时器" + +#: dialog_kanji_timer.cpp:328 +msgid "Possible error parsing source line" +msgstr "源行分析可能错误" + +#: dialog_kanji_timer.cpp:360 +msgid "Group some text first." +msgstr "先将部分文本分类" + +#: dialog_kanji_timer.cpp:362 +msgid "Group all of the source text." +msgstr "将所有源文本分类" + +#: dialog_options.cpp:84 +#: dialog_options.cpp:212 +#: dialog_options.cpp:286 +#: dialog_options.cpp:355 +#: dialog_options.cpp:439 +#: dialog_options.cpp:481 +#: dialog_options.cpp:569 +#: dialog_properties.cpp:117 +#: dialog_timing_processor.cpp:81 +#: frame_main.cpp:271 +#: hotkeys.cpp:323 +#: hotkeys.cpp:327 +msgid "Options" +msgstr "选项" + +#: dialog_options.cpp:109 +msgid "Startup" +msgstr "开始" + +#: dialog_options.cpp:112 +msgid "Show Splash Screen" +msgstr "显示开始界面" + +#: dialog_options.cpp:113 +msgid "Show Tip of the Day" +msgstr "显示每日小提示" + +#: dialog_options.cpp:115 +msgid "Auto Check for Updates" +msgstr "自动检查更新" + +#: dialog_options.cpp:117 +msgid "Save config.dat locally" +msgstr "本地保存 config.dat" + +#: dialog_options.cpp:121 +msgid "Limits for levels and recent files" +msgstr "等级和最近文件的限制" + +#: dialog_options.cpp:124 +msgid "Maximum undo levels" +msgstr "恢复操作的最大数量" + +#: dialog_options.cpp:124 +msgid "Maximum recent timecode files" +msgstr "最近的时间码文件的最大数量" + +#: dialog_options.cpp:124 +msgid "Maximum recent keyframe files" +msgstr "最近的关键帧文件的最大数量" + +#: dialog_options.cpp:124 +msgid "Maximum recent subtitle files" +msgstr "最近的字幕文件的最大数量" + +#: dialog_options.cpp:124 +msgid "Maximum recent video files" +msgstr "最近的视频文件的最大数量" + +#: dialog_options.cpp:124 +msgid "Maximum recent audio files" +msgstr "最近的音频文件的最大数量" + +#: dialog_options.cpp:124 +msgid "Maximum recent find strings" +msgstr "最近的搜索值的最大数量" + +#: dialog_options.cpp:124 +msgid "Maximum recent replace strings" +msgstr "最近的替换值的最大数量" + +#: dialog_options.cpp:144 +msgid "Auto-save" +msgstr "自动保存" + +#: dialog_options.cpp:146 +msgid "File paths" +msgstr "文件路径" + +#: dialog_options.cpp:148 +msgid "Miscellanea" +msgstr "杂集" + +#: dialog_options.cpp:152 +msgid "Auto-backup" +msgstr "自动备份" + +#: dialog_options.cpp:158 +msgid "Auto-save every" +msgstr "自动保存每隔" + +#: dialog_options.cpp:160 +msgid "seconds." +msgstr "秒" + +#: dialog_options.cpp:163 +msgid "Auto-save path:" +msgstr "自动保存路径:" + +#: dialog_options.cpp:171 +msgid "Auto-backup path:" +msgstr "自动备份路径:" + +#: dialog_options.cpp:179 +msgid "Crash recovery path:" +msgstr "崩溃恢复路径:" + +#: dialog_options.cpp:189 +msgid "Auto-load linked files:" +msgstr "自动链接文件:" + +#: dialog_options.cpp:190 +#: dialog_options.cpp:363 +msgid "Never" +msgstr "从不" + +#: dialog_options.cpp:190 +#: dialog_options.cpp:363 +msgid "Always" +msgstr "总是" + +#: dialog_options.cpp:190 +#: dialog_options.cpp:363 +msgid "Ask" +msgstr "询问" + +#: dialog_options.cpp:220 +msgid "Enable call tips" +msgstr "允许提示" + +#: dialog_options.cpp:220 +msgid "Enable syntax highlighting" +msgstr "允许语法高亮" + +#: dialog_options.cpp:220 +msgid "Link commiting of times" +msgstr "链接提交次数" + +#: dialog_options.cpp:220 +msgid "Overwrite-Insertion in time boxes" +msgstr "时间框内覆盖写入" + +#: dialog_options.cpp:229 +msgid "Path to dictionary files:" +msgstr "词典文件路径:" + +#: dialog_options.cpp:239 +#: dialog_options.cpp:577 +#: dialog_properties.cpp:131 +msgid "Normal" +msgstr "普通" + +#: dialog_options.cpp:239 +msgid "Brackets" +msgstr "大括号" + +#: dialog_options.cpp:239 +msgid "Slashes and Parentheses" +msgstr "斜杠和圆括号" + +#: dialog_options.cpp:239 +msgid "Tags" +msgstr "标签" + +#: dialog_options.cpp:239 +msgid "Parameters" +msgstr "参数" + +#: dialog_options.cpp:240 +msgid "Error Background" +msgstr "错误背景" + +#: dialog_options.cpp:240 +msgid "Line Break" +msgstr "中断行" + +#: dialog_options.cpp:240 +msgid "Karaoke templates" +msgstr "卡拉OK模板" + +#: dialog_options.cpp:240 +msgid "Modified Background" +msgstr "更改的背景" + +#: dialog_options.cpp:247 +msgid "Syntax highlighter - " +msgstr "语法高亮 - " + +#: dialog_options.cpp:258 +#: dialog_options.cpp:322 +msgid "Font: " +msgstr "字体:" + +#: dialog_options.cpp:293 +msgid "Allow grid to take focus" +msgstr "允许格线获得焦点" + +#: dialog_options.cpp:293 +msgid "Highlight subtitles that are currently visible in video" +msgstr "将当前视频中所见字幕高亮" + +#: dialog_options.cpp:303 +msgid "Standard foreground" +msgstr "标准前景色" + +#: dialog_options.cpp:303 +msgid "Standard background" +msgstr "标准背景色" + +#: dialog_options.cpp:303 +msgid "Selection foreground" +msgstr "选取前景色" + +#: dialog_options.cpp:304 +#: dialog_options.cpp:499 +msgid "Selection background" +msgstr "选取背景色" + +#: dialog_options.cpp:304 +msgid "Comment background" +msgstr "注释背景色" + +#: dialog_options.cpp:304 +msgid "Selected comment background" +msgstr "选中注释背景色" + +#: dialog_options.cpp:305 +msgid "Collision foreground" +msgstr "冲突前景色" + +#: dialog_options.cpp:305 +msgid "Line in frame background" +msgstr "帧数行背景色" + +#: dialog_options.cpp:305 +msgid "Header" +msgstr "标头栏颜色" + +#: dialog_options.cpp:306 +msgid "Left Column" +msgstr "左纵列颜色" + +#: dialog_options.cpp:306 +msgid "Active Line Border" +msgstr "活动行边框颜色" + +#: dialog_options.cpp:306 +msgid "Lines" +msgstr "分隔线颜色" + +#: dialog_options.cpp:335 +msgid "Replace override tags with: " +msgstr "将特效标签替换为:" + +#: dialog_options.cpp:356 +#: dialog_options.cpp:533 +msgid "Advanced - EXPERT USERS ONLY" +msgstr "高级 - 仅对专家级用户" + +#: dialog_options.cpp:362 +msgid "Match video resolution on open: " +msgstr "在打开时匹配视频分辨率: " + +#: dialog_options.cpp:367 +msgid "Default Zoom: " +msgstr "默认缩放:" + +#: dialog_options.cpp:378 +msgid "Fast jump step in frames: " +msgstr "快速步进帧数: " + +#: dialog_options.cpp:382 +msgid "Screenshot save path: " +msgstr "截图保存路径: " + +#: dialog_options.cpp:388 +msgid "Show keyframes in slider" +msgstr "滑动条上显示关键帧" + +#: dialog_options.cpp:394 +msgid "Video provider: " +msgstr "视频来自: " + +#: dialog_options.cpp:399 +msgid "Subtitles provider: " +msgstr "字幕来自:" + +#: dialog_options.cpp:405 +msgid "Avisynth memory limit: " +msgstr "Avisynth 内存限额: " + +#: dialog_options.cpp:415 +msgid "Allow pre-2.56a Avisynth" +msgstr "允许 pre-2.56a Avisynth" + +#: dialog_options.cpp:419 +msgid "Avisynth renders its own subs" +msgstr "Avisynth 渲染其字幕" + +#: dialog_options.cpp:426 +#: dialog_options.cpp:557 +msgid "" +"WARNING: Changing these settings might result in bugs,\n" +"crashes, glitches and/or movax.\n" +"Don't touch these unless you know what you're doing." +msgstr "" +"警告: 改动这些设置可能导致出错,\n" +"崩溃, 异常或变故。\n" +"不要动这些除非您知道自己在干什么。" + +#: dialog_options.cpp:444 +msgid "Grab times from line upon selection" +msgstr "从选择行上抓取时间" + +#: dialog_options.cpp:445 +msgid "Default mouse wheel to zoom" +msgstr "默认鼠标滚轮缩放" + +#: dialog_options.cpp:446 +msgid "Lock scroll on Cursor" +msgstr "锁定游标卷动" + +#: dialog_options.cpp:447 +msgid "Snap to keyframes" +msgstr "紧贴至关键帧" + +#: dialog_options.cpp:448 +msgid "Snap to adjacent lines" +msgstr "紧贴至邻近行" + +#: dialog_options.cpp:449 +msgid "Auto-focus on mouse over" +msgstr "随鼠标移动自动定位" + +#: dialog_options.cpp:453 +msgid "Don't show" +msgstr "不显示" + +#: dialog_options.cpp:453 +msgid "Show previous" +msgstr "显示前一个" + +#: dialog_options.cpp:453 +msgid "Show all" +msgstr "显示所有" + +#: dialog_options.cpp:454 +msgid "Default timing length" +msgstr "默认时间长度" + +#: dialog_options.cpp:455 +msgid "Default lead-in length" +msgstr "默认提前开始时间长度" + +#: dialog_options.cpp:456 +msgid "Default lead-out length" +msgstr "默认延后结束时间长度" + +#: dialog_options.cpp:457 +msgid "Show inactive lines" +msgstr "显示非活动行" + +#: dialog_options.cpp:487 +msgid "Draw secondary lines" +msgstr "显示辅助线" + +#: dialog_options.cpp:487 +msgid "Draw selection background" +msgstr "显示所选背景" + +#: dialog_options.cpp:487 +msgid "Draw timeline" +msgstr "显示时间线" + +#: dialog_options.cpp:488 +msgid "Draw cursor time" +msgstr "显示游标时间" + +#: dialog_options.cpp:488 +msgid "Draw keyframes" +msgstr "显示关键帧" + +#: dialog_options.cpp:488 +msgid "Draw video position" +msgstr "显示视频位置" + +#: dialog_options.cpp:499 +msgid "Play cursor" +msgstr "播放游标" + +#: dialog_options.cpp:499 +msgid "Background" +msgstr "背景色" + +#: dialog_options.cpp:500 +msgid "Selection background - modified" +msgstr "选取背景色 - 更改后" + +#: dialog_options.cpp:500 +msgid "Seconds boundary" +msgstr "辅助边线色" + +#: dialog_options.cpp:500 +msgid "Waveform" +msgstr "波形颜色" + +#: dialog_options.cpp:501 +msgid "Waveform - selection" +msgstr "波形颜色 - 被选中" + +#: dialog_options.cpp:501 +msgid "Waveform - modified" +msgstr "波形颜色 - 更改后" + +#: dialog_options.cpp:501 +msgid "Waveform - inactive" +msgstr "波形颜色 - 未活动" + +#: dialog_options.cpp:502 +msgid "Boundary - start" +msgstr "边线色 - 起始" + +#: dialog_options.cpp:502 +msgid "Boundary - end" +msgstr "边线色 - 结束" + +#: dialog_options.cpp:502 +msgid "Boundary - inactive" +msgstr "边线色 - 未活动" + +#: dialog_options.cpp:503 +msgid "Syllable text" +msgstr "音节色" + +#: dialog_options.cpp:503 +msgid "Syllable boundary" +msgstr "音节边线色" + +#: dialog_options.cpp:537 +msgid "None (NOT RECOMMENDED)" +msgstr "无 (不推荐)" + +#: dialog_options.cpp:537 +msgid "RAM" +msgstr "内存" + +#: dialog_options.cpp:537 +msgid "Hard Disk" +msgstr "硬盘" + +#: dialog_options.cpp:542 +msgid "Audio provider" +msgstr "音频来自" + +#: dialog_options.cpp:543 +msgid "Audio player" +msgstr "音频播放" + +#: dialog_options.cpp:544 +msgid "Cache type" +msgstr "缓存类型" + +#: dialog_options.cpp:546 +msgid "Avisynth down-mixer" +msgstr "Avisynth down-mixer" + +#: dialog_options.cpp:548 +msgid "HD cache path" +msgstr "硬盘缓存路径" + +#: dialog_options.cpp:549 +msgid "HD cache name" +msgstr "硬盘缓存名" + +#: dialog_options.cpp:550 +msgid "Spectrum cutoff" +msgstr "频谱切换" + +#: dialog_options.cpp:551 +msgid "0 - Regular quality" +msgstr "0 - 一般质量" + +#: dialog_options.cpp:551 +msgid "1 - Better quality" +msgstr "1 - 更好质量" + +#: dialog_options.cpp:551 +msgid "2 - High quality" +msgstr "2 - 高质量" + +#: dialog_options.cpp:551 +msgid "3 - Insane quality" +msgstr "3 - 疯狂质量" + +#: dialog_options.cpp:552 +msgid "Spectrum quality" +msgstr "频谱质量" + +#: dialog_options.cpp:553 +msgid "Spectrum cache memory max (MB)" +msgstr "频谱缓存最大容量 (MB)" + +#: dialog_options.cpp:573 +msgid "Base path" +msgstr "根路径" + +#: dialog_options.cpp:574 +msgid "Include path" +msgstr "包含路径" + +#: dialog_options.cpp:575 +msgid "Auto-load path" +msgstr "自动载入路径" + +#: dialog_options.cpp:576 +msgid "0: Fatal" +msgstr "0: 致命" + +#: dialog_options.cpp:576 +msgid "1: Error" +msgstr "1: 错误" + +#: dialog_options.cpp:576 +msgid "2: Warning" +msgstr "2:警告" + +#: dialog_options.cpp:576 +msgid "3: Hint" +msgstr "3: 提示" + +#: dialog_options.cpp:576 +msgid "4: Debug" +msgstr "4: 除错" + +#: dialog_options.cpp:576 +msgid "5: Trace" +msgstr "5: 追踪" + +#: dialog_options.cpp:577 +msgid "Below Normal (recommended)" +msgstr "低于正常(推荐)" + +#: dialog_options.cpp:577 +msgid "Lowest" +msgstr "最低" + +#: dialog_options.cpp:578 +msgid "No scripts" +msgstr "无脚本" + +#: dialog_options.cpp:578 +msgid "Subtitle-local scripts" +msgstr "本地字幕脚本" + +#: dialog_options.cpp:578 +msgid "Global autoload scripts" +msgstr "全局自动载入脚本" + +#: dialog_options.cpp:578 +msgid "All scripts" +msgstr "所有脚本" + +#: dialog_options.cpp:579 +msgid "Trace level" +msgstr "追踪等级" + +#: dialog_options.cpp:580 +msgid "Thread priority" +msgstr "线程优先级" + +#: dialog_options.cpp:581 +msgid "Autoreload on Export" +msgstr "自动重新载入输出" + +#: dialog_options.cpp:600 +#: dialog_options.cpp:1097 +msgid "Function" +msgstr "功能" + +#: dialog_options.cpp:601 +#: dialog_options.cpp:1098 +msgid "Key" +msgstr "按键" + +#: dialog_options.cpp:615 +msgid "Set Hotkey..." +msgstr "设置热键…" + +#: dialog_options.cpp:616 +msgid "Clear Hotkey" +msgstr "清空热键" + +#: dialog_options.cpp:618 +msgid "Default All" +msgstr "默认全部" + +#: dialog_options.cpp:629 +msgid "General" +msgstr "一般" + +#: dialog_options.cpp:630 +msgid "File save/load" +msgstr "文件保存/载入" + +#: dialog_options.cpp:631 +msgid "Subtitles edit box" +msgstr "字幕编辑框" + +#: dialog_options.cpp:632 +msgid "Subtitles grid" +msgstr "字幕格线" + +#: dialog_options.cpp:633 +#: dialog_video_details.cpp:55 +msgid "Video" +msgstr "视频" + +#: dialog_options.cpp:634 +msgid "Audio" +msgstr "音频" + +#: dialog_options.cpp:635 +msgid "Display" +msgstr "显示" + +#: dialog_options.cpp:636 +msgid "Advanced" +msgstr "高级" + +#: dialog_options.cpp:637 +#: frame_main.cpp:252 +msgid "Automation" +msgstr "自动化" + +#: dialog_options.cpp:638 +msgid "Hotkeys" +msgstr "热键" + +#: dialog_options.cpp:651 +msgid "Restore Defaults" +msgstr "恢复默认" + +#: dialog_options.cpp:742 +#: dialog_options.cpp:775 +#: dialog_options.cpp:918 +msgid "Aegisub must restart for the changes to take effect. Restart now?" +msgstr "Aegisub必须重新启动使更改生效。