2014-03-12 17:41:44 +01:00
# Aegisub 3.2
# Copyright (C) 2005-2014 Rodrigo Braz Monteiro, Niels Martin Hansen, Thomas Goyne et. al.
2012-04-04 04:47:17 +02:00
# This file is distributed under the same license as the Aegisub package.
2014-03-12 17:41:44 +01:00
# Niels Martin Hansen <nielsm@aegisub.org>, 2005-2014.
2007-07-05 17:11:22 +02:00
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
2014-03-12 17:41:44 +01:00
"Project-Id-Version: Aegisub 3.2.0\n"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2014-05-15 19:05:46 +02:00
"POT-Creation-Date: 2014-05-15 10:05-0700\n"
2014-03-12 17:41:44 +01:00
"PO-Revision-Date: 2005-2014-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
2011-12-28 02:22:37 +01:00
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2014-03-12 17:41:44 +01:00
"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/dialog_shift_times.cpp:59
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "unsaved"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/dialog_shift_times.cpp:63
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#, c-format
msgid "%s frames"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/dialog_shift_times.cpp:65
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "backward"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/dialog_shift_times.cpp:65
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "forward"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/dialog_shift_times.cpp:69
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "s+e"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/dialog_shift_times.cpp:70
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "s"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/dialog_shift_times.cpp:71
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "e"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/dialog_shift_times.cpp:78
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "all"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/dialog_shift_times.cpp:80
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#, c-format
msgid "from %d onward"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/dialog_shift_times.cpp:82
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "sel "
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/dialog_shift_times.cpp:99 ../src/command/time.cpp:155
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Shift Times"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/dialog_shift_times.cpp:109
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "&Time: "
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/dialog_shift_times.cpp:110
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Shift by time"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/dialog_shift_times.cpp:113
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "&Frames: "
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/dialog_shift_times.cpp:114
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Shift by frames"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/dialog_shift_times.cpp:118
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Enter time in h:mm:ss.cs notation"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/dialog_shift_times.cpp:121
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Enter number of frames to shift by"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/dialog_shift_times.cpp:123
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "For&ward"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/dialog_shift_times.cpp:124
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid ""
"Shifts subs forward, making them appear later. Use if they are appearing too "
"soon."
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/dialog_shift_times.cpp:126
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "&Backward"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/dialog_shift_times.cpp:127
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid ""
"Shifts subs backward, making them appear earlier. Use if they are appearing "
"too late."
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/dialog_shift_times.cpp:129
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "&All rows"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/dialog_shift_times.cpp:129 ../src/dialog_search_replace.cpp:88
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Selected &rows"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/dialog_shift_times.cpp:129
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Selection &onward"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/dialog_shift_times.cpp:130
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Affect"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/dialog_shift_times.cpp:132
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Start a&nd End times"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/dialog_shift_times.cpp:132
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "&Start times only"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/dialog_shift_times.cpp:132
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "&End times only"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/dialog_shift_times.cpp:133
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Times"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/dialog_shift_times.cpp:137
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "&Clear"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/dialog_shift_times.cpp:168
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Shift by"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/dialog_shift_times.cpp:177
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Load from history"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/dialog_shift_times.cpp:373
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "shifting"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/export_fixstyle.cpp:46
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Fix Styles"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/export_fixstyle.cpp:46
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid ""
"Fixes styles by replacing any style that isn't available on file with "
"Default."
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/audio_karaoke.cpp:74
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Discard all uncommitted splits"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/audio_karaoke.cpp:78
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Commit splits"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/audio_karaoke.cpp:242
2011-12-28 02:22:37 +01:00
msgid "Karaoke tag"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/audio_karaoke.cpp:245
2011-12-28 02:22:37 +01:00
msgid "Change karaoke tag to \\k"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/audio_karaoke.cpp:246
2011-12-28 02:22:37 +01:00
msgid "Change karaoke tag to \\kf"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/audio_karaoke.cpp:247
2011-12-28 02:22:37 +01:00
msgid "Change karaoke tag to \\ko"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/audio_karaoke.cpp:421
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "karaoke split"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/timeedit_ctrl.cpp:210 ../src/dialog_style_manager.cpp:100
#: ../src/subs_edit_ctrl.cpp:344
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "&Copy"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/timeedit_ctrl.cpp:211 ../src/subs_edit_ctrl.cpp:345
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "&Paste"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/auto4_base.cpp:475
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#, c-format
msgid ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
"Failed to load Automation script '%s':\n"
"%s"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/auto4_base.cpp:482
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#, c-format
2011-12-28 02:22:37 +01:00
msgid "The file was not recognised as an Automation script: %s"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/auto4_base.cpp:511 ../src/command/timecode.cpp:70
#: ../src/command/timecode.cpp:90 ../src/command/video.cpp:570
#: ../src/command/audio.cpp:108 ../src/command/keyframe.cpp:73
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "All Files"
2008-03-22 12:07:59 +01:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/auto4_base.cpp:517 ../src/command/timecode.cpp:70
#: ../src/command/timecode.cpp:90 ../src/command/keyframe.cpp:73
#: ../src/subtitle_format.cpp:317
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "All Supported Formats"
2008-01-27 23:09:47 +01:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/search_replace_engine.cpp:246 ../src/search_replace_engine.cpp:330
2013-11-23 21:49:09 +01:00
msgid "replace"
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/search_replace_engine.cpp:331
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#, c-format
msgid "%i matches were replaced."
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/search_replace_engine.cpp:334
2013-11-23 21:49:09 +01:00
msgid "No matches found."
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/visual_tool_drag.cpp:58
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Toggle between \\move and \\pos"
2008-01-27 23:09:47 +01:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/visual_tool_drag.cpp:329 ../src/visual_tool_cross.cpp:63
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "positioning"
2008-01-27 23:09:47 +01:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/font_file_lister_fontconfig.cpp:81
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Updating font cache\n"
2008-01-27 23:09:47 +01:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/subtitle_format_ebu3264.cpp:404
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#, c-format
msgid "Line over maximum length: %s"
2008-01-27 23:09:47 +01:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/dialog_video_details.cpp:50
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Video Details"
2008-01-27 23:09:47 +01:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/dialog_video_details.cpp:63
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "File name:"
2008-01-27 23:09:47 +01:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/dialog_video_details.cpp:64
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "FPS:"
2008-01-27 23:09:47 +01:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/dialog_video_details.cpp:65
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Resolution:"
2008-01-17 21:30:44 +01:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/dialog_video_details.cpp:66
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Length:"
2008-01-17 21:30:44 +01:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/dialog_video_details.cpp:66
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#, c-format
msgid "%d frames (%s)"
2008-03-22 12:07:59 +01:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/dialog_video_details.cpp:67
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Decoder:"
2008-03-22 12:07:59 +01:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/dialog_video_details.cpp:69 ../src/preferences.cpp:194
#: ../src/preferences.cpp:603
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Video"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/dialog_timing_processor.cpp:103 ../src/command/tool.cpp:195
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Timing Post-Processor"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/dialog_timing_processor.cpp:121
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Apply to styles"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/dialog_timing_processor.cpp:123
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Select styles to process. Unchecked ones will be ignored."
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/dialog_timing_processor.cpp:125 ../src/dialog_paste_over.cpp:81
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "&All"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/dialog_timing_processor.cpp:126
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Select all styles"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/dialog_timing_processor.cpp:128 ../src/dialog_paste_over.cpp:83
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "&None"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/dialog_timing_processor.cpp:129
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Deselect all styles"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/dialog_timing_processor.cpp:132 ../src/command/app.cpp:210
#: ../src/dialog_properties.cpp:95 ../src/preferences.cpp:157
#: ../src/preferences.cpp:195
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Options"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/dialog_timing_processor.cpp:133
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Affect &selection only"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/dialog_timing_processor.cpp:138
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Lead-in/Lead-out"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/dialog_timing_processor.cpp:140
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Add lead &in:"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/dialog_timing_processor.cpp:142
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Enable adding of lead-ins to lines"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/dialog_timing_processor.cpp:143
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Lead in to be added, in milliseconds"
2008-01-17 21:30:44 +01:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/dialog_timing_processor.cpp:145
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Add lead &out:"
2008-01-17 21:30:44 +01:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/dialog_timing_processor.cpp:147
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Enable adding of lead-outs to lines"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/dialog_timing_processor.cpp:148
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Lead out to be added, in milliseconds"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/dialog_timing_processor.cpp:153
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Make adjacent subtitles continuous"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/dialog_timing_processor.cpp:154
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "&Enable"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/dialog_timing_processor.cpp:156
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid ""
"Enable snapping of subtitles together if they are within a certain distance "
"of each other"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/dialog_timing_processor.cpp:159
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Max gap:"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/dialog_timing_processor.cpp:160
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid ""
"Maximum difference between start and end time for two subtitles to be made "
"continuous, in milliseconds"
2008-01-17 21:30:44 +01:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/dialog_timing_processor.cpp:161
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Max overlap:"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/dialog_timing_processor.cpp:162
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid ""
"Maximum overlap between the end and start time for two subtitles to be made "
"continuous, in milliseconds"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/dialog_timing_processor.cpp:165
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid ""
"Sets how to set the adjoining of lines. If set totally to left, it will "
"extend or shrink start time of the second line; if totally to right, it will "
"extend or shrink the end time of the first line."
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/dialog_timing_processor.cpp:168
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Bias: Start <- "
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/dialog_timing_processor.cpp:170
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid " -> End"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/dialog_timing_processor.cpp:178
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Keyframe snapping"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/dialog_timing_processor.cpp:181
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "E&nable"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/dialog_timing_processor.cpp:182
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid ""
"Enable snapping of subtitles to nearest keyframe, if distance is within "
"threshold"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/dialog_timing_processor.cpp:193
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Starts before thres.:"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/dialog_timing_processor.cpp:194
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid ""
"Threshold for 'before start' distance, that is, how many milliseconds a "
"subtitle must start before a keyframe to snap to it"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/dialog_timing_processor.cpp:196
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Starts after thres.:"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/dialog_timing_processor.cpp:197
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid ""
"Threshold for 'after start' distance, that is, how many milliseconds a "
"subtitle must start after a keyframe to snap to it"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/dialog_timing_processor.cpp:201
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Ends before thres.:"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/dialog_timing_processor.cpp:202
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid ""
"Threshold for 'before end' distance, that is, how many milliseconds a "
"subtitle must end before a keyframe to snap to it"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/dialog_timing_processor.cpp:204
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Ends after thres.:"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/dialog_timing_processor.cpp:205
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid ""
"Threshold for 'after end' distance, that is, how many milliseconds a "
"subtitle must end after a keyframe to snap to it"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/dialog_timing_processor.cpp:313
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#, c-format
msgid "One of the lines in the file (%i) has negative duration. Aborting."
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/dialog_timing_processor.cpp:314
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Invalid script"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/dialog_timing_processor.cpp:410
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "timing processor"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/mkv_wrap.cpp:214
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Choose which track to read:"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/mkv_wrap.cpp:214
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Multiple subtitle tracks found"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/mkv_wrap.cpp:252
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Parsing Matroska"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/mkv_wrap.cpp:252
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Reading subtitles from Matroska file."
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/dialog_styling_assistant.cpp:55 ../src/command/tool.cpp:129
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Styling Assistant"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/dialog_styling_assistant.cpp:65
#: ../src/dialog_styling_assistant.cpp:66
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Current line"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/dialog_styling_assistant.cpp:72
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Styles available"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/dialog_styling_assistant.cpp:80
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Set style"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/dialog_styling_assistant.cpp:87 ../src/dialog_translation.cpp:106
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Keys"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/dialog_styling_assistant.cpp:90 ../src/command/tool.cpp:148
#: ../src/command/tool.cpp:232 ../src/dialog_translation.cpp:109
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Accept changes"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/dialog_styling_assistant.cpp:91 ../src/command/tool.cpp:159
#: ../src/command/tool.cpp:243 ../src/dialog_translation.cpp:110
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Preview changes"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/dialog_styling_assistant.cpp:92 ../src/dialog_translation.cpp:111
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Previous line"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/dialog_styling_assistant.cpp:93 ../src/dialog_translation.cpp:112
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Next line"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/dialog_styling_assistant.cpp:94 ../src/dialog_translation.cpp:114
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Play video"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/dialog_styling_assistant.cpp:95 ../src/dialog_translation.cpp:115
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Play audio"
2008-01-15 05:32:48 +01:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/dialog_styling_assistant.cpp:96
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Click on list"
2008-01-15 05:32:48 +01:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/dialog_styling_assistant.cpp:97
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Select style"
2008-01-15 05:32:48 +01:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/dialog_styling_assistant.cpp:101
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "&Seek video to line start time"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/dialog_styling_assistant.cpp:110 ../src/dialog_translation.cpp:127
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Actions"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/dialog_styling_assistant.cpp:113 ../src/dialog_translation.cpp:129
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Play &Audio"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/dialog_styling_assistant.cpp:117 ../src/dialog_translation.cpp:134
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Play &Video"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/dialog_styling_assistant.cpp:175
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "styling assistant"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/audio_timing_karaoke.cpp:248
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "karaoke timing"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/dialog_jumpto.cpp:50 ../src/command/video.cpp:522
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Jump to"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/dialog_jumpto.cpp:56
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Frame: "
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/dialog_jumpto.cpp:57
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Time: "
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/dialog_style_manager.cpp:84
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Move style up"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/dialog_style_manager.cpp:85
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Move style down"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/dialog_style_manager.cpp:86
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Move style to top"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/dialog_style_manager.cpp:87
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Move style to bottom"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/dialog_style_manager.cpp:88
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Sort styles alphabetically"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/dialog_style_manager.cpp:98 ../src/preferences.cpp:428
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "&New"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/dialog_style_manager.cpp:99 ../src/preferences.cpp:429
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "&Edit"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/dialog_style_manager.cpp:101 ../src/preferences.cpp:430
#: ../src/dialog_attachments.cpp:63
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "&Delete"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/dialog_style_manager.cpp:114
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#, c-format
msgid "%s - Copy"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/dialog_style_manager.cpp:116
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#, c-format
msgid "%s - Copy (%d)"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/dialog_style_manager.cpp:139
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Could not parse style"
2008-01-20 18:46:26 +01:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/dialog_style_manager.cpp:144
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#, c-format
2014-03-12 17:41:44 +01:00
msgid "Are you sure you want to delete this style?"
msgid_plural "Are you sure you want to delete these %d styles?"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
2007-07-05 17:11:22 +02:00
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/dialog_style_manager.cpp:157 ../src/command/tool.cpp:171
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Styles Manager"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/dialog_style_manager.cpp:171
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Catalog of available storages"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/dialog_style_manager.cpp:173
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "New"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/dialog_style_manager.cpp:174
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Delete"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/dialog_style_manager.cpp:180
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Copy to ¤t script ->"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/dialog_style_manager.cpp:187
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Storage"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/dialog_style_manager.cpp:193
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "&Import from script..."
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/dialog_style_manager.cpp:194
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "<- Copy to &storage"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/dialog_style_manager.cpp:205
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Current script"
2008-01-15 05:32:48 +01:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/dialog_style_manager.cpp:212 ../src/dialog_progress.cpp:179
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Close"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/dialog_style_manager.cpp:358
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "New storage name:"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/dialog_style_manager.cpp:358
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "New catalog entry"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/dialog_style_manager.cpp:373
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "A catalog with that name already exists."
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/dialog_style_manager.cpp:373
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Catalog name conflict"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/dialog_style_manager.cpp:380
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#, c-format
msgid ""
"The specified catalog name contains one or more illegal characters. They "
"have been replaced with underscores instead.\n"
"The catalog has been renamed to \"%s\"."
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/dialog_style_manager.cpp:381
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Invalid characters"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/dialog_style_manager.cpp:394
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete the storage \"%s\" from the catalog?"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/dialog_style_manager.cpp:395
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Confirm delete"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/dialog_style_manager.cpp:413
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#, c-format
msgid ""
"There is already a style with the name \"%s\" in the current storage. "
2012-04-10 22:41:05 +02:00
"Overwrite?"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/dialog_style_manager.cpp:413 ../src/dialog_style_manager.cpp:440
#: ../src/dialog_style_manager.cpp:618
2013-11-23 21:49:09 +01:00
msgid "Style name collision"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/dialog_style_manager.cpp:440 ../src/dialog_style_manager.cpp:617
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#, c-format
msgid ""
2012-04-10 22:41:05 +02:00
"There is already a style with the name \"%s\" in the current script. "
"Overwrite?"
2008-01-15 05:32:48 +01:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/dialog_style_manager.cpp:451
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "style copy"
2008-01-15 05:32:48 +01:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/dialog_style_manager.cpp:480
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "style paste"
2008-01-15 05:32:48 +01:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/dialog_style_manager.cpp:524
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Confirm delete from storage"
2008-01-15 05:32:48 +01:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/dialog_style_manager.cpp:563
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Confirm delete from current"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/dialog_style_manager.cpp:567
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "style delete"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/dialog_style_manager.cpp:572 ../src/command/subtitle.cpp:243
#: ../src/command/subtitle.cpp:273
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Open subtitles file"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/dialog_style_manager.cpp:602
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "The selected file has no available styles."
