[l10n] Convert all ini files to json

This commit is contained in:
Marcel Klehr 2012-12-23 18:23:56 +01:00
parent 1a4923ef60
commit 2055a2b176
78 changed files with 38 additions and 3746 deletions

View File

@ -1,62 +0,0 @@
; Exported from translatewiki.net
; Author: Naudefj
[af]
index.newPad = Nuwe pad
index.createOpenPad = of skep/open 'n pad met die naam:
pad.toolbar.bold.title = Vet (Ctrl-B)
pad.toolbar.italic.title = Kursief (Ctrl-I)
pad.toolbar.underline.title = Onderstreep (Ctrl-U)
pad.toolbar.strikethrough.title = Deurgehaal
pad.toolbar.ol.title = Geordende lys
pad.toolbar.ul.title = Ongeordende lys
pad.toolbar.indent.title = Indenteer
pad.toolbar.unindent.title = Verklein indentering
pad.toolbar.undo.title = Ongedaan maak (Ctrl-Z)
pad.toolbar.redo.title = Herdoen (Ctrl-Y)
pad.toolbar.settings.title = Voorkeure
pad.colorpicker.save = Stoor
pad.colorpicker.cancel = Kanselleer
pad.loading = Laai...
pad.settings.myView = My oorsig
pad.settings.fontType.normal = Normaal
pad.settings.fontType.monospaced = Monospasie
pad.importExport.exporthtml = HTML
pad.importExport.exportpdf = PDF
pad.importExport.exportdokuwiki = DokuWiki
pad.modals.userdup.advice = Maak weer 'n verbinding as u die venster wil gebruik.
pad.modals.unauth = Nie toegestaan
pad.modals.looping = Verbinding verbreek.
pad.modals.deleted = Geskrap.
pad.share = Deel die pad
pad.share.readonly = Lees-alleen
pad.share.link = Skakel
pad.share.emebdcode = Inbed URL
pad.chat = Klets
pad.chat.title = Maak kletsblad vir die pad oop
timeslider.toolbar.returnbutton = Terug na pad
timeslider.toolbar.authors = Outeurs:
timeslider.toolbar.authorsList = Geen outeurs
timeslider.exportCurrent = Huidige weergawe eksporteer as:
timeslider.version = Weergawe {{version}}
timeslider.saved = Gestoor op {{day}} {{month}} {{year}}
timeslider.dateformat = {{year}}-{{month}}-{{day}} {{hours}}:{{minutes}}:{{seconds}}
timeslider.month.january = Januarie
timeslider.month.february = Februarie
timeslider.month.march = Maart
timeslider.month.april = April
timeslider.month.may = Mei
timeslider.month.june = Junie
timeslider.month.july = Julie
timeslider.month.august = Augustus
timeslider.month.september = September
timeslider.month.october = Oktober
timeslider.month.november = November
timeslider.month.december = Desember
pad.userlist.entername = Verskaf u naam
pad.userlist.unnamed = sonder naam
pad.userlist.guest = Gas
pad.userlist.deny = Keur af
pad.userlist.approve = Keur goed
pad.impexp.importbutton = Voer nou in
pad.impexp.importing = Besig met invoer...
pad.impexp.importfailed = Invoer het gefaal

1
src/locales/af.json Normal file
View File

@ -0,0 +1 @@
{"af":{"index.newPad":"Nuwe pad","index.createOpenPad":"of skep/open 'n pad met die naam:","pad.toolbar.bold.title":"Vet (Ctrl-B)","pad.toolbar.italic.title":"Kursief (Ctrl-I)","pad.toolbar.underline.title":"Onderstreep (Ctrl-U)","pad.toolbar.strikethrough.title":"Deurgehaal","pad.toolbar.ol.title":"Geordende lys","pad.toolbar.ul.title":"Ongeordende lys","pad.toolbar.indent.title":"Indenteer","pad.toolbar.unindent.title":"Verklein indentering","pad.toolbar.undo.title":"Ongedaan maak (Ctrl-Z)","pad.toolbar.redo.title":"Herdoen (Ctrl-Y)","pad.toolbar.settings.title":"Voorkeure","pad.colorpicker.save":"Stoor","pad.colorpicker.cancel":"Kanselleer","pad.loading":"Laai...","pad.settings.myView":"My oorsig","pad.settings.fontType.normal":"Normaal","pad.settings.fontType.monospaced":"Monospasie","pad.importExport.exporthtml":"HTML","pad.importExport.exportpdf":"PDF","pad.importExport.exportdokuwiki":"DokuWiki","pad.modals.userdup.advice":"Maak weer 'n verbinding as u die venster wil gebruik.","pad.modals.unauth":"Nie toegestaan","pad.modals.looping":"Verbinding verbreek.","pad.modals.deleted":"Geskrap.","pad.share":"Deel die pad","pad.share.readonly":"Lees-alleen","pad.share.link":"Skakel","pad.share.emebdcode":"Inbed URL","pad.chat":"Klets","pad.chat.title":"Maak kletsblad vir die pad oop","timeslider.toolbar.returnbutton":"Terug na pad","timeslider.toolbar.authors":"Outeurs:","timeslider.toolbar.authorsList":"Geen outeurs","timeslider.exportCurrent":"Huidige weergawe eksporteer as:","timeslider.version":"Weergawe {{version}}","timeslider.saved":"Gestoor op {{day}} {{month}} {{year}}","timeslider.dateformat":"{{year}}-{{month}}-{{day}} {{hours}}:{{minutes}}:{{seconds}}","timeslider.month.january":"Januarie","timeslider.month.february":"Februarie","timeslider.month.march":"Maart","timeslider.month.april":"April","timeslider.month.may":"Mei","timeslider.month.june":"Junie","timeslider.month.july":"Julie","timeslider.month.august":"Augustus","timeslider.month.september":"September","timeslider.month.october":"Oktober","timeslider.month.november":"November","timeslider.month.december":"Desember","pad.userlist.entername":"Verskaf u naam","pad.userlist.unnamed":"sonder naam","pad.userlist.guest":"Gas","pad.userlist.deny":"Keur af","pad.userlist.approve":"Keur goed","pad.impexp.importbutton":"Voer nou in","pad.impexp.importing":"Besig met invoer...","pad.impexp.importfailed":"Invoer het gefaal"}}