现在重启吗?" + +#: dialog_options.cpp:742 +#: dialog_options.cpp:775 +#: dialog_options.cpp:918 +msgid "Restart Aegisub" +msgstr "重启 Aegisub" + +#: dialog_options.cpp:790 +msgid "Are you sure that you want to restore the defaults? All your settings will be overriden." +msgstr "您确定要恢复默认吗? 您的所有设置都将被覆盖。" + +#: dialog_options.cpp:790 +msgid "Restore defaults?" +msgstr "恢复默认?" + +#: dialog_options.cpp:1117 +msgid "Press Key" +msgstr "请按键" + +#: dialog_options.cpp:1124 +#, c-format +msgid "Press key to bind to \"%s\" or Esc to cancel." +msgstr "按下键将其定义为 \"%s\" 或者按Esc取消。" + +#: dialog_options.cpp:1175 +#, c-format +msgid "The hotkey %s is already mapped to %s. If you proceed, that hotkey will be cleared. Proceed?" +msgstr "热键 %s 已经定义为 %s。如果继续, 该热键将被清除。要继续吗?" + +#: dialog_options.cpp:1175 +msgid "Hotkey conflict" +msgstr "热键冲突" + +#: dialog_paste_over.cpp:51 +msgid "Select Fields to Paste Over" +msgstr "选择粘贴区域" + +#: dialog_paste_over.cpp:57 +msgid "Fields" +msgstr "区域" + +#: dialog_paste_over.cpp:58 +msgid "Please select the fields that you want to paste over:" +msgstr "请选择想要粘贴至何区域:" + +#: dialog_paste_over.cpp:63 +#: subs_grid.cpp:116 +msgid "Layer" +msgstr "层次" + +#: dialog_paste_over.cpp:64 +msgid "Start Time" +msgstr "开始时间" + +#: dialog_paste_over.cpp:65 +msgid "End Time" +msgstr "结束时间" + +#: dialog_paste_over.cpp:68 +msgid "Margin Left" +msgstr "左边距" + +#: dialog_paste_over.cpp:69 +msgid "Margin Right" +msgstr "右边距" + +#: dialog_paste_over.cpp:71 +msgid "Margin Vertical" +msgstr "垂直边距" + +#: dialog_paste_over.cpp:74 +msgid "Margin Top" +msgstr "上边距" + +#: dialog_paste_over.cpp:75 +msgid "Margin Bottom" +msgstr "下边距" + +#: dialog_paste_over.cpp:87 +#: dialog_timing_processor.cpp:75 +msgid "All" +msgstr "全选" + +#: dialog_paste_over.cpp:88 +#: dialog_timing_processor.cpp:77 +msgid "None" +msgstr "全不选" + +#: dialog_paste_over.cpp:89 +#: dialog_shift_times.cpp:111 +msgid "Times" +msgstr "时间" + +#: dialog_properties.cpp:56 +msgid "Script Properties" +msgstr "脚本配置" + +#: dialog_properties.cpp:65 +msgid "Script" +msgstr "脚本" + +#: dialog_properties.cpp:66 +msgid "Title:" +msgstr "标题:" + +#: dialog_properties.cpp:68 +msgid "Original script:" +msgstr "脚本原作:" + +#: dialog_properties.cpp:70 +msgid "Translation:" +msgstr "翻译:" + +#: dialog_properties.cpp:72 +msgid "Editing:" +msgstr "编辑:" + +#: dialog_properties.cpp:74 +msgid "Timing:" +msgstr "计时:" + +#: dialog_properties.cpp:76 +msgid "Synch point:" +msgstr "同步点:" + +#: dialog_properties.cpp:78 +msgid "Updated by:" +msgstr "编修者:" + +#: dialog_properties.cpp:80 +msgid "Update details:" +msgstr "更新摘要:" + +#: dialog_properties.cpp:103 +#: dialog_resample.cpp:88 +msgid "Resolution" +msgstr "分辨率" + +#: dialog_properties.cpp:109 +#: dialog_resample.cpp:97 +msgid "From video" +msgstr "从视频获得" + +#: dialog_properties.cpp:120 +msgid "0: Smart wrapping, top line is wider" +msgstr "0: 智能换行,上行较宽" + +#: dialog_properties.cpp:121 +msgid "1: End-of-line word wrapping, only \\N breaks" +msgstr "1: 于行尾词处换行,仅于\\N 断行" + +#: dialog_properties.cpp:122 +msgid "" +"2: No word wrapping, both \\n" +" and \\N break" +msgstr "" +"2: 不自动换行,于 \\n" +" 及 \\N 断行" + +#: dialog_properties.cpp:123 +msgid "3: Smart wrapping, bottom line is wider" +msgstr "3: 智能换行,下行较宽" + +#: dialog_properties.cpp:128 +msgid "Wrap Style: " +msgstr "换行方式:" + +#: dialog_properties.cpp:132 +msgid "Reverse" +msgstr "颠倒" + +#: dialog_properties.cpp:137 +msgid "Collision: " +msgstr "冲突处理: " + +#: dialog_properties.cpp:139 +msgid "Scale Border and Shadow" +msgstr "比例缩放边框和阴影" + +#: dialog_properties.cpp:140 +msgid "Scale border and shadow together with script/render resolution. If this is unchecked, relative border and shadow size will depend on renderer." +msgstr "随脚本/渲染分辨率按比例缩放边框和阴影。如果此项不选中,相关的边框和阴影大小将由渲染器决定。" + +#: dialog_properties.cpp:202 +msgid "property changes" +msgstr "配置更改" + +#: dialog_resample.cpp:55 +msgid "Resample resolution" +msgstr "重设分辨率" + +#: dialog_resample.cpp:66 +msgid "Margin offset" +msgstr "边距偏移" + +#: dialog_resample.cpp:70 +msgid "Symmetrical" +msgstr "对称" + +#: dialog_resample.cpp:96 +msgid "x" +msgstr "×" + +#: dialog_resample.cpp:103 +msgid "Change aspect ratio" +msgstr "更改纵横比" + +#: dialog_resample.cpp:219 +msgid "Invalid resolution: destination resolution cannot be 0 on either dimension." +msgstr "无效分辨率: 目标分辨率不能为 0" + +#: dialog_resample.cpp:303 +msgid "resolution resampling" +msgstr "重设分辨率" + +#: dialog_search_replace.cpp:67 +msgid "Find what:" +msgstr "查找目标:" + +#: dialog_search_replace.cpp:72 +#: dialog_spellchecker.cpp:111 +msgid "Replace with:" +msgstr "替换为:" + +#: dialog_search_replace.cpp:79 +#: dialog_selection.cpp:66 +msgid "Match case" +msgstr "区分大小写" + +#: dialog_search_replace.cpp:80 +msgid "Use regular expressions" +msgstr "使用正则表达式" + +#: dialog_search_replace.cpp:81 +msgid "Update Video (slow)" +msgstr "更新视频(较慢)" + +#: dialog_search_replace.cpp:98 +#: dialog_shift_times.cpp:106 +msgid "All rows" +msgstr "所有行" + +#: dialog_search_replace.cpp:99 +#: dialog_shift_times.cpp:106 +msgid "Selected rows" +msgstr "所选行" + +#: dialog_search_replace.cpp:100 +#: dialog_selection.cpp:77 +msgid "In Field" +msgstr "在下列栏中搜索" + +#: dialog_search_replace.cpp:101 +msgid "Limit to" +msgstr "限定范围" + +#: dialog_search_replace.cpp:116 +msgid "Find next" +msgstr "找下一个" + +#: dialog_search_replace.cpp:120 +msgid "Replace next" +msgstr "替换下一个" + +#: dialog_search_replace.cpp:121 +msgid "Replace all" +msgstr "替换全部" + +#: dialog_search_replace.cpp:409 +#: dialog_search_replace.cpp:520 +msgid "replace" +msgstr "替换" + +#: dialog_search_replace.cpp:523 +#, c-format +msgid "%i matches were replaced." +msgstr "%i 个匹配项已替换" + +#: dialog_search_replace.cpp:528 +msgid "No matches found." +msgstr "没有找到匹配项" + +#: dialog_search_replace.cpp:563 +#: dialog_spellchecker.cpp:120 +#: hotkeys.cpp:341 +#: hotkeys.cpp:344 +msgid "Replace" +msgstr "替换" + +#: dialog_search_replace.cpp:563 +#: hotkeys.cpp:338 +msgid "Find" +msgstr "查找" + +#: dialog_selection.cpp:52 +msgid "Select" +msgstr "选择" + +#: dialog_selection.cpp:58 +msgid "Match" +msgstr "匹配" + +#: dialog_selection.cpp:60 +msgid "Match dialogues/comments" +msgstr "匹配对话/注释" + +#: dialog_selection.cpp:63 +msgid "Matches" +msgstr "匹配项" + +#: dialog_selection.cpp:64 +msgid "Doesn't Match" +msgstr "不匹配" + +#: dialog_selection.cpp:67 +msgid "Exact match" +msgstr "严格匹配" + +#: dialog_selection.cpp:68 +msgid "Contains" +msgstr "包含" + +#: dialog_selection.cpp:69 +msgid "Regular Expression match" +msgstr "正则表达式匹配" + +#: dialog_selection.cpp:80 +msgid "Dialogues" +msgstr "对话" + +#: dialog_selection.cpp:81 +msgid "Comments" +msgstr "注释" + +#: dialog_selection.cpp:85 +msgid "Set selection" +msgstr "设为所选" + +#: dialog_selection.cpp:86 +msgid "Add to selection" +msgstr "加入所选" + +#: dialog_selection.cpp:87 +msgid "Subtract from selection" +msgstr "移出所选" + +#: dialog_selection.cpp:88 +msgid "Intersect with selection" +msgstr "选中与所选之交集" + +#: dialog_selection.cpp:89 +msgid "Action" +msgstr "动作" + +#: dialog_selection.cpp:265 +#, c-format +msgid "Selection was set to %i lines" +msgstr "所选被设为 %i 行" + +#: dialog_selection.cpp:265 +#: dialog_selection.cpp:266 +#: dialog_selection.cpp:267 +msgid "Selection" +msgstr "所选" + +#: dialog_selection.cpp:266 +#, c-format +msgid "%i lines were added to selection" +msgstr "%i 行已被加入所选" + +#: dialog_selection.cpp:267 +#, c-format +msgid "%i lines were removed from selection" +msgstr " %i 行已被移出所选" + +#: dialog_shift_times.cpp:61 +#: frame_main.cpp:261 +#: hotkeys.cpp:337 +msgid "Shift Times" +msgstr "平移时间" + +#: dialog_shift_times.cpp:72 +msgid "Shift by" +msgstr "平移方式" + +#: dialog_shift_times.cpp:73 +msgid "History" +msgstr "历史记录" + +#: dialog_shift_times.cpp:77 +msgid "Frames: " +msgstr "帧数: " + +#: dialog_shift_times.cpp:80 +msgid "Enter time in h:mm:ss.cs notation" +msgstr "以 h:mm:ss.cs 方式输入时间" + +#: dialog_shift_times.cpp:81 +msgid "Shift by time" +msgstr "按照时间平移" + +#: dialog_shift_times.cpp:85 +msgid "Enter number of frames to shift by" +msgstr "输入平移帧数" + +#: dialog_shift_times.cpp:86 +msgid "Shift by frames" +msgstr "平移 (按照帧数)" + +#: dialog_shift_times.cpp:95 +msgid "Forward" +msgstr "延后" + +#: dialog_shift_times.cpp:96 +msgid "Backward" +msgstr "提前" + +#: dialog_shift_times.cpp:97 +msgid "Shifts subs forward, making them appear later. Use if they are appearing too soon." +msgstr "延后字幕使其较晚显示。在字幕过早显示时使用。" + +#: dialog_shift_times.cpp:98 +msgid "Shifts subs backward, making them appear earlier. Use if they are appearing too late." +msgstr "提前字幕使其较早显示。