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/dialog_style_manager.cpp:602
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Error Importing Styles"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/dialog_style_manager.cpp:608
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Choose styles to import:"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/dialog_style_manager.cpp:608
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Import Styles"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/dialog_style_manager.cpp:634
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "style import"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/dialog_style_manager.cpp:743
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Are you sure? This cannot be undone!"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/dialog_style_manager.cpp:743
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Sort styles"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/dialog_style_manager.cpp:784
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "style move"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-04-04 02:48:18 +02:00
#: ../src/auto4_base.h:287
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "File was not recognized as a script"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/command/timecode.cpp:48 ../src/command/timecode.cpp:49
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Close Timecodes File"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/command/timecode.cpp:50
2013-11-23 21:49:09 +01:00
msgid "Close the currently open timecodes file"
2008-01-15 05:32:48 +01:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/command/timecode.cpp:65
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Open Timecodes File..."
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/command/timecode.cpp:66 ../src/command/timecode.cpp:71
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Open Timecodes File"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/command/timecode.cpp:67
2013-11-23 21:49:09 +01:00
msgid "Open a VFR timecodes v1 or v2 file"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/command/timecode.cpp:80
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Save Timecodes File..."
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/command/timecode.cpp:81 ../src/command/timecode.cpp:91
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Save Timecodes File"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/command/timecode.cpp:82
2013-11-23 21:49:09 +01:00
msgid "Save a VFR timecodes v2 file"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-03-12 17:41:44 +01:00
#: ../src/command/command.cpp:30
2012-04-10 22:41:05 +02:00
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid command name"
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/command/video.cpp:88
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "&Cinematic (2.35)"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/command/video.cpp:89
2012-09-28 01:44:16 +02:00
msgid "Cinematic (2.35)"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/command/video.cpp:90
2013-11-23 21:49:09 +01:00
msgid "Force video to 2.35 aspect ratio"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/command/video.cpp:106
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "C&ustom..."
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/command/video.cpp:107
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Custom"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/command/video.cpp:108
2013-11-23 21:49:09 +01:00
msgid "Force video to a custom aspect ratio"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/command/video.cpp:119
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid ""
"Enter aspect ratio in either:\n"
" decimal (e.g. 2.35)\n"
" fractional (e.g. 16:9)\n"
" specific resolution (e.g. 853x480)"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/command/video.cpp:120
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Enter aspect ratio"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/command/video.cpp:139
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Invalid value! Aspect ratio must be between 0.5 and 5.0."
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/command/video.cpp:139
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Invalid Aspect Ratio"
2008-01-15 05:32:48 +01:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/command/video.cpp:149
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "&Default"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/command/video.cpp:150 ../src/ass_style.cpp:197
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Default"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/command/video.cpp:151
2013-11-23 21:49:09 +01:00
msgid "Use video's original aspect ratio"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/command/video.cpp:167
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "&Fullscreen (4:3)"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/command/video.cpp:168
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Fullscreen (4:3)"
2011-12-28 02:22:37 +01:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/command/video.cpp:169
2013-11-23 21:49:09 +01:00
msgid "Force video to 4:3 aspect ratio"
2011-12-28 02:22:37 +01:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/command/video.cpp:185
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "&Widescreen (16:9)"
2011-12-28 02:22:37 +01:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/command/video.cpp:186
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Widescreen (16:9)"
2011-12-28 02:22:37 +01:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/command/video.cpp:187
2013-11-23 21:49:09 +01:00
msgid "Force video to 16:9 aspect ratio"
2011-12-28 02:22:37 +01:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/command/video.cpp:204
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "&Close Video"
2011-12-28 02:22:37 +01:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/command/video.cpp:205
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Close Video"
2011-12-28 02:22:37 +01:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/command/video.cpp:206
2013-11-23 21:49:09 +01:00
msgid "Close the currently open video file"
2011-12-28 02:22:37 +01:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/command/video.cpp:215 ../src/command/video.cpp:216
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Copy coordinates to Clipboard"
2011-12-28 02:22:37 +01:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/command/video.cpp:217
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid ""
"Copy the current coordinates of the mouse over the video to the clipboard"
2011-12-28 02:22:37 +01:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/command/video.cpp:226 ../src/command/video.cpp:227
2013-11-23 21:49:09 +01:00
msgid "Cycle active subtitles provider"
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/command/video.cpp:228
2013-11-23 21:49:09 +01:00
msgid "Cycle through the available subtitles providers"
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/command/video.cpp:239
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#, c-format
msgid "Subtitles provider set to %s"
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/command/video.cpp:246
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "&Detach Video"
2011-12-28 02:22:37 +01:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/command/video.cpp:247
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Detach Video"
2011-12-28 02:22:37 +01:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/command/video.cpp:248
2013-11-23 21:49:09 +01:00
msgid ""
"Detach the video display from the main window, displaying it in a separate "
"Window"
2011-12-28 02:22:37 +01:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/command/video.cpp:266
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Show &Video Details"
2011-12-28 02:22:37 +01:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/command/video.cpp:267
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Show Video Details"
2011-12-28 02:22:37 +01:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/command/video.cpp:268
2013-11-23 21:49:09 +01:00
msgid "Show video details"
2011-12-28 02:22:37 +01:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/command/video.cpp:278 ../src/command/video.cpp:279
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Toggle video slider focus"
2011-12-28 02:22:37 +01:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/command/video.cpp:280
2013-11-23 21:49:09 +01:00
msgid ""
"Toggle focus between the video slider and the previous thing to have focus"
2011-12-28 02:22:37 +01:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/command/video.cpp:296 ../src/command/video.cpp:297
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Copy image to Clipboard"
2011-12-28 02:22:37 +01:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/command/video.cpp:298
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Copy the currently displayed frame to the clipboard"
2011-12-28 02:22:37 +01:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/command/video.cpp:307 ../src/command/video.cpp:308
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Copy image to Clipboard (no subtitles)"
2011-12-28 02:22:37 +01:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/command/video.cpp:309
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid ""
"Copy the currently displayed frame to the clipboard, without the subtitles"
2011-12-28 02:22:37 +01:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/command/video.cpp:318 ../src/command/video.cpp:319
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Next Frame"
2011-12-28 02:22:37 +01:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/command/video.cpp:320
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Seek to the next frame"
2011-12-28 02:22:37 +01:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/command/video.cpp:329 ../src/command/video.cpp:330
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Next Boundary"
2011-12-28 02:22:37 +01:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/command/video.cpp:331
2013-11-23 21:49:09 +01:00
msgid "Seek to the next beginning or end of a subtitle"
2011-12-28 02:22:37 +01:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/command/video.cpp:358 ../src/command/video.cpp:359
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Next Keyframe"
2011-12-28 02:22:37 +01:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/command/video.cpp:360
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Seek to the next keyframe"
2011-12-28 02:22:37 +01:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/command/video.cpp:372 ../src/command/video.cpp:373
#: ../src/command/video.cpp:374
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Fast jump forward"
2011-12-28 02:22:37 +01:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/command/video.cpp:385 ../src/command/video.cpp:386
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Previous Frame"
2011-12-28 02:22:37 +01:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/command/video.cpp:387
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Seek to the previous frame"
2011-12-28 02:22:37 +01:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/command/video.cpp:396 ../src/command/video.cpp:397
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Previous Boundary"
2011-12-28 02:22:37 +01:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/command/video.cpp:398
2013-11-23 21:49:09 +01:00
msgid "Seek to the previous beginning or end of a subtitle"
2011-12-28 02:22:37 +01:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/command/video.cpp:425 ../src/command/video.cpp:426
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Previous Keyframe"
2011-12-28 02:22:37 +01:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/command/video.cpp:427
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Seek to the previous keyframe"
2011-12-28 02:22:37 +01:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/command/video.cpp:447 ../src/command/video.cpp:448
#: ../src/command/video.cpp:449
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Fast jump backwards"
2011-12-28 02:22:37 +01:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/command/video.cpp:498 ../src/command/video.cpp:499
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Save PNG snapshot"
2011-12-28 02:22:37 +01:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/command/video.cpp:500
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid ""
"Save the currently displayed frame to a PNG file in the video's directory"
2011-12-28 02:22:37 +01:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/command/video.cpp:509 ../src/command/video.cpp:510
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Save PNG snapshot (no subtitles)"
2011-12-28 02:22:37 +01:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/command/video.cpp:511
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid ""
"Save the currently displayed frame without the subtitles to a PNG file in "
"the video's directory"
2011-12-28 02:22:37 +01:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/command/video.cpp:521
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "&Jump to..."
2011-12-28 02:22:37 +01:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/command/video.cpp:523
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Jump to frame or time"
2011-12-28 02:22:37 +01:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/command/video.cpp:537
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Jump Video to &End"
2011-12-28 02:22:37 +01:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/command/video.cpp:538
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Jump Video to End"
2011-12-28 02:22:37 +01:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/command/video.cpp:539
2013-11-23 21:49:09 +01:00
msgid "Jump the video to the end frame of current subtitle"
2011-12-28 02:22:37 +01:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/command/video.cpp:551
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Jump Video to &Start"
2011-12-28 02:22:37 +01:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/command/video.cpp:552
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Jump Video to Start"
2011-12-28 02:22:37 +01:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/command/video.cpp:553
2013-11-23 21:49:09 +01:00
msgid "Jump the video to the start frame of current subtitle"
2011-12-28 02:22:37 +01:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/command/video.cpp:564
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "&Open Video..."
2011-12-28 02:22:37 +01:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/command/video.cpp:565
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Open Video"
2011-12-28 02:22:37 +01:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/command/video.cpp:566
2013-11-23 21:49:09 +01:00
msgid "Open a video file"
2011-12-28 02:22:37 +01:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/command/video.cpp:569 ../src/command/audio.cpp:107
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Video Formats"
2011-12-28 02:22:37 +01:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/command/video.cpp:571
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Open video file"
2011-12-28 02:22:37 +01:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/command/video.cpp:580
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "&Use Dummy Video..."
2011-12-28 02:22:37 +01:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/command/video.cpp:581
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Use Dummy Video"
2011-12-28 02:22:37 +01:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/command/video.cpp:582
2013-11-23 21:49:09 +01:00
msgid "Open a placeholder video clip with solid color"
2011-12-28 02:22:37 +01:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/command/video.cpp:594 ../src/command/video.cpp:595
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Toggle autoscroll of video"
2011-12-28 02:22:37 +01:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/command/video.cpp:596
2013-11-23 21:49:09 +01:00
msgid "Toggle automatically seeking video to the start time of selected lines"
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/command/video.cpp:611 ../src/command/video.cpp:612
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Play"
2011-12-28 02:22:37 +01:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/command/video.cpp:613
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Play video starting on this position"
2011-12-28 02:22:37 +01:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/command/video.cpp:623 ../src/command/video.cpp:624
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Play line"
2011-12-28 02:22:37 +01:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/command/video.cpp:625 ../src/command/audio.cpp:239
#: ../src/command/audio.cpp:240
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Play current line"
2011-12-28 02:22:37 +01:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/command/video.cpp:634
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Show &Overscan Mask"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/command/video.cpp:635
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Show Overscan Mask"
2011-12-28 02:22:37 +01:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/command/video.cpp:636
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid ""
"Show a mask over the video, indicating areas that might get cropped off by "
"overscan on televisions"
2011-12-28 02:22:37 +01:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/command/video.cpp:652
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "&100%"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/command/video.cpp:653
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "100%"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/command/video.cpp:654
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Set zoom to 100%"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/command/video.cpp:671 ../src/command/video.cpp:672
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Stop video"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/command/video.cpp:673
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Stop video playback"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/command/video.cpp:683
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "&200%"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/command/video.cpp:684
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "200%"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/command/video.cpp:685
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Set zoom to 200%"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/command/video.cpp:701
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "&50%"
2008-01-20 18:46:26 +01:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/command/video.cpp:702
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "50%"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/command/video.cpp:703
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Set zoom to 50%"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/command/video.cpp:719 ../src/command/video.cpp:720
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Zoom In"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/command/video.cpp:721
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Zoom video in"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/command/video.cpp:731 ../src/command/video.cpp:732
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Zoom Out"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/command/video.cpp:733
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Zoom video out"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/command/edit.cpp:131 ../src/command/edit.cpp:831
2013-11-23 21:49:09 +01:00
msgid "paste"
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/command/edit.cpp:369
2013-11-23 21:49:09 +01:00
msgid "set color"
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/command/edit.cpp:383
2013-11-23 21:49:09 +01:00
msgid "Primary Color..."
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/command/edit.cpp:384
2013-11-23 21:49:09 +01:00
msgid "Primary Color"
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/command/edit.cpp:385
2013-11-23 21:49:09 +01:00
msgid "Set the primary fill color (\\c) at the cursor position"
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/command/edit.cpp:395
2013-11-23 21:49:09 +01:00
msgid "Secondary Color..."
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/command/edit.cpp:396
2013-11-23 21:49:09 +01:00
msgid "Secondary Color"
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/command/edit.cpp:397
2013-11-23 21:49:09 +01:00
msgid "Set the secondary (karaoke) fill color (\\2c) at the cursor position"
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/command/edit.cpp:407
2013-11-23 21:49:09 +01:00
msgid "Outline Color..."
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/command/edit.cpp:408
2013-11-23 21:49:09 +01:00
msgid "Outline Color"
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/command/edit.cpp:409
2013-11-23 21:49:09 +01:00
msgid "Set the outline color (\\3c) at the cursor position"
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/command/edit.cpp:419
2013-11-23 21:49:09 +01:00
msgid "Shadow Color..."
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/command/edit.cpp:420
2013-11-23 21:49:09 +01:00
msgid "Shadow Color"
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/command/edit.cpp:421
2013-11-23 21:49:09 +01:00
msgid "Set the shadow color (\\4c) at the cursor position"
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/command/edit.cpp:431 ../src/command/edit.cpp:432
2013-11-23 21:49:09 +01:00
msgid "Toggle Bold"
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/command/edit.cpp:433
2013-11-23 21:49:09 +01:00
msgid ""
"Toggle bold (\\b) for the current selection or at the current cursor position"
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/command/edit.cpp:436
2013-11-23 21:49:09 +01:00
msgid "toggle bold"
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/command/edit.cpp:443 ../src/command/edit.cpp:444
2013-11-23 21:49:09 +01:00
msgid "Toggle Italics"
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/command/edit.cpp:445
2013-11-23 21:49:09 +01:00
msgid ""
"Toggle italics (\\i) for the current selection or at the current cursor "
"position"
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/command/edit.cpp:448
2013-11-23 21:49:09 +01:00
msgid "toggle italic"
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/command/edit.cpp:455 ../src/command/edit.cpp:456
2013-11-23 21:49:09 +01:00
msgid "Toggle Underline"
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/command/edit.cpp:457
2013-11-23 21:49:09 +01:00
msgid ""
"Toggle underline (\\u) for the current selection or at the current cursor "
"position"
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/command/edit.cpp:460
2013-11-23 21:49:09 +01:00
msgid "toggle underline"
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/command/edit.cpp:467 ../src/command/edit.cpp:468
2013-11-23 21:49:09 +01:00
msgid "Toggle Strikeout"
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/command/edit.cpp:469
2013-11-23 21:49:09 +01:00
msgid ""
"Toggle strikeout (\\s) for the current selection or at the current cursor "
"position"
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/command/edit.cpp:472
2013-11-23 21:49:09 +01:00
msgid "toggle strikeout"
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/command/edit.cpp:479
2013-11-23 21:49:09 +01:00
msgid "Font Face..."
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/command/edit.cpp:480 ../src/preferences_base.cpp:255
2013-11-23 21:49:09 +01:00
msgid "Font Face"
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/command/edit.cpp:481
2013-11-23 21:49:09 +01:00
msgid "Select a font face and size"
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/command/edit.cpp:508
2013-11-23 21:49:09 +01:00
msgid "set font"
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/command/edit.cpp:535
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Find and R&eplace..."