View File

@ -1,68 +0,0 @@
; Exported from translatewiki.net
; Author: Ali1
; Author: Tux-tn
[ar]
pad.toolbar.bold.title = سميك (Ctrl-B)
pad.toolbar.italic.title = مائل (Ctrl-I)
pad.toolbar.underline.title = تسطير (Ctrl-U)
pad.toolbar.strikethrough.title = شطب
pad.toolbar.ol.title = قائمة مرتبة
pad.toolbar.ul.title = قائمة غير مرتبة
pad.toolbar.indent.title = إزاحة
pad.toolbar.unindent.title = حذف الإزاحة
pad.toolbar.undo.title = فك (Ctrl-Z)
pad.toolbar.redo.title = تكرار (Ctrl-Y)
pad.toolbar.import_export.title = استيراد/تصدير من/إلى تنسيقات ملفات مختلفة
pad.toolbar.timeslider.title = متصفح التاريخ
pad.toolbar.savedRevision.title = التنقيحات المحفوظة
pad.toolbar.settings.title = الإعدادات
pad.colorpicker.save = تسجيل
pad.colorpicker.cancel = إلغاء
pad.loading = جاري التحميل...
pad.settings.stickychat = الدردشة دائما على الشاشة
pad.settings.linenocheck = أرقام الأسطر
pad.settings.fontType = نوع الخط:
pad.settings.fontType.normal = عادي
pad.settings.fontType.monospaced = ثابت العرض
pad.settings.language = اللغة:
pad.importExport.import_export = استيراد/تصدير
pad.importExport.import = تحميل أي ملف نصي أو وثيقة
pad.importExport.exporthtml = إتش تي إم إل
pad.importExport.exportplain = نص عادي
pad.importExport.exportword = مايكروسوفت وورد
pad.importExport.exportpdf = صيغة المستندات المحمولة
pad.importExport.exportopen = ODF (نسق المستند المفتوح)
pad.importExport.exportdokuwiki = دوکوويكي
pad.modals.connected = متصل.
pad.modals.forcereconnect = فرض إعادة الاتصال
pad.modals.uderdup = مفتوح في نافذة أخرى
pad.modals.unauth = غير مخول
pad.modals.looping = تم قطع الاتصال.
pad.modals.initsocketfail = لا يمكن الوصول إلى الخادم
pad.modals.initsocketfail.explanation = تعذر الاتصال بخادم المزامنة.
pad.modals.slowcommit = تم قطع الاتصال.
pad.modals.slowcommit.explanation = الخادم لا يستجيب.
pad.modals.slowcommit.cause = يمكن أن يكون هذا بسبب مشاكل في الاتصال بالشبكة.
pad.modals.deleted = محذوف.
pad.modals.disconnected = لم تعد متّصل.
pad.modals.disconnected.explanation = تم فقدان الإتصال بالخادم
pad.modals.disconnected.cause = قد يكون الخادم غير متوفر. الرجاء إعلامنا إذا تكرر هذا.
pad.share.readonly = للقراءة فقط
pad.share.link = رابط
pad.chat = دردشة
timeslider.toolbar.authors = المؤلفون:
timeslider.toolbar.authorsList = بدون مؤلفين
timeslider.exportCurrent = تصدير النسخة الحالية ك:
timeslider.version = إصدار {{version}}
timeslider.month.january = يناير
timeslider.month.february = فبراير
timeslider.month.march = مارس
timeslider.month.april = أبريل
timeslider.month.may = مايو
timeslider.month.june = يونيو
timeslider.month.july = يوليو
timeslider.month.august = أغسطس
timeslider.month.september = سبتمبر
timeslider.month.october = أكتوبر
timeslider.month.november = نوفمبر
timeslider.month.december = ديسمبر