在字幕过晚显示时使用。" + +#: dialog_shift_times.cpp:106 +msgid "Selection onward" +msgstr "所选行及其后续" + +#: dialog_shift_times.cpp:107 +msgid "Affect" +msgstr "应用于" + +#: dialog_shift_times.cpp:110 +msgid "Start and End times" +msgstr "开始和结束时间" + +#: dialog_shift_times.cpp:110 +msgid "Start times only" +msgstr "仅开始时间" + +#: dialog_shift_times.cpp:110 +msgid "End times only" +msgstr "仅结束时间" + +#: dialog_shift_times.cpp:115 +msgid "Clear" +msgstr "清除" + +#: dialog_shift_times.cpp:242 +msgid "unsaved, " +msgstr "未保存," + +#: dialog_shift_times.cpp:247 +msgid " frames " +msgstr "帧" + +#: dialog_shift_times.cpp:250 +msgid "backward, " +msgstr "提前," + +#: dialog_shift_times.cpp:251 +msgid "forward, " +msgstr "延后," + +#: dialog_shift_times.cpp:254 +msgid "s+e, " +msgstr "开始+结束," + +#: dialog_shift_times.cpp:255 +msgid "s, " +msgstr "开始," + +#: dialog_shift_times.cpp:256 +msgid "e, " +msgstr "结束," + +#: dialog_shift_times.cpp:259 +msgid "all" +msgstr "所有" + +#: dialog_shift_times.cpp:260 +#, c-format +msgid "from %i onward" +msgstr "从 %i 往后" + +#: dialog_shift_times.cpp:262 +msgid "sel " +msgstr "所选" + +#: dialog_shift_times.cpp:290 +msgid "shifting" +msgstr "平移" + +#: dialog_spellchecker.cpp:67 +#: frame_main.cpp:267 +msgid "Spell Checker" +msgstr "拼写检查器" + +#: dialog_spellchecker.cpp:106 +msgid "original" +msgstr "原文" + +#: dialog_spellchecker.cpp:107 +msgid "replace with" +msgstr "替换为" + +#: dialog_spellchecker.cpp:109 +msgid "Misspelled word:" +msgstr "拼写错误词语:" + +#: dialog_spellchecker.cpp:121 +msgid "Replace All" +msgstr "替换全部" + +#: dialog_spellchecker.cpp:122 +msgid "Ignore" +msgstr "忽略" + +#: dialog_spellchecker.cpp:123 +msgid "Ignore all" +msgstr "忽略全部" + +#: dialog_spellchecker.cpp:124 +msgid "Add to dictionary" +msgstr "添加至词典" + +#: dialog_spellchecker.cpp:323 +msgid "Aegisub has finished checking spelling of this script." +msgstr "Aegisub已经检查完该脚本的拼写" + +#: dialog_spellchecker.cpp:323 +#: dialog_spellchecker.cpp:390 +msgid "Spell checking complete." +msgstr "拼写检查完成" + +#: dialog_spellchecker.cpp:343 +msgid "Spell check replace" +msgstr "拼写检查替换" + +#: dialog_spellchecker.cpp:390 +msgid "Aegisub has found no spelling mistakes in this script." +msgstr "Aegisub没有发现该脚本的拼写错误" + +#: dialog_style_editor.cpp:97 +msgid "Style Editor" +msgstr "样式编辑器" + +#: dialog_style_editor.cpp:133 +msgid "Style name" +msgstr "样式名称" + +#: dialog_style_editor.cpp:134 +msgid "Font" +msgstr "字体" + +#: dialog_style_editor.cpp:135 +msgid "Colors" +msgstr "颜色" + +#: dialog_style_editor.cpp:136 +msgid "Margins" +msgstr "边距" + +#: dialog_style_editor.cpp:137 +#: dialog_style_editor.cpp:243 +msgid "Outline" +msgstr "边框" + +#: dialog_style_editor.cpp:138 +msgid "Miscellaneous" +msgstr "混杂的" + +#: dialog_style_editor.cpp:139 +msgid "Preview" +msgstr "预览" + +#: dialog_style_editor.cpp:149 +#: subs_edit_box.cpp:119 +msgid "Bold" +msgstr "粗体" + +#: dialog_style_editor.cpp:150 +msgid "Italic" +msgstr "斜体" + +#: dialog_style_editor.cpp:151 +#: subs_edit_box.cpp:123 +msgid "Underline" +msgstr "下划线" + +#: dialog_style_editor.cpp:152 +#: subs_edit_box.cpp:125 +msgid "Strikeout" +msgstr "删除线" + +#: dialog_style_editor.cpp:163 +msgid "Alignment" +msgstr "对齐方式" + +#: dialog_style_editor.cpp:166 +msgid "Opaque box" +msgstr "不透明背景" + +#: dialog_style_editor.cpp:174 +msgid "Style name." +msgstr "样式名称" + +#: dialog_style_editor.cpp:175 +msgid "Font face." +msgstr "字体" + +#: dialog_style_editor.cpp:176 +msgid "Font size." +msgstr "字体大小" + +#: dialog_style_editor.cpp:177 +msgid "Choose primary color." +msgstr "选择主要颜色" + +#: dialog_style_editor.cpp:178 +msgid "Choose secondary color." +msgstr "选择次要颜色" + +#: dialog_style_editor.cpp:179 +msgid "Choose outline color." +msgstr "选择边框颜色" + +#: dialog_style_editor.cpp:180 +msgid "Choose shadow color." +msgstr "选择阴影颜色" + +#: dialog_style_editor.cpp:181 +msgid "Set opacity, from 0 (opaque) to 255 (transparent)." +msgstr "设定透明度,从 0 (不透明) 到 255 (透明)" + +#: dialog_style_editor.cpp:182 +msgid "Distance from left edge, in pixels." +msgstr "与左边界距离 (像素)" + +#: dialog_style_editor.cpp:183 +msgid "Distance from right edge, in pixels." +msgstr "与右边界距离 (像素)" + +#: dialog_style_editor.cpp:184 +msgid "Distance from top/bottom edge, in pixels." +msgstr "与上/下边界距离 (像素)" + +#: dialog_style_editor.cpp:185 +msgid "When selected, display an opaque box behind the subtitles instead of an outline around the text." +msgstr "选中时,则使用不透明背景取代文本边框" + +#: dialog_style_editor.cpp:186 +msgid "Outline width, in pixels." +msgstr "边框宽度 (像素)" + +#: dialog_style_editor.cpp:187 +msgid "Shadow distance, in pixels." +msgstr "阴影深度 (像素)" + +#: dialog_style_editor.cpp:188 +msgid "Scale X, in percentage." +msgstr "水平缩放率 (百分比)" + +#: dialog_style_editor.cpp:189 +msgid "Scale Y, in percentage." +msgstr "垂直缩放率 (百分比)" + +#: dialog_style_editor.cpp:190 +msgid "Angle to rotate in Z axis, in degrees." +msgstr "沿 Z 轴旋转角度 (角度单位)" + +#: dialog_style_editor.cpp:191 +msgid "Encoding, only useful in unicode if the font doesn't have the proper unicode mapping." +msgstr "文字编码,只在unicode中字体没有正确的unicode对应时有用。" + +#: dialog_style_editor.cpp:192 +msgid "Character spacing, in pixels." +msgstr "字字符间距 (像素)" + +#: dialog_style_editor.cpp:193 +msgid "Alignment in screen, in numpad style." +msgstr "画面中位置的对齐方式,按照数字键盘区布局。" + +#: dialog_style_editor.cpp:243 +msgid "Primary" +msgstr "主要颜色" + +#: dialog_style_editor.cpp:243 +msgid "Secondary" +msgstr "次要颜色" + +#: dialog_style_editor.cpp:243 +msgid "Shadow" +msgstr "阴影" + +#: dialog_style_editor.cpp:275 +msgid "Outline:" +msgstr "边框:" + +#: dialog_style_editor.cpp:277 +msgid "Shadow:" +msgstr "阴影:" + +#: dialog_style_editor.cpp:285 +msgid "Scale X%:" +msgstr "水平缩放%:" + +#: dialog_style_editor.cpp:287 +msgid "Scale Y%:" +msgstr "垂直缩放%:" + +#: dialog_style_editor.cpp:289 +msgid "Rotation:" +msgstr "旋转:" + +#: dialog_style_editor.cpp:291 +msgid "Spacing:" +msgstr "间距:" + +#: dialog_style_editor.cpp:295 +msgid "Encoding:" +msgstr "编码:" + +#: dialog_style_editor.cpp:308 +msgid "Preview of current style." +msgstr "预览当前样式" + +#: dialog_style_editor.cpp:311 +msgid "Text to be used for the preview." +msgstr "用于预览的文本" + +#: dialog_style_editor.cpp:312 +msgid "Colour of preview background." +msgstr "预览框背景色" + +#: dialog_style_editor.cpp:321 +msgid "No subtitle providers available. Cannot preview subs." +msgstr "没有字幕生成器可用。无法预览字幕。" + +#: dialog_style_editor.cpp:470 +#: dialog_style_manager.cpp:628 +#: dialog_style_manager.cpp:652 +msgid "Copy of " +msgstr "副本" + +#: dialog_style_editor.cpp:473 +msgid "Do you want to change all instances of this style in the script to this new name?" +msgstr "您想将脚本中所有应用该样式的实例都改为这个新名称吗?" + +#: dialog_style_editor.cpp:473 +msgid "Update script?" +msgstr "更新样式?" + +#: dialog_style_editor.cpp:507 +#: subs_edit_box.cpp:578 +msgid "style change" +msgstr "样式更改" + +#: dialog_style_editor.cpp:604 +msgid "" +"You have chosen to use the \"Comic Sans\" font. As the programmer and a typesetter,\n" +"I must urge you to reconsider. Comic Sans is the most abused font in the history\n" +"of computing, so please avoid using it unless it's REALLY suitable. Thanks." +msgstr "" +"您已选择使用 \"Comic Sans\" 字体。身为一个程序员及排版者,\n" +"我必须劝您三思。Comic Sans 是电脑史上最为滥用的字体,\n" +"所以请避免使用,除非它真的适合。谢谢。" + +#: dialog_style_editor.cpp:604 +msgid "Warning" +msgstr "警告" + +#: dialog_style_manager.cpp:60 +#: frame_main.cpp:244 +msgid "Styles Manager" +msgstr "样式管理器" + +#: dialog_style_manager.cpp:69 +msgid "Catalog of available storages" +msgstr "可用样式库目录" + +#: dialog_style_manager.cpp:71 +#: dialog_style_manager.cpp:84 +#: dialog_style_manager.cpp:129 +#: frame_main.cpp:213 +msgid "New" +msgstr "新增" + +#: dialog_style_manager.cpp:72 +#: dialog_style_manager.cpp:87 +#: dialog_style_manager.cpp:132 +#: subs_grid.cpp:201 +msgid "Delete" +msgstr "删除" + +#: dialog_style_manager.cpp:79 +msgid "Storage" +msgstr "样式库" + +#: dialog_style_manager.cpp:83 +msgid "Copy to current script ->" +msgstr "复制到当前脚本 ->" + +#: dialog_style_manager.cpp:85 +#: dialog_style_manager.cpp:130 +msgid "Edit" +msgstr "编辑" + +#: dialog_style_manager.cpp:86 +#: dialog_style_manager.cpp:131 +#: hotkeys.cpp:347 +msgid "Copy" +msgstr "复制" + +#: dialog_style_manager.cpp:97 +#: dialog_style_manager.cpp:142 +msgid "Move style up." +msgstr "样式上移" + +#: dialog_style_manager.cpp:98 +#: dialog_style_manager.cpp:143 +msgid "Move style down." +msgstr "样式下移" + +#: dialog_style_manager.cpp:99 +#: dialog_style_manager.cpp:144 +msgid "Move style to top." +msgstr "样式移至顶部" + +#: dialog_style_manager.cpp:100 +#: dialog_style_manager.cpp:145 +msgid "Move style to bottom." +msgstr "样式移至底部" + +#: dialog_style_manager.cpp:101 +#: dialog_style_manager.cpp:146 +msgid "Sort styles alphabetically." +msgstr "按字母表顺序排序样式" + +#: dialog_style_manager.cpp:121 +msgid "Current script" +msgstr "当前脚本" + +#: dialog_style_manager.cpp:126 +msgid "<- Copy to storage" +msgstr "<- 复制到样式库" + +#: dialog_style_manager.cpp:128 +msgid "Import from script..." +msgstr "从脚本中导入..." + +#: dialog_style_manager.cpp:412 +msgid "New storage name:" +msgstr "新样式库名称:" + +#: dialog_style_manager.cpp:412 +msgid "New catalog entry" +msgstr "新增目录" + +#: dialog_style_manager.cpp:428 +msgid "A catalog with that name already exists." +msgstr "已经存在该名称的目录" + +#: dialog_style_manager.cpp:428 +msgid "Catalog name conflict" +msgstr "目录名冲突" + +#: dialog_style_manager.cpp:434 +#, c-format +msgid "" +"The specified catalog name contains one or more illegal characters. They have been replaced with underscores instead.\n" +"The catalog has been renamed to \"%s\"." +msgstr "" +"指定目录名包含一个或多个非法字符,它们已经被下划线所替代\n" +"该目录被重命名为 \"%s\"" + +#: dialog_style_manager.cpp:434 +msgid "Invalid characters" +msgstr "无效字符" + +#: dialog_style_manager.cpp:463 +#, c-format +msgid "Are you sure you want to delete the storage \"%s\" from the catalog?" +msgstr "您确定要将样式库 \"%s\" 从目录中删除吗?" + +#: dialog_style_manager.cpp:464 +msgid "Confirm delete" +msgstr "确认删除" + +#: dialog_style_manager.cpp:614 +#: dialog_style_manager.cpp:665 +msgid "style copy" +msgstr "样式复制" + +#: dialog_style_manager.cpp:717 +msgid "style paste" +msgstr "样式粘贴" + +#: dialog_style_manager.cpp:721 +#: dialog_style_manager.cpp:724 +#: dialog_style_manager.cpp:757 +#: dialog_style_manager.cpp:760 +msgid "Could not parse style" +msgstr "无法粘贴样式" + +#: dialog_style_manager.cpp:806 +#: dialog_style_manager.cpp:840 +msgid "Are you sure you want to delete these " +msgstr "您确定要删除这些" + +#: dialog_style_manager.cpp:808 +#: dialog_style_manager.cpp:842 +msgid " styles?" +msgstr "样式?" + +#: dialog_style_manager.cpp:810 +#: dialog_style_manager.cpp:844 +msgid "Are you sure you want to delete this style?" +msgstr "您确定要删除这个样式?" + +#: dialog_style_manager.cpp:811 +msgid "Confirm delete from storage" +msgstr "确认从样式库删除" + +#: dialog_style_manager.cpp:845 +msgid "Confirm delete from current" +msgstr "确认从当前删除" + +#: dialog_style_manager.cpp:861 +msgid "style delete" +msgstr "样式删除" + +#: dialog_style_manager.cpp:873 +#: frame_main_events.cpp:665 +#: frame_main_events.cpp:683 +msgid "Open subtitles file" +msgstr "打开字幕文件" + +#: dialog_style_manager.cpp:889 +msgid "The selected file has no available styles." +msgstr "所选文件没有可用样式" + +#: dialog_style_manager.cpp:889 +msgid "Error Importing Styles" +msgstr "导入样式出错" + +#: dialog_style_manager.cpp:895 +msgid "Choose styles to import:" +msgstr "选择要导入的样式:" + +#: dialog_style_manager.cpp:895 +msgid "Import Styles" +msgstr "导入样式" + +#: dialog_style_manager.cpp:926 +msgid "style import" +msgstr "样式导入" + +#: dialog_style_manager.cpp:1083 +msgid "Are you sure? This cannot be undone!" +msgstr "您确定吗? 