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/command/edit.cpp:536
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Find and Replace"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/command/edit.cpp:537
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Find and replace words in subtitles"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/command/edit.cpp:598
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "&Copy Lines"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/command/edit.cpp:599
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Copy Lines"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/command/edit.cpp:600
2013-11-23 21:49:09 +01:00
msgid "Copy subtitles to the clipboard"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/command/edit.cpp:621
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Cu&t Lines"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/command/edit.cpp:622
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Cut Lines"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/command/edit.cpp:623
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Cut subtitles"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/command/edit.cpp:630
2013-11-23 21:49:09 +01:00
msgid "cut lines"
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/command/edit.cpp:638
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "De&lete Lines"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/command/edit.cpp:639
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Delete Lines"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/command/edit.cpp:640
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Delete currently selected lines"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/command/edit.cpp:643
2013-11-23 21:49:09 +01:00
msgid "delete lines"
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/command/edit.cpp:708 ../src/command/edit.cpp:1093
2013-11-23 21:49:09 +01:00
msgid "split"
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/command/edit.cpp:708
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "duplicate lines"
2008-01-18 17:49:30 +01:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/command/edit.cpp:715
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "&Duplicate Lines"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/command/edit.cpp:716
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Duplicate Lines"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/command/edit.cpp:717
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Duplicate the selected lines"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/command/edit.cpp:726 ../src/command/edit.cpp:727
2013-11-23 21:49:09 +01:00
msgid "Split lines after current frame"
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/command/edit.cpp:728
2013-11-23 21:49:09 +01:00
msgid ""
"Split the current line into a line which ends on the current frame and a "
"line which starts on the next frame"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/command/edit.cpp:738 ../src/command/edit.cpp:739
2013-11-23 21:49:09 +01:00
msgid "Split lines before current frame"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/command/edit.cpp:740
2013-11-23 21:49:09 +01:00
msgid ""
"Split the current line into a line which ends on the previous frame and a "
"line which starts on the current frame"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/command/edit.cpp:775
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "As &Karaoke"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/command/edit.cpp:776
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "As Karaoke"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/command/edit.cpp:777
2013-11-23 21:49:09 +01:00
msgid "Join selected lines in a single one, as karaoke"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/command/edit.cpp:780
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "join as karaoke"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/command/edit.cpp:786
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "&Concatenate"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/command/edit.cpp:787
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Concatenate"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/command/edit.cpp:788
2013-11-23 21:49:09 +01:00
msgid "Join selected lines in a single one, concatenating text together"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/command/edit.cpp:791 ../src/command/edit.cpp:802
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "join lines"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/command/edit.cpp:797
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Keep &First"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/command/edit.cpp:798
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Keep First"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/command/edit.cpp:799
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
"Join selected lines in a single one, keeping text of first and discarding "
2012-04-04 04:47:17 +02:00
"remaining"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/command/edit.cpp:840
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "&Paste Lines"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/command/edit.cpp:841
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Paste Lines"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/command/edit.cpp:842
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Paste subtitles"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/command/edit.cpp:871
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Paste Lines &Over..."
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/command/edit.cpp:872
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Paste Lines Over"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/command/edit.cpp:873
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Paste subtitles over others"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/command/edit.cpp:956
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Recom&bine Lines"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/command/edit.cpp:957
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Recombine Lines"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/command/edit.cpp:958
2013-11-23 21:49:09 +01:00
msgid "Recombine subtitles which have been split and merged"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/command/edit.cpp:1028
2013-11-23 21:49:09 +01:00
msgid "combining"
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/command/edit.cpp:1034 ../src/command/edit.cpp:1035
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Split Lines (by karaoke)"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/command/edit.cpp:1036
2013-11-23 21:49:09 +01:00
msgid "Use karaoke timing to split line into multiple smaller lines"
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/command/edit.cpp:1070
msgid "splitting"
msgstr ""
#: ../src/command/edit.cpp:1098 ../src/command/edit.cpp:1099
#: ../src/subs_edit_ctrl.cpp:353
2013-11-23 21:49:09 +01:00
msgid "Split at cursor (estimate times)"
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/command/edit.cpp:1100
2013-11-23 21:49:09 +01:00
msgid ""
"Split the current line at the cursor, dividing the original line's duration "
"between the new ones"
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/command/edit.cpp:1114 ../src/command/edit.cpp:1115
#: ../src/subs_edit_ctrl.cpp:352
2013-11-23 21:49:09 +01:00
msgid "Split at cursor (preserve times)"
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/command/edit.cpp:1116
2013-11-23 21:49:09 +01:00
msgid ""
"Split the current line at the cursor, setting both lines to the original "
"line's times"
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/command/edit.cpp:1125 ../src/command/edit.cpp:1126
2013-11-23 21:49:09 +01:00
msgid "Split at cursor (at video frame)"
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/command/edit.cpp:1127
2013-11-23 21:49:09 +01:00
msgid ""
"Split the current line at the cursor, dividing the line's duration at the "
"current video frame"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/command/edit.cpp:1143
2013-11-23 21:49:09 +01:00
msgid "Redo last undone action"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/command/edit.cpp:1148
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Nothing to &redo"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/command/edit.cpp:1149
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#, c-format
msgid "&Redo %s"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/command/edit.cpp:1153
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Nothing to redo"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/command/edit.cpp:1154
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#, c-format
msgid "Redo %s"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/command/edit.cpp:1169
2013-11-23 21:49:09 +01:00
msgid "Undo last action"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/command/edit.cpp:1174
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Nothing to &undo"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/command/edit.cpp:1175
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#, c-format
msgid "&Undo %s"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/command/edit.cpp:1179
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Nothing to undo"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/command/edit.cpp:1180
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#, c-format
msgid "Undo %s"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/command/edit.cpp:1194 ../src/command/edit.cpp:1195
2013-11-23 21:49:09 +01:00
msgid "Revert"
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/command/edit.cpp:1196
2013-11-23 21:49:09 +01:00
msgid "Revert the active line to its initial state (shown in the upper editor)"
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/command/edit.cpp:1201
2013-11-23 21:49:09 +01:00
msgid "revert line"
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/command/edit.cpp:1207 ../src/command/edit.cpp:1208
#: ../src/preferences.cpp:576
2013-11-23 21:49:09 +01:00
msgid "Clear"
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/command/edit.cpp:1209
2013-11-23 21:49:09 +01:00
msgid "Clear the current line's text"
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/command/edit.cpp:1214 ../src/command/edit.cpp:1233
2013-11-23 21:49:09 +01:00
msgid "clear line"
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/command/edit.cpp:1221 ../src/command/edit.cpp:1222
2013-11-23 21:49:09 +01:00
msgid "Clear Text"
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/command/edit.cpp:1223
2013-11-23 21:49:09 +01:00
msgid "Clear the current line's text, leaving override tags"
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/command/edit.cpp:1239 ../src/command/edit.cpp:1240
#: ../src/command/tool.cpp:277
2013-11-23 21:49:09 +01:00
msgid "Insert Original"
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/command/edit.cpp:1241
2013-11-23 21:49:09 +01:00
msgid "Insert the original line text at the cursor"
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/command/edit.cpp:1249
2013-11-23 21:49:09 +01:00
msgid "insert original"
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/command/recent.cpp:48 ../src/command/recent.cpp:49
2014-04-04 02:48:18 +02:00
#: ../src/command/recent.cpp:50 ../src/command/recent.cpp:51
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/command/recent.cpp:52 ../src/command/recent.cpp:56
#: ../src/command/recent.cpp:57 ../src/command/recent.cpp:73
#: ../src/command/recent.cpp:74 ../src/command/recent.cpp:84
#: ../src/command/recent.cpp:85 ../src/command/recent.cpp:96
#: ../src/command/recent.cpp:97 ../src/command/recent.cpp:107
#: ../src/command/recent.cpp:108
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Recent"
2008-01-15 05:32:48 +01:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/command/recent.cpp:48 ../src/command/recent.cpp:58
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Open recent audio"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/command/recent.cpp:49 ../src/command/recent.cpp:75
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Open recent keyframes"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/command/recent.cpp:50 ../src/command/recent.cpp:86
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Open recent subtitles"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/command/recent.cpp:51 ../src/command/recent.cpp:98
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Open recent timecodes"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/command/recent.cpp:52
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Open recent video"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/command/recent.cpp:109
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Open recent videos"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/command/subtitle.cpp:81
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "A&ttachments..."
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/command/subtitle.cpp:82
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Attachments"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/command/subtitle.cpp:83
2013-11-23 21:49:09 +01:00
msgid "Open the attachment manager dialog"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/command/subtitle.cpp:94
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "&Find..."
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/command/subtitle.cpp:95 ../src/dialog_search_replace.cpp:46
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Find"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/command/subtitle.cpp:96
2014-01-03 16:41:36 +01:00
msgid "Search for text in the subtitles"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/command/subtitle.cpp:107
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Find &Next"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/command/subtitle.cpp:108
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Find Next"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/command/subtitle.cpp:109
2013-11-23 21:49:09 +01:00
msgid "Find next match of last search"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/command/subtitle.cpp:129 ../src/command/subtitle.cpp:163
#: ../src/command/subtitle.cpp:205 ../src/command/grid.cpp:83
2013-11-23 21:49:09 +01:00
msgid "line insertion"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/command/subtitle.cpp:136
2013-11-23 21:49:09 +01:00
msgid "&After Current"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/command/subtitle.cpp:137
2013-11-23 21:49:09 +01:00
msgid "After Current"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/command/subtitle.cpp:138
2013-11-23 21:49:09 +01:00
msgid "Insert a new line after the current one"
2012-05-23 05:38:47 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/command/subtitle.cpp:170 ../src/command/subtitle.cpp:171
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "After Current, at Video Time"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/command/subtitle.cpp:172
2013-11-23 21:49:09 +01:00
msgid "Insert a new line after the current one, starting at video time"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/command/subtitle.cpp:181
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "&Before Current"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/command/subtitle.cpp:182
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Before Current"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/command/subtitle.cpp:183
2013-11-23 21:49:09 +01:00
msgid "Insert a new line before the current one"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/command/subtitle.cpp:212 ../src/command/subtitle.cpp:213
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Before Current, at Video Time"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/command/subtitle.cpp:214
2013-11-23 21:49:09 +01:00
msgid "Insert a new line before the current one, starting at video time"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/command/subtitle.cpp:224
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "&New Subtitles"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/command/subtitle.cpp:225
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "New Subtitles"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/command/subtitle.cpp:226
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "New subtitles"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/command/subtitle.cpp:237
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "&Open Subtitles..."
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/command/subtitle.cpp:238
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Open Subtitles"
2011-12-28 02:22:37 +01:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/command/subtitle.cpp:239
2013-11-23 21:49:09 +01:00
msgid "Open a subtitles file"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/command/subtitle.cpp:251
2013-11-23 21:49:09 +01:00
msgid "Open A&utosaved Subtitles..."
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/command/subtitle.cpp:252
2013-11-23 21:49:09 +01:00
msgid "Open Autosaved Subtitles"
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/command/subtitle.cpp:253
2013-11-23 21:49:09 +01:00
msgid "Open a previous version of a file which was autosaved by Aegisub"
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/command/subtitle.cpp:266
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Open Subtitles with &Charset..."
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/command/subtitle.cpp:267
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Open Subtitles with Charset"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/command/subtitle.cpp:268
2013-11-23 21:49:09 +01:00
msgid "Open a subtitles file with a specific file encoding"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/command/subtitle.cpp:276
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Choose charset code:"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/command/subtitle.cpp:276
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Charset"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/command/subtitle.cpp:285
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Open Subtitles from &Video"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/command/subtitle.cpp:286
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Open Subtitles from Video"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/command/subtitle.cpp:287
2013-11-23 21:49:09 +01:00
msgid "Open the subtitles from the current video file"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/command/subtitle.cpp:303
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "&Properties..."
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/command/subtitle.cpp:304
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Properties"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/command/subtitle.cpp:305
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Open script properties window"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/command/subtitle.cpp:316
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Save subtitles file"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/command/subtitle.cpp:339
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "&Save Subtitles"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/command/subtitle.cpp:340
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Save Subtitles"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/command/subtitle.cpp:341
2013-11-23 21:49:09 +01:00
msgid "Save the current subtitles"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/command/subtitle.cpp:356
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Save Subtitles &as..."
2008-01-15 05:32:48 +01:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/command/subtitle.cpp:357
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Save Subtitles as"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/command/subtitle.cpp:358
2013-11-23 21:49:09 +01:00
msgid "Save subtitles with another name"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/command/subtitle.cpp:367 ../src/dialog_selected_choices.cpp:31
#: ../src/subs_edit_ctrl.cpp:347 ../src/dialog_export.cpp:100
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Select &All"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/command/subtitle.cpp:368
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Select All"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/command/subtitle.cpp:369
2013-11-23 21:49:09 +01:00
msgid "Select all dialogue lines"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/command/subtitle.cpp:381 ../src/command/subtitle.cpp:382
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Select Visible"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/command/subtitle.cpp:383
2014-04-04 02:48:18 +02:00
msgid "Select all dialogue lines that are visible on the current video frame"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/command/subtitle.cpp:414
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Spell &Checker..."
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/command/subtitle.cpp:415 ../src/dialog_spellchecker.cpp:52
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Spell Checker"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/command/subtitle.cpp:416
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Open spell checker"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/command/tool.cpp:64
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "ASSDraw3..."
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/command/tool.cpp:65
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "ASSDraw3"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/command/tool.cpp:66
2013-11-23 21:49:09 +01:00
msgid "Launch the ASSDraw3 tool for vector drawing"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/command/tool.cpp:76
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "&Export Subtitles..."
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/command/tool.cpp:77
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Export Subtitles"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/command/tool.cpp:78
2013-11-23 21:49:09 +01:00
msgid ""
"Save a copy of subtitles in a different format or with processing applied to "
"it"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/command/tool.cpp:89
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "&Fonts Collector..."
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/command/tool.cpp:90 ../src/dialog_fonts_collector.cpp:200
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Fonts Collector"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/command/tool.cpp:91
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Open fonts collector"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/command/tool.cpp:101
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "S&elect Lines..."
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/command/tool.cpp:102
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Select Lines"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/command/tool.cpp:103
2013-11-23 21:49:09 +01:00
msgid "Select lines based on defined criteria"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/command/tool.cpp:113
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "&Resample Resolution..."
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/command/tool.cpp:114 ../src/dialog_resample.cpp:44
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Resample Resolution"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/command/tool.cpp:115
2013-11-23 21:49:09 +01:00
msgid ""
"Resample subtitles to maintain their current appearance at a different "
"script resolution"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/command/tool.cpp:128
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "St&yling Assistant..."
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/command/tool.cpp:130
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Open styling assistant"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/command/tool.cpp:147 ../src/command/tool.cpp:231
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "&Accept changes"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/command/tool.cpp:149 ../src/command/tool.cpp:233
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Commit changes and move to the next line"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/command/tool.cpp:158 ../src/command/tool.cpp:242
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "&Preview changes"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/command/tool.cpp:160 ../src/command/tool.cpp:244
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Commit changes and stay on the current line"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/command/tool.cpp:170
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "&Styles Manager..."
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/command/tool.cpp:172
2013-11-23 21:49:09 +01:00
msgid "Open the styles manager"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/command/tool.cpp:182
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "&Kanji Timer..."
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/command/tool.cpp:183
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Kanji Timer"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/command/tool.cpp:184
2013-11-23 21:49:09 +01:00
msgid "Open the Kanji timer copier"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/command/tool.cpp:194
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "&Timing Post-Processor..."
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/command/tool.cpp:196
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
"Post-process the subtitle timing to add lead-ins and lead-outs, snap timing "
"to scene changes, etc."
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/command/tool.cpp:206
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "&Translation Assistant..."
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/command/tool.cpp:207 ../src/dialog_translation.cpp:62
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Translation Assistant"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/command/tool.cpp:208
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Open translation assistant"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/command/tool.cpp:253
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "&Next Line"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/command/tool.cpp:254 ../src/command/grid.cpp:52
#: ../src/command/grid.cpp:53 ../src/command/grid.cpp:64
#: ../src/command/grid.cpp:65 ../src/command/time.cpp:357
#: ../src/command/time.cpp:358
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Next Line"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/command/tool.cpp:255
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Move to the next line without committing changes"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/command/tool.cpp:264
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "&Previous Line"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/command/tool.cpp:265 ../src/command/grid.cpp:91
#: ../src/command/grid.cpp:92 ../src/command/time.cpp:369
#: ../src/command/time.cpp:370
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Previous Line"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/command/tool.cpp:266
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Move to the previous line without committing changes"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/command/tool.cpp:276
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "&Insert Original"
2008-01-15 05:32:48 +01:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/command/tool.cpp:278
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Insert the untranslated text"
2008-01-15 05:32:48 +01:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/command/app.cpp:61
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "&About"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/command/app.cpp:62
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "About"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/command/app.cpp:63 ../src/dialog_about.cpp:48
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "About Aegisub"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/command/app.cpp:72
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "&Audio+Subs View"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/command/app.cpp:73
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Audio+Subs View"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/command/app.cpp:74
2013-11-23 21:49:09 +01:00
msgid "Display audio and the subtitles grid only"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/command/app.cpp:92
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "&Full view"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/command/app.cpp:93
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Full view"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/command/app.cpp:94
2013-11-23 21:49:09 +01:00
msgid "Display audio, video and then subtitles grid"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/command/app.cpp:112
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "S&ubs Only View"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/command/app.cpp:113
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Subs Only View"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/command/app.cpp:114
2013-11-23 21:49:09 +01:00
msgid "Display the subtitles grid only"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/command/app.cpp:128
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "&Video+Subs View"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/command/app.cpp:129
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Video+Subs View"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/command/app.cpp:130
2013-11-23 21:49:09 +01:00
msgid "Display video and the subtitles grid only"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/command/app.cpp:148
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "E&xit"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/command/app.cpp:149
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Exit"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/command/app.cpp:150
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Exit the application"
2008-01-15 05:32:48 +01:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/command/app.cpp:160
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "&Language..."
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/command/app.cpp:161
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Language"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/command/app.cpp:162
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Select Aegisub interface language"
2008-01-15 05:32:48 +01:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/command/app.cpp:185
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "&Log window"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/command/app.cpp:186 ../src/dialog_log.cpp:97
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Log window"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/command/app.cpp:187
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "View the event log"
2008-01-15 05:32:48 +01:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/command/app.cpp:197
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "New &Window"
2008-01-15 05:32:48 +01:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/command/app.cpp:198
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "New Window"
2008-01-15 05:32:48 +01:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/command/app.cpp:199
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Open a new application window"
2008-01-15 05:32:48 +01:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/command/app.cpp:209
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "&Options..."