View File

@ -1 +1 @@
{"ar":{"pad.toolbar.bold.title":"سميك (Ctrl-B)","pad.toolbar.italic.title":"مائل (Ctrl-I)","pad.toolbar.underline.title":"تسطير (Ctrl-U)","pad.toolbar.strikethrough.title":"شطب","pad.toolbar.ol.title":"قائمة مرتبة","pad.toolbar.ul.title":"قائمة غير مرتبة","pad.toolbar.indent.title":"إزاحة","pad.toolbar.unindent.title":"حذف الإزاحة","pad.toolbar.undo.title":"فك (Ctrl-Z)","pad.toolbar.redo.title":"تكرار (Ctrl-Y)","pad.toolbar.import_export.title":"استيراد/تصدير من/إلى تنسيقات ملفات مختلفة","pad.toolbar.timeslider.title":"متصفح التاريخ","pad.toolbar.savedRevision.title":"التنقيحات المحفوظة","pad.toolbar.settings.title":"الإعدادات","pad.colorpicker.save":"تسجيل","pad.colorpicker.cancel":"إلغاء","pad.loading":"جاري التحميل...","pad.settings.stickychat":"الدردشة دائما على الشاشة","pad.settings.linenocheck":"أرقام الأسطر","pad.settings.fontType":"نوع الخط:","pad.settings.fontType.normal":"عادي","pad.settings.fontType.monospaced":"ثابت العرض","pad.settings.language":"اللغة:","pad.importExport.import_export":"استيراد/تصدير","pad.importExport.import":"تحميل أي ملف نصي أو وثيقة","pad.importExport.successful":"ناجح!","pad.importExport.exporthtml":"إتش تي إم إل","pad.importExport.exportplain":"نص عادي","pad.importExport.exportword":"مايكروسوفت وورد","pad.importExport.exportpdf":"صيغة المستندات المحمولة","pad.importExport.exportopen":"ODF (نسق المستند المفتوح)","pad.importExport.exportdokuwiki":"دوکوويكي","pad.modals.connected":"متصل.","pad.modals.forcereconnect":"فرض إعادة الاتصال","pad.modals.uderdup":"مفتوح في نافذة أخرى","pad.modals.unauth":"غير مخول","pad.modals.looping":"تم قطع الاتصال.","pad.modals.initsocketfail":"لا يمكن الوصول إلى الخادم","pad.modals.initsocketfail.explanation":"تعذر الاتصال بخادم المزامنة.","pad.modals.slowcommit":"تم قطع الاتصال.","pad.modals.slowcommit.explanation":"الخادم لا يستجيب.","pad.modals.slowcommit.cause":"يمكن أن يكون هذا بسبب مشاكل في الاتصال بالشبكة.","pad.modals.deleted":"محذوف.","pad.modals.disconnected":"لم تعد متّصل.","pad.modals.disconnected.explanation":"تم فقدان الإتصال بالخادم","pad.modals.disconnected.cause":"قد يكون الخادم غير متوفر. الرجاء إعلامنا إذا تكرر هذا.","pad.share.readonly":"للقراءة فقط","pad.share.link":"رابط","pad.chat":"دردشة","timeslider.toolbar.authors":"المؤلفون:","timeslider.toolbar.authorsList":"بدون مؤلفين","timeslider.exportCurrent":"تصدير النسخة الحالية ك:","timeslider.version":"إصدار {{version}}","timeslider.month.january":"يناير","timeslider.month.february":"فبراير","timeslider.month.march":"مارس","timeslider.month.april":"أبريل","timeslider.month.may":"مايو","timeslider.month.june":"يونيو","timeslider.month.july":"يوليو","timeslider.month.august":"أغسطس","timeslider.month.september":"سبتمبر","timeslider.month.october":"أكتوبر","timeslider.month.november":"نوفمبر","timeslider.month.december":"ديسمبر"}}
