Localisation updates from https://translatewiki.net.

This commit is contained in:
translatewiki.net 2017-08-17 15:31:28 +02:00
parent ed5213c9a2
commit 392d649f4d
2 changed files with 16 additions and 3 deletions

View File

@ -3,7 +3,8 @@
"authors": [ "authors": [
"Christian List", "Christian List",
"Peter Alberti", "Peter Alberti",
"Steenth" "Steenth",
"Joedalton"
] ]
}, },
"index.newPad": "Ny Pad", "index.newPad": "Ny Pad",
@ -28,12 +29,14 @@
"pad.colorpicker.save": "Gem", "pad.colorpicker.save": "Gem",
"pad.colorpicker.cancel": "Afbryd", "pad.colorpicker.cancel": "Afbryd",
"pad.loading": "Indlæser ...", "pad.loading": "Indlæser ...",
"pad.noCookie": "Cookie kunne ikke findes. Tillad venligst cookier i din browser!",
"pad.passwordRequired": "Du skal bruge en adgangskode for at få adgang til denne pad", "pad.passwordRequired": "Du skal bruge en adgangskode for at få adgang til denne pad",
"pad.permissionDenied": "Du har ikke tilladelse til at få adgang til denne pad.", "pad.permissionDenied": "Du har ikke tilladelse til at få adgang til denne pad.",
"pad.wrongPassword": "Din adgangskode er forkert", "pad.wrongPassword": "Din adgangskode er forkert",
"pad.settings.padSettings": "Pad indstillinger", "pad.settings.padSettings": "Pad indstillinger",
"pad.settings.myView": "Min visning", "pad.settings.myView": "Min visning",
"pad.settings.stickychat": "Chat altid på skærmen", "pad.settings.stickychat": "Chat altid på skærmen",
"pad.settings.chatandusers": "Vis snak (chat) og brugere",
"pad.settings.colorcheck": "Forfatterskabsfarver", "pad.settings.colorcheck": "Forfatterskabsfarver",
"pad.settings.linenocheck": "Linjenumre", "pad.settings.linenocheck": "Linjenumre",
"pad.settings.rtlcheck": "Læse indhold fra højre mod venstre?", "pad.settings.rtlcheck": "Læse indhold fra højre mod venstre?",
@ -46,15 +49,18 @@
"pad.importExport.import": "Uploade en tekstfil eller dokument", "pad.importExport.import": "Uploade en tekstfil eller dokument",
"pad.importExport.importSuccessful": "Vellykket!", "pad.importExport.importSuccessful": "Vellykket!",
"pad.importExport.export": "Eksporter aktuelle pad som:", "pad.importExport.export": "Eksporter aktuelle pad som:",
"pad.importExport.exportetherpad": "Etherpad",
"pad.importExport.exporthtml": "HTML", "pad.importExport.exporthtml": "HTML",
"pad.importExport.exportplain": "Almindelig tekst", "pad.importExport.exportplain": "Almindelig tekst",
"pad.importExport.exportword": "Microsoft Word", "pad.importExport.exportword": "Microsoft Word",
"pad.importExport.exportpdf": "PDF", "pad.importExport.exportpdf": "PDF",
"pad.importExport.exportopen": "ODF (Open Document Format)", "pad.importExport.exportopen": "ODF (Open Document Format)",
"pad.importExport.abiword.innerHTML": "Du kan kun importere fra almindelig tekst eller HTML-formater. For mere avancerede importfunktioner, <a href=\"https://github.com/ether/etherpad-lite/wiki/How-to-enable-importing-and-exporting-different-file-formats-in-Ubuntu-or-OpenSuse-or-SLES-with-AbiWord\">installer venligst abiword</a>.", "pad.importExport.abiword.innerHTML": "Du kan kun importere fra almindelig tekst eller HTML-formater. For mere avancerede importfunktioner, <a href=\"https://github.com/ether/etherpad-lite/wiki/How-to-enable-importing-and-exporting-different-file-formats-with-AbiWord\">installer AbiWord</a>.",
"pad.modals.connected": "Forbundet.", "pad.modals.connected": "Forbundet.",
"pad.modals.reconnecting": "Genopretter forbindelsen til din pad...", "pad.modals.reconnecting": "Genopretter forbindelsen til din pad...",
"pad.modals.forcereconnect": "Gennemtving genoprettelse af forbindelsen", "pad.modals.forcereconnect": "Gennemtving genoprettelse af forbindelsen",
"pad.modals.reconnecttimer": "Prøver at tilkoble igen",
"pad.modals.cancel": "Afbryd",
"pad.modals.userdup": "Åbnet i et andet vindue", "pad.modals.userdup": "Åbnet i et andet vindue",
"pad.modals.userdup.explanation": "Denne pad synes at være åbnet i mere end ét browservindue på denne computer.", "pad.modals.userdup.explanation": "Denne pad synes at være åbnet i mere end ét browservindue på denne computer.",
"pad.modals.userdup.advice": "Tilslut igen for at bruge dette vindue i stedet.", "pad.modals.userdup.advice": "Tilslut igen for at bruge dette vindue i stedet.",
@ -91,6 +97,9 @@
"timeslider.exportCurrent": "Eksporter aktuelle version som:", "timeslider.exportCurrent": "Eksporter aktuelle version som:",
"timeslider.version": "Version {{version}}", "timeslider.version": "Version {{version}}",
"timeslider.saved": "Gemt den {{day}}.{{month}} {{year}}", "timeslider.saved": "Gemt den {{day}}.{{month}} {{year}}",
"timeslider.playPause": "Afspil eller sæt padindhold på pause",
"timeslider.backRevision": "Gå en revision tilbage i denne pad",
"timeslider.forwardRevision": "Gå en revision fremad i denne pad",
"timeslider.dateformat": "{{day}}/{{month}}/{{year}} {{hours}}:{{minutes}}:{{seconds}}", "timeslider.dateformat": "{{day}}/{{month}}/{{year}} {{hours}}:{{minutes}}:{{seconds}}",
"timeslider.month.january": "januar", "timeslider.month.january": "januar",
"timeslider.month.february": "februar", "timeslider.month.february": "februar",
@ -106,6 +115,7 @@
"timeslider.month.december": "december", "timeslider.month.december": "december",
"timeslider.unnamedauthors": "{{num}} {[plural(num) one: unavngiven forfatter, other: unavngivne forfattere]}", "timeslider.unnamedauthors": "{{num}} {[plural(num) one: unavngiven forfatter, other: unavngivne forfattere]}",
"pad.savedrevs.marked": "Denne revision er nu markeret som en gemt revision", "pad.savedrevs.marked": "Denne revision er nu markeret som en gemt revision",
"pad.savedrevs.timeslider": "Du kan se gemte revisioner ved at besøge tidslinjen",
"pad.userlist.entername": "Indtast dit navn", "pad.userlist.entername": "Indtast dit navn",
"pad.userlist.unnamed": "ikke-navngivet", "pad.userlist.unnamed": "ikke-navngivet",
"pad.userlist.guest": "Gæst", "pad.userlist.guest": "Gæst",
@ -116,6 +126,7 @@
"pad.impexp.importing": "Importerer...", "pad.impexp.importing": "Importerer...",
"pad.impexp.confirmimport": "At importere en fil, vil overskrives den aktuelle pad tekst. Er du sikker på du vil fortsætte?", "pad.impexp.confirmimport": "At importere en fil, vil overskrives den aktuelle pad tekst. Er du sikker på du vil fortsætte?",
"pad.impexp.convertFailed": "Vi var ikke i stand til at importere denne fil. Brug et andet dokument-format eller kopier og sæt ind manuelt", "pad.impexp.convertFailed": "Vi var ikke i stand til at importere denne fil. Brug et andet dokument-format eller kopier og sæt ind manuelt",
"pad.impexp.padHasData": "Vi kunne ikke importere denne fil, da denne pad allerede har haft ændringer; lav venligst import til en ny pad",
"pad.impexp.uploadFailed": "Upload mislykkedes, prøv igen", "pad.impexp.uploadFailed": "Upload mislykkedes, prøv igen",
"pad.impexp.importfailed": "Importen mislykkedes", "pad.impexp.importfailed": "Importen mislykkedes",
"pad.impexp.copypaste": "Venligst kopier og sæt ind", "pad.impexp.copypaste": "Venligst kopier og sæt ind",