这将无法恢复操作!" + +#: dialog_style_manager.cpp:1083 +msgid "Sort styles" +msgstr "排序样式" + +#: dialog_style_manager.cpp:1135 +msgid "style move" +msgstr "样式移动" + +#: dialog_styling_assistant.cpp:60 +msgid "Styling assistant" +msgstr "样式助手" + +#: dialog_styling_assistant.cpp:73 +#: dialog_styling_assistant.cpp:74 +msgid "Current line" +msgstr "当前行" + +#: dialog_styling_assistant.cpp:79 +msgid "Styles available" +msgstr "可用样式" + +#: dialog_styling_assistant.cpp:84 +msgid "Set style" +msgstr "套用样式" + +#: dialog_styling_assistant.cpp:85 +#: dialog_translation.cpp:97 +msgid "Keys" +msgstr "按键" + +#: dialog_styling_assistant.cpp:86 +#: dialog_translation.cpp:120 +msgid "Actions" +msgstr "动作" + +#: dialog_styling_assistant.cpp:94 +#: dialog_translation.cpp:100 +msgid "Accept changes" +msgstr "接受更改" + +#: dialog_styling_assistant.cpp:96 +#: dialog_translation.cpp:102 +msgid "Preview changes" +msgstr "预览更改" + +#: dialog_styling_assistant.cpp:98 +#: dialog_translation.cpp:104 +msgid "Previous line" +msgstr "上一行" + +#: dialog_styling_assistant.cpp:100 +#: dialog_translation.cpp:106 +msgid "Next line" +msgstr "下一行" + +#: dialog_styling_assistant.cpp:102 +#: dialog_styling_assistant.cpp:116 +#: dialog_translation.cpp:110 +#: dialog_translation.cpp:121 +msgid "Play Video" +msgstr "播放视频" + +#: dialog_styling_assistant.cpp:104 +#: dialog_styling_assistant.cpp:117 +#: dialog_translation.cpp:112 +#: dialog_translation.cpp:122 +msgid "Play Audio" +msgstr "播放音频" + +#: dialog_styling_assistant.cpp:105 +msgid "Click on list:" +msgstr "点击列表:" + +#: dialog_styling_assistant.cpp:106 +msgid "Select style" +msgstr "选择样式" + +#: dialog_styling_assistant.cpp:109 +msgid "Enable preview (slow)" +msgstr "启用预览 (较慢)" + +#: dialog_styling_assistant.cpp:170 +msgid "style changes" +msgstr "样式更改" + +#: dialog_styling_assistant.cpp:222 +msgid "styling assistant" +msgstr "样式助手" + +#: dialog_text_import.cpp:48 +msgid "Text import options" +msgstr "文本导入选项" + +#: dialog_text_import.cpp:57 +msgid "Actor separator:" +msgstr "说话人分隔符:" + +#: dialog_text_import.cpp:59 +msgid "Comment starter:" +msgstr "注释开端:" + +#: dialog_timing_processor.cpp:55 +#: frame_main.cpp:265 +msgid "Timing Post-Processor" +msgstr "时间后续处理器" + +#: dialog_timing_processor.cpp:71 +msgid "Apply to styles" +msgstr "应用到样式" + +#: dialog_timing_processor.cpp:74 +msgid "Select styles to process. Unchecked ones will be ignored." +msgstr "选择要处理的样式,未选中的将被忽略" + +#: dialog_timing_processor.cpp:76 +msgid "Select all styles." +msgstr "选择所有样式" + +#: dialog_timing_processor.cpp:78 +msgid "Deselect all styles." +msgstr "取消选择所有样式" + +#: dialog_timing_processor.cpp:82 +msgid "Affect selection only" +msgstr "仅应用于所选" + +#: dialog_timing_processor.cpp:87 +msgid "Lead-in/Lead-out" +msgstr "提前开始/延后结束" + +#: dialog_timing_processor.cpp:88 +msgid "Add lead in:" +msgstr "开始提前:" + +#: dialog_timing_processor.cpp:89 +msgid "Enable adding of lead-ins to lines." +msgstr "将各行开始时间都提前" + +#: dialog_timing_processor.cpp:92 +msgid "Lead in to be added, in milliseconds." +msgstr "增加开始时间(毫秒)." + +#: dialog_timing_processor.cpp:93 +msgid "Add lead out:" +msgstr "结束延后:" + +#: dialog_timing_processor.cpp:94 +msgid "Enable adding of lead-outs to lines." +msgstr "将各行结束时间都延后" + +#: dialog_timing_processor.cpp:97 +msgid "Lead out to be added, in milliseconds." +msgstr "增加终止时间(毫秒)." + +#: dialog_timing_processor.cpp:105 +msgid "Make adjacent subtitles continuous" +msgstr "使相邻字幕连续" + +#: dialog_timing_processor.cpp:106 +#: dialog_timing_processor.cpp:124 +msgid "Enable" +msgstr "启用" + +#: dialog_timing_processor.cpp:107 +msgid "Enable snapping of subtitles together if they are within a certain distance of each other." +msgstr "启用字幕紧贴功能,当彼此距离小于指定间隔时" + +#: dialog_timing_processor.cpp:109 +msgid "Threshold:" +msgstr "阈值:" + +#: dialog_timing_processor.cpp:111 +msgid "Maximum difference between start and end time for two subtitles to be made continuous, in milliseconds." +msgstr "两条连续字幕的起止时间间隔的最大差值(毫秒)." + +#: dialog_timing_processor.cpp:113 +msgid "Sets how to set the adjoining of lines. If set totally to left, it will extend start time of the second line; if totally to right, it will extend the end time of the first line." +msgstr "设置如何紧贴字幕行。如果设为完全向左,将扩展至次行的开始时间;如果完全向右,将扩展至首行的结束时间。" + +#: dialog_timing_processor.cpp:117 +msgid "Bias: Start <- " +msgstr "偏重: 开始<- " + +#: dialog_timing_processor.cpp:119 +msgid " -> End" +msgstr " -> 结束" + +#: dialog_timing_processor.cpp:122 +msgid "Keyframe snapping" +msgstr "紧贴关键帧" + +#: dialog_timing_processor.cpp:125 +msgid "Enable snapping of subtitles to nearest keyframe, if distance is within threshold." +msgstr "使字幕紧贴至最近的关键帧,如果距离在阈值之内。" + +#: dialog_timing_processor.cpp:127 +msgid "Starts before thres.:" +msgstr "开始前阈:" + +#: dialog_timing_processor.cpp:129 +msgid "Threshold for 'before start' distance, that is, how many frames a subtitle must start before a keyframe to snap to it." +msgstr "'开始之前'距离阈值,也就是,当字幕在距离关键帧多少帧之前开始则要紧贴。" + +#: dialog_timing_processor.cpp:130 +msgid "Starts after thres.:" +msgstr "开始后阈:" + +#: dialog_timing_processor.cpp:132 +msgid "Threshold for 'after start' distance, that is, how many frames a subtitle must start after a keyframe to snap to it." +msgstr "'开始之后'距离阈值,也就是,当字幕在距离关键帧多少帧之后开始则要紧贴。" + +#: dialog_timing_processor.cpp:133 +msgid "Ends before thres.:" +msgstr "结束前阈:" + +#: dialog_timing_processor.cpp:135 +msgid "Threshold for 'before end' distance, that is, how many frames a subtitle must end before a keyframe to snap to it." +msgstr "'结束之前'距离阈值,也就是,当字幕在距离关键帧多少帧之前结束则要紧贴。" + +#: dialog_timing_processor.cpp:136 +msgid "Ends after thres.:" +msgstr "结束后阈:" + +#: dialog_timing_processor.cpp:138 +msgid "Threshold for 'after end' distance, that is, how many frames a subtitle must end after a keyframe to snap to it." +msgstr "'结束之后'距离阈值,也就是,当字幕在距离关键帧多少帧之后结束则要紧贴。" + +#: dialog_timing_processor.cpp:320 +#, c-format +msgid "One of the lines in the file (%i) has negative duration. Aborting." +msgstr "文件中有一行 (%i) 结束时间早于开始时间。操作取消。" + +#: dialog_timing_processor.cpp:320 +msgid "Invalid script" +msgstr "无效脚本" + +#: dialog_timing_processor.cpp:569 +msgid "timing processor" +msgstr "时间处理" + +#: dialog_tip.cpp:50 +msgid "Aegisub can export subtitles to many different formats, character encodings, and even compensate Variable Frame Rate so you can hardsub them - it's all in the Export option in File menu." +msgstr "Aegisub 可以将字幕导出为多种不同格式,字符编码,甚至作可变帧率补偿以便内嵌字幕 - 全部包含在文件菜单的导出选项中。" + +#: dialog_tip.cpp:51 +msgid "You can easily translate subtitle files using the translation assistant." +msgstr "您可以利用翻译帮手轻松翻译字幕文件。" + +#: dialog_tip.cpp:52 +msgid "Styles can be stored in different storages, so that you can keep your projects organized." +msgstr "样式可以存放在不同样式库中,这样您可以保持您的项目条理有序。" + +#: dialog_tip.cpp:53 +msgid "Use keyboard shortcuts! They make your life easier, for example, Ctrl+Enter updates changes on current line without going to next. Check the manual for a complete list." +msgstr "善用键盘快捷方式!它们让您的生活更简单,举例来说,Ctrl+Enter 可以更新当前行的改动而不移至下一行。完整列表请查看说明书。" + +#: dialog_tip.cpp:54 +msgid "There is no reason to use the SSA format (as opposed to ASS). ASS is very similar, but adds some important functionality. Most importantly, however, is that only ASS supports certain override tags (such as \\pos and \\t). Those only work on SSA files because VSFilter/Textsub is merciful." +msgstr "没有任何理由使用SSA (相对于 ASS)。ASS 与之类似但增加了许多重要功能。不过最重要的是,只有 ASS 支持部份特效标签 (比如 \\pos 和 \\t)。它们能在 SSA 文件中使用是由于 VSFilter/Textsub 的仁慈。" + +#: dialog_tip.cpp:55 +msgid "DON'T PANIC!" +msgstr "不要慌!" + +#: dialog_tip.cpp:56 +msgid "Aegisub has several features to make sure you will never lose your work. It will periodically save your subtitles to autosave folder, and will create a copy of subs whenever you open them, to autoback folder. Also, if it crashes, it will attempt to save a restore file." +msgstr "Aegisub 有许多特性来确保您永远不会丢失您的作品。它会周期性保存您的字幕至自动保存文件夹,并且当每次开启字幕时都会创建字幕副本至自动备份文件夹。此外,如果发生崩溃,将尝试保存一个恢复文件。" + +#: dialog_tip.cpp:57 +msgid "The styling assistant is a practical way to set styles to each line, when each actor has a different style assigned to it." +msgstr "样式助手是个很实用的功能,当每个说话人需要指定不同样式的时候。" + +#: dialog_tip.cpp:58 +msgid "The fonts collector is one of the most useful features, which resumes the boring task of hunting down fonts into a matter of a few clicks." +msgstr "字体收集器是最有用的特性之一,它将无聊的搜罗字体工作简化为点几下鼠标。" + +#: dialog_tip.cpp:59 +msgid "When you are done with your subtitles and ready to distribute them, remember: say no to MP4, OGM or AVI. Matroska is your friend." +msgstr "当您做好字幕准备发布的时候,记住:向 MP4、OGM 和 AVI 说不。Matroska 是您的朋友。" + +#: dialog_tip.cpp:60 +msgid "Much like anything loaded via DirectShow, certain files may have a strange structure (such as h.264 into AVI or XviD will null frames) which may cause unreliable seeking (that is, video frames might be off by one frame). This is not an Aegisub bug - you may consider reencoding those videos before working with them." +msgstr "就像任何经由 DirectShow 载入的东西,某些文件会有奇怪结构 (例如以h.264封入AVI或者有空帧的XviD) 可能导致不可靠的寻址 (也就是说,视频帧可能会偏移一格) 。这不是 Aegisub 的bug - 您可以考虑在干活之前先将这些视频重新编码。" + +#: dialog_tip.cpp:61 +msgid "Try the spectrum mode for the audio display, it can make it much easier to spot where the important points in the audio are." +msgstr "尝试一下音频显示的频谱模式, 它更加易于辨认音频中哪些地方是重点。" + +#: dialog_tip.cpp:62 +msgid "If you decode your audio to a PCM WAV file before loading it in Aegisub, you don't have to wait for it to be decoded before you can use it." +msgstr "如果您在Aegisub中加载音频之前,先将其解码为一个PCM WAV文件, 您将无需等待其解码即可使用。" + +#: dialog_tip.cpp:63 +msgid "Having video open is often more a nuisance than a help when timing subtitles. Timing with only audio open is often much easier. You can always adjust the subtitles to match the video later on." +msgstr "当进行字幕计时工作时,让视频开着通常是个麻烦而不是帮助。您一般可以随后再调整字幕来匹配视频。" + +#: dialog_tip.cpp:64 +msgid "If the audio doesn't seem to work properly during video playback, try loading audio separately. Just select Audio->Load from video, that usually makes the audio much more reliable." +msgstr "如果当视频回放时音频似乎工作不正常, 试一下单独载入音频。 只需选择 音频->从视频载入, 这通常可以使音频来得更加可靠。" + +#: dialog_tip.cpp:65 +msgid "If anything goes wrong, blame movax." +msgstr "如果出了什么差错,去怪 movax。" + +#: dialog_translation.cpp:59 +#: frame_main.cpp:263 +msgid "Translation Assistant" +msgstr "翻译助手" + +#: dialog_translation.cpp:87 +msgid "Original" +msgstr "原文" + +#: dialog_translation.cpp:88 +msgid "Translation" +msgstr "译文" + +#: dialog_translation.cpp:89 +msgid "Current line: ?" +msgstr "当前行: ?" + +#: dialog_translation.cpp:108 +msgid "Insert original" +msgstr "插入原文" + +#: dialog_translation.cpp:113 +msgid "Enable preview" +msgstr "启用预览" + +#: dialog_translation.cpp:200 +#, c-format +msgid "Current line: %i/%i" +msgstr "当前行: %i/%i" + +#: dialog_translation.cpp:331 +msgid "translation assistant" +msgstr "翻译助手" + +#: dialog_translation.cpp:341 +msgid "No more lines to translate." +msgstr "没有更多的行来翻译." + +#: dialog_version_check.cpp:58 +msgid "Version Checker" +msgstr "版本检查" + +#: dialog_version_check.cpp:174 +msgid "Could not open Internet File system. Aborting.\n" +msgstr "无法打开网络文件系统。 操作取消。\n" + +#: dialog_version_check.cpp:183 +#, c-format +msgid "Attempting to open \"%s\"..." +msgstr "尝试打开 \"%s\"..." + +#: dialog_version_check.cpp:194 +msgid "Failed.\n" +msgstr "失败\n" + +#: dialog_version_check.cpp:204 +msgid "OK.\n" +msgstr "OK.\n" + +#: dialog_version_check.cpp:263 +msgid "New version found!