{"ar":{"pad.toolbar.bold.title":"سميك (Ctrl-B)","pad.toolbar.italic.title":"مائل (Ctrl-I)","pad.toolbar.underline.title":"تسطير (Ctrl-U)","pad.toolbar.strikethrough.title":"شطب","pad.toolbar.ol.title":"قائمة مرتبة","pad.toolbar.ul.title":"قائمة غير مرتبة","pad.toolbar.indent.title":"إزاحة","pad.toolbar.unindent.title":"حذف الإزاحة","pad.toolbar.undo.title":"فك (Ctrl-Z)","pad.toolbar.redo.title":"تكرار (Ctrl-Y)","pad.toolbar.import_export.title":"استيراد/تصدير من/إلى تنسيقات ملفات مختلفة","pad.toolbar.timeslider.title":"متصفح التاريخ","pad.toolbar.savedRevision.title":"التنقيحات المحفوظة","pad.toolbar.settings.title":"الإعدادات","pad.colorpicker.save":"تسجيل","pad.colorpicker.cancel":"إلغاء","pad.loading":"جاري التحميل...","pad.settings.stickychat":"الدردشة دائما على الشاشة","pad.settings.linenocheck":"أرقام الأسطر","pad.settings.fontType":"نوع الخط:","pad.settings.fontType.normal":"عادي","pad.settings.fontType.monospaced":"ثابت العرض","pad.settings.language":"اللغة:","pad.importExport.import_export":"استيراد/تصدير","pad.importExport.import":"تحميل أي ملف نصي أو وثيقة","pad.importExport.exporthtml":"إتش تي إم إل","pad.importExport.exportplain":"نص عادي","pad.importExport.exportword":"مايكروسوفت وورد","pad.importExport.exportpdf":"صيغة المستندات المحمولة","pad.importExport.exportopen":"ODF (نسق المستند المفتوح)","pad.importExport.exportdokuwiki":"دوکوويكي","pad.modals.connected":"متصل.","pad.modals.forcereconnect":"فرض إعادة الاتصال","pad.modals.uderdup":"مفتوح في نافذة أخرى","pad.modals.unauth":"غير مخول","pad.modals.looping":"تم قطع الاتصال.","pad.modals.initsocketfail":"لا يمكن الوصول إلى الخادم","pad.modals.initsocketfail.explanation":"تعذر الاتصال بخادم المزامنة.","pad.modals.slowcommit":"تم قطع الاتصال.","pad.modals.slowcommit.explanation":"الخادم لا يستجيب.","pad.modals.slowcommit.cause":"يمكن أن يكون هذا بسبب مشاكل في الاتصال بالشبكة.","pad.modals.deleted":"محذوف.","pad.modals.disconnected":"لم تعد متّصل.","pad.modals.disconnected.explanation":"تم فقدان الإتصال بالخادم","pad.modals.disconnected.cause":"قد يكون الخادم غير متوفر. الرجاء إعلامنا إذا تكرر هذا.","pad.share.readonly":"للقراءة فقط","pad.share.link":"رابط","pad.chat":"دردشة","timeslider.toolbar.authors":"المؤلفون:","timeslider.toolbar.authorsList":"بدون مؤلفين","timeslider.exportCurrent":"تصدير النسخة الحالية ك:","timeslider.version":"إصدار {{version}}","timeslider.month.january":"يناير","timeslider.month.february":"فبراير","timeslider.month.march":"مارس","timeslider.month.april":"أبريل","timeslider.month.may":"مايو","timeslider.month.june":"يونيو","timeslider.month.july":"يوليو","timeslider.month.august":"أغسطس","timeslider.month.september":"سبتمبر","timeslider.month.october":"أكتوبر","timeslider.month.november":"نوفمبر","timeslider.month.december":"ديسمبر"}}