2008-01-15 05:32:48 +01:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/command/app.cpp:211
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Configure Aegisub"
2008-01-15 05:32:48 +01:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/command/app.cpp:225 ../src/command/app.cpp:226
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Toggle global hotkey overrides"
2008-01-15 05:32:48 +01:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/command/app.cpp:227
2013-11-23 21:49:09 +01:00
msgid "Toggle global hotkey overrides (Medusa Mode)"
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/command/app.cpp:242
2012-05-23 05:38:47 +02:00
msgid "Toggle the main toolbar"
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/command/app.cpp:247
2012-05-23 05:38:47 +02:00
msgid "Hide Toolbar"
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/command/app.cpp:248
2012-05-23 05:38:47 +02:00
msgid "Show Toolbar"
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/command/app.cpp:263
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "&Check for Updates..."
2008-01-15 05:32:48 +01:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/command/app.cpp:264
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Check for Updates"
2008-01-15 05:32:48 +01:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/command/app.cpp:265
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Check to see if there is a new version of Aegisub available"
2008-01-15 05:32:48 +01:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/command/grid.cpp:54
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Move to the next subtitle line"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/command/grid.cpp:66
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Move to the next subtitle line, creating a new one if needed"
2008-01-15 05:32:48 +01:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/command/grid.cpp:93
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Move to the previous line"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/command/grid.cpp:102 ../src/command/grid.cpp:122
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "&Actor Name"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/command/grid.cpp:103 ../src/command/grid.cpp:123
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Actor Name"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/command/grid.cpp:104
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Sort all subtitles by their actor names"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/command/grid.cpp:108 ../src/command/grid.cpp:128
#: ../src/command/grid.cpp:140 ../src/command/grid.cpp:152
#: ../src/command/grid.cpp:164 ../src/command/grid.cpp:176
#: ../src/command/grid.cpp:188 ../src/command/grid.cpp:200
#: ../src/command/grid.cpp:212 ../src/command/grid.cpp:224
#: ../src/command/grid.cpp:236 ../src/command/grid.cpp:248
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "sort"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/command/grid.cpp:124
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Sort selected subtitles by their actor names"
2010-01-26 14:38:54 +01:00
msgstr ""
2007-07-05 17:11:22 +02:00
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/command/grid.cpp:134 ../src/command/grid.cpp:146
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/dialog_search_replace.cpp:87
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "&Effect"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/command/grid.cpp:135 ../src/command/grid.cpp:147
#: ../src/dialog_paste_over.cpp:65 ../src/subs_edit_box.cpp:137
#: ../src/grid_column.cpp:183 ../src/grid_column.cpp:184
msgid "Effect"
msgstr ""
#: ../src/command/grid.cpp:136
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Sort all subtitles by their effects"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/command/grid.cpp:148
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Sort selected subtitles by their effects"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/command/grid.cpp:158 ../src/command/grid.cpp:170
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "&End Time"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/command/grid.cpp:159 ../src/command/grid.cpp:171
#: ../src/dialog_paste_over.cpp:59 ../src/grid_column.cpp:139
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "End Time"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/command/grid.cpp:160
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Sort all subtitles by their end times"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/command/grid.cpp:172
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Sort selected subtitles by their end times"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/command/grid.cpp:182 ../src/command/grid.cpp:194
2012-07-23 02:44:44 +02:00
msgid "&Layer"
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/command/grid.cpp:183 ../src/command/grid.cpp:195
#: ../src/dialog_paste_over.cpp:57 ../src/grid_column.cpp:99
msgid "Layer"
msgstr ""
#: ../src/command/grid.cpp:184
2012-07-23 02:44:44 +02:00
msgid "Sort all subtitles by their layer number"
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/command/grid.cpp:196
2012-07-23 02:44:44 +02:00
msgid "Sort selected subtitles by their layer number"
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/command/grid.cpp:206 ../src/command/grid.cpp:218
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "&Start Time"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/command/grid.cpp:207 ../src/command/grid.cpp:219
#: ../src/dialog_paste_over.cpp:58 ../src/grid_column.cpp:121
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Start Time"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/command/grid.cpp:208
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Sort all subtitles by their start times"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/command/grid.cpp:220
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Sort selected subtitles by their start times"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/command/grid.cpp:230 ../src/command/grid.cpp:242
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "St&yle Name"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/command/grid.cpp:231 ../src/command/grid.cpp:243
#: ../src/dialog_style_editor.cpp:179
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Style Name"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/command/grid.cpp:232
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Sort all subtitles by their style names"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/command/grid.cpp:244
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Sort selected subtitles by their style names"
2008-01-15 05:32:48 +01:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/command/grid.cpp:255 ../src/command/grid.cpp:256
2012-04-10 22:41:05 +02:00
msgid "Cycle Tag Hiding Mode"
2008-01-15 05:32:48 +01:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/command/grid.cpp:257
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Cycle through tag hiding modes"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/command/grid.cpp:267
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "ASS Override Tag mode set to show full tags."
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/command/grid.cpp:268
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "ASS Override Tag mode set to simplify tags."
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/command/grid.cpp:269
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "ASS Override Tag mode set to hide tags."
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/command/grid.cpp:279
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "&Hide Tags"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/command/grid.cpp:280
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Hide Tags"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/command/grid.cpp:281
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Hide override tags in the subtitle grid"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/command/grid.cpp:295
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Sh&ow Tags"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/command/grid.cpp:296
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Show Tags"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/command/grid.cpp:297
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Show full override tags in the subtitle grid"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/command/grid.cpp:311
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "S&implify Tags"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/command/grid.cpp:312
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Simplify Tags"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/command/grid.cpp:313
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid ""
"Replace override tags in the subtitle grid with a simplified placeholder"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/command/grid.cpp:349 ../src/command/grid.cpp:350
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Move line up"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/command/grid.cpp:351
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Move the selected lines up one row"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/command/grid.cpp:360 ../src/command/grid.cpp:377
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "move lines"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/command/grid.cpp:366 ../src/command/grid.cpp:367
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Move line down"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/command/grid.cpp:368
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Move the selected lines down one row"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/command/grid.cpp:384 ../src/command/grid.cpp:385
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Swap Lines"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/command/grid.cpp:386
2013-11-23 21:49:09 +01:00
msgid "Swap the two selected lines"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/command/grid.cpp:397
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "swap lines"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/command/automation.cpp:52
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "&Reload Automation scripts"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/command/automation.cpp:53
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Reload Automation scripts"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/command/automation.cpp:54
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Reload all Automation scripts and rescan the autoload folder"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/command/automation.cpp:59
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Reloaded all Automation scripts"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/command/automation.cpp:65
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "R&eload autoload Automation scripts"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/command/automation.cpp:66
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Reload autoload Automation scripts"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/command/automation.cpp:67
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Rescan the Automation autoload folder"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/command/automation.cpp:71
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Reloaded autoload Automation scripts"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/command/automation.cpp:78 ../src/command/automation.cpp:90
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "&Automation..."
2008-01-15 05:32:48 +01:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/command/automation.cpp:79 ../src/command/automation.cpp:91
#: ../src/preferences.cpp:506
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Automation"
2008-01-15 05:32:48 +01:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/command/automation.cpp:80
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Open automation manager"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/command/automation.cpp:92
2013-11-23 21:49:09 +01:00
msgid ""
"Open automation manager. Ctrl: Rescan autoload folder. Ctrl+Shift: Rescan "
"autoload folder and reload all automation scripts"
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/command/time.cpp:99
2013-11-23 21:49:09 +01:00
msgid "adjoin"
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/command/time.cpp:104
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Change &End"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/command/time.cpp:105
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Change End"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/command/time.cpp:106
2013-11-23 21:49:09 +01:00
msgid "Change end times of lines to the next line's start time"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/command/time.cpp:115
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Change &Start"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/command/time.cpp:116
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Change Start"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/command/time.cpp:117
2013-11-23 21:49:09 +01:00
msgid "Change start times of lines to the previous line's end time"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/command/time.cpp:127
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Shift to &Current Frame"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/command/time.cpp:128
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Shift to Current Frame"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/command/time.cpp:129
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Shift selection so that the active line starts at current frame"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/command/time.cpp:147
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "shift to frame"
2008-01-15 05:32:48 +01:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/command/time.cpp:154
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "S&hift Times..."
2008-01-15 05:32:48 +01:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/command/time.cpp:156
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Shift subtitles by time or frames"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/command/time.cpp:178 ../src/audio_timing_dialogue.cpp:516
#: ../src/audio_timing_dialogue.cpp:522
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "timing"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/command/time.cpp:184
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Snap &End to Video"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/command/time.cpp:185
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Snap End to Video"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/command/time.cpp:186
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Set end of selected subtitles to current video frame"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/command/time.cpp:196
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Snap to S&cene"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/command/time.cpp:197
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Snap to Scene"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/command/time.cpp:198
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid ""
"Set start and end of subtitles to the keyframes around current video frame"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/command/time.cpp:235
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "snap to scene"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/command/time.cpp:241 ../src/command/time.cpp:242
2012-05-23 05:38:47 +02:00
msgid "Add lead in and out"
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/command/time.cpp:243
2013-11-23 21:49:09 +01:00
msgid "Add both lead in and out to the selected lines"
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/command/time.cpp:255 ../src/command/time.cpp:256
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Add lead in"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/command/time.cpp:257
2013-11-23 21:49:09 +01:00
msgid "Add the lead in time to the selected lines"
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/command/time.cpp:267 ../src/command/time.cpp:268
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Add lead out"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/command/time.cpp:269
2013-11-23 21:49:09 +01:00
msgid "Add the lead out time to the selected lines"
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/command/time.cpp:278 ../src/command/time.cpp:279
2012-07-14 18:54:12 +02:00
msgid "Increase length"
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/command/time.cpp:280
2012-07-14 18:54:12 +02:00
msgid "Increase the length of the current timing unit"
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/command/time.cpp:289 ../src/command/time.cpp:290
2012-07-14 18:54:12 +02:00
msgid "Increase length and shift"
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/command/time.cpp:291
2012-07-14 18:54:12 +02:00
msgid ""
"Increase the length of the current timing unit and shift the following items"
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/command/time.cpp:300 ../src/command/time.cpp:301
2012-07-14 18:54:12 +02:00
msgid "Decrease length"
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/command/time.cpp:302
2012-07-14 18:54:12 +02:00
msgid "Decrease the length of the current timing unit"
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/command/time.cpp:311 ../src/command/time.cpp:312
2012-07-14 18:54:12 +02:00
msgid "Decrease length and shift"
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/command/time.cpp:313
2012-07-14 18:54:12 +02:00
msgid ""
"Decrease the length of the current timing unit and shift the following items"
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/command/time.cpp:322 ../src/command/time.cpp:323
2012-07-14 18:54:12 +02:00
msgid "Shift start time forward"
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/command/time.cpp:324
2012-07-14 18:54:12 +02:00
msgid "Shift the start time of the current timing unit forward"
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/command/time.cpp:333 ../src/command/time.cpp:334
2012-07-14 18:54:12 +02:00
msgid "Shift start time backward"
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/command/time.cpp:335
2012-07-14 18:54:12 +02:00
msgid "Shift the start time of the current timing unit backward"
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/command/time.cpp:345
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Snap &Start to Video"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/command/time.cpp:346
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Snap Start to Video"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/command/time.cpp:347
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Set start of selected subtitles to current video frame"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/command/time.cpp:359
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Next line or syllable"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/command/time.cpp:371
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Previous line or syllable"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/command/vis_tool.cpp:57 ../src/command/vis_tool.cpp:58
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Standard"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/command/vis_tool.cpp:59
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Standard mode, double click sets position"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/command/vis_tool.cpp:65 ../src/command/vis_tool.cpp:66
#: ../src/visual_tool_vector_clip.cpp:62
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Drag"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/command/vis_tool.cpp:67
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Drag subtitles"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/command/vis_tool.cpp:73 ../src/command/vis_tool.cpp:74
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Rotate Z"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/command/vis_tool.cpp:75
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Rotate subtitles on their Z axis"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/command/vis_tool.cpp:81 ../src/command/vis_tool.cpp:82
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Rotate XY"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/command/vis_tool.cpp:83
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Rotate subtitles on their X and Y axes"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/command/vis_tool.cpp:89 ../src/command/vis_tool.cpp:90
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Scale"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/command/vis_tool.cpp:91
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Scale subtitles on X and Y axes"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/command/vis_tool.cpp:97 ../src/command/vis_tool.cpp:98
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Clip"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/command/vis_tool.cpp:99
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Clip subtitles to a rectangle"
2008-01-15 05:32:48 +01:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/command/vis_tool.cpp:105 ../src/command/vis_tool.cpp:106
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Vector Clip"
2008-01-15 05:32:48 +01:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/command/vis_tool.cpp:107
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Clip subtitles to a vectorial area"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/command/audio.cpp:65
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "&Close Audio"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/command/audio.cpp:66
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Close Audio"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/command/audio.cpp:67
2013-11-23 21:49:09 +01:00
msgid "Close the currently open audio file"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/command/audio.cpp:83
msgid "The audio file was not found: "
msgstr ""
#: ../src/command/audio.cpp:86
msgid ""
"None of the available audio providers recognised the selected file as "
"containing audio data.\n"
"\n"
"The following providers were tried:\n"
msgstr ""
#: ../src/command/audio.cpp:89
msgid ""
"None of the available audio providers have a codec available to handle the "
"selected file.\n"
"\n"
"The following providers were tried:\n"
msgstr ""
#: ../src/command/audio.cpp:101
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "&Open Audio File..."
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/command/audio.cpp:102 ../src/command/audio.cpp:109
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Open Audio File"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/command/audio.cpp:103
2013-11-23 21:49:09 +01:00
msgid "Open an audio file"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/command/audio.cpp:106
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Audio Formats"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/command/audio.cpp:118 ../src/command/audio.cpp:119
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Open 2h30 Blank Audio"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/command/audio.cpp:120
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Open a 150 minutes blank audio clip, for debugging"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/command/audio.cpp:134 ../src/command/audio.cpp:135
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Open 2h30 Noise Audio"
2008-01-15 05:32:48 +01:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/command/audio.cpp:136
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Open a 150 minutes noise-filled audio clip, for debugging"
2008-01-15 05:32:48 +01:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/command/audio.cpp:151
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Open Audio from &Video"
2008-01-15 05:32:48 +01:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/command/audio.cpp:152
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Open Audio from Video"
2008-01-15 05:32:48 +01:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/command/audio.cpp:153
2013-11-23 21:49:09 +01:00
msgid "Open the audio from the current video file"
2008-01-15 05:32:48 +01:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/command/audio.cpp:167
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "&Spectrum Display"
2008-01-15 05:32:48 +01:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/command/audio.cpp:168
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Spectrum Display"
2008-01-15 05:32:48 +01:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/command/audio.cpp:169
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Display audio as a frequency-power spectrograph"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/command/audio.cpp:183
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "&Waveform Display"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/command/audio.cpp:184
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Waveform Display"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/command/audio.cpp:185
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Display audio as a linear amplitude graph"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/command/audio.cpp:199 ../src/command/audio.cpp:200
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Create audio clip"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/command/audio.cpp:201
2013-11-23 21:49:09 +01:00
msgid "Save an audio clip of the selected line"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/command/audio.cpp:219
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Save audio clip"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/command/audio.cpp:226 ../src/command/audio.cpp:227
2012-05-23 05:38:47 +02:00
msgid "Play current audio selection"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/command/audio.cpp:228
2012-05-23 05:38:47 +02:00
msgid "Play the current audio selection, ignoring changes made while playing"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/command/audio.cpp:241
2013-11-23 21:49:09 +01:00
msgid "Play the audio for the current line"
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/command/audio.cpp:254 ../src/command/audio.cpp:255
2012-05-23 05:38:47 +02:00
msgid "Play audio selection"
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/command/audio.cpp:256
2012-05-23 05:38:47 +02:00
msgid "Play audio until the end of the selection is reached"
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/command/audio.cpp:266 ../src/command/audio.cpp:267
2012-05-23 05:38:47 +02:00
msgid "Play audio selection or stop"
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/command/audio.cpp:268
2013-11-23 21:49:09 +01:00
msgid "Play selection, or stop playback if it's already playing"
2012-05-23 05:38:47 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/command/audio.cpp:283 ../src/command/audio.cpp:284
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Stop playing"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/command/audio.cpp:285
2013-11-23 21:49:09 +01:00
msgid "Stop audio and video playback"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/command/audio.cpp:301 ../src/command/audio.cpp:302
#: ../src/command/audio.cpp:303
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Play 500 ms before selection"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/command/audio.cpp:315 ../src/command/audio.cpp:316
#: ../src/command/audio.cpp:317
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Play 500 ms after selection"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/command/audio.cpp:329 ../src/command/audio.cpp:330
#: ../src/command/audio.cpp:331
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Play last 500 ms of selection"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/command/audio.cpp:343 ../src/command/audio.cpp:344
#: ../src/command/audio.cpp:345
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Play first 500 ms of selection"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/command/audio.cpp:359 ../src/command/audio.cpp:360
#: ../src/command/audio.cpp:361
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Play from selection start to end of file"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/command/audio.cpp:372 ../src/command/audio.cpp:373
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Commit"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/command/audio.cpp:374
2012-05-23 05:38:47 +02:00
msgid "Commit any pending audio timing changes"
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/command/audio.cpp:388 ../src/command/audio.cpp:389
2012-05-23 05:38:47 +02:00
msgid "Commit and use default timing for next line"
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/command/audio.cpp:390
2012-05-23 05:38:47 +02:00
msgid ""
"Commit any pending audio timing changes and reset the next line's times to "
"the default"
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/command/audio.cpp:403 ../src/command/audio.cpp:404
2012-05-23 05:38:47 +02:00
msgid "Commit and move to next line"
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/command/audio.cpp:405
2012-05-23 05:38:47 +02:00
msgid "Commit any pending audio timing changes and move to the next line"
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/command/audio.cpp:418 ../src/command/audio.cpp:419
2012-05-23 05:38:47 +02:00
msgid "Commit and stay on current line"
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/command/audio.cpp:420
2012-05-23 05:38:47 +02:00
msgid "Commit any pending audio timing changes and stay on the current line"
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/command/audio.cpp:431 ../src/command/audio.cpp:432
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Go to selection"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/command/audio.cpp:433
2013-11-23 21:49:09 +01:00
msgid "Scroll the audio display to center on the current audio selection"
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/command/audio.cpp:442 ../src/command/audio.cpp:443
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Scroll left"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/command/audio.cpp:444
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Scroll the audio display left"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/command/audio.cpp:453 ../src/command/audio.cpp:454
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Scroll right"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/command/audio.cpp:455
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Scroll the audio display right"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/command/audio.cpp:469 ../src/command/audio.cpp:470
#: ../src/command/audio.cpp:471
2013-11-23 21:49:09 +01:00
msgid "Auto scroll audio display to selected line"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/command/audio.cpp:486 ../src/command/audio.cpp:487
#: ../src/command/audio.cpp:488
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Automatically commit all changes"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/command/audio.cpp:503 ../src/command/audio.cpp:504
2013-11-23 21:49:09 +01:00
msgid "Auto go to next line on commit"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/command/audio.cpp:505
2013-11-23 21:49:09 +01:00
msgid "Automatically go to next line on commit"
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/command/audio.cpp:520 ../src/command/audio.cpp:521
#: ../src/command/audio.cpp:522
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Spectrum analyzer mode"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/command/audio.cpp:537 ../src/command/audio.cpp:538
#: ../src/command/audio.cpp:539
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Link vertical zoom and volume sliders"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/command/audio.cpp:554 ../src/command/audio.cpp:555
#: ../src/command/audio.cpp:556
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Toggle karaoke mode"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/command/help.cpp:49
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "&Bug Tracker..."