\n" +msgstr "发现新版本!\n" + +#: dialog_version_check.cpp:265 +#, c-format +msgid "Please go to the following URL to download it: %s\n" +msgstr "请到下列URL地址下载: %s\n" + +#: dialog_version_check.cpp:279 +msgid "No new version has been found.\n" +msgstr "没有发现新版本\n" + +#: dialog_video_details.cpp:50 +msgid "Video Details" +msgstr "视频细节:" + +#: dialog_video_details.cpp:69 +msgid "File name:" +msgstr "文件名:" + +#: dialog_video_details.cpp:71 +msgid "FPS:" +msgstr "帧数:" + +#: dialog_video_details.cpp:73 +msgid "Resolution:" +msgstr "分辨率:" + +#: dialog_video_details.cpp:75 +msgid "Length:" +msgstr "长度:" + +#: dialog_video_details.cpp:77 +msgid "Decoder:" +msgstr "解码器:" + +#: export_clean_info.cpp:58 +msgid "Clean Script Info" +msgstr "清除脚本信息" + +#: export_clean_info.cpp:59 +msgid "Removes all but the absolutely required fields from the Script Info section. You might want to run this on files that you plan to distribute in original form." +msgstr "移除脚本信息区段所有不必要的栏位。您可以将其用于要以原始形式发布的文件。" + +#: export_fixstyle.cpp:58 +msgid "Fix Styles" +msgstr "修正样式" + +#: export_fixstyle.cpp:59 +msgid "Fixes styles by replacing any style that isn't available on file with Default." +msgstr "修正样式将文件中不存在的样式以默认样式 (Default) 替代。" + +#: export_framerate.cpp:59 +msgid "Transform Framerate" +msgstr "转换帧速率" + +#: export_framerate.cpp:60 +msgid "Transform subtitles times, including those in override tags, from input to output. This is most useful to convert CFR to VFR for hardsubbing. You usually DO NOT want to check this filter for softsubbing." +msgstr "转换字幕时间 (包括特效标签内),由输入到输出。这对于将固定帧率转为可变帧率用以内嵌字幕时特别有用。您通常不会想应用此滤镜到外挂字幕上。" + +#: export_framerate.cpp:86 +msgid "From Video" +msgstr "由视频获得" + +#: export_framerate.cpp:103 +msgid "Variable" +msgstr "可变" + +#: export_framerate.cpp:107 +msgid "Constant: " +msgstr "固定: " + +#: export_framerate.cpp:119 +msgid "Reverse transformation" +msgstr "逆转换" + +#: export_framerate.cpp:127 +msgid "Input framerate: " +msgstr "输入帧速率: " + +#: export_framerate.cpp:129 +msgid "Output: " +msgstr "输出: " + +#: ffmpegsource_common.cpp:67 +msgid "Indexing" +msgstr "索引" + +#: ffmpegsource_common.cpp:67 +msgid "Reading timecodes and frame/sample data" +msgstr "读取时间码和帧/采样数据" + +#: frame_main.cpp:179 +msgid "Do you want Aegisub to check for updates whenever it starts? You can still do it manually via the Help menu." +msgstr "您想让Aegisub启动时检查更新吗? 您也可以通过帮助菜单手动进行。" + +#: frame_main.cpp:179 +msgid "Check for updates?" +msgstr "检查更新吗?" + +#: frame_main.cpp:213 +#: frame_main.cpp:311 +#: hotkeys.cpp:317 +msgid "New subtitles" +msgstr "新字幕" + +#: frame_main.cpp:214 +msgid "Open" +msgstr "打开" + +#: frame_main.cpp:214 +#: hotkeys.cpp:318 +msgid "Open subtitles" +msgstr "打开字幕" + +#: frame_main.cpp:215 +msgid "Save" +msgstr "保存" + +#: frame_main.cpp:215 +#: hotkeys.cpp:319 +msgid "Save subtitles" +msgstr "保存字幕" + +#: frame_main.cpp:219 +msgid "Jump To..." +msgstr "跳至…" + +#: frame_main.cpp:219 +msgid "Jump video to time/frame" +msgstr "视频跳至指定时间/帧" + +#: frame_main.cpp:220 +msgid "Zoom in" +msgstr "扩大" + +#: frame_main.cpp:220 +msgid "Zoom video in" +msgstr "放大视频" + +#: frame_main.cpp:221 +msgid "Zoom out" +msgstr "缩小" + +#: frame_main.cpp:221 +msgid "Zoom video out" +msgstr "缩小视频" + +#: frame_main.cpp:234 +msgid "Jump video to start" +msgstr "视频跳至开始" + +#: frame_main.cpp:234 +#: frame_main.cpp:459 +msgid "Jumps the video to the start frame of current subtitle" +msgstr "视频跳至当前字幕的起始帧" + +#: frame_main.cpp:235 +msgid "Jump video to end" +msgstr "影片跳至结束" + +#: frame_main.cpp:235 +#: frame_main.cpp:460 +msgid "Jumps the video to the end frame of current subtitle" +msgstr "视频跳至当前字幕的结束帧" + +#: frame_main.cpp:236 +msgid "Snap start to video" +msgstr "视频抓取为开始时间" + +#: frame_main.cpp:236 +#: frame_main.cpp:399 +msgid "Set start of selected subtitles to current video frame" +msgstr "将当前视频帧设为所选字幕的开始时间" + +#: frame_main.cpp:237 +msgid "Snap end to video" +msgstr "视频抓取为结束时间" + +#: frame_main.cpp:237 +#: frame_main.cpp:400 +msgid "Set end of selected subtitles to current video frame" +msgstr "将当前视频帧设为所选字幕的结束时间" + +#: frame_main.cpp:238 +msgid "Select visible" +msgstr "选择可见" + +#: frame_main.cpp:238 +msgid "Selects all lines that are currently visible on video frame" +msgstr "选择视频帧中当前可见的所有行" + +#: frame_main.cpp:239 +msgid "Snap subtitles to scene" +msgstr "紧贴字幕至镜头" + +#: frame_main.cpp:239 +msgid "Snap selected subtitles so they match current scene start/end" +msgstr "紧贴所选字幕使其匹配当前镜头的开始/结束" + +#: frame_main.cpp:240 +msgid "Shift subtitles to frame" +msgstr "平移字幕至帧" + +#: frame_main.cpp:240 +msgid "Shift selected subtitles so first selected starts at this frame" +msgstr "平移所选字幕使其始于当前帧" + +#: frame_main.cpp:244 +msgid "Open Styles Manager" +msgstr "打开样式管理器" + +#: frame_main.cpp:245 +msgid "Properties" +msgstr "配置" + +#: frame_main.cpp:245 +msgid "Open Properties" +msgstr "打开配置" + +#: frame_main.cpp:246 +msgid "Attachments" +msgstr "附件" + +#: frame_main.cpp:246 +msgid "Open Attachment List" +msgstr "打开附件列表" + +#: frame_main.cpp:247 +msgid "Open Fonts Collector" +msgstr "打开字体收集器" + +#: frame_main.cpp:252 +msgid "Open Automation manager" +msgstr "打开自动化脚本管理器" + +#: frame_main.cpp:258 +#: frame_main.cpp:364 +msgid "Launches ai-chan's \"ASSDraw3\" tool for vector drawing." +msgstr "启动 ai-chan 的 \"ASSDraw3\" 工具用于矢量绘图。" + +#: frame_main.cpp:261 +msgid "Open Shift Times Dialogue" +msgstr "打开平移时间对话框" + +#: frame_main.cpp:262 +msgid "Styling Assistant" +msgstr "样式助手" + +#: frame_main.cpp:262 +msgid "Open Styling Assistant" +msgstr "打开样式助手" + +#: frame_main.cpp:263 +msgid "Open Translation Assistant" +msgstr "打开翻译助手" + +#: frame_main.cpp:264 +msgid "Resample" +msgstr "重设" + +#: frame_main.cpp:264 +msgid "Resample Script Resolution" +msgstr "重设脚本分辨率" + +#: frame_main.cpp:265 +msgid "Open Timing Post-processor dialog" +msgstr "打开时间后续处理器对话框" + +#: frame_main.cpp:266 +msgid "Kanji Timer" +msgstr "汉字计时器" + +#: frame_main.cpp:266 +msgid "Open Kanji Timer dialog" +msgstr "打开汉字计时器对话框" + +#: frame_main.cpp:267 +msgid "Open Spell checker" +msgstr "打开拼写检查器" + +#: frame_main.cpp:271 +#: frame_main.cpp:488 +msgid "Configure Aegisub" +msgstr "配置Aegisub" + +#: frame_main.cpp:272 +msgid "Cycle Tag Hidding Mode" +msgstr "切换标签隐藏模式" + +#: frame_main.cpp:272 +msgid "Cycle through tag-hiding modes" +msgstr "切换标签隐藏模式" + +#: frame_main.cpp:296 +#: frame_main.cpp:517 +msgid "&Help" +msgstr "帮助(&H)" + +#: frame_main.cpp:311 +msgid "&New Subtitles" +msgstr "新字幕(&N)" + +#: frame_main.cpp:312 +msgid "&Open Subtitles..." +msgstr "打开字幕(&O)…" + +#: frame_main.cpp:312 +msgid "Opens a subtitles file" +msgstr "打开字幕文件" + +#: frame_main.cpp:313 +msgid "&Open Subtitles with Charset..." +msgstr "打开字幕并指定编码(&O)…" + +#: frame_main.cpp:313 +msgid "Opens a subtitles file with a specific charset" +msgstr "以指定编码打开字幕文件" + +#: frame_main.cpp:314 +msgid "&Save Subtitles" +msgstr "保存字幕(&S)" + +#: frame_main.cpp:314 +msgid "Saves subtitles" +msgstr "保存字幕" + +#: frame_main.cpp:315 +msgid "Save Subtitles as..." +msgstr "另存为字幕…" + +#: frame_main.cpp:315 +msgid "Saves subtitles with another name" +msgstr "以其它文件名保存字幕" + +#: frame_main.cpp:316 +msgid "Export Subtitles..." +msgstr "导出字幕…" + +#: frame_main.cpp:316 +msgid "Saves a copy of subtitles with processing applied to it." +msgstr "应用处理后保存字幕副本" + +#: frame_main.cpp:317 +#: frame_main.cpp:418 +#: frame_main.cpp:426 +#: frame_main.cpp:432 +#: frame_main.cpp:468 +msgid "Recent" +msgstr "最近打开" + +#: frame_main.cpp:323 +msgid "&Properties..." +msgstr "配置(&P)…" + +#: frame_main.cpp:323 +msgid "Open script properties window" +msgstr "打开脚本配置窗口" + +#: frame_main.cpp:324 +msgid "&Attachments..." +msgstr "附件(&A)…" + +#: frame_main.cpp:324 +msgid "Open the attachment list" +msgstr "打开附件列表" + +#: frame_main.cpp:325 +msgid "&Fonts Collector..." +msgstr "字体收集器(&F)…" + +#: frame_main.cpp:325 +msgid "Open fonts collector" +msgstr "打开字体收集器" + +#: frame_main.cpp:329 +msgid "New Window" +msgstr "新窗口" + +#: frame_main.cpp:329 +msgid "Open a new application window" +msgstr "打开一个新的应用窗口" + +#: frame_main.cpp:331 +msgid "E&xit" +msgstr "退出(&X)" + +#: frame_main.cpp:331 +msgid "Exit the application" +msgstr "退出程序" + +#: frame_main.cpp:332 +msgid "&File" +msgstr "文件(&F)" + +#: frame_main.cpp:337 +#: frame_main_events.cpp:418 +#: subs_edit_ctrl.cpp:929 +msgid "&Undo" +msgstr "恢复(&U)" + +#: frame_main.cpp:337 +#: frame_main_events.cpp:418 +msgid "Undoes last action" +msgstr "恢复上次操作" + +#: frame_main.cpp:338 +#: frame_main_events.cpp:419 +msgid "&Redo" +msgstr "重复(&R)" + +#: frame_main.cpp:338 +#: frame_main_events.cpp:419 +msgid "Redoes last action" +msgstr "重复上次操作" + +#: frame_main.cpp:340 +msgid "Cut Lines" +msgstr "剪切" + +#: frame_main.cpp:340 +msgid "Cut subtitles" +msgstr "剪切字幕" + +#: frame_main.cpp:341 +msgid "Copy Lines" +msgstr "复制" + +#: frame_main.cpp:341 +msgid "Copy subtitles" +msgstr "复制字幕" + +#: frame_main.cpp:342 +msgid "Paste Lines" +msgstr "粘贴" + +#: frame_main.cpp:342 +msgid "Paste subtitles" +msgstr "粘贴字幕" + +#: frame_main.cpp:343 +msgid "Paste Lines Over..." +msgstr "选择性粘贴…" + +#: frame_main.cpp:343 +msgid "Paste subtitles over others" +msgstr "在选择区域内粘贴字幕" + +#: frame_main.cpp:345 +msgid "&Find..." +msgstr "查找(&F)…" + +#: frame_main.cpp:345 +msgid "Find words in subtitles" +msgstr "在字幕中查找字符串" + +#: frame_main.cpp:346 +#: hotkeys.cpp:340 +#: hotkeys.cpp:343 +msgid "Find Next" +msgstr "找下一个" + +#: frame_main.cpp:346 +msgid "Find next match of last word" +msgstr "查找匹配字符串的下一个" + +#: frame_main.cpp:347 +msgid "Search and &Replace..." +msgstr "搜索替换(&R)…" + +#: frame_main.cpp:347 +msgid "Find and replace words in subtitles" +msgstr "在字幕中查找并替换字符串" + +#: frame_main.cpp:348 +msgid "&Edit" +msgstr "编辑(&E)" + +#: frame_main.cpp:353 +msgid "&Insert Lines" +msgstr "插入行(&I)" + +#: frame_main.cpp:357 +msgid "&Styles Manager..." +msgstr "样式管理器(&S)…" + +#: frame_main.cpp:357 +msgid "Open styles manager" +msgstr "打开样式管理器" + +#: frame_main.cpp:358 +msgid "St&yling Assistant..." +msgstr "样式助手(&Y)…" + +#: frame_main.cpp:358 +msgid "Open styling assistant" +msgstr "打开样式助手" + +#: frame_main.cpp:359 +msgid "&Translation Assistant..." +msgstr "翻译助手(&T)…" + +#: frame_main.cpp:359 +msgid "Open translation assistant" +msgstr "打开翻译助手" + +#: frame_main.cpp:360 +msgid "Resample Resolution..." +msgstr "重设分辨率…" + +#: frame_main.cpp:360 +msgid "Changes resolution and modifies subtitles to conform to change" +msgstr "更改分辨率并修改字幕以配合更改" + +#: frame_main.cpp:361 +msgid "Spe&ll Checker..." +msgstr "拼写检查器(&L)…" + +#: frame_main.cpp:361 +msgid "Open spell checker" +msgstr "打开拼写检查器" + +#: frame_main.cpp:367 +msgid "&Before Current" +msgstr "当前行之前(&B)" + +#: frame_main.cpp:367 +msgid "Inserts a line before current" +msgstr "在当前行之前插入一行" + +#: frame_main.cpp:368 +msgid "&After Current" +msgstr "当前行之后(&A)" + +#: frame_main.cpp:368 +msgid "Inserts a line after current" +msgstr "在当前行之后插入一行" + +#: frame_main.cpp:369 +msgid "Before Current, at Video Time" +msgstr "当前行之前,以视频时间起始" + +#: frame_main.cpp:369 +msgid "Inserts a line before current, starting at