etherpad-lite/src/locales/ru.json

140 lines
11 KiB
JSON
Raw Permalink Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

{
"@metadata": {
"authors": [
"Amire80",
"DCamer",
"Eleferen",
"Okras",
"Volkov",
"Nzeemin",
"Facenapalm",
"Patrick Star",
"Movses"
]
},
"index.newPad": "Создать",
"index.createOpenPad": "или создать/открыть документ с именем:",
"pad.toolbar.bold.title": "полужирный (Ctrl-B)",
"pad.toolbar.italic.title": "курсив (Ctrl-I)",
"pad.toolbar.underline.title": "подчёркивание (Ctrl-U)",
"pad.toolbar.strikethrough.title": "Зачёркивание (Ctrl+5)",
"pad.toolbar.ol.title": "Упорядоченный список (Ctrl+Shift+N)",
"pad.toolbar.ul.title": "Неупорядоченный список (Ctrl+Shift+L)",
"pad.toolbar.indent.title": "Отступ (TAB)",
"pad.toolbar.unindent.title": "Выступ (Shift+TAB)",
"pad.toolbar.undo.title": "Отменить (Ctrl-Z)",
"pad.toolbar.redo.title": "Вернуть (Ctrl-Y)",
"pad.toolbar.clearAuthorship.title": "Очистить цвета документа (Ctrl+Shift+C)",
"pad.toolbar.import_export.title": "Импорт/экспорт с использованием различных форматов файлов",
"pad.toolbar.timeslider.title": "Шкала времени",
"pad.toolbar.savedRevision.title": "Сохранить версию",
"pad.toolbar.settings.title": "Настройки",
"pad.toolbar.embed.title": "Поделиться и встроить этот документ",
"pad.toolbar.showusers.title": "Показать пользователей в документе",
"pad.colorpicker.save": "Сохранить",
"pad.colorpicker.cancel": "Отмена",
"pad.loading": "Загрузка...",
"pad.noCookie": "Куки не найдены. Пожалуйста, включите куки в вашем браузере!",
"pad.passwordRequired": "Вам нужен пароль для доступа",
"pad.permissionDenied": "У вас нет разрешения на доступ",
"pad.wrongPassword": "Неправильный пароль",
"pad.settings.padSettings": "Настройки документа",
"pad.settings.myView": "Мой вид",
"pad.settings.stickychat": "Всегда отображать чат",
"pad.settings.chatandusers": "Показать чат и пользователей",
"pad.settings.colorcheck": "Цвета документа",
"pad.settings.linenocheck": "Номера строк",
"pad.settings.rtlcheck": "Читать содержимое справа налево?",
"pad.settings.fontType": "Тип шрифта:",
"pad.settings.fontType.normal": "Обычный",
"pad.settings.fontType.monospaced": "Моноширинный",
"pad.settings.globalView": "Общий вид",
"pad.settings.language": "Язык:",
"pad.importExport.import_export": "Импорт/экспорт",
"pad.importExport.import": "Загрузить любой текстовый файл или документ",
"pad.importExport.importSuccessful": "Успешно!",
"pad.importExport.export": "Экспортировать текущий документ как:",
"pad.importExport.exportetherpad": "Etherpad",
"pad.importExport.exporthtml": "HTML",
"pad.importExport.exportplain": "Обычный текст",
"pad.importExport.exportword": "Microsoft Word",
"pad.importExport.exportpdf": "PDF",
"pad.importExport.exportopen": "ODF (документ OpenOffice)",
"pad.importExport.abiword.innerHTML": "Вы можете импортировать только из обычного текста или HTML. Для более продвинутых функций импорта, пожалуйста,\n <a href=\"https://github.com/ether/etherpad-lite/wiki/How-to-enable-importing-and-exporting-different-file-formats-with-AbiWord\">установите AbiWord</a>.",
"pad.modals.connected": "Подключен.",
"pad.modals.reconnecting": "Повторное подключение к вашему документу",
"pad.modals.forcereconnect": "Принудительное переподключение",
"pad.modals.reconnecttimer": "Попытка переподключения",
"pad.modals.cancel": "Отмена",
"pad.modals.userdup": "Открыто в другом окне",
"pad.modals.userdup.explanation": "Документ, возможно, открыт более чем в одном окне браузера на этом компьютере.",
"pad.modals.userdup.advice": "Повторно подключить с использованием этого окна.",
"pad.modals.unauth": "Не авторизован",
"pad.modals.unauth.explanation": "Ваши разрешения были изменены во время просмотра этой страницы. Попробуйте подключиться повторно.",
"pad.modals.looping.explanation": "Проблемы связи с сервером синхронизации.",
"pad.modals.looping.cause": "Возможно, вы подключились через несовместимый брандмауэр или прокси.",
"pad.modals.initsocketfail": "Сервер недоступен.",
"pad.modals.initsocketfail.explanation": "Не удалось подключиться к серверу синхронизации.",