View File

@ -1,112 +0,0 @@
; Exported from translatewiki.net
; Author: Xuacu
[ast]
index.newPad = Nuevu bloc
index.createOpenPad = o crear/abrir un bloc col nome:
pad.toolbar.bold.title = Negrina (Ctrl-B)
pad.toolbar.italic.title = Cursiva (Ctrl-I)
pad.toolbar.underline.title = Sorrayáu (Ctrl-U)
pad.toolbar.strikethrough.title = Tacháu
pad.toolbar.ol.title = Llista ordenada
pad.toolbar.ul.title = Llista ensin ordenar
pad.toolbar.indent.title = Sangría
pad.toolbar.unindent.title = Sangría inversa
pad.toolbar.undo.title = Desfacer (Ctrl-Z)
pad.toolbar.redo.title = Refacer (Ctrl-Y)
pad.toolbar.clearAuthorship.title = Llimpiar los colores d'autoría
pad.toolbar.import_export.title = Importar/Esportar ente distintos formatos de ficheru
pad.toolbar.timeslider.title = Eslizador de tiempu
pad.toolbar.savedRevision.title = Revisiones guardaes
pad.toolbar.settings.title = Configuración
pad.toolbar.embed.title = Incrustar esti bloc
pad.toolbar.showusers.title = Amosar los usuarios d'esti bloc
pad.colorpicker.save = Guardar
pad.colorpicker.cancel = Encaboxar
pad.loading = Cargando...
pad.passwordRequired = Necesites una contraseña pa entrar a esti bloc
pad.permissionDenied = Nun tienes permisu pa entrar a esti bloc
pad.wrongPassword = La contraseña era incorreuta
pad.settings.padSettings = Configuración del bloc
pad.settings.myView = la mio vista
pad.settings.stickychat = Alderique en pantalla siempres
pad.settings.colorcheck = Colores d'autoría
pad.settings.linenocheck = Númberos de llinia
pad.settings.fontType = Tipografía:
pad.settings.fontType.normal = Normal
pad.settings.fontType.monospaced = Monoespaciada
pad.settings.globalView = Vista global
pad.settings.language = Llingua:
pad.importExport.import_export = Importar/Esportar
pad.importExport.import = Xubir cualquier ficheru o documentu de testu
pad.importExport.importSuccessful = ¡Correuto!
pad.importExport.export = Esportar el bloc actual como:
pad.importExport.exporthtml = HTML
pad.importExport.exportplain = Testu simple
pad.importExport.exportword = Microsoft Word
pad.importExport.exportpdf = PDF
pad.importExport.exportopen = ODF (Open Document Format)
pad.importExport.exportdokuwiki = DokuWiki
pad.importExport.abiword.innerHTML = Sólo se pue importar dende los formatos de testu planu o html. Pa carauterístiques d'importación más avanzaes <a href=https://github.com/ether/etherpad-lite/wiki/How-to-enable-importing-and-exporting-different-file-formats-in-Ubuntu-or-OpenSuse-or-SLES-with-AbiWord>instala abiword</a>.
pad.modals.connected = Coneutáu.
pad.modals.reconnecting = Reconeutando col to bloc...
pad.modals.forcereconnect = Forzar la reconexón
pad.modals.uderdup = Abiertu n'otra ventana
pad.modals.userdup.explanation = Esti bloc paez que ta abiertu en más d'una ventana del navegador d'esti ordenador.
pad.modals.userdup.advice = Reconeutar pa usar esta ventana.
pad.modals.unauth = Non autorizáu.
pad.modals.unauth.explanation = Los tos permisos camudaron mientres vies esta páxina. Intenta volver a coneutar.
pad.modals.looping = Desconeutáu.
pad.modals.looping.explanation = Hai problemes de comunicación col sirvidor de sincronización.
pad.modals.looping.cause = Pues tar coneutáu per un torgafueos o un proxy incompatibles.
pad.modals.initsocketfail = Sirvidor incalcanzable.
pad.modals.initsocketfail.explanation = Nun se pudo coneutar col sirvidor de sincronización.
pad.modals.initsocketfail.cause = Probablemente ye por aciu d'un problema col navegador o cola to conexón a internet.
pad.modals.slowcommit = Desconeutáu.
pad.modals.slowcommit.explanation = El sirvidor nun respuende.
pad.modals.slowcommit.cause = Pue ser por problemes de coneutividá de la rede.
pad.modals.deleted = Desaniciáu
pad.modals.deleted.explanation = Esti bloc se desanició.
pad.modals.disconnected = Te desconeutasti.
pad.modals.disconnected.explanation = Perdióse la conexón col sirvidor
pad.modals.disconnected.cause = El sirvidor podría nun tar disponible. Por favor, avisanos si sigue pasando esto.
pad.share = Compartir esti bloc
pad.share.readonly = Sólo llectura
pad.share.link = Enllaz
pad.share.emebdcode = Incrustar URL
pad.chat = Chat
pad.chat.title = Abrir el chat d'esti bloc.
timeslider.pageTitle = Eslizador de tiempu de {{appTitle}}
timeslider.toolbar.returnbutton = Tornar al bloc
timeslider.toolbar.authors = Autores:
timeslider.toolbar.authorsList = Nun hai autores
timeslider.exportCurrent = Esportar la versión actual como:
timeslider.version = Versión {{version}}
timeslider.saved = Guardáu el {{day}} de {{month}} de {{year}}
timeslider.dateformat = {{day}}/{{month}}/{{year}} {{hours}}:{{minutes}}:{{seconds}}
timeslider.month.january = de xineru
timeslider.month.february = de febreru
timeslider.month.march = de marzu
timeslider.month.april = d'abril
timeslider.month.may = de mayu
timeslider.month.june = de xunu
timeslider.month.july = de xunetu
timeslider.month.august = d'agostu
timeslider.month.september = de setiembre
timeslider.month.october = d'ochobre
timeslider.month.november = de payares
timeslider.month.december = d'avientu
pad.savedrevs.marked = Esta revisión marcose como revisión guardada
pad.userlist.entername = Escribi'l to nome
pad.userlist.unnamed = ensin nome
pad.userlist.guest = Invitáu
pad.userlist.deny = Refugar
pad.userlist.approve = Aprobar
pad.editbar.clearcolors = ¿Llimpiar los colores d'autoría nel documentu ensembre?
pad.impexp.importbutton = Importar agora
pad.impexp.importing = Importando...
pad.impexp.confirmimport = La importación d'un ficheru sustituirá'l testu actual del bloc. ¿Seguro que quies siguir?
pad.impexp.convertFailed = Nun pudimos importar esti ficheru. Por favor,usa otru formatu de ficheru diferente o copia y pega manualmente.
pad.impexp.uploadFailed = Falló la carga del ficheru, intentalo otra vuelta
pad.impexp.importfailed = Falló la importación
pad.impexp.copypaste = Por favor, copia y apega
pad.impexp.exportdisabled = La esportación en formatu {{type}} ta desactivada. Por favor, comunica col alministrador del sistema pa más detalles.