video time" +msgstr "在当前行之前插入一行,以视频时间作为开始时间" + +#: frame_main.cpp:370 +msgid "After Current, at Video Time" +msgstr "当前行之后,以视频时间起始" + +#: frame_main.cpp:370 +msgid "Inserts a line after current, starting at video time" +msgstr "在当前行之后插入一行,以视频时间作为开始时间" + +#: frame_main.cpp:372 +msgid "&Duplicate Lines" +msgstr "复制行(&D)" + +#: frame_main.cpp:372 +#: subs_grid.cpp:164 +msgid "Duplicate the selected lines" +msgstr "复制所选行" + +#: frame_main.cpp:373 +msgid "&Duplicate and Shift by 1 Frame" +msgstr "复制并平移1帧(&D)" + +#: frame_main.cpp:373 +#: subs_grid.cpp:165 +msgid "Duplicate lines and shift by one frame" +msgstr "复制行并平移一帧" + +#: frame_main.cpp:374 +msgid "Delete Lines" +msgstr "删除行" + +#: frame_main.cpp:374 +#: subs_grid.cpp:201 +msgid "Delete currently selected lines" +msgstr "删除当前所选行" + +#: frame_main.cpp:377 +msgid "Join Lines" +msgstr "合并行" + +#: frame_main.cpp:381 +msgid "&Concatenate" +msgstr "连结(&C)" + +#: frame_main.cpp:381 +#: subs_grid.cpp:174 +msgid "Joins selected lines in a single one, concatenating text together" +msgstr "将所选行合并为一个,文本结合为整体" + +#: frame_main.cpp:382 +msgid "Keep &First" +msgstr "保留首行(&F)" + +#: frame_main.cpp:382 +#: subs_grid.cpp:175 +msgid "Joins selected lines in a single one, keeping text of first and discarding remaining" +msgstr "将所选行合并为一个,仅保留首行文本" + +#: frame_main.cpp:383 +msgid "As &Karaoke" +msgstr "视为卡拉OK(&K)" + +#: frame_main.cpp:383 +msgid "Joins selected lines in a single one, as karaoke" +msgstr "将所选行合并为一个,视为卡拉OK" + +#: frame_main.cpp:385 +#: subs_grid.cpp:185 +msgid "Recombine Lines" +msgstr "重组行" + +#: frame_main.cpp:385 +#: subs_grid.cpp:185 +msgid "Recombine subtitles when they have been split and merged" +msgstr "重组已被分割及合并的字幕" + +#: frame_main.cpp:386 +msgid "Split Lines (by karaoke)" +msgstr "分割行(按照卡拉OK)" + +#: frame_main.cpp:386 +#: subs_grid.cpp:166 +msgid "Uses karaoke timing to split line into multiple smaller lines" +msgstr "使用卡拉OK计时把行分成多个更小的行" + +#: frame_main.cpp:388 +msgid "Swap Lines" +msgstr "互换行" + +#: frame_main.cpp:388 +#: subs_grid.cpp:170 +msgid "Swaps the two selected lines" +msgstr "互换两个所选行" + +#: frame_main.cpp:389 +msgid "Select Lines..." +msgstr "选择多行…" + +#: frame_main.cpp:389 +msgid "Selects lines based on defined criterea" +msgstr "按照指定要求选择多行" + +#: frame_main.cpp:390 +msgid "&Subtitles" +msgstr "字幕(&S)" + +#: frame_main.cpp:394 +msgid "S&hift Times..." +msgstr "平移时间(&H)…" + +#: frame_main.cpp:394 +msgid "Shift subtitles by time or frames" +msgstr "按照时间或帧数平移字幕" + +#: frame_main.cpp:395 +msgid "Sort by Time" +msgstr "按照时间排序" + +#: frame_main.cpp:395 +msgid "Sort all subtitles by their start times" +msgstr "按照开始时间排序字幕" + +#: frame_main.cpp:396 +msgid "Timing Post-Processor..." +msgstr "时间后续处理器…" + +#: frame_main.cpp:396 +msgid "Runs a post-processor for timing to deal with lead-ins, lead-outs, scene timing and etc." +msgstr "运行一个时间后续处理器来处理开始提前、结束延后以及镜头计时等" + +#: frame_main.cpp:397 +msgid "Kanji Timer..." +msgstr "汉字计时器..." + +#: frame_main.cpp:397 +msgid "Open Kanji timer" +msgstr "打开汉字计时器" + +#: frame_main.cpp:399 +msgid "Snap Start to Video" +msgstr "视频抓取为开始时间" + +#: frame_main.cpp:400 +msgid "Snap End to Video" +msgstr "视频抓取为结束时间" + +#: frame_main.cpp:401 +#: hotkeys.cpp:361 +msgid "Snap to Scene" +msgstr "紧贴镜头" + +#: frame_main.cpp:401 +msgid "Set start and end of subtitles to the keyframes around current video frame" +msgstr "设置字幕的开始与结束紧贴至当前视频帧附近的关键帧" + +#: frame_main.cpp:402 +msgid "Shift to Current Frame" +msgstr "平移至当前帧" + +#: frame_main.cpp:402 +msgid "Shift selection so first selected line starts at current frame" +msgstr "平移所选使选中的第一行始于当前帧" + +#: frame_main.cpp:405 +msgid "Make Times Continuous" +msgstr "使时间连续" + +#: frame_main.cpp:409 +msgid "Change &Start" +msgstr "更改开始时间(&S)" + +#: frame_main.cpp:409 +#: subs_grid.cpp:180 +msgid "Changes times of subs so start times begin on previous's end time" +msgstr "更改字幕时间,使开始时间从前一行的结束时间开始" + +#: frame_main.cpp:410 +msgid "Change &End" +msgstr "更改结束时间(&E)" + +#: frame_main.cpp:410 +#: subs_grid.cpp:181 +msgid "Changes times of subs so end times begin on next's start time" +msgstr "更改字幕时间,使结束时间到后一行的开始时间为止" + +#: frame_main.cpp:412 +msgid "&Timing" +msgstr "计时(&T)" + +#: frame_main.cpp:416 +msgid "&Open Video..." +msgstr "打开视频(&O)…" + +#: frame_main.cpp:416 +msgid "Opens a video file" +msgstr "打开一个视频文件" + +#: frame_main.cpp:417 +msgid "&Close Video" +msgstr "关闭视频(&C)" + +#: frame_main.cpp:417 +msgid "Closes the currently open video file" +msgstr "关闭当前打开的视频文件" + +#: frame_main.cpp:420 +msgid "Use Dummy Video..." +msgstr "使用空白视频…" + +#: frame_main.cpp:420 +msgid "Opens a video clip with solid colour" +msgstr "打开一个单色的视频片段" + +#: frame_main.cpp:421 +msgid "Show Video Details..." +msgstr "显示视频细节..." + +#: frame_main.cpp:421 +msgid "Shows video details" +msgstr "显示视频细节" + +#: frame_main.cpp:423 +msgid "Open Timecodes File..." +msgstr "打开时间码文件…" + +#: frame_main.cpp:423 +msgid "Opens a VFR timecodes v1 or v2 file" +msgstr "打开一个可变帧时间码(VFR timecode)v1或v2文件" + +#: frame_main.cpp:424 +msgid "Save Timecodes File..." +msgstr "保存时间码文件…" + +#: frame_main.cpp:424 +msgid "Saves a VFR timecodes v2 file" +msgstr "保存一个可变帧时间码(VFR timecode)v1或v2文件" + +#: frame_main.cpp:425 +msgid "Close Timecodes File" +msgstr "关闭时间码文件" + +#: frame_main.cpp:425 +msgid "Closes the currently open timecodes file" +msgstr "关闭当前打开的时间码文件" + +#: frame_main.cpp:429 +msgid "Open Keyframes..." +msgstr "打开关键帧…" + +#: frame_main.cpp:429 +msgid "Opens a keyframe list file" +msgstr "打开一个关键帧列表文件" + +#: frame_main.cpp:430 +msgid "Save Keyframes..." +msgstr "保存关键帧…" + +#: frame_main.cpp:430 +msgid "Saves the current keyframe list" +msgstr "保存当前的关键帧列表" + +#: frame_main.cpp:431 +msgid "Close Keyframes" +msgstr "关闭关键帧" + +#: frame_main.cpp:431 +msgid "Closes the currently open keyframes list" +msgstr "关闭当前打开的关键帧列表" + +#: frame_main.cpp:435 +msgid "Detach Video" +msgstr "拆分视频" + +#: frame_main.cpp:435 +msgid "Detach video, displaying it in a separate Window." +msgstr "拆分视频,在一个单独窗口显示" + +#: frame_main.cpp:437 +msgid "Set Zoom" +msgstr "设置缩放" + +#: frame_main.cpp:441 +msgid "Set zoom to 50%" +msgstr "设置缩放为 50%" + +#: frame_main.cpp:442 +msgid "Set zoom to 100%" +msgstr "设置缩放为 100%" + +#: frame_main.cpp:443 +msgid "Set zoom to 200%" +msgstr "设置缩放为 200%" + +#: frame_main.cpp:446 +msgid "Override Aspect Ratio" +msgstr "覆盖纵横比" + +#: frame_main.cpp:450 +msgid "&Default" +msgstr "默认(&D)" + +#: frame_main.cpp:450 +msgid "Leave video on original aspect ratio" +msgstr "保持视频原始纵横比" + +#: frame_main.cpp:451 +msgid "&Fullscreen (4:3)" +msgstr "全屏4:3(&F)" + +#: frame_main.cpp:451 +msgid "Forces video to 4:3 aspect ratio" +msgstr "强制视频为4:3纵横比" + +#: frame_main.cpp:452 +msgid "&Widescreen (16:9)" +msgstr "宽屏16:9(&W)" + +#: frame_main.cpp:452 +msgid "Forces video to 16:9 aspect ratio" +msgstr "强制视频为16:9纵横比" + +#: frame_main.cpp:453 +msgid "&Cinematic (2.35)" +msgstr "电影2.35(&C)" + +#: frame_main.cpp:453 +msgid "Forces video to 2.35 aspect ratio" +msgstr "强制视频为2.35纵横比" + +#: frame_main.cpp:454 +msgid "Custom..." +msgstr "自定义…" + +#: frame_main.cpp:454 +msgid "Forces video to a custom aspect ratio" +msgstr "强制视频为自定义纵横比" + +#: frame_main.cpp:456 +msgid "Show Overscan Mask" +msgstr "显示过扫描遮罩" + +#: frame_main.cpp:456 +msgid "Show a mask over the video, indicating areas that might get cropped off by overscan on televisions." +msgstr "在视频上显示一个遮罩,标出可能会在电视上过扫描被截掉的区域" + +#: frame_main.cpp:458 +msgid "&Jump to..." +msgstr "跳至(&J)…" + +#: frame_main.cpp:458 +msgid "Jump to frame or time" +msgstr "跳至指定帧或时间" + +#: frame_main.cpp:459 +#: hotkeys.cpp:357 +msgid "Jump Video to Start" +msgstr "视频跳至开始时间" + +#: frame_main.cpp:460 +#: hotkeys.cpp:358 +msgid "Jump Video to End" +msgstr "视频跳至结束时间" + +#: frame_main.cpp:461 +msgid "&Video" +msgstr "视频(&V)" + +#: frame_main.cpp:465 +msgid "&Open Audio File..." +msgstr "打开音频文件(&O)…" + +#: frame_main.cpp:465 +msgid "Opens an audio file" +msgstr "打开一个音频文件" + +#: frame_main.cpp:466 +msgid "Open Audio from &Video" +msgstr "从视频中打开音频(&V)" + +#: frame_main.cpp:466 +msgid "Opens the audio from the current video file" +msgstr "从当前视频文件中打开音频" + +#: frame_main.cpp:467 +msgid "&Close Audio" +msgstr "关闭音频(&C)" + +#: frame_main.cpp:467 +msgid "Closes the currently open audio file" +msgstr "关闭当前开启的音频文件" + +#: frame_main.cpp:475 +msgid "&Audio" +msgstr "音频(&A)" + +#: frame_main.cpp:480 +msgid "&Automation..." +msgstr "自动化(&A)…" + +#: frame_main.cpp:480 +msgid "Open automation manager" +msgstr "打开自动化脚本管理器" + +#: frame_main.cpp:482 +msgid "&Automation" +msgstr "自动化(&A)" + +#: frame_main.cpp:487 +msgid "Select Aegisub interface language" +msgstr "选择Aegisub界面语言" + +#: frame_main.cpp:488 +msgid "&Options..." +msgstr "选项(&O)…" + +#: frame_main.cpp:490 +msgid "&Associations..." +msgstr "关联(&A)…" + +#: frame_main.cpp:490 +msgid "Associate file types with Aegisub" +msgstr "关联到Aegisub的文件类型" + +#: frame_main.cpp:493 +msgid "Lo&g Window..." +msgstr "记录窗口(&G)…" + +#: frame_main.cpp:493 +msgid "Open log window" +msgstr "打开记录窗口" + +#: frame_main.cpp:496 +msgid "Subs Only View" +msgstr "仅字幕模式" + +#: frame_main.cpp:496 +msgid "Display subtitles only" +msgstr "仅显示字幕" + +#: frame_main.cpp:497 +msgid "Video+Subs View" +msgstr "视频+字幕模式" + +#: frame_main.cpp:497 +msgid "Display video and subtitles only" +msgstr "仅显示视频和字幕" + +#: frame_main.cpp:498 +msgid "Audio+Subs View" +msgstr "音频+字幕模式" + +#: frame_main.cpp:498 +msgid "Display audio and subtitles only" +msgstr "仅显示音频和字幕" + +#: frame_main.cpp:499 +msgid "Full view" +msgstr "完全模式" + +#: frame_main.cpp:499 +msgid "Display audio, video and subtitles" +msgstr "显示音频、视频和字幕" + +#: frame_main.cpp:500 +msgid "Vie&w" +msgstr "查看(&W)" + +#: frame_main.cpp:504 +msgid "&Contents..." +msgstr "内容(&C)…" + +#: frame_main.cpp:504 +msgid "Help topics" +msgstr "帮助主题" + +#: frame_main.cpp:506 +msgid "&Website..." +msgstr "网站(&W)…" + +#: frame_main.cpp:506 +msgid "Visit Aegisub's official website" +msgstr "访问Aegisub的官方网站" + +#: frame_main.cpp:507 +msgid "&Forums..." +msgstr "论坛(&F)…" + +#: frame_main.cpp:507 +msgid "Visit Aegisub's forums" +msgstr "访问Aegisub的论坛" + +#: frame_main.cpp:508 +msgid "&Bug Tracker..." +msgstr "Bug追踪器(&B)…" + +#: frame_main.cpp:508 +msgid "Visit Aegisub's bug tracker to report bugs and request new features" +msgstr "访问Aegisub的bug追踪器来报告bug和要求新增功能" + +#: frame_main.cpp:509 +msgid "&IRC Channel..." +msgstr "IRC 频道(&I)…" + +#: frame_main.cpp:509 +msgid "Visit Aegisub's official IRC channel" +msgstr "访问Aegisub的官方IRC频道" + +#: frame_main.cpp:514 +msgid "&Check for Updates..." +msgstr "检查更新(&C)..." + +#: frame_main.cpp:514 +msgid "Check to see if there is a new version of Aegisub available" +msgstr "检查是否有可用的新版Aegisub" + +#: frame_main.cpp:516 +msgid "&About..." +msgstr "关于(&A)…" + +#: frame_main.cpp:710 +msgid "Save subtitles file" +msgstr "保存字幕文件" + +#: frame_main.cpp:729 +#: frame_main_events.cpp:685 +msgid "Choose charset code:" +msgstr "选择文字编码:" + +#: frame_main.cpp:759 +msgid "Save before continuing?" +msgstr "继续之前是否先保存?" + +#: frame_main.cpp:759 +msgid "Unsaved changes" +msgstr "未保存的更改" + +#: frame_main.cpp:902 +msgid "Do you want to load/unload the associated files?" +msgstr "您是否要载入/卸除关联的文件?" + +#: frame_main.cpp:902 +msgid "(Un)Load files?" +msgstr "载入/卸除文件?" + +#: frame_main.cpp:1047 +msgid "You have timecodes loaded currently. Would you like to unload them?" +msgstr "您当前已经载入过时间码,要卸除吗?" + +#: frame_main.cpp:1047 +msgid "Unload timecodes?" +msgstr "卸除时间码?" + +#: frame_main.cpp:1078 +#, c-format +msgid "" +"The resolution of the loaded video and the resolution specified for the subtitles don't match.