"pad.modals.initsocketfail.cause": "Вероятно, это вызвано проблемами с вашим браузером или интернет-соединением.",
"pad.modals.slowcommit.explanation": "Сервер не отвечает.",
"pad.modals.slowcommit.cause": "Это может быть вызвано проблемами с сетевым подключением.",
"pad.modals.badChangeset.explanation": "Правка, которую вы сделали, была классифицирована сервером синхронизации как недопустимая.",
"pad.modals.badChangeset.cause": "Это может быть из-за неправильной конфигурации сервера или некоторых других неожиданных действий. Пожалуйста, свяжитесь с администратором службы, если вы считаете, что это ошибка. Попробуйте переподключиться для того, чтобы продолжить редактирование.",
"pad.modals.corruptPad.explanation": "Документ, к которому вы пытаетесь получить доступ, повреждён.",
"pad.modals.corruptPad.cause": "Это может быть из-за неправильной конфигурации сервера или некоторых других неожиданных действий. Пожалуйста, свяжитесь с администратором службы.",
"pad.modals.deleted": "Удален.",
"pad.modals.deleted.explanation": "Этот документ был удален.",
"pad.modals.disconnected": "Соединение разорвано.",
"pad.modals.disconnected.explanation": "Подключение к серверу потеряно",
"pad.modals.disconnected.cause": "Сервер, возможно, недоступен. Пожалуйста, сообщите администратору службы, если проблема будет повторятся.",
"pad.share": "Поделиться",
"pad.share.readonly": "Только чтение",
"pad.share.link": "Ссылка",
"pad.share.emebdcode": "Вставить URL",
"pad.chat": "Чат",
"pad.chat.title": "Открыть чат для этого документа.",
"pad.chat.loadmessages": "Еще сообщения",
"timeslider.pageTitle": "Временная шкала {{appTitle}}",
"timeslider.toolbar.returnbutton": "К документу",
"timeslider.toolbar.authors": "Авторы:",
"timeslider.toolbar.authorsList": "Нет авторов",
"timeslider.toolbar.exportlink.title": "Экспорт",
"timeslider.exportCurrent": "Экспортировать текущую версию как:",
"timeslider.version": "Версия {{version}}",
"timeslider.saved": "Сохранено {{day}}.{{month}}.{{year}}",
"timeslider.playPause": "Воспроизведение / Пауза содержимого документа",
"timeslider.backRevision": "Назад на одну версию документа",
"timeslider.forwardRevision": "Вперёд на одну версию документа",
"timeslider.dateformat": "{{month}}/{{day}}/{{year}} {{hours}}:{{minutes}}:{{seconds}}",
"timeslider.month.january": "январь",
"timeslider.month.february": "февраль",
"timeslider.month.march": "март",
"timeslider.month.april": "апрель",
"timeslider.month.may": "май",
"timeslider.month.june": "июнь",
"timeslider.month.july": "июль",
"timeslider.month.august": "август",
"timeslider.month.september": "сентябрь",
"timeslider.month.october": "октябрь",
"timeslider.month.november": "ноябрь",
"timeslider.month.december": "декабрь",
"timeslider.unnamedauthors": "{{num}} {[plural(num) one: безымянный автор, few: безымянных автора, many: безымянных авторов, other: безымянных авторов]}",
"pad.savedrevs.marked": "Эта версия теперь помечена как сохраненная",
"pad.savedrevs.timeslider": "Вы можете увидеть сохранённые версии на шкале времени",
"pad.userlist.entername": "Введите ваше имя",
"pad.userlist.unnamed": "безымянный",
"pad.userlist.guest": "Гость",
"pad.userlist.deny": "Отклонить",
"pad.userlist.approve": "Утвердить",
"pad.editbar.clearcolors": "Очистить авторские цвета во всем документе?",
"pad.impexp.importbutton": "Импортировать сейчас",
"pad.impexp.importing": "Импортирование…",
"pad.impexp.confirmimport": "Импорт файла перезапишет текущий текст. Вы уверены, что вы хотите продолжить?",
"pad.impexp.convertFailed": "Не удалось импортировать этот файл. Пожалуйста, используйте другой формат или скопируйте вручную",
"pad.impexp.padHasData": "Не получилось импортировать этот файл, потому что этот документ уже имеет изменения, пожалуйста, импортируйте в новый документ",
"pad.impexp.uploadFailed": "Загрузка не удалась, пожалуйста, попробуйте ещё раз",
"pad.impexp.importfailed": "Ошибка при импорте",
"pad.impexp.copypaste": "Пожалуйста, скопируйте",
"pad.impexp.exportdisabled": "Экспорт в формате {{type}} отключен. Для подробной информации обратитесь к системному администратору."
}