File diff suppressed because one or more lines are too long

View File

@ -1,102 +0,0 @@
; Exported from translatewiki.net
; Author: Khan27
[az]
index.newPad = Yeni Pad
index.createOpenPad = və ya Pad-ı adı ilə yarat/aç:
pad.toolbar.bold.title = Qalın (Ctrl-B)
pad.toolbar.italic.title = Kursiv (Ctrl-I)
pad.toolbar.underline.title = Altından xətt çəkmə (Ctrl-U)
pad.toolbar.strikethrough.title = Pozulma
pad.toolbar.ol.title = Qaydaya salınmış siyahı
pad.toolbar.ul.title = Qaydaya salınmamış siyahı
pad.toolbar.indent.title = Abzas
pad.toolbar.unindent.title = Çıxıntı
pad.toolbar.undo.title = Geri Al (Ctrl-Z)
pad.toolbar.redo.title = Qaytarmaq (Ctrl-Y)
pad.toolbar.clearAuthorship.title = Müəlliflik Rənglərini Təmizlə
pad.toolbar.import_export.title = Müxtəlif fayl formatların(a/dan) idxal/ixrac
pad.toolbar.timeslider.title = Vaxt cədvəli
pad.toolbar.savedRevision.title = Saxlanılan Düzəlişlər
pad.toolbar.settings.title = Tənzimləmələr
pad.toolbar.embed.title = Bu pad-ı yayımla
pad.toolbar.showusers.title = Pad-da istifadəçiləri göstər
pad.colorpicker.save = Saxla
pad.colorpicker.cancel = İmtina
pad.loading = Yüklənir...
pad.passwordRequired = Bu pad-a daxil olmaq üçün parol lazımdır
pad.permissionDenied = Bu pad-a daxil olmaq üçün icazəniz yoxdur
pad.wrongPassword = Sizin parolunuz səhvdir
pad.settings.padSettings = Pad Tənzimləmələri
pad.settings.myView = Mənim Görüntüm
pad.settings.stickychat = Söhbət həmişə ekranda
pad.settings.colorcheck = Müəlliflik rəngləri
pad.settings.linenocheck = Sətir nömrələri
pad.settings.fontType = Şriftin tipi:
pad.settings.fontType.normal = Normal
pad.settings.globalView = Ümumi görünüş
pad.settings.language = Dil:
pad.importExport.import_export = İdxal/İxrac
pad.importExport.import = Hər hansı bir mətn faylı və ya sənəd yüklə
pad.importExport.importSuccessful = Uğurlu!
pad.importExport.export = Hazırki pad-ı ixrac etmək kimi:
pad.importExport.exporthtml = HTML
pad.importExport.exportplain = Adi mətn
pad.importExport.exportword = Microsoft Word
pad.importExport.exportpdf = PDF
pad.importExport.exportopen = ODF (Açıq Sənəd Formatı)
pad.importExport.exportdokuwiki = DokuWiki
pad.modals.connected = Bağlandı.
pad.modals.reconnecting = Sizin pad yenidən qoşulur..
pad.modals.forcereconnect = Məcbur təkrarən bağlan
pad.modals.uderdup = Başqa pəncərədə aç
pad.modals.userdup.advice = Bu pəncərədən istifadəylə yenidən qoşulun.
pad.modals.unauth = İcazəli deyil
pad.modals.looping = Əlaqə kəsildi.
pad.modals.initsocketfail = Server əlçatmazdır.
pad.modals.initsocketfail.explanation = Sinxronlaşdırma serverinə qoşulma mümkünsüzdür.
pad.modals.slowcommit = Əlaqə kəsildi.
pad.modals.slowcommit.explanation = Server cavab vermir.
pad.modals.slowcommit.cause = Bu şəbəkə bağlantısında problemlər yarana bilər.
pad.modals.deleted = Silindi.
pad.modals.deleted.explanation = Bu pad silindi.
pad.modals.disconnected = Əlaqə kəsilib.
pad.modals.disconnected.explanation = Serverə qoşulma itirilib
pad.modals.disconnected.cause = Server istifadə olunmur. Əgər problem təkrarlanacaqsa, bizə bildirin.
pad.share = Bu pad-ı yayımla
pad.share.readonly = Yalnız oxuyun
pad.share.link = Keçid
pad.share.emebdcode = URL-ni yayımla
pad.chat = Söhbət
pad.chat.title = Bu pad üçün chat açın.
timeslider.pageTitle = {{appTitle}} Vaxt cədvəli
timeslider.toolbar.returnbutton = Pad-a qayıt
timeslider.toolbar.authors = Müəlliflər:
timeslider.toolbar.authorsList = Müəllif yoxdur
timeslider.exportCurrent = Cari versiyanı ixrac etmək kimi:
timeslider.version = Versiya {{versiya}}
timeslider.saved = Saxlanıldı {{ay}} {{gün}}, {{il}}
timeslider.dateformat = {{ay}}/{{gün}}/{{il}} {{saat}}:{{dəqiqə}}:{{saniyə}}
timeslider.month.january = Yanvar
timeslider.month.february = Fevral
timeslider.month.march = Mart
timeslider.month.april = Aprel
timeslider.month.may = May
timeslider.month.june = İyun
timeslider.month.july = İyul
timeslider.month.august = Avqust
timeslider.month.september = Sentyabr
timeslider.month.october = Oktyabr
timeslider.month.november = Noyabr
timeslider.month.december = Dekabr
pad.userlist.entername = Adınızı daxil et
pad.userlist.unnamed = adsız
pad.userlist.guest = Qonaq
pad.userlist.deny = İnkar etmək
pad.userlist.approve = Təsdiqləmək
pad.editbar.clearcolors = Bütün sənədlərdə müəlliflik rənglərini təmizlə?
pad.impexp.importbutton = İndi idxal edin
pad.impexp.importing = İdxal...
pad.impexp.convertFailed = Biz bu fayl idxal etmək mümkün deyil idi. Xahiş olunur müxtəlif sənəddən istifadə edin və ya kopyalayıb yapışdırmaq yolundan istifadə edin
pad.impexp.uploadFailed = Yükləmədə səhv, xahiş olunur yenə cəhd edin
pad.impexp.importfailed = İdxal zamanı səhv
pad.impexp.copypaste = Xahiş edirik kopyalayıb yapışdırın