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/command/help.cpp:50
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Bug Tracker"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/command/help.cpp:51
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Visit Aegisub's bug tracker to report bugs and request new features"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/command/help.cpp:70
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "&Contents"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/command/help.cpp:71
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Contents"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/command/help.cpp:72
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Help topics"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/command/help.cpp:82
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "&Forums"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/command/help.cpp:83
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Forums"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/command/help.cpp:84
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Visit Aegisub's forums"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/command/help.cpp:94
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "&IRC Channel"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/command/help.cpp:95
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "IRC Channel"
2008-01-15 05:32:48 +01:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/command/help.cpp:96
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Visit Aegisub's official IRC channel"
2008-01-15 05:32:48 +01:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/command/help.cpp:106
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "&Visual Typesetting"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/command/help.cpp:107
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Visual Typesetting"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/command/help.cpp:108
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Open the manual page for Visual Typesetting"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/command/help.cpp:118
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "&Website"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/command/help.cpp:119
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Website"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/command/help.cpp:120
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Visit Aegisub's official website"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/command/keyframe.cpp:48 ../src/command/keyframe.cpp:49
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Close Keyframes"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/command/keyframe.cpp:50
2013-11-23 21:49:09 +01:00
msgid ""
"Discard the currently loaded keyframes and use those from the video, if any"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/command/keyframe.cpp:65
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Open Keyframes..."
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/command/keyframe.cpp:66
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Open Keyframes"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/command/keyframe.cpp:67
2013-11-23 21:49:09 +01:00
msgid "Open a keyframe list file"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/command/keyframe.cpp:71
2012-09-17 03:48:00 +02:00
msgid "Open keyframes file"
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/command/keyframe.cpp:84
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Save Keyframes..."
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/command/keyframe.cpp:85
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Save Keyframes"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/command/keyframe.cpp:86
2013-11-23 21:49:09 +01:00
msgid "Save the current list of keyframes to a file"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/command/keyframe.cpp:94
2012-09-17 03:48:00 +02:00
msgid "Save keyframes file"
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/dialog_selected_choices.cpp:32 ../src/dialog_export.cpp:101
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Select &None"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/subtitles_provider_libass.cpp:112
2013-11-23 21:49:09 +01:00
msgid "Updating font index"
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/subtitles_provider_libass.cpp:113
2013-11-23 21:49:09 +01:00
msgid "This may take several minutes"
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/dialog_spellchecker.cpp:74
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Misspelled word:"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/dialog_spellchecker.cpp:76 ../src/dialog_search_replace.cpp:73
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Replace with:"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/dialog_spellchecker.cpp:131 ../src/dialog_search_replace.cpp:80
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "&Skip Comments"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/dialog_spellchecker.cpp:132
2013-11-23 21:49:09 +01:00
msgid "Ignore &UPPERCASE words"
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/dialog_spellchecker.cpp:136
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "&Replace"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/dialog_spellchecker.cpp:139 ../src/dialog_search_replace.cpp:95
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Replace &all"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/dialog_spellchecker.cpp:146
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "&Ignore"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/dialog_spellchecker.cpp:149
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Ignore a&ll"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/dialog_spellchecker.cpp:155
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Add to &dictionary"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/dialog_spellchecker.cpp:161
2013-11-23 21:49:09 +01:00
msgid "Remove fro&m dictionary"
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/dialog_spellchecker.cpp:231
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Aegisub has finished checking spelling of this script."
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/dialog_spellchecker.cpp:231 ../src/dialog_spellchecker.cpp:235
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Spell checking complete."
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/dialog_spellchecker.cpp:235
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Aegisub has found no spelling mistakes in this script."
2008-01-15 05:32:48 +01:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/dialog_spellchecker.cpp:281 ../src/dialog_spellchecker.cpp:295
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "spell check replace"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-04-04 02:48:18 +02:00
#: ../src/preferences_base.cpp:67
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Please choose the folder:"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-04-04 02:48:18 +02:00
#: ../src/preferences_base.cpp:213
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Browse..."
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-04-04 02:48:18 +02:00
#: ../src/preferences_base.cpp:248
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Choose..."
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-04-04 02:48:18 +02:00
#: ../src/preferences_base.cpp:256
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Font Size"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/dialog_properties.cpp:56
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Script Properties"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/dialog_properties.cpp:62
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Script"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/dialog_properties.cpp:65
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Title:"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/dialog_properties.cpp:66
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Original script:"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/dialog_properties.cpp:67
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Translation:"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/dialog_properties.cpp:68
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Editing:"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/dialog_properties.cpp:69
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Timing:"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/dialog_properties.cpp:70
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Synch point:"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/dialog_properties.cpp:71
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Updated by:"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/dialog_properties.cpp:72
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Update details:"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/dialog_properties.cpp:78 ../src/dialog_resample.cpp:97
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Resolution"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/dialog_properties.cpp:83 ../src/export_framerate.cpp:75
#: ../src/dialog_resample.cpp:70
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "From &video"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/dialog_properties.cpp:98
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "0: Smart wrapping, top line is wider"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/dialog_properties.cpp:99
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "1: End-of-line word wrapping, only \\N breaks"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/dialog_properties.cpp:100
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "2: No word wrapping, both \\n and \\N break"
2008-07-26 15:45:39 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/dialog_properties.cpp:101
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "3: Smart wrapping, bottom line is wider"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/dialog_properties.cpp:105
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Wrap Style: "
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/dialog_properties.cpp:108
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Scale Border and Shadow"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/dialog_properties.cpp:109
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid ""
"Scale border and shadow together with script/render resolution. If this is "
"unchecked, relative border and shadow size will depend on renderer."
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/dialog_properties.cpp:149
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "property changes"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/dialog_fonts_collector.cpp:89
2012-05-23 05:38:47 +02:00
msgid "Symlinking fonts to folder...\n"
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/dialog_fonts_collector.cpp:93
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Copying fonts to folder...\n"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/dialog_fonts_collector.cpp:96
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Copying fonts to archive...\n"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/dialog_fonts_collector.cpp:108
#, c-format
msgid "* Failed to create directory '%s': %s.\n"
msgstr ""
#: ../src/dialog_fonts_collector.cpp:119
#, c-format
msgid "* Failed to open %s.\n"
msgstr ""
#: ../src/dialog_fonts_collector.cpp:174
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#, c-format
msgid "* Copied %s.\n"
2008-01-15 05:32:48 +01:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/dialog_fonts_collector.cpp:176
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#, c-format
msgid "* %s already exists on destination.\n"
2008-01-15 05:32:48 +01:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/dialog_fonts_collector.cpp:178
2012-05-23 05:38:47 +02:00
#, c-format
msgid "* Symlinked %s.\n"
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/dialog_fonts_collector.cpp:180
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#, c-format
msgid "* Failed to copy %s.\n"
2008-01-15 05:32:48 +01:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/dialog_fonts_collector.cpp:186
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Done. All fonts copied."
2008-01-15 05:32:48 +01:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/dialog_fonts_collector.cpp:188
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Done. Some fonts could not be copied."
2008-01-15 05:32:48 +01:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/dialog_fonts_collector.cpp:191
2012-04-10 22:41:05 +02:00
msgid ""
"\n"
"Over 32 MB of fonts were copied. Some of the fonts may not be loaded by the "
"player if they are all attached to a Matroska file."
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/dialog_fonts_collector.cpp:206
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Check fonts for availability"
2008-01-15 05:32:48 +01:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/dialog_fonts_collector.cpp:207
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Copy fonts to folder"
2008-01-15 05:32:48 +01:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/dialog_fonts_collector.cpp:208
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Copy fonts to subtitle file's folder"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/dialog_fonts_collector.cpp:209
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Copy fonts to zipped archive"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/dialog_fonts_collector.cpp:211
2012-05-23 05:38:47 +02:00
msgid "Symlink fonts to folder"
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/dialog_fonts_collector.cpp:214 ../src/dialog_selection.cpp:137
2012-09-28 01:44:16 +02:00
msgid "Action"
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/dialog_fonts_collector.cpp:220
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Destination"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/dialog_fonts_collector.cpp:224
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "&Browse..."
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/dialog_fonts_collector.cpp:233
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Log"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/dialog_fonts_collector.cpp:246
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "&Start!"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/dialog_fonts_collector.cpp:283
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Invalid destination."
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/dialog_fonts_collector.cpp:283 ../src/dialog_fonts_collector.cpp:288
#: ../src/dialog_fonts_collector.cpp:293 ../src/preferences.cpp:278
#: ../src/dialog_kara_timing_copy.cpp:551
#: ../src/dialog_kara_timing_copy.cpp:553
#: ../src/dialog_kara_timing_copy.cpp:603
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Error"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/dialog_fonts_collector.cpp:288
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Could not create destination folder."
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/dialog_fonts_collector.cpp:293
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Invalid path for .zip file."
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/dialog_fonts_collector.cpp:317
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Select archive file name"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/dialog_fonts_collector.cpp:324
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Select folder to save fonts on"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/dialog_fonts_collector.cpp:338
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "N/A"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/dialog_fonts_collector.cpp:346
2011-12-28 02:22:37 +01:00
msgid ""
2012-04-04 04:47:17 +02:00
"Choose the folder where the fonts will be collected to. It will be created "
"if it doesn't exist."
2008-01-18 17:49:30 +01:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/dialog_fonts_collector.cpp:353
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid ""
"Enter the name of the destination zip file to collect the fonts to. If a "
"folder is entered, a default name will be used."
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/frame_main.cpp:513
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Do you want to load/unload the associated files?"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/frame_main.cpp:513
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "(Un)Load files?"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/audio_renderer_waveform.cpp:177
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Maximum"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/audio_renderer_waveform.cpp:178
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Maximum + Average"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/dialog_dummy_video.cpp:88
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Dummy video options"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/dialog_dummy_video.cpp:106
2012-05-23 05:38:47 +02:00
msgid "Checkerboard &pattern"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/dialog_dummy_video.cpp:109
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Video resolution:"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/dialog_dummy_video.cpp:111
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Color:"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/dialog_dummy_video.cpp:112
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Frame rate (fps):"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/dialog_dummy_video.cpp:113
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Duration (frames):"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/dialog_dummy_video.cpp:155
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#, c-format
2013-11-23 21:49:09 +01:00
msgid "Resulting duration: %s"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/preferences.cpp:95 ../src/preferences.cpp:96
#: ../src/preferences.cpp:507 ../src/preferences.cpp:530
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "General"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/preferences.cpp:97
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Check for updates on startup"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/preferences.cpp:98
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Show main toolbar"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/preferences.cpp:99
2013-11-23 21:49:09 +01:00
msgid "Save UI state in subtitles files"
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/preferences.cpp:102
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Toolbar Icon Size"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/preferences.cpp:103 ../src/preferences.cpp:223
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Never"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/preferences.cpp:103 ../src/preferences.cpp:223
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Always"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/preferences.cpp:103 ../src/preferences.cpp:223
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Ask"
2008-01-15 05:32:48 +01:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/preferences.cpp:105
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Automatically load linked files"
2008-01-15 05:32:48 +01:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/preferences.cpp:106
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Undo Levels"
2008-01-15 05:32:48 +01:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/preferences.cpp:108
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Recently Used Lists"
2008-01-15 05:32:48 +01:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/preferences.cpp:109 ../src/dialog_autosave.cpp:41
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Files"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/preferences.cpp:110
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Find/Replace"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/preferences.cpp:115
msgid "Default styles"
msgstr ""
#: ../src/preferences.cpp:116
msgid "Default style catalogs"
msgstr ""
#: ../src/preferences.cpp:120
msgid ""
"The chosen style catalogs will be loaded when you start a new file or import "
"files in the various formats.\n"
"\n"
"You can set up style catalogs in the Style Manager."