\n" +"\n" +"Video resolution:\t%d x %d\n" +"Script resolution:\t%d x %d\n" +"\n" +"Change subtitles resolution to match video?" +msgstr "" +"载入视频的分辨率与脚本指定的分辨率不匹配\n" +"\n" +"视频分辨率:\t%d × %d\n" +"脚本分辨率:\t%d × %d\n" +"\n" +"是否更改脚本分辨率以匹配视频?" + +#: frame_main.cpp:1078 +msgid "Resolution mismatch" +msgstr "分辨率不匹配" + +#: frame_main.cpp:1085 +msgid "Change script resolution" +msgstr "更改脚本分辨率" + +#: frame_main_events.cpp:262 +msgid "Empty" +msgstr "空白" + +#: frame_main_events.cpp:449 +msgid "No Automation macros loaded" +msgstr "没有自动化宏载入" + +#: frame_main_events.cpp:608 +#: frame_main_events.cpp:631 +msgid "Video Formats" +msgstr "视频格式" + +#: frame_main_events.cpp:609 +#: frame_main_events.cpp:759 +#: frame_main_events.cpp:774 +msgid "All Files" +msgstr "所有文件" + +#: frame_main_events.cpp:610 +msgid "Open video file" +msgstr "打开视频文件" + +#: frame_main_events.cpp:630 +msgid "Audio Formats" +msgstr "音频格式" + +#: frame_main_events.cpp:632 +msgid "All files" +msgstr "所有文件" + +#: frame_main_events.cpp:633 +msgid "Open audio file" +msgstr "打开音频文件" + +#: frame_main_events.cpp:685 +msgid "Charset" +msgstr "编码" + +#: frame_main_events.cpp:758 +#: frame_main_events.cpp:773 +msgid "All Supported Types" +msgstr "所有支持类型" + +#: frame_main_events.cpp:760 +msgid "Open timecodes file" +msgstr "打开时间码文件" + +#: frame_main_events.cpp:775 +msgid "Save timecodes file" +msgstr "保存时间码文件" + +#: frame_main_events.cpp:1067 +msgid "Reloaded all Automation scripts" +msgstr "重新载入所有自动化脚本" + +#: frame_main_events.cpp:1070 +msgid "Reloaded autoload Automation scripts" +msgstr "重新载入自动加载的自动化脚本" + +#: frame_main_events.cpp:1207 +msgid "snap to scene" +msgstr "紧贴镜头" + +#: frame_main_events.cpp:1238 +msgid "shift to frame" +msgstr "平移至帧" + +#: frame_main_events.cpp:1334 +msgid "Enter aspect ratio in either decimal (e.g. 2.35) or fractional (e.g. 16:9) form. Enter a value like 853x480 to set a specific resolution." +msgstr "以小数(例如 2.35)或是比数(例如16:9)输入纵横比。输入像853x480这样的数值来设置一个特定的分辨率。" + +#: frame_main_events.cpp:1334 +msgid "Enter aspect ratio" +msgstr "输入纵横比" + +#: frame_main_events.cpp:1369 +msgid "Invalid value! Aspect ratio must be between 0.5 and 5.0." +msgstr "无效数值!纵横比必须在0.5至5.0之间。" + +#: frame_main_events.cpp:1369 +msgid "Invalid Aspect Ratio" +msgstr "无效纵横比" + +#: frame_main_events.cpp:1470 +msgid "sort" +msgstr "排序" + +#: frame_main_events.cpp:1509 +msgid "File backup saved as \"" +msgstr "文件备份保存为 \"" + +#: frame_main_events.cpp:1603 +msgid "ASS Override Tag mode set to " +msgstr "ASS特效标签模式设为" + +#: frame_main_events.cpp:1604 +msgid "show full tags." +msgstr "显示完整标签" + +#: frame_main_events.cpp:1605 +msgid "simplify tags." +msgstr "简化标签" + +#: frame_main_events.cpp:1606 +msgid "hide tags." +msgstr "隐藏标签" + +#: frame_main_events.cpp:1628 +#: subs_edit_box.cpp:911 +msgid "editing" +msgstr "编辑" + +#: hotkeys.cpp:321 +#: hotkeys.cpp:325 +msgid "Exit" +msgstr "退出" + +#: hotkeys.cpp:322 +#: hotkeys.cpp:326 +#: video_box.cpp:122 +msgid "Help" +msgstr "帮助" + +#: hotkeys.cpp:330 +msgid "Edit Box Commit" +msgstr "编辑框提交" + +#: hotkeys.cpp:331 +msgid "Undo" +msgstr "恢复" + +#: hotkeys.cpp:333 +#: hotkeys.cpp:335 +msgid "Redo" +msgstr "重复" + +#: hotkeys.cpp:346 +msgid "Select Lines" +msgstr "选择行" + +#: hotkeys.cpp:348 +msgid "Cut" +msgstr "剪切" + +#: hotkeys.cpp:349 +msgid "Paste" +msgstr "粘贴" + +#: hotkeys.cpp:350 +msgid "Paste Over" +msgstr "选择性粘贴" + +#: hotkeys.cpp:353 +#: hotkeys.cpp:355 +msgid "Video Jump" +msgstr "视频跳转" + +#: hotkeys.cpp:359 +msgid "Set Start to Video" +msgstr "视频设为开始时间" + +#: hotkeys.cpp:360 +msgid "Set End to Video" +msgstr "视频设为结束时间" + +#: hotkeys.cpp:362 +msgid "Shift by Current Time" +msgstr "平移至当前时间" + +#: hotkeys.cpp:363 +msgid "Zoom 50%" +msgstr "缩放 50%" + +#: hotkeys.cpp:364 +msgid "Zoom 100%" +msgstr "缩放 100%" + +#: hotkeys.cpp:365 +msgid "Zoom 200%" +msgstr "缩放 200%" + +#: hotkeys.cpp:367 +msgid "Video global prev frame" +msgstr "视频全局前一帧" + +#: hotkeys.cpp:368 +msgid "Video global next frame" +msgstr "视频全局后一帧" + +#: hotkeys.cpp:369 +msgid "Video global focus seek" +msgstr "视频全局定位" + +#: hotkeys.cpp:370 +msgid "Video global play" +msgstr "视频全局播放" + +#: hotkeys.cpp:371 +msgid "Grid global prev line" +msgstr "格线全局上一行" + +#: hotkeys.cpp:372 +msgid "Grid global next line" +msgstr "格线全局下一行" + +#: hotkeys.cpp:373 +msgid "Save Subtitles Alt" +msgstr "储存字幕替代" + +#: hotkeys.cpp:374 +msgid "Video global zoom in" +msgstr "视频全局放大" + +#: hotkeys.cpp:375 +msgid "Video global zoom out" +msgstr "视频全局缩小" + +#: hotkeys.cpp:377 +msgid "Grid move row down" +msgstr "格线下移一行" + +#: hotkeys.cpp:378 +msgid "Grid move row up" +msgstr "格线上移一行" + +#: hotkeys.cpp:380 +#: hotkeys.cpp:382 +msgid "Grid delete rows" +msgstr "格线删除行" + +#: hotkeys.cpp:384 +msgid "Grid duplicate rows" +msgstr "格线复制行" + +#: hotkeys.cpp:385 +msgid "Grid duplicate and shift one frame" +msgstr "格线复制并平移一帧" + +#: hotkeys.cpp:387 +msgid "Audio Commit Alt" +msgstr "音频提交替代" + +#: hotkeys.cpp:388 +msgid "Audio Commit" +msgstr "音频提交" + +#: hotkeys.cpp:389 +msgid "Audio Commit (Stay)" +msgstr "音频提交(不动)" + +#: hotkeys.cpp:390 +msgid "Audio Prev Line" +msgstr "音频上一行" + +#: hotkeys.cpp:391 +msgid "Audio Prev Line Alt" +msgstr "音频上一行替代" + +#: hotkeys.cpp:392 +msgid "Audio Next Line" +msgstr "音频下一行" + +#: hotkeys.cpp:393 +msgid "Audio Next Line Alt" +msgstr "音频下一行替代" + +#: hotkeys.cpp:394 +msgid "Audio Play" +msgstr "音频播放" + +#: hotkeys.cpp:395 +msgid "Audio Play Alt" +msgstr "音频播放替代" + +#: hotkeys.cpp:396 +msgid "Audio Play or Stop" +msgstr "音频播放或停止" + +#: hotkeys.cpp:397 +msgid "Audio Stop" +msgstr "音频停止" + +#: hotkeys.cpp:398 +msgid "Audio Karaoke Increase Len" +msgstr "音频卡拉OK增加长度" + +#: hotkeys.cpp:399 +msgid "Audio Karaoke Decrease Len" +msgstr "音频卡拉OK减少长度" + +#: hotkeys.cpp:400 +msgid "Audio Karaoke Increase Len Shift" +msgstr "音频卡拉OK增加长度平移" + +#: hotkeys.cpp:401 +msgid "Audio Karaoke Decrease Len Shift" +msgstr "音频卡拉OK减少长度平移" + +#: hotkeys.cpp:402 +msgid "Audio Scroll Left" +msgstr "音频向左卷动" + +#: hotkeys.cpp:403 +msgid "Audio Scroll Right" +msgstr "音频向右卷动" + +#: hotkeys.cpp:404 +msgid "Audio Play First 500ms" +msgstr "音频播放最初 500ms" + +#: hotkeys.cpp:405 +msgid "Audio Play Last 500ms" +msgstr "音频播放最后 500ms" + +#: hotkeys.cpp:406 +msgid "Audio Play 500ms Before" +msgstr "音频播放之前 500ms" + +#: hotkeys.cpp:407 +msgid "Audio Play 500ms After" +msgstr "音频播放之后500ms" + +#: hotkeys.cpp:408 +msgid "Audio Play To End" +msgstr "音频播放至结束" + +#: hotkeys.cpp:409 +msgid "Audio Play Original Line" +msgstr "音频播放原始行" + +#: hotkeys.cpp:410 +msgid "Audio Add Lead In" +msgstr "音频增加提前开始" + +#: hotkeys.cpp:411 +msgid "Audio Add Lead Out" +msgstr "音频增加延后结束" + +#: hotkeys.cpp:413 +msgid "Audio Medusa Toggle" +msgstr "音频Medusa触发器" + +#: hotkeys.cpp:414 +msgid "Audio Medusa Play" +msgstr "音频Medusa播放" + +#: hotkeys.cpp:415 +msgid "Audio Medusa Stop" +msgstr "音频Medusa停止" + +#: hotkeys.cpp:416 +msgid "Audio Medusa Shift Start Back" +msgstr "音频Medusa向后平移开始时间" + +#: hotkeys.cpp:417 +msgid "Audio Medusa Shift Start Forward" +msgstr "音频Medusa向前平移开始时间" + +#: hotkeys.cpp:418 +msgid "Audio Medusa Shift End Back" +msgstr "音频Medusa向后平移结束时间" + +#: hotkeys.cpp:419 +msgid "Audio Medusa Shift End Forward" +msgstr "音频Medusa向前平移结束时间" + +#: hotkeys.cpp:420 +msgid "Audio Medusa Play Before" +msgstr "音频Medusa播放之前" + +#: hotkeys.cpp:421 +msgid "Audio Medusa Play After" +msgstr "音频Medusa播放之后" + +#: hotkeys.cpp:422 +msgid "Audio Medusa Next" +msgstr "音频Medusa下一行" + +#: hotkeys.cpp:423 +msgid "Audio Medusa Previous" +msgstr "音频Medusa上一行" + +#: hotkeys.cpp:424 +msgid "Audio Medusa Enter" +msgstr "音频Medusa输入" + +#: hotkeys.cpp:426 +msgid "Translation Assistant Play Audio" +msgstr "翻译助手播放音频" + +#: hotkeys.cpp:427 +msgid "Translation Assistant Play Video" +msgstr "翻译助手播放视频" + +#: hotkeys.cpp:428 +msgid "Translation Assistant Next" +msgstr "翻译助手下一行" + +#: hotkeys.cpp:429 +msgid "Translation Assistant Prev" +msgstr "翻译助手上一行" + +#: hotkeys.cpp:430 +msgid "Translation Assistant Accept" +msgstr "翻译助手接受" + +#: hotkeys.cpp:431 +msgid "Translation Assistant Preview" +msgstr "翻译助手预览" + +#: hotkeys.cpp:432 +msgid "Translation Assistant Insert Original" +msgstr "翻译助手插入原文" + +#: hotkeys.cpp:434 +msgid "Styling Assistant Play Audio" +msgstr "样式助手播放音频" + +#: hotkeys.cpp:435 +msgid "Styling Assistant Play Video" +msgstr "样式助手播放视频" + +#: hotkeys.cpp:436 +msgid "Styling Assistant Next" +msgstr "样式助手下一行" + +#: hotkeys.cpp:437 +msgid "Styling Assistant Prev" +msgstr "样式助手上一行" + +#: hotkeys.cpp:438 +msgid "Styling Assistant Accept" +msgstr "样式助手接受" + +#: hotkeys.cpp:439 +msgid "Styling Assistant Preview" +msgstr "样式助手预览" + +#: lavc_keyframes.cpp:96 +msgid "Load keyframes" +msgstr "载入关键帧" + +#: lavc_keyframes.cpp:96 +msgid "Reading keyframes from video" +msgstr "从视频中读取关键帧" + +#: mkv_wrap.cpp:169 +#: mkv_wrap.cpp:397 +msgid "Parsing Matroska" +msgstr "分析Matroska文件" + +#: mkv_wrap.cpp:169 +msgid "Reading keyframe and timecode data from Matroska file." +msgstr "从Matroska文件中读取关键帧和时间码数据" + +#: mkv_wrap.cpp:397 +msgid "Reading subtitles from Matroska file." +msgstr "从Matroska文件中读取字幕" + +#: options.cpp:446 +msgid "Configuration file is either invalid or corrupt. The current file will be backed up and replaced with a default file." +msgstr "配置文件无效或损坏。当前文件将回退并以一个默认文件替代。" + +#: subs_edit_box.cpp:83 +msgid "Comment" +msgstr "注释" + +#: subs_edit_box.cpp:84 +msgid "Comment this line out. Commented lines don't show up on screen." +msgstr "将该行设为注释。注释行不会显示在屏幕上。" + +#: subs_edit_box.cpp:86 +msgid "Style for this line." +msgstr "该行的样式" + +#: subs_edit_box.cpp:88 +msgid "Actor name for this speech. This is only for reference, and is mainly useless." +msgstr "说话人名。这只用来参考,一般并无用处。" + +#: subs_edit_box.cpp:91 +msgid "Effect for this line. This can be used to store extra information for karaoke scripts, or for the effects supported by the renderer." +msgstr "该行的特效。这栏可以用来储存额外信息,针对卡拉OK脚本或渲染器支持的特效。" + +#: subs_edit_box.cpp:96 +msgid "Layer number" +msgstr "层次编号" + +#: subs_edit_box.cpp:98 +msgid "Start time" +msgstr "开始时间" + +#: subs_edit_box.cpp:101 +msgid "End time" +msgstr "结束时间" + +#: subs_edit_box.cpp:105 +msgid "Line duration" +msgstr "该行持续时间" + +#: subs_edit_box.cpp:108 +msgid "Left Margin (0 = default)" +msgstr "左边距 (0 = 默认)" + +#: subs_edit_box.cpp:111 +msgid "Right Margin (0 = default)" +msgstr "右边距 (0 = 默认)" + +#: subs_edit_box.cpp:114 +msgid "Vertical Margin (0 = default)" +msgstr "垂直边距 (0 = 默认)" + +#: subs_edit_box.cpp:121 +msgid "Italics" +msgstr "斜体" + +#: subs_edit_box.cpp:127 +msgid "Font Face Name" +msgstr "字体名称" + +#: subs_edit_box.cpp:129 +msgid "Primary color" +msgstr "主要颜色" + +#: subs_edit_box.cpp:131 +msgid "Secondary color" +msgstr "次要颜色" + +#: subs_edit_box.cpp:133 +msgid "Outline color" +msgstr "边框颜色" + +#: subs_edit_box.cpp:135 +msgid "Shadow color" +msgstr "阴影颜色" + +#: subs_edit_box.cpp:137 +#: subs_edit_box.cpp:139 +msgid "Commit" +msgstr "提交" + +#: subs_edit_box.cpp:141 +msgid "Commits the text (Enter). Hold Ctrl to stay in line (%KEY%)." +msgstr "提交文本 (Enter)。