1
src/locales/az.json Normal file

File diff suppressed because one or more lines are too long

View File

@ -1,70 +0,0 @@
; Exported from translatewiki.net
; Author: Amir a57
[azb]
index.newPad = یئنی یادداشت دفترچه سی
index.createOpenPad = یا دا ایجاد /بیر پد آدلا برابر آچماق:
pad.toolbar.bold.title = بویوت
pad.toolbar.italic.title = مورب
pad.toolbar.underline.title = خطدین آلتی
pad.toolbar.strikethrough.title = خط یئمیش
pad.toolbar.ol.title = جوتدنمیش فهرست
pad.toolbar.ul.title = جوتدنممیش فهرست
pad.toolbar.indent.title = ایچری باتدیگی
pad.toolbar.unindent.title = ائشیگه چیخدیگی
pad.toolbar.undo.title = باطل ائتمک
pad.toolbar.redo.title = یئنی دن
pad.toolbar.clearAuthorship.title = یازیچی رنگ لری پوزماق
pad.toolbar.import_export.title = آیری قالیب لردن /ایچری توکمه / ائشیگه توکمه
pad.toolbar.timeslider.title = زمان اسلایدی
pad.toolbar.savedRevision.title = ساخلانمیش نسخه لر
pad.toolbar.settings.title = تنظیملر
pad.toolbar.embed.title = بو یادداشت دفترچه سین یئرلتمک
pad.toolbar.showusers.title = بو دفترچه یادداشت دا اولان کاربرلری گوستر
pad.colorpicker.save = قئید ائت
pad.colorpicker.cancel = لغو ائت
pad.loading = یوکلنیر...
pad.settings.padSettings = یادداشت دفترچه سینین تنظیملر
pad.settings.myView = منیم گورنتوم
pad.settings.stickychat = نمایش صفحه سینده همیشه چت اولسون
pad.settings.colorcheck = یازیچی رنگ لری
pad.settings.linenocheck = خطوط شماره سی
pad.settings.fontType = قلم نوعی
pad.settings.fontType.normal = نورمال
pad.settings.fontType.monospaced = مونو اسپئیس
pad.settings.globalView = سراسر گورونتو
pad.settings.language = دیل
pad.importExport.import_export = ایچری توکمه /ائشیگه توکمه
pad.importExport.import = سند یا دا متنی پرونده یوکله
pad.importExport.export = بو یادداشت دفترچه سی عنوانا ایچری توکمه
pad.importExport.exporthtml = اچ تی ام ال
pad.importExport.exportplain = ساده متن
pad.importExport.exportword = مایکروسافت وورد
pad.importExport.exportpdf = پی دی اف
pad.importExport.exportopen = او دی اف
pad.importExport.exportdokuwiki = دوکو ویکی
pad.modals.connected = متصل اولدی
pad.modals.reconnecting = سیزین یادداشت دفترچه سینه یئنی دن متصیل اولدی
pad.modals.forcereconnect = یئنی اتصال اوچون زورلاما
pad.modals.uderdup = یئنی پنجرده آچیلدی
pad.modals.userdup.advice = بو پئنجره دن ایستفاده ائتمک اوچون یئنی دن متصیل اول
pad.modals.unauth = اولماز
pad.modals.unauth.explanation = سیزین ال چتما مسئله سی بو صفحه نین گورونوش زمانیندا دییشیلیب دیر .
سعی ائدین یئنی دن متصیل اولاسینیز
pad.modals.looping = اتیصال قطع اولدی
pad.modals.looping.explanation = ارتیباطی موشکیل بیر ائتمه سرور ده وار دیر
pad.modals.looping.cause = بلکه سیز دوز دئمیین بیر فایروال یادا پروکسی طریقی ایله متصیل اولوب سینیز
pad.modals.initsocketfail = دسترسی اولمویان سرور دیر
pad.modals.initsocketfail.explanation = بیرلشدیریلمه سرور لرینه متصیل اولا بیلمه دی
pad.modals.deleted = سیلیندی.
pad.modals.deleted.explanation = بو یادداشت دفترچه سی سیلینیب دیر.
pad.modals.disconnected = سیزین اتصالینیز قطع اولوب دور.
pad.modals.disconnected.explanation = سروره اتصال قطع اولوب دور.
pad.share.readonly = اوخومالی فقط
pad.share.link = باغلانتی
pad.share.emebdcode = نشانی نی یئرلتمک
pad.chat = چت
pad.chat.title = بو یادداشت دفترچه نی چت اوچون آچ
timeslider.pageTitle = {{appTitle}}زمان اسلایدری
timeslider.toolbar.returnbutton = یادداشت دفترچه سینه قاییت
timeslider.toolbar.authors = یازیچیلار
timeslider.toolbar.authorsList = یازیچی سیز