msgstr ""
#: ../src/preferences.cpp:146
msgid "New files"
msgstr ""
#: ../src/preferences.cpp:147
msgid "MicroDVD import"
msgstr ""
#: ../src/preferences.cpp:148
msgid "SRT import"
msgstr ""
#: ../src/preferences.cpp:149
msgid "TTXT import"
msgstr ""
#: ../src/preferences.cpp:150
msgid "Plain text import"
msgstr ""
#: ../src/preferences.cpp:156 ../src/preferences.cpp:542
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Audio"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/preferences.cpp:158
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Default mouse wheel to zoom"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/preferences.cpp:159
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Lock scroll on cursor"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/preferences.cpp:160
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Snap markers by default"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/preferences.cpp:161
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Auto-focus on mouse over"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/preferences.cpp:162
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Play audio when stepping in video"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/preferences.cpp:163
2012-05-23 05:38:47 +02:00
msgid "Left-click-drag moves end marker"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/preferences.cpp:164
2012-05-23 05:38:47 +02:00
msgid "Default timing length (ms)"
2008-07-26 15:45:39 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/preferences.cpp:165
2012-05-23 05:38:47 +02:00
msgid "Default lead-in length (ms)"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/preferences.cpp:166
2012-05-23 05:38:47 +02:00
msgid "Default lead-out length (ms)"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/preferences.cpp:168
2012-05-23 05:38:47 +02:00
msgid "Marker drag-start sensitivity (px)"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/preferences.cpp:169
2012-05-23 05:38:47 +02:00
msgid "Line boundary thickness (px)"
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/preferences.cpp:170
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Maximum snap distance (px)"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/preferences.cpp:172
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Don't show"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/preferences.cpp:172
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Show previous"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/preferences.cpp:172
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Show previous and next"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/preferences.cpp:172
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Show all"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/preferences.cpp:174
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Show inactive lines"
2008-01-15 05:32:48 +01:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/preferences.cpp:176
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Include commented inactive lines"
2008-01-15 05:32:48 +01:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/preferences.cpp:178
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Display Visual Options"
2008-01-15 05:32:48 +01:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/preferences.cpp:179
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Keyframes in dialogue mode"
2008-01-15 05:32:48 +01:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/preferences.cpp:180
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Keyframes in karaoke mode"
2008-01-15 05:32:48 +01:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/preferences.cpp:181
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Cursor time"
2008-01-15 05:32:48 +01:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/preferences.cpp:182
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Video position"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/preferences.cpp:183 ../src/preferences.cpp:270
2012-05-23 05:38:47 +02:00
msgid "Seconds boundaries"
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/preferences.cpp:185
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Waveform Style"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/preferences.cpp:187
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Audio labels"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/preferences.cpp:196
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Show keyframes in slider"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/preferences.cpp:198
2012-05-23 05:38:47 +02:00
msgid "Only show visual tools when mouse is over video"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/preferences.cpp:200
2012-05-23 05:38:47 +02:00
msgid "Seek video to line start on selection change"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/preferences.cpp:202
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Automatically open audio when opening video"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/preferences.cpp:207
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Default Zoom"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/preferences.cpp:209
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Fast jump step in frames"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/preferences.cpp:213
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Screenshot save path"
2008-03-22 12:07:59 +01:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/preferences.cpp:215
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Script Resolution"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/preferences.cpp:216
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Use resolution of first video opened"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/preferences.cpp:219
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Default width"
2008-10-28 01:46:16 +01:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/preferences.cpp:221
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Default height"
2008-10-28 01:46:16 +01:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/preferences.cpp:225
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Match video resolution on open"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/preferences.cpp:231
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Interface"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/preferences.cpp:232
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Edit Box"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/preferences.cpp:233
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Enable call tips"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/preferences.cpp:234
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Overwrite in time boxes"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/preferences.cpp:236
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Enable syntax highlighting"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/preferences.cpp:237
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Dictionaries path"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/preferences.cpp:240
2013-11-23 21:49:09 +01:00
msgid "Character Counter"
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/preferences.cpp:241
2013-11-23 21:49:09 +01:00
msgid "Maximum characters per line"
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/preferences.cpp:242
msgid "Characters Per Second Warning Threshold"
msgstr ""
#: ../src/preferences.cpp:243
msgid "Characters Per Second Error Threshold"
msgstr ""
#: ../src/preferences.cpp:244
2013-11-23 21:49:09 +01:00
msgid "Ignore whitespace"
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/preferences.cpp:245
msgid "Ignore punctuation"
msgstr ""
#: ../src/preferences.cpp:247
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Grid"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/preferences.cpp:248
2013-11-23 21:49:09 +01:00
msgid "Focus grid on click"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/preferences.cpp:249
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Highlight visible subtitles"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/preferences.cpp:250
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Hide overrides symbol"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/preferences.cpp:257 ../src/dialog_style_editor.cpp:181
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Colors"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/preferences.cpp:264
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Audio Display"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/preferences.cpp:265
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Play cursor"
2008-01-15 05:32:48 +01:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/preferences.cpp:266
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Line boundary start"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/preferences.cpp:267
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Line boundary end"
2008-01-20 18:46:26 +01:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/preferences.cpp:268
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Line boundary inactive line"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/preferences.cpp:269
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Syllable boundaries"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/preferences.cpp:272
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Syntax Highlighting"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/preferences.cpp:273 ../src/preferences.cpp:517
2013-11-23 21:49:09 +01:00
msgid "Normal"
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/preferences.cpp:274
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Brackets"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/preferences.cpp:275
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Slashes and Parentheses"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/preferences.cpp:276
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Tags"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/preferences.cpp:277
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Parameters"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/preferences.cpp:279
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Error Background"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/preferences.cpp:280
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Line Break"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/preferences.cpp:281
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Karaoke templates"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/preferences.cpp:287
2012-05-23 05:38:47 +02:00
msgid "Audio Color Schemes"
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/preferences.cpp:289 ../src/preferences.cpp:557
2012-05-23 05:38:47 +02:00
msgid "Spectrum"
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/preferences.cpp:290
2012-05-23 05:38:47 +02:00
msgid "Waveform"
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/preferences.cpp:292
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Subtitle Grid"
2008-01-15 05:32:48 +01:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/preferences.cpp:293
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Standard foreground"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/preferences.cpp:294
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Standard background"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/preferences.cpp:295
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Selection foreground"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/preferences.cpp:296
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Selection background"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/preferences.cpp:297
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Collision foreground"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/preferences.cpp:298
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "In frame background"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/preferences.cpp:299
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Comment background"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/preferences.cpp:300
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Selected comment background"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/preferences.cpp:301
2012-05-23 05:38:47 +02:00
msgid "Header background"
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/preferences.cpp:302
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Left Column"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/preferences.cpp:303
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Active Line Border"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/preferences.cpp:304
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Lines"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/preferences.cpp:305
msgid "CPS Error"
msgstr ""
#: ../src/preferences.cpp:424
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Hotkeys"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/preferences.cpp:488
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Backup"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/preferences.cpp:489
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Automatic Save"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/preferences.cpp:490 ../src/preferences.cpp:498
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Enable"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/preferences.cpp:493
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Interval in seconds"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/preferences.cpp:494 ../src/preferences.cpp:500
#: ../src/preferences.cpp:555
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Path"
2008-01-15 05:32:48 +01:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/preferences.cpp:495
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Autosave after every change"
2008-01-15 05:32:48 +01:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/preferences.cpp:497
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Automatic Backup"
2008-01-15 05:32:48 +01:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/preferences.cpp:509
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Base path"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/preferences.cpp:510
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Include path"
2008-01-15 05:32:48 +01:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/preferences.cpp:511
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Auto-load path"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/preferences.cpp:513
2012-04-10 22:41:05 +02:00
msgid "0: Fatal"
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/preferences.cpp:513
2012-04-10 22:41:05 +02:00
msgid "1: Error"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/preferences.cpp:513
2012-04-10 22:41:05 +02:00
msgid "2: Warning"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/preferences.cpp:513
2012-04-10 22:41:05 +02:00
msgid "3: Hint"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/preferences.cpp:513
2012-04-10 22:41:05 +02:00
msgid "4: Debug"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/preferences.cpp:513
2012-04-10 22:41:05 +02:00
msgid "5: Trace"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/preferences.cpp:515
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Trace level"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/preferences.cpp:517
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Below Normal (recommended)"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/preferences.cpp:517
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Lowest"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/preferences.cpp:519
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Thread priority"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/preferences.cpp:521
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "No scripts"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/preferences.cpp:521
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Subtitle-local scripts"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/preferences.cpp:521
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Global autoload scripts"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/preferences.cpp:521
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "All scripts"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/preferences.cpp:523
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Autoreload on Export"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/preferences.cpp:529
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Advanced"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/preferences.cpp:532
2011-12-28 02:22:37 +01:00
msgid ""
2012-04-04 04:47:17 +02:00
"Changing these settings might result in bugs and/or crashes. Do not touch "
"these unless you know what you're doing."
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/preferences.cpp:543 ../src/preferences.cpp:604
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Expert"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/preferences.cpp:546
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Audio provider"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/preferences.cpp:549
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Audio player"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/preferences.cpp:551
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Cache"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/preferences.cpp:552
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "None (NOT RECOMMENDED)"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/preferences.cpp:552
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "RAM"
2008-01-15 05:32:48 +01:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/preferences.cpp:552
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Hard Disk"
2008-01-15 05:32:48 +01:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/preferences.cpp:554
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Cache type"
2008-01-15 05:32:48 +01:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/preferences.cpp:559
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Regular quality"
2008-01-15 05:32:48 +01:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/preferences.cpp:559
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Better quality"
2008-01-15 05:32:48 +01:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/preferences.cpp:559
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "High quality"
2008-01-15 05:32:48 +01:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/preferences.cpp:559
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Insane quality"
2008-01-15 05:32:48 +01:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/preferences.cpp:561
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Quality"
2008-01-15 05:32:48 +01:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/preferences.cpp:563
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Cache memory max (MB)"
2008-01-15 05:32:48 +01:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/preferences.cpp:569
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Avisynth down-mixer"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/preferences.cpp:570
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Force sample rate"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/preferences.cpp:576
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Ignore"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/preferences.cpp:576
2013-11-23 21:49:09 +01:00
msgid "Stop"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/preferences.cpp:576
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Abort"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/preferences.cpp:578
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Audio indexing error handling mode"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/preferences.cpp:580
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Always index all audio tracks"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/preferences.cpp:585
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Portaudio device"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/preferences.cpp:590
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "OSS Device"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/preferences.cpp:595
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Buffer latency"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/preferences.cpp:596
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Buffer length"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/preferences.cpp:607
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Video provider"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/preferences.cpp:610
2012-04-10 22:41:05 +02:00
msgid "Subtitles provider"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/preferences.cpp:613
2012-05-23 05:38:47 +02:00
msgid "Force BT.601"
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/preferences.cpp:617
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Allow pre-2.56a Avisynth"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/preferences.cpp:619
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Avisynth memory limit"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/preferences.cpp:627
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Debug log verbosity"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/preferences.cpp:629
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Decoding threads"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/preferences.cpp:630
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Enable unsafe seeking"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/preferences.cpp:671
2012-04-11 05:43:16 +02:00
msgid ""
"Are you sure that you want to restore the defaults? All your settings will "
"be overridden."
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/preferences.cpp:671
2012-04-11 05:43:16 +02:00
msgid "Restore defaults?"
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/preferences.cpp:693
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Preferences"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/preferences.cpp:719
2012-04-11 05:43:16 +02:00
msgid "&Restore Defaults"
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/subs_edit_ctrl.cpp:334
2013-11-23 21:49:09 +01:00
msgid "Spell checker language"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/subs_edit_ctrl.cpp:343
2013-11-23 21:49:09 +01:00
msgid "Cu&t"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/subs_edit_ctrl.cpp:373
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#, c-format
msgid "Remove \"%s\" from dictionary"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/subs_edit_ctrl.cpp:378
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "No spell checker suggestions"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/subs_edit_ctrl.cpp:384
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#, c-format
msgid "Spell checker suggestions for \"%s\""
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/subs_edit_ctrl.cpp:389
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "No correction suggestions"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/subs_edit_ctrl.cpp:395
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#, c-format
msgid "Add \"%s\" to dictionary"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/subs_edit_ctrl.cpp:430
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#, c-format
msgid "Thesaurus suggestions for \"%s\""
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/subs_edit_ctrl.cpp:433
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "No thesaurus suggestions"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/subs_edit_ctrl.cpp:436
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Thesaurus language"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/subs_edit_ctrl.cpp:445
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Disable"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/menu.cpp:90
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Empty"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/menu.cpp:223
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "&Recent"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/menu.cpp:406
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "No Automation macros loaded"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/dialog_about.cpp:90
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Translated into LANGUAGE by PERSON\n"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/dialog_about.cpp:131
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid ""
"\n"
"See the help file for full credits.\n"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/dialog_about.cpp:132
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#, c-format
msgid "Built by %s on %s."
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/dialog_kara_timing_copy.cpp:67
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Source: "
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/dialog_kara_timing_copy.cpp:68
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Dest: "
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/dialog_kara_timing_copy.cpp:447
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Kanji timing"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/dialog_kara_timing_copy.cpp:452 ../src/dialog_paste_over.cpp:66
#: ../src/grid_column.cpp:326 ../src/grid_column.cpp:327
msgid "Text"
msgstr ""
#: ../src/dialog_kara_timing_copy.cpp:453
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Styles"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/dialog_kara_timing_copy.cpp:455
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Shortcut Keys"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/dialog_kara_timing_copy.cpp:456
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Commands"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/dialog_kara_timing_copy.cpp:464
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Attempt to &interpolate kanji."
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/dialog_kara_timing_copy.cpp:471
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid ""
"When the destination textbox has focus, use the following keys:\n"
"\n"
"Right Arrow: Increase dest. selection length\n"
"Left Arrow: Decrease dest. selection length\n"
"Up Arrow: Increase source selection length\n"
"Down Arrow: Decrease source selection length\n"
"Enter: Link, accept line when done\n"
"Backspace: Unlink last"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/dialog_kara_timing_copy.cpp:474
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "S&tart!"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/dialog_kara_timing_copy.cpp:475
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "&Link"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/dialog_kara_timing_copy.cpp:476
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "&Unlink"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/dialog_kara_timing_copy.cpp:477
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Skip &Source Line"
2008-01-15 05:32:48 +01:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/dialog_kara_timing_copy.cpp:478
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Skip &Dest Line"
2008-01-15 05:32:48 +01:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/dialog_kara_timing_copy.cpp:479
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "&Go Back a Line"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/dialog_kara_timing_copy.cpp:480
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "&Accept Line"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/dialog_kara_timing_copy.cpp:481 ../src/dialog_automation.cpp:74
#: ../src/dialog_attachments.cpp:73 ../src/dialog_version_check.cpp:137
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "&Close"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/dialog_kara_timing_copy.cpp:543
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "kanji timing"
2008-01-17 21:30:44 +01:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/dialog_kara_timing_copy.cpp:551
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Select source and destination styles first."
2008-01-17 21:30:44 +01:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/dialog_kara_timing_copy.cpp:553
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "The source and destination styles must be different."
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/dialog_kara_timing_copy.cpp:603
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Group all of the source text."
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/hotkey.cpp:175
2014-03-12 17:41:44 +01:00
msgid "Invalid command name for hotkey"
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/dialog_paste_over.cpp:48
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Select Fields to Paste Over"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/dialog_paste_over.cpp:51
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Fields"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/dialog_paste_over.cpp:52
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Please select the fields that you want to paste over:"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/dialog_paste_over.cpp:56
msgid "Comment"
msgstr ""
#: ../src/dialog_paste_over.cpp:60 ../src/grid_column.cpp:169
#: ../src/grid_column.cpp:170
msgid "Style"
msgstr ""
#: ../src/dialog_paste_over.cpp:61 ../src/subs_edit_box.cpp:132
#: ../src/grid_column.cpp:197 ../src/grid_column.cpp:198
msgid "Actor"
msgstr ""
#: ../src/dialog_paste_over.cpp:62
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Margin Left"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/dialog_paste_over.cpp:63
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Margin Right"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/dialog_paste_over.cpp:64
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Margin Vertical"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/dialog_paste_over.cpp:85
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "&Times"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/dialog_paste_over.cpp:87
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "T&ext"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/main.cpp:263
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#, c-format
msgid ""
"Oops, Aegisub has crashed!\n"
"\n"
"An attempt has been made to save a copy of your file to:\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"Aegisub will now close."
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/main.cpp:291
2014-04-04 02:48:18 +02:00
msgid ""
"Do you want Aegisub to check for updates whenever it starts? You can still "
"do it manually via the Help menu."
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/main.cpp:291
2014-04-04 02:48:18 +02:00
msgid "Check for updates?"
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/main.cpp:382 ../src/main.cpp:387
2013-11-23 21:49:09 +01:00
msgid "Program error"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/main.cpp:401
2014-03-12 17:41:44 +01:00
#, c-format
msgid ""
"An unexpected error has occurred. Please save your work and restart "
"Aegisub.\n"
"\n"
"Error Message: %s"
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/subs_edit_box.cpp:111
2013-11-23 21:49:09 +01:00
msgid "&Comment"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/subs_edit_box.cpp:112
2013-11-23 21:49:09 +01:00
msgid "Comment this line out. Commented lines don't show up on screen."
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/subs_edit_box.cpp:119
2013-11-23 21:49:09 +01:00
msgid "Style for this line"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/subs_edit_box.cpp:121 ../src/subs_edit_box.cpp:122
msgid "Edit"
msgstr ""
#: ../src/subs_edit_box.cpp:132
2013-11-23 21:49:09 +01:00
msgid ""
"Actor name for this speech. This is only for reference, and is mainly "
"useless."
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/subs_edit_box.cpp:137
2013-11-23 21:49:09 +01:00
msgid ""
"Effect for this line. This can be used to store extra information for "
"karaoke scripts, or for the effects supported by the renderer."
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/subs_edit_box.cpp:143
2013-11-23 21:49:09 +01:00
msgid "Number of characters in the longest line of this subtitle."
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/subs_edit_box.cpp:150
2013-11-23 21:49:09 +01:00
msgid "Layer number"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/subs_edit_box.cpp:154
2013-11-23 21:49:09 +01:00
msgid "Start time"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/subs_edit_box.cpp:155
2013-11-23 21:49:09 +01:00
msgid "End time"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/subs_edit_box.cpp:157
2013-11-23 21:49:09 +01:00
msgid "Line duration"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/subs_edit_box.cpp:160
2013-11-23 21:49:09 +01:00
msgid "Left Margin (0 = default from style)"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/subs_edit_box.cpp:160
2013-11-23 21:49:09 +01:00
msgid "left margin change"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/subs_edit_box.cpp:161
2013-11-23 21:49:09 +01:00
msgid "Right Margin (0 = default from style)"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/subs_edit_box.cpp:161
2013-11-23 21:49:09 +01:00
msgid "right margin change"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/subs_edit_box.cpp:162
2013-11-23 21:49:09 +01:00
msgid "Vertical Margin (0 = default from style)"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/subs_edit_box.cpp:162
2013-11-23 21:49:09 +01:00
msgid "vertical margin change"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/subs_edit_box.cpp:181
2012-05-23 05:38:47 +02:00
msgid "T&ime"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/subs_edit_box.cpp:181
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Time by h:mm:ss.cs"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/subs_edit_box.cpp:182
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "F&rame"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/subs_edit_box.cpp:182
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Time by frame number"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/subs_edit_box.cpp:185
2013-11-23 21:49:09 +01:00
msgid "Show Original"
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/subs_edit_box.cpp:186
2013-11-23 21:49:09 +01:00
msgid ""
"Show the contents of the subtitle line when it was first selected above the "
"edit box. This is sometimes useful when editing subtitles or translating "
"subtitles into another language."