按住 Ctrl 则停留在该行 (%KEY%)。" + +#: subs_edit_box.cpp:142 +msgid "Time" +msgstr "时间" + +#: subs_edit_box.cpp:143 +msgid "Time by h:mm:ss.cs" +msgstr "按照时间h:mm:ss.cs" + +#: subs_edit_box.cpp:144 +msgid "Frame" +msgstr "帧" + +#: subs_edit_box.cpp:145 +msgid "Time by frame number" +msgstr "按照帧数" + +#: subs_edit_box.cpp:609 +msgid "actor change" +msgstr "说话人更改" + +#: subs_edit_box.cpp:636 +#: subs_edit_box.cpp:662 +msgid "layer change" +msgstr "层次更改" + +#: subs_edit_box.cpp:731 +msgid "modify times" +msgstr "改变时间" + +#: subs_edit_box.cpp:755 +msgid "MarginL change" +msgstr "左边距更改" + +#: subs_edit_box.cpp:777 +msgid "MarginR change" +msgstr "右边距更改" + +#: subs_edit_box.cpp:800 +msgid "MarginV change" +msgstr "垂直边距更改" + +#: subs_edit_box.cpp:821 +msgid "effect change" +msgstr "特效更改" + +#: subs_edit_box.cpp:841 +msgid "comment change" +msgstr "提交更改" + +#: subs_edit_ctrl.cpp:783 +msgid "No correction suggestions" +msgstr "没有改正建议" + +#: subs_edit_ctrl.cpp:795 +#, c-format +msgid "Add \"%s\" to dictionary" +msgstr "添加 \"%s\" 至词典" + +#: subs_edit_ctrl.cpp:801 +msgid "No spell checker suggestions" +msgstr "没有拼写检查器建议" + +#: subs_edit_ctrl.cpp:808 +#, c-format +msgid "Spell checker suggestions for \"%s\"" +msgstr "拼写检查器建议对于 \"%s\"" + +#: subs_edit_ctrl.cpp:828 +#: subs_edit_ctrl.cpp:911 +msgid "Disable" +msgstr "禁用" + +#: subs_edit_ctrl.cpp:841 +msgid "Spell checker language" +msgstr "拼写检查语言" + +#: subs_edit_ctrl.cpp:892 +#, c-format +msgid "Thesaurus suggestions for \"%s\"" +msgstr "词典建议对于 \"%s\"" + +#: subs_edit_ctrl.cpp:896 +msgid "No thesaurus suggestions" +msgstr "没有词典建议" + +#: subs_edit_ctrl.cpp:924 +msgid "Thesaurus language" +msgstr "词典语言" + +#: subs_edit_ctrl.cpp:931 +msgid "Cu&t" +msgstr "剪切(&T)" + +#: subs_edit_ctrl.cpp:932 +#: subs_grid.cpp:195 +msgid "&Copy" +msgstr "复制(&C)" + +#: subs_edit_ctrl.cpp:933 +#: subs_grid.cpp:197 +msgid "&Paste" +msgstr "粘贴(&P)" + +#: subs_edit_ctrl.cpp:935 +msgid "Select &All" +msgstr "全选(&A)" + +#: subs_edit_ctrl.cpp:939 +msgid "Split at cursor (preserve times)" +msgstr "在光标处分割 (保留原计时)" + +#: subs_edit_ctrl.cpp:940 +msgid "Split at cursor (estimate times)" +msgstr "在光标处分割 (概略计时)" + +#: subs_grid.cpp:115 +msgid "Line Number" +msgstr "行号" + +#: subs_grid.cpp:148 +msgid "&Insert (before)" +msgstr "插入(之前&I)" + +#: subs_grid.cpp:149 +msgid "Insert (after)" +msgstr "插入(之后)" + +#: subs_grid.cpp:151 +msgid "Insert at video time (before)" +msgstr "以视频时间插入(之前)" + +#: subs_grid.cpp:152 +msgid "Insert at video time (after)" +msgstr "以视频时间插入(之后)" + +#: subs_grid.cpp:164 +msgid "&Duplicate" +msgstr "复制(&D)" + +#: subs_grid.cpp:165 +msgid "&Duplicate and shift by 1 frame" +msgstr "复制并平移1帧(&D)" + +#: subs_grid.cpp:166 +msgid "Split (by karaoke)" +msgstr "分割 (按照卡拉OK)" + +#: subs_grid.cpp:170 +msgid "&Swap" +msgstr "互换(&S)" + +#: subs_grid.cpp:174 +msgid "&Join (concatenate)" +msgstr "合并 (结合&J)" + +#: subs_grid.cpp:175 +msgid "Join (keep first)" +msgstr "合并 (保留首行)" + +#: subs_grid.cpp:176 +msgid "Join (as Karaoke)" +msgstr "合并 (视为卡拉OK)" + +#: subs_grid.cpp:176 +msgid "Joins selected lines in a single one, making each line into a karaoke syllable" +msgstr "将所选行合并为一个,使每行作为一个卡拉OK音节" + +#: subs_grid.cpp:180 +msgid "&Make times continuous (change start)" +msgstr "使时间连续 (更改开始时间&M)" + +#: subs_grid.cpp:181 +msgid "&Make times continuous (change end)" +msgstr "使时间连续 (更改结束时间&M)" + +#: subs_grid.cpp:190 +msgid "Create audio clip" +msgstr "创建音频剪辑" + +#: subs_grid.cpp:190 +msgid "Create an audio clip of the selected line" +msgstr "创建所选行的音频剪辑" + +#: subs_grid.cpp:195 +msgid "Copies selected lines to clipboard" +msgstr "复制所选行至剪贴板" + +#: subs_grid.cpp:196 +msgid "C&ut" +msgstr "剪切(&U)" + +#: subs_grid.cpp:196 +msgid "Cuts selected lines to clipboard" +msgstr "剪切所选行至剪贴板" + +#: subs_grid.cpp:197 +msgid "Paste lines from clipboard" +msgstr "从剪贴板粘贴行" + +#: subs_grid.cpp:400 +msgid "splitting" +msgstr "分割" + +#: subs_grid.cpp:649 +msgid "combining" +msgstr "结合" + +#: subs_grid.cpp:680 +msgid "The starting point is beyond the length of the audio loaded." +msgstr "起点超出载入音频的长度" + +#: subs_grid.cpp:684 +msgid "There is no audio to save." +msgstr "没有要保存的音频" + +#: subs_grid.cpp:691 +msgid "Save audio clip" +msgstr "保存音频剪辑" + +#: subs_grid.cpp:730 +msgid "Couldn't allocate memory." +msgstr "无法分配内存" + +#: subs_grid.cpp:807 +#: subs_grid.cpp:808 +msgid "load" +msgstr "载入" + +#: subs_grid.cpp:849 +msgid "swap lines" +msgstr "互换行" + +#: subs_grid.cpp:875 +msgid "line insertion" +msgstr "插入行" + +#: subs_grid.cpp:1003 +msgid "paste" +msgstr "粘贴" + +#: subs_grid.cpp:1045 +msgid "delete" +msgstr "删除" + +#: subs_grid.cpp:1139 +msgid "adjoin" +msgstr "邻接" + +#: subs_grid.cpp:1309 +msgid "split" +msgstr "分割" + +#: subs_grid.cpp:1470 +msgid "timing" +msgstr "计时" + +#: subtitle_format.cpp:271 +msgid "All Supported Formats" +msgstr "所有支持格式" + +#: subtitle_format.cpp:294 +msgid "15.000 FPS" +msgstr "15.000 FPS" + +#: subtitle_format.cpp:295 +msgid "23.976 FPS (Decimated NTSC)" +msgstr "23.976 FPS (Decimated NTSC)" + +#: subtitle_format.cpp:296 +msgid "24.000 FPS (FILM)" +msgstr "24.000 FPS (FILM)" + +#: subtitle_format.cpp:298 +msgid "25.000 FPS (PAL)" +msgstr "25.000 FPS (PAL)" + +#: subtitle_format.cpp:299 +msgid "29.970 FPS (NTSC)" +msgstr "29.970 FPS (NTSC)" + +#: subtitle_format.cpp:301 +msgid "30.000 FPS" +msgstr "30.000 FPS" + +#: subtitle_format.cpp:302 +msgid "59.940 FPS (NTSC x2)" +msgstr "59.940 FPS (NTSC x2)" + +#: subtitle_format.cpp:303 +msgid "60.000 FPS" +msgstr "60.000 FPS" + +#: subtitle_format.cpp:304 +msgid "119.880 FPS (NTSC x4)" +msgstr "119.880 FPS (NTSC x4)" + +#: subtitle_format.cpp:305 +msgid "120.000 FPS" +msgstr "120.000 FPS" + +#: subtitle_format.cpp:309 +msgid "Please choose the appropriate FPS for the subtitles:" +msgstr "请为字幕选择合适的FPS:" + +#: subtitle_format.cpp:309 +msgid "FPS" +msgstr "FPS" + +#: subtitle_format_prs.cpp:143 +msgid "Exporting PRS" +msgstr "导出 PRS" + +#: subtitle_format_prs.cpp:143 +msgid "Writing file" +msgstr "写入文件" + +#: vfr.cpp:66 +msgid "No timecodes to average" +msgstr "没有时间码可以平均" + +#: video_box.cpp:77 +msgid "Play video starting on this position" +msgstr "从该位置开始播放视频" + +#: video_box.cpp:79 +msgid "Play current line" +msgstr "播放当前行" + +#: video_box.cpp:81 +msgid "Stop video playback" +msgstr "停止视频回放" + +#: video_box.cpp:83 +msgid "Toggle autoscroll of video" +msgstr "切换视频自动卷动" + +#: video_box.cpp:88 +msgid "Seek video." +msgstr "视频定位" + +#: video_box.cpp:92 +msgid "Current frame time and number." +msgstr "当前帧时间和编号" + +#: video_box.cpp:96 +msgid "Time of this frame relative to start and end of current subs." +msgstr "该帧时间,相对于当前字幕的开始与结束时间" + +#: video_box.cpp:112 +msgid "Standard" +msgstr "标准" + +#: video_box.cpp:112 +msgid "Standard mode, double click sets position." +msgstr "标准模式,双击设定位置" + +#: video_box.cpp:113 +#: visual_tool_vector_clip.cpp:68 +msgid "Drag" +msgstr "拖放" + +#: video_box.cpp:113 +msgid "Drag subtitles." +msgstr "拖放字幕" + +#: video_box.cpp:114 +msgid "Rotate Z" +msgstr "旋转 Z" + +#: video_box.cpp:114 +msgid "Rotate subtitles on their Z axis." +msgstr "绕Z轴旋转字幕" + +#: video_box.cpp:115 +msgid "Rotate XY" +msgstr "旋转 XY" + +#: video_box.cpp:115 +msgid "Rotate subtitles on their X and Y axes." +msgstr "绕X轴和Y轴旋转字幕" + +#: video_box.cpp:116 +msgid "Scale" +msgstr "缩放" + +#: video_box.cpp:116 +msgid "Scale subtitles on X and Y axes." +msgstr "沿X轴和Y轴方向缩放" + +#: video_box.cpp:117 +msgid "Clip" +msgstr "裁剪" + +#: video_box.cpp:117 +msgid "Clip subtitles to a rectangle." +msgstr "裁剪字幕为一个矩形" + +#: video_box.cpp:118 +msgid "Vector Clip" +msgstr "矢量裁剪" + +#: video_box.cpp:118 +msgid "Clip subtitles to a vectorial area." +msgstr "裁剪字幕为一个矢量区域" + +#: video_box.cpp:120 +msgid "Realtime" +msgstr "实时" + +#: video_box.cpp:120 +msgid "Toggle realtime display of changes." +msgstr "切换实时显示" + +#: video_box.cpp:122 +msgid "Open the manual page for Visual Typesetting." +msgstr "打开可视化排版的操作手册页面" + +#: video_display.cpp:472 +msgid "Save PNG snapshot" +msgstr "保存 PNG 截图" + +#: video_display.cpp:473 +msgid "Copy image to Clipboard" +msgstr "复制图像至剪贴板" + +#: video_display.cpp:476 +msgid "Save PNG snapshot (no subtitles)" +msgstr "储存 PNG 截图" + +#: video_display.cpp:477 +msgid "Copy image to Clipboard (no subtitles)" +msgstr "复制图像至剪贴板" + +#: video_display.cpp:479 +msgid "Copy coordinates to Clipboard" +msgstr "复制坐标至剪贴板" + +#: video_provider_avs.cpp:113 +msgid "Unknown" +msgstr "未知" + +#: video_provider_avs.cpp:309 +#: video_provider_dshow.cpp:318 +msgid "You already have timecodes loaded. Replace them with the timecodes from the Matroska file?" +msgstr "您已经载入过时间码,是否要以 Matroska 文件中的时间码替代?" + +#: video_provider_avs.cpp:309 +#: video_provider_dshow.cpp:318 +#: video_provider_ffmpegsource.cpp:167 +msgid "Replace timecodes?" +msgstr "替代时间码?" + +#: video_provider_ffmpegsource.cpp:167 +msgid "You already have timecodes loaded. Would you like to replace them with timecodes from the video file?" +msgstr "您已经载入过时间码,是否要用视频文件中的时间码替换?" + +#: visual_tool.cpp:280 +#: visual_tool_drag.cpp:115 +msgid "visual typesetting" +msgstr "可视化排版" + +#: visual_tool_cross.cpp:72 +msgid "positioning" +msgstr "定位" + +#: visual_tool_vector_clip.cpp:68 +msgid "Drag control points." +msgstr "拖放控制点" + +#: visual_tool_vector_clip.cpp:69 +msgid "Line" +msgstr "直线" + +#: visual_tool_vector_clip.cpp:69 +msgid "Appends a line." +msgstr "添加一条直线" + +#: visual_tool_vector_clip.cpp:70 +msgid "Bicubic" +msgstr "曲线" + +#: visual_tool_vector_clip.cpp:70 +msgid "Appends a bezier bicubic curve." +msgstr "添加一条贝兹三次曲线" + +#: visual_tool_vector_clip.cpp:72 +msgid "Convert" +msgstr "转换" + +#: visual_tool_vector_clip.cpp:72 +msgid "Converts a segment between line and bicubic." +msgstr "将一条线段在直线和曲线之间转换" + +#: visual_tool_vector_clip.cpp:73 +msgid "Insert" +msgstr "插入" + +#: visual_tool_vector_clip.cpp:73 +msgid "Inserts a control point." +msgstr "插入一个控制点" + +#: visual_tool_vector_clip.cpp:74 +msgid "Remove" +msgstr "移除" + +#: visual_tool_vector_clip.cpp:74 +msgid "Removes a control point." +msgstr "移除一个控制点" + +#: visual_tool_vector_clip.cpp:76 +msgid "Freehand" +msgstr "手绘" + +#: visual_tool_vector_clip.cpp:76 +msgid "Draws a freehand shape." +msgstr "画一个手绘形状" + +#: visual_tool_vector_clip.cpp:77 +msgid "Freehand smooth" +msgstr "平滑手绘" + +#: visual_tool_vector_clip.cpp:77 +msgid "Draws a smoothed freehand shape." +msgstr "画一个平滑的手绘形状" + +#~ msgid "Other supported formats" +#~ msgstr "其它支持格式" +#~ msgid "Recommended Formats" +#~ msgstr "推荐格式" +#~ msgid "Video Screenshot Path" +#~ msgstr "视频截图路径" +