View File

@ -52,10 +52,12 @@
"pad.importExport.exportword": "Microsoft Word", "pad.importExport.exportword": "Microsoft Word",
"pad.importExport.exportpdf": "PDF", "pad.importExport.exportpdf": "PDF",
"pad.importExport.exportopen": "ODF (Open Document Format)", "pad.importExport.exportopen": "ODF (Open Document Format)",
"pad.importExport.abiword.innerHTML": "Podètz pas importar que de formats tèxte brut o html. Per de foncionalitats d'importacion mai evoluadas, <a href=\"https://github.com/ether/etherpad-lite/wiki/How-to-enable-importing-and-exporting-different-file-formats-in-Ubuntu-or-OpenSuse-or-SLES-with-AbiWord\">installatz abiword</a>.", "pad.importExport.abiword.innerHTML": "Podètz pas importar que de formats tèxte brut o html. Per de foncionalitats d'importacion mai evoluadas, <a href=\"https://github.com/ether/etherpad-lite/wiki/How-to-enable-importing-and-exporting-different-file-formats-with-AbiWord\">installatz abiword</a>.",
"pad.modals.connected": "Connectat.", "pad.modals.connected": "Connectat.",
"pad.modals.reconnecting": "Reconnexion cap a vòstre Pad...", "pad.modals.reconnecting": "Reconnexion cap a vòstre Pad...",
"pad.modals.forcereconnect": "Forçar la reconnexion.", "pad.modals.forcereconnect": "Forçar la reconnexion.",
"pad.modals.reconnecttimer": "Ensag de reconnexion",
"pad.modals.cancel": "Anullar",
"pad.modals.userdup": "Dobèrt dins una autra fenèstra", "pad.modals.userdup": "Dobèrt dins una autra fenèstra",
"pad.modals.userdup.explanation": "Sembla qu'aqueste Pad es dobèrt dins mai d'una fenèstra de vòstre navigador sus aqueste ordinator.", "pad.modals.userdup.explanation": "Sembla qu'aqueste Pad es dobèrt dins mai d'una fenèstra de vòstre navigador sus aqueste ordinator.",
"pad.modals.userdup.advice": "Se reconnectar en utilizant aquesta fenèstra.", "pad.modals.userdup.advice": "Se reconnectar en utilizant aquesta fenèstra.",