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/subs_edit_box.cpp:438
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "modify text"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/subs_edit_box.cpp:511
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "modify times"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/subs_edit_box.cpp:585 ../src/dialog_style_editor.cpp:452
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "style change"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/subs_edit_box.cpp:591
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "actor change"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/subs_edit_box.cpp:596
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "layer change"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/subs_edit_box.cpp:601
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "effect change"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/subs_edit_box.cpp:606
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "comment change"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/dialog_selection.cpp:93
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Select"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/dialog_selection.cpp:104
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Match"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/dialog_selection.cpp:108
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "&Matches"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/dialog_selection.cpp:109
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "&Doesn't Match"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/dialog_selection.cpp:110
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Match c&ase"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/dialog_selection.cpp:119
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "&Exact match"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/dialog_selection.cpp:119
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "&Contains"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/dialog_selection.cpp:119
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "&Regular Expression match"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/dialog_selection.cpp:120
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Mode"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/dialog_selection.cpp:124 ../src/dialog_search_replace.cpp:87
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "&Text"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/dialog_selection.cpp:124
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "&Style"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/dialog_selection.cpp:124
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Act&or"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/dialog_selection.cpp:124
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "E&ffect"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/dialog_selection.cpp:125 ../src/dialog_search_replace.cpp:90
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "In Field"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/dialog_selection.cpp:129
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Match dialogues/comments"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/dialog_selection.cpp:130
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "D&ialogues"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/dialog_selection.cpp:131
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Comme&nts"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/dialog_selection.cpp:136
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Set se&lection"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/dialog_selection.cpp:136
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "&Add to selection"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/dialog_selection.cpp:136
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "S&ubtract from selection"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/dialog_selection.cpp:136
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Intersect &with selection"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/dialog_selection.cpp:198
2014-03-12 17:41:44 +01:00
#, c-format
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Selection was set to one line"
2014-03-12 17:41:44 +01:00
msgid_plural "Selection was set to %u lines"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/dialog_selection.cpp:199
2014-03-12 17:41:44 +01:00
msgid "Selection was set to no lines"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/dialog_selection.cpp:205
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#, c-format
2014-03-12 17:41:44 +01:00
msgid "One line was added to selection"
msgid_plural "%u lines were added to selection"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
2007-07-05 17:11:22 +02:00
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/dialog_selection.cpp:206
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "No lines were added to selection"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/dialog_selection.cpp:217
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#, c-format
msgid "One line was removed from selection"
2014-03-12 17:41:44 +01:00
msgid_plural "%u lines were removed from selection"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
2008-01-17 21:30:44 +01:00
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/dialog_selection.cpp:218
2014-03-12 17:41:44 +01:00
msgid "No lines were removed from selection"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/dialog_selection.cpp:223
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Selection"
2008-01-15 05:32:48 +01:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/font_file_lister.cpp:69
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#, c-format
msgid "Style '%s' does not exist\n"
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/font_file_lister.cpp:135
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#, c-format
msgid "Could not find font '%s'\n"
2008-01-15 05:32:48 +01:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/font_file_lister.cpp:142
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#, c-format
msgid "Found '%s' at '%s'\n"
2008-01-17 21:30:44 +01:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/font_file_lister.cpp:146
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#, c-format
2014-05-15 19:05:46 +02:00
msgid "'%s' does not have a bold variant.\n"
msgstr ""
#: ../src/font_file_lister.cpp:148
#, c-format
msgid "'%s' does not have an italic variant.\n"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-04-04 02:48:18 +02:00
#: ../src/font_file_lister.cpp:152
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#, c-format
2014-05-15 19:05:46 +02:00
msgid "'%s' is missing %d glyphs used.\n"
msgstr ""
#: ../src/font_file_lister.cpp:154
#, c-format
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "'%s' is missing the following glyphs used: %s\n"
2008-01-17 21:30:44 +01:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/font_file_lister.cpp:165
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Used in styles:\n"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/font_file_lister.cpp:171
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Used on lines:"
2008-01-15 05:32:48 +01:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/font_file_lister.cpp:183
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Parsing file\n"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/font_file_lister.cpp:197
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Searching for font files\n"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/font_file_lister.cpp:199
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid ""
"Done\n"
"\n"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/font_file_lister.cpp:206
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "All fonts found.\n"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/font_file_lister.cpp:208
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#, c-format
2014-03-12 17:41:44 +01:00
msgid "One font could not be found\n"
msgid_plural "%d fonts could not be found.\n"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
2007-07-05 17:11:22 +02:00
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/font_file_lister.cpp:211
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#, c-format
2014-03-12 17:41:44 +01:00
msgid "One font was found, but was missing glyphs used in the script.\n"
msgid_plural ""
"%d fonts were found, but were missing glyphs used in the script.\n"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
2007-07-05 17:11:22 +02:00
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/export_framerate.cpp:57
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Transform Framerate"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/export_framerate.cpp:58
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid ""
"Transform subtitle times, including those in override tags, from an input "
"framerate to an output framerate.\n"
"\n"
"This is useful for converting regular time subtitles to VFRaC time subtitles "
"for hardsubbing.\n"
"It can also be used to convert subtitles to a different speed video, such as "
"NTSC to PAL speedup."
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/export_framerate.cpp:97
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "V&ariable"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/export_framerate.cpp:101
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "&Constant: "
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/export_framerate.cpp:113
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "&Reverse transformation"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/export_framerate.cpp:121
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Input framerate: "
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/export_framerate.cpp:123
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Output: "
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/audio_display.cpp:684
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#, c-format
msgid "%d%%, %d pixel/second"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/dialog_progress.cpp:197
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Cancel"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/dialog_progress.cpp:245
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Cancelling..."
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/visual_tool_vector_clip.cpp:62
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Drag control points"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/visual_tool_vector_clip.cpp:63
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Line"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/visual_tool_vector_clip.cpp:63
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Appends a line"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/visual_tool_vector_clip.cpp:64
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Bicubic"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/visual_tool_vector_clip.cpp:64
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Appends a bezier bicubic curve"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/visual_tool_vector_clip.cpp:66
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Convert"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/visual_tool_vector_clip.cpp:66
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Converts a segment between line and bicubic"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/visual_tool_vector_clip.cpp:67
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Insert"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/visual_tool_vector_clip.cpp:67
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Inserts a control point"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/visual_tool_vector_clip.cpp:68
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Remove"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/visual_tool_vector_clip.cpp:68
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Removes a control point"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/visual_tool_vector_clip.cpp:70
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Freehand"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/visual_tool_vector_clip.cpp:70
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Draws a freehand shape"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/visual_tool_vector_clip.cpp:71
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Freehand smooth"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/visual_tool_vector_clip.cpp:71
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Draws a smoothed freehand shape"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/visual_tool_vector_clip.cpp:271
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "delete control point"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/dialog_automation.cpp:58
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Automation Manager"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/dialog_automation.cpp:69
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "&Add"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/dialog_automation.cpp:70
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "&Remove"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/dialog_automation.cpp:71
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Re&load"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/dialog_automation.cpp:72
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Show &Info"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/dialog_automation.cpp:73
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Re&scan Autoload Dir"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/dialog_automation.cpp:86
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Name"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/dialog_automation.cpp:87
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Filename"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/dialog_automation.cpp:88
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Description"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/dialog_automation.cpp:174
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Add Automation script"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/dialog_automation.cpp:229
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#, c-format
msgid ""
"Total scripts loaded: %d\n"
"Global scripts loaded: %d\n"
"Local scripts loaded: %d\n"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/dialog_automation.cpp:234
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Scripting engines installed:"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/dialog_automation.cpp:241
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Script info:\n"
"Name: %s\n"
"Description: %s\n"
"Author: %s\n"
"Version: %s\n"
"Full path: %s\n"
"State: %s\n"
"\n"
"Features provided by script:"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/dialog_automation.cpp:247
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Correctly loaded"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/dialog_automation.cpp:247
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Failed to load"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/dialog_automation.cpp:250
2014-04-04 02:48:18 +02:00
#, c-format
msgid " Macro: %s (%s)"
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/dialog_automation.cpp:253
2014-04-04 02:48:18 +02:00
#, c-format
msgid " Export filter: %s"
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/dialog_automation.cpp:257
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Automation Script Info"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/dialog_export.cpp:77
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Export"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/dialog_export.cpp:98
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Move &Up"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/dialog_export.cpp:99
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Move &Down"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/dialog_export.cpp:117
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Text encoding:"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/dialog_export.cpp:125
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Filters"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/dialog_export.cpp:132
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Export..."
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/dialog_export.cpp:165
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Export subtitles file"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/dialog_search_replace.cpp:46
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Replace"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/dialog_search_replace.cpp:67
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Find what:"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/dialog_search_replace.cpp:78
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "&Match case"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/dialog_search_replace.cpp:79
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "&Use regular expressions"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/dialog_search_replace.cpp:81
msgid "S&kip Override Tags"
msgstr ""
#: ../src/dialog_search_replace.cpp:87
msgid "St&yle"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/dialog_search_replace.cpp:87
msgid "A&ctor"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/dialog_search_replace.cpp:88
msgid "A&ll rows"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/dialog_search_replace.cpp:91
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Limit to"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/dialog_search_replace.cpp:93
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "&Find next"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/dialog_search_replace.cpp:94
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Replace &next"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/dialog_autosave.cpp:37
2013-11-23 21:49:09 +01:00
msgid "Open autosave file"
2008-01-15 05:32:48 +01:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/dialog_autosave.cpp:46
2013-11-23 21:49:09 +01:00
msgid "Versions"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/dialog_autosave.cpp:56
2013-11-23 21:49:09 +01:00
msgid "Open"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/dialog_autosave.cpp:65
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#, c-format
msgid "%s [ORIGINAL BACKUP]"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/dialog_autosave.cpp:66
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#, c-format
msgid "%s [RECOVERED]"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/audio_box.cpp:88
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Horizontal zoom"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/audio_box.cpp:89
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Vertical zoom"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/audio_box.cpp:90
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Audio Volume"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/grid_column.cpp:74
msgid "#"
msgstr ""
#: ../src/grid_column.cpp:75
msgid "Line Number"
msgstr ""
#: ../src/grid_column.cpp:98
msgid "L"
msgstr ""
#: ../src/grid_column.cpp:120
msgid "Start"
msgstr ""
#: ../src/grid_column.cpp:138
msgid "End"
msgstr ""
#: ../src/grid_column.cpp:229 ../src/dialog_style_editor.cpp:287
msgid "Left"
msgstr ""
#: ../src/grid_column.cpp:230
msgid "Left Margin"
msgstr ""
#: ../src/grid_column.cpp:234 ../src/dialog_style_editor.cpp:287
msgid "Right"
msgstr ""
#: ../src/grid_column.cpp:235
msgid "Right Margin"
msgstr ""
#: ../src/grid_column.cpp:239 ../src/dialog_style_editor.cpp:287
msgid "Vert"
msgstr ""
#: ../src/grid_column.cpp:240
msgid "Vertical Margin"
msgstr ""
#: ../src/grid_column.cpp:258
msgid "CPS"
msgstr ""
#: ../src/grid_column.cpp:259
msgid "Characters Per Second"
msgstr ""
#: ../src/dialog_text_import.cpp:47
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Text import options"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/dialog_text_import.cpp:57
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Actor separator:"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/dialog_text_import.cpp:59
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Comment starter:"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/dialog_text_import.cpp:64
2013-11-23 21:49:09 +01:00
msgid "Include blank lines"
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/video_box.cpp:57
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Seek video"
2008-07-26 15:45:39 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/video_box.cpp:62
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Current frame time and number"
2008-07-26 15:45:39 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/video_box.cpp:65
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Time of this frame relative to start and end of current subs"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/ass_style.cpp:196
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "ANSI"
2008-01-15 05:32:48 +01:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/ass_style.cpp:198
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Symbol"
2008-01-15 05:32:48 +01:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/ass_style.cpp:199
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Mac"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/ass_style.cpp:200
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Shift_JIS"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/ass_style.cpp:201
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Hangeul"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/ass_style.cpp:202
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Johab"
2008-01-15 05:32:48 +01:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/ass_style.cpp:203
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "GB2312"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/ass_style.cpp:204
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Chinese BIG5"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/ass_style.cpp:205
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Greek"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/ass_style.cpp:206
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Turkish"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/ass_style.cpp:207
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Vietnamese"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/ass_style.cpp:208
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Hebrew"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/ass_style.cpp:209
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Arabic"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/ass_style.cpp:210
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Baltic"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/ass_style.cpp:211
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Russian"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/ass_style.cpp:212
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Thai"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/ass_style.cpp:213
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "East European"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/ass_style.cpp:214
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "OEM"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/dialog_colorpicker.cpp:551
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Select Color"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/dialog_colorpicker.cpp:565
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Color spectrum"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/dialog_colorpicker.cpp:569
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "RGB/R"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/dialog_colorpicker.cpp:569
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "RGB/G"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/dialog_colorpicker.cpp:569
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "RGB/B"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/dialog_colorpicker.cpp:569
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "HSL/L"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/dialog_colorpicker.cpp:569
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "HSV/H"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/dialog_colorpicker.cpp:576
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "RGB color"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/dialog_colorpicker.cpp:577
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "HSL color"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/dialog_colorpicker.cpp:578
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "HSV color"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/dialog_colorpicker.cpp:603
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Spectrum mode:"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/dialog_colorpicker.cpp:620
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Red:"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/dialog_colorpicker.cpp:620
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Green:"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/dialog_colorpicker.cpp:620
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Blue:"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/dialog_colorpicker.cpp:623
2013-11-23 21:49:09 +01:00
msgid "Alpha:"
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/dialog_colorpicker.cpp:630 ../src/dialog_colorpicker.cpp:633
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Hue:"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/dialog_colorpicker.cpp:630 ../src/dialog_colorpicker.cpp:633
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Sat.:"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/dialog_colorpicker.cpp:630
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Lum.:"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/dialog_colorpicker.cpp:633
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Value:"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/charset_detect.cpp:80
2010-01-26 14:38:54 +01:00
msgid ""
2012-04-04 04:47:17 +02:00
"Aegisub could not narrow down the character set to a single one.\n"
"Please pick one below:"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/charset_detect.cpp:81
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Choose character set"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/dialog_detached_video.cpp:63 ../src/dialog_detached_video.cpp:132
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#, c-format
msgid "Video: %s"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/subtitle_format.cpp:105
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#, c-format
msgid "From video (%g)"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/subtitle_format.cpp:107
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "From video (VFR)"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/subtitle_format.cpp:113
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "15.000 FPS"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/subtitle_format.cpp:114
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "23.976 FPS (Decimated NTSC)"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/subtitle_format.cpp:115
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "24.000 FPS (FILM)"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/subtitle_format.cpp:116
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "25.000 FPS (PAL)"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/subtitle_format.cpp:117
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "29.970 FPS (NTSC)"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/subtitle_format.cpp:119
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "29.970 FPS (NTSC with SMPTE dropframe)"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/subtitle_format.cpp:120
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "30.000 FPS"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/subtitle_format.cpp:121
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "50.000 FPS (PAL x2)"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/subtitle_format.cpp:122
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "59.940 FPS (NTSC x2)"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/subtitle_format.cpp:123
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "60.000 FPS"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/subtitle_format.cpp:124
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "119.880 FPS (NTSC x4)"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/subtitle_format.cpp:125
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "120.000 FPS"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/subtitle_format.cpp:129
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Please choose the appropriate FPS for the subtitles:"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/subtitle_format.cpp:129
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "FPS"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/ffmpegsource_common.cpp:97
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Indexing"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/ffmpegsource_common.cpp:98
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Reading timecodes and frame/sample data"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/ffmpegsource_common.cpp:147
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#, c-format
msgid "Track %02d: %s"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/ffmpegsource_common.cpp:152
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Multiple video tracks detected, please choose the one you wish to load:"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/ffmpegsource_common.cpp:152
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Multiple audio tracks detected, please choose the one you wish to load:"
2008-01-15 05:32:48 +01:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/ffmpegsource_common.cpp:153
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Choose video track"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/ffmpegsource_common.cpp:153
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Choose audio track"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/video_context.cpp:153
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#, c-format
msgid ""
"The resolution of the loaded video and the resolution specified for the "
"subtitles don't match.\n"
"\n"
"Video resolution:\t%d x %d\n"
"Script resolution:\t%d x %d\n"
"\n"
"Change subtitles resolution to match video?"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/video_context.cpp:154
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Resolution mismatch"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/video_context.cpp:175
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid ""
"You already have timecodes loaded. Would you like to replace them with "
"timecodes from the video file?"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/video_context.cpp:176
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Replace timecodes?"
2008-01-15 05:32:48 +01:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/video_context.cpp:216
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "change script resolution"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/resolution_resampler.cpp:182
2013-11-23 21:49:09 +01:00
msgid "resolution resampling"
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/dialog_style_editor.cpp:125
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Style Editor"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/dialog_style_editor.cpp:180
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Font"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/dialog_style_editor.cpp:182
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Margins"
2008-01-15 05:32:48 +01:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/dialog_style_editor.cpp:183 ../src/dialog_style_editor.cpp:276
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Outline"
2008-01-15 05:32:48 +01:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/dialog_style_editor.cpp:184
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Miscellaneous"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/dialog_style_editor.cpp:185
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Preview"
2008-01-15 05:32:48 +01:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/dialog_style_editor.cpp:191
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "&Bold"
2008-01-15 05:32:48 +01:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/dialog_style_editor.cpp:192
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "&Italic"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/dialog_style_editor.cpp:193
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "&Underline"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/dialog_style_editor.cpp:194
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "&Strikeout"
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/dialog_style_editor.cpp:203
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Alignment"
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/dialog_style_editor.cpp:206
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "&Opaque box"
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/dialog_style_editor.cpp:214
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Style name"
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/dialog_style_editor.cpp:215
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Font face"
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/dialog_style_editor.cpp:216
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Font size"
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/dialog_style_editor.cpp:217
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Choose primary color"
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/dialog_style_editor.cpp:218
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Choose secondary color"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/dialog_style_editor.cpp:219
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Choose outline color"
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/dialog_style_editor.cpp:220
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Choose shadow color"
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/dialog_style_editor.cpp:221
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Distance from left edge, in pixels"
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/dialog_style_editor.cpp:222
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Distance from right edge, in pixels"
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/dialog_style_editor.cpp:223
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Distance from top/bottom edge, in pixels"
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/dialog_style_editor.cpp:224
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid ""
"When selected, display an opaque box behind the subtitles instead of an "
"outline around the text"
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/dialog_style_editor.cpp:225
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Outline width, in pixels"
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/dialog_style_editor.cpp:226
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Shadow distance, in pixels"
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/dialog_style_editor.cpp:227
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Scale X, in percentage"
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/dialog_style_editor.cpp:228
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Scale Y, in percentage"
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/dialog_style_editor.cpp:229
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Angle to rotate in Z axis, in degrees"
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/dialog_style_editor.cpp:230
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid ""
"Encoding, only useful in unicode if the font doesn't have the proper unicode "
"mapping"
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/dialog_style_editor.cpp:231
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Character spacing, in pixels"
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/dialog_style_editor.cpp:232
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Alignment in screen, in numpad style"
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/dialog_style_editor.cpp:276
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Primary"
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/dialog_style_editor.cpp:276
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Secondary"
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/dialog_style_editor.cpp:276
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Shadow"
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/dialog_style_editor.cpp:305
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Outline:"
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/dialog_style_editor.cpp:306
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Shadow:"
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/dialog_style_editor.cpp:311
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Scale X%:"
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/dialog_style_editor.cpp:312
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Scale Y%:"
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/dialog_style_editor.cpp:313
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Rotation:"
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/dialog_style_editor.cpp:314
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Spacing:"
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/dialog_style_editor.cpp:317
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Encoding:"
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/dialog_style_editor.cpp:327
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Preview of current style"
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/dialog_style_editor.cpp:330
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Text to be used for the preview"
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/dialog_style_editor.cpp:331
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Color of preview background"
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/dialog_style_editor.cpp:412
2013-11-23 21:49:09 +01:00
msgid "There is already a style with this name. Please choose another name."
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/dialog_style_editor.cpp:412
2013-11-23 21:49:09 +01:00
msgid "Style name conflict"
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/dialog_style_editor.cpp:424
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid ""
"Do you want to change all instances of this style in the script to this new "
"name?"
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/dialog_style_editor.cpp:425
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Update script?"
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/dialog_export_ebu3264.cpp:83
2011-12-28 02:22:37 +01:00
msgid ""
"Time code offset in incorrect format. Ensure it is entered as four groups of "
"two digits separated by colons."
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/dialog_export_ebu3264.cpp:83
2011-12-28 02:22:37 +01:00
msgid "EBU STL export"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/dialog_export_ebu3264.cpp:98
2011-12-28 02:22:37 +01:00
msgid "Export to EBU STL format"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/dialog_export_ebu3264.cpp:101
2011-12-28 02:22:37 +01:00
msgid "23.976 fps (non-standard, STL24.01)"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/dialog_export_ebu3264.cpp:102
2011-12-28 02:22:37 +01:00
msgid "24 fps (non-standard, STL24.01)"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/dialog_export_ebu3264.cpp:103
2011-12-28 02:22:37 +01:00
msgid "25 fps (STL25.01)"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/dialog_export_ebu3264.cpp:104
2011-12-28 02:22:37 +01:00
msgid "29.97 fps (non-dropframe, STL30.01)"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/dialog_export_ebu3264.cpp:105
2011-12-28 02:22:37 +01:00
msgid "29.97 fps (dropframe, STL30.01)"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/dialog_export_ebu3264.cpp:106
2011-12-28 02:22:37 +01:00
msgid "30 fps (STL30.01)"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/dialog_export_ebu3264.cpp:108
2011-12-28 02:22:37 +01:00
msgid "TV standard"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/dialog_export_ebu3264.cpp:111
2011-12-28 02:22:37 +01:00
msgid "Out-times are inclusive"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/dialog_export_ebu3264.cpp:114
2011-12-28 02:22:37 +01:00
msgid "ISO 6937-2 (Latin/Western Europe)"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/dialog_export_ebu3264.cpp:115
2011-12-28 02:22:37 +01:00
msgid "ISO 8859-5 (Cyrillic)"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/dialog_export_ebu3264.cpp:116
2011-12-28 02:22:37 +01:00
msgid "ISO 8859-6 (Arabic)"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/dialog_export_ebu3264.cpp:117
2011-12-28 02:22:37 +01:00
msgid "ISO 8859-7 (Greek)"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/dialog_export_ebu3264.cpp:118
2011-12-28 02:22:37 +01:00
msgid "ISO 8859-8 (Hebrew)"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/dialog_export_ebu3264.cpp:119
2011-12-28 02:22:37 +01:00
msgid "UTF-8 Unicode (non-standard)"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/dialog_export_ebu3264.cpp:121
2011-12-28 02:22:37 +01:00
msgid "Text encoding"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/dialog_export_ebu3264.cpp:124
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Automatically wrap long lines (ASS)"
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/dialog_export_ebu3264.cpp:125
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Automatically wrap long lines (Balanced)"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/dialog_export_ebu3264.cpp:126
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Abort if any lines are too long"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/dialog_export_ebu3264.cpp:127
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Skip lines that are too long"
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/dialog_export_ebu3264.cpp:132
2011-12-28 02:22:37 +01:00
msgid "Translate alignments"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/dialog_export_ebu3264.cpp:137
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Open subtitles"
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/dialog_export_ebu3264.cpp:138
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Level-1 teletext"
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/dialog_export_ebu3264.cpp:139
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Level-2 teletext"
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/dialog_export_ebu3264.cpp:145
2011-12-28 02:22:37 +01:00
msgid "Max. line length:"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/dialog_export_ebu3264.cpp:149
2011-12-28 02:22:37 +01:00
msgid "Time code offset:"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/dialog_export_ebu3264.cpp:152
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Text formatting"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/dialog_export_ebu3264.cpp:157
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Time codes"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/dialog_export_ebu3264.cpp:161
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Display standard"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/subs_controller.cpp:157
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#, c-format
msgid "File backup saved as \"%s\"."
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/subs_controller.cpp:305
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#, c-format
msgid "Do you want to save changes to %s?"
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/subs_controller.cpp:305
2013-11-23 21:49:09 +01:00
msgid "Unsaved changes"
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/subs_controller.cpp:440
2013-11-23 21:49:09 +01:00
msgid "Untitled"
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/subs_controller.cpp:442
2013-11-23 21:49:09 +01:00
msgid "untitled"
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/dialog_attachments.cpp:52
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Attachment List"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/dialog_attachments.cpp:60
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Attach &Font"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/dialog_attachments.cpp:61
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Attach &Graphics"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/dialog_attachments.cpp:62
2013-11-23 21:49:09 +01:00
msgid "E&xtract"
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/dialog_attachments.cpp:94
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Attachment name"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/dialog_attachments.cpp:95
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Size"
2008-01-15 05:32:48 +01:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/dialog_attachments.cpp:96
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Group"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/dialog_attachments.cpp:122 ../src/dialog_attachments.cpp:131
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Choose file to be attached"
2008-01-15 05:32:48 +01:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/dialog_attachments.cpp:126
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "attach font file"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/dialog_attachments.cpp:136
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "attach graphics file"
2008-01-15 05:32:48 +01:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/dialog_attachments.cpp:148
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Select the path to save the files to:"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/dialog_attachments.cpp:151
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Select the path to save the file to:"
2008-01-15 05:32:48 +01:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/dialog_attachments.cpp:173
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "remove attachment"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/dialog_translation.cpp:75
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Original"
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/dialog_translation.cpp:98
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Translation"
2008-01-15 05:32:48 +01:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/dialog_translation.cpp:113
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Insert original"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/dialog_translation.cpp:116
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Delete line"
2008-01-15 05:32:48 +01:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/dialog_translation.cpp:119
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Enable &preview"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/dialog_translation.cpp:160
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "There is nothing to translate in the file."
2008-01-15 05:32:48 +01:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/dialog_translation.cpp:177 ../src/dialog_translation.cpp:278
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "No more lines to translate."
2008-01-15 05:32:48 +01:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/dialog_translation.cpp:185 ../src/dialog_translation.cpp:235
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#, c-format
msgid "Current line: %d/%d"
2008-01-15 05:32:48 +01:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/dialog_translation.cpp:273
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "translation assistant"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/visual_tool.cpp:125
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "visual typesetting"
2008-01-15 05:32:48 +01:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/dialog_resample.cpp:58
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "&Symmetrical"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/dialog_resample.cpp:73
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "&Change aspect ratio"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/dialog_resample.cpp:88
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Margin offset"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/dialog_resample.cpp:93
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "x"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/dialog_version_check.cpp:105
2013-11-23 21:49:09 +01:00
msgid "Version Checker"
2008-01-15 05:32:48 +01:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/dialog_version_check.cpp:130
2013-11-23 21:49:09 +01:00
msgid "&Auto Check for Updates"
2008-07-26 15:45:39 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/dialog_version_check.cpp:135
2013-11-23 21:49:09 +01:00
msgid "Remind me again in a &week"
2008-07-26 15:45:39 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/dialog_version_check.cpp:299
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Could not connect to updates server."
2008-10-28 01:46:16 +01:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/dialog_version_check.cpp:322
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Could not download from updates server."
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/dialog_version_check.cpp:324
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#, c-format
msgid "HTTP request failed, got HTTP response %d."
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2008-01-15 05:32:48 +01:00
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/dialog_version_check.cpp:355
2013-11-23 21:49:09 +01:00
msgid "An update to Aegisub was found."
2008-01-15 05:32:48 +01:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/dialog_version_check.cpp:357
2013-11-23 21:49:09 +01:00
msgid "Several possible updates to Aegisub were found."
2008-01-15 05:32:48 +01:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/dialog_version_check.cpp:359
2013-11-23 21:49:09 +01:00
msgid "There are no updates to Aegisub."
2008-01-15 05:32:48 +01:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/dialog_version_check.cpp:388
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#, c-format
msgid ""
"There was an error checking for updates to Aegisub:\n"
"%s\n"
"\n"
"If other applications can access the Internet fine, this is probably a "
"temporary server problem on our end."
2008-01-15 05:32:48 +01:00
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: ../src/dialog_version_check.cpp:392
2013-11-23 21:49:09 +01:00
msgid "An unknown error occurred while checking for updates to Aegisub."
2008-01-15 05:32:48 +01:00
msgstr ""
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#: default_menu.json:0
msgid "&Insert (before)"
2008-01-15 05:32:48 +01:00
msgstr ""
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#: default_menu.json:0
msgid "Insert (after)"
2008-01-15 05:32:48 +01:00
msgstr ""
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#: default_menu.json:0
msgid "Insert at video time (before)"
2008-01-15 05:32:48 +01:00
msgstr ""
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#: default_menu.json:0
msgid "Insert at video time (after)"
2008-01-15 05:32:48 +01:00
msgstr ""
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#: default_menu.json:0
msgid "&Join (concatenate)"
2008-01-15 05:32:48 +01:00
msgstr ""
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#: default_menu.json:0
msgid "Join (keep first)"
2008-01-15 05:32:48 +01:00
msgstr ""
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#: default_menu.json:0
msgid "Join (as Karaoke)"
2008-01-15 05:32:48 +01:00
msgstr ""
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#: default_menu.json:0
msgid "&Make times continuous (change start)"
msgstr ""
#: default_menu.json:0
msgid "&Make times continuous (change end)"
msgstr ""
#: default_menu.json:0
msgid "&File"
msgstr ""
#: default_menu.json:0
msgid "&Subtitle"
msgstr ""
#: default_menu.json:0
msgid "&Timing"
msgstr ""
#: default_menu.json:0
msgid "&Video"
msgstr ""
#: default_menu.json:0
msgid "&Audio"
msgstr ""
#: default_menu.json:0
msgid "A&utomation"
msgstr ""
#: default_menu.json:0
msgid "Vie&w"
msgstr ""
#: default_menu.json:0
msgid "&Help"
msgstr ""
#: default_menu.json:0
msgid "&Insert Lines"
msgstr ""
#: default_menu.json:0
msgid "Join Lines"
msgstr ""
#: default_menu.json:0
msgid "Sort All Lines"
msgstr ""
#: default_menu.json:0
msgid "Sort Selected Lines"
msgstr ""
#: default_menu.json:0
msgid "Make Times Continuous"
msgstr ""
#: default_menu.json:0
msgid "Set &Zoom"
msgstr ""
#: default_menu.json:0
msgid "Override &AR"
msgstr ""
2012-05-23 05:38:47 +02:00
#: default_menu.json:0
msgid "&Export As..."
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: default_hotkey.json:602:
2012-04-10 22:41:05 +02:00
msgid "Subtitle Edit Box"
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../automation/autoload/clean-info.lua:17
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Clean Script Info"
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../automation/autoload/clean-info.lua:18
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Removes all but the absolutely required fields from the Script Info section. You might want to run this on files that you plan to distribute in original form."
msgstr ""
#: ../automation/autoload/macro-1-edgeblur.lua:6
msgid "Add edgeblur"
msgstr ""
#: ../automation/autoload/macro-1-edgeblur.lua:7
msgid "A demo macro showing how to do simple line modification in Automation 4"
msgstr ""
#: ../automation/autoload/macro-1-edgeblur.lua:21
msgid "Adds \\be1 tags to all selected lines"
msgstr ""
#: ../automation/autoload/karaoke-auto-leadin.lua:32
msgid "Automatic karaoke lead-in"
msgstr ""
#: ../automation/autoload/karaoke-auto-leadin.lua:33
msgid "Join up the ends of selected lines and add \\k tags to shift karaoke"
msgstr ""
#: ../automation/autoload/cleantags-autoload.lua:31
msgid "Clean Tags"
msgstr ""
#: ../automation/autoload/cleantags-autoload.lua:32
msgid "Clean subtitle lines by re-arranging ASS tags and override blocks within the lines"
msgstr ""
#: ../automation/autoload/kara-templater.lua:36
msgid "Karaoke Templater"
msgstr ""
#: ../automation/autoload/kara-templater.lua:37
msgid "Macro and export filter to apply karaoke effects using the template language"
msgstr ""
#: ../automation/autoload/kara-templater.lua:858
msgid "Apply karaoke template"
msgstr ""
#: ../automation/autoload/kara-templater.lua:858
msgid "Applies karaoke effects from templates"
msgstr ""
#: ../automation/autoload/kara-templater.lua:859
msgid "Karaoke template"
msgstr ""
#: ../automation/autoload/kara-templater.lua:859
msgid "Apply karaoke effect templates to the subtitles.\n\nSee the help file for information on how to use this."
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../automation/autoload/strip-tags.lua:17
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Strip tags"
2008-01-15 05:32:48 +01:00
msgstr ""
2012-04-04 04:47:17 +02:00
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../automation/autoload/strip-tags.lua:18
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Remove all override tags from selected lines"
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../automation/autoload/strip-tags.lua:28
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "strip tags"
msgstr ""
#: ../automation/autoload/macro-2-mkfullwitdh.lua:77
msgid "Make fullwidth"
2008-01-15 05:32:48 +01:00
msgstr ""
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#: ../automation/autoload/macro-2-mkfullwitdh.lua:80
msgid "Convert Latin letters to SJIS fullwidth letters"
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: aegisub.desktop:4
msgid "Aegisub"
msgstr ""
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#: aegisub.desktop:5
msgid "Subtitle Editor"
msgstr ""
#: aegisub.desktop:6
msgid "Create and edit subtitles for film and videos."
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: packages/win_installer/fragment_strings.iss:1
msgid "Installing runtime libraries..."
msgstr ""
2014-05-15 20:08:09 +02:00
#: packages/win_installer/fragment_strings.iss:1
msgid "Create a start menu icon"
msgstr ""
2014-05-15 20:54:34 +02:00
#: packages/win_installer/fragment_strings.iss:1
msgid "Automatically check for new versions of Aegisub"
msgstr ""
#: packages/win_installer/fragment_strings.iss:1
msgid "Update Checker:"
msgstr ""
2014-05-15 19:05:46 +02:00
#: packages/win_installer/fragment_strings.iss:1
msgid "This will install Aegisub {#BUILD_GIT_VERSION_STRING} on your computer.%n%nAegisub is covered by the GNU General Public License version 2. This means you may use the application for any purpose without charge, but that no warranties of any kind are given either.%n%nSee the Aegisub website for information on obtaining the source code."
msgstr ""