View File

@ -1 +1 @@
{"azb":{"index.newPad":"یئنی یادداشت دفترچه سی","index.createOpenPad":"یا دا ایجاد /بیر پد آدلا برابر آچماق:","pad.toolbar.bold.title":"بویوت","pad.toolbar.italic.title":"مورب","pad.toolbar.underline.title":"خطدین آلتی","pad.toolbar.strikethrough.title":"خط یئمیش","pad.toolbar.ol.title":"جوتدنمیش فهرست","pad.toolbar.ul.title":"جوتدنممیش فهرست","pad.toolbar.indent.title":"ایچری باتدیگی","pad.toolbar.unindent.title":"ائشیگه چیخدیگی","pad.toolbar.undo.title":"باطل ائتمک","pad.toolbar.redo.title":"یئنی دن","pad.toolbar.clearAuthorship.title":"یازیچی رنگ لری پوزماق","pad.toolbar.import_export.title":"آیری قالیب لردن /ایچری توکمه / ائشیگه توکمه","pad.toolbar.timeslider.title":"زمان اسلایدی","pad.toolbar.savedRevision.title":"ساخلانمیش نسخه لر","pad.toolbar.settings.title":"تنظیملر","pad.toolbar.embed.title":"بو یادداشت دفترچه سین یئرلتمک","pad.toolbar.showusers.title":"بو دفترچه یادداشت دا اولان کاربرلری گوستر","pad.colorpicker.save":"قئید ائت","pad.colorpicker.cancel":"لغو ائت","pad.loading":"یوکلنیر...","pad.settings.padSettings":"یادداشت دفترچه سینین تنظیملر","pad.settings.myView":"منیم گورنتوم","pad.settings.stickychat":"نمایش صفحه سینده همیشه چت اولسون","pad.settings.colorcheck":"یازیچی رنگ لری","pad.settings.linenocheck":"خطوط شماره سی","pad.settings.fontType":"قلم نوعی","pad.settings.fontType.normal":"نورمال","pad.settings.fontType.monospaced":"مونو اسپئیس","pad.settings.globalView":"سراسر گورونتو","pad.settings.language":"دیل","pad.importExport.import_export":"ایچری توکمه /ائشیگه توکمه","pad.importExport.import":"سند یا دا متنی پرونده یوکله","pad.importExport.successful":"موفق آمیزی دیر!","pad.importExport.export":"بو یادداشت دفترچه سی عنوانا ایچری توکمه","pad.importExport.exporthtml":"اچ تی ام ال","pad.importExport.exportplain":"ساده متن","pad.importExport.exportword":"مایکروسافت وورد","pad.importExport.exportpdf":"پی دی اف","pad.importExport.exportopen":"او دی اف","pad.importExport.exportdokuwiki":"دوکو ویکی","pad.modals.connected":"متصل اولدی","pad.modals.reconnecting":"سیزین یادداشت دفترچه سینه یئنی دن متصیل اولدی","pad.modals.forcereconnect":"یئنی اتصال اوچون زورلاما","pad.modals.uderdup":"یئنی پنجرده آچیلدی","pad.modals.userdup.advice":"بو پئنجره دن ایستفاده ائتمک اوچون یئنی دن متصیل اول","pad.modals.unauth":"اولماز","pad.modals.unauth.explanation":"سیزین ال چتما مسئله سی بو صفحه نین گورونوش زمانیندا دییشیلیب دیر .","pad.modals.looping":"اتیصال قطع اولدی","pad.modals.looping.explanation":"ارتیباطی موشکیل بیر ائتمه سرور ده وار دیر","pad.modals.looping.cause":"بلکه سیز دوز دئمیین بیر فایروال یادا پروکسی طریقی ایله متصیل اولوب سینیز","pad.modals.initsocketfail":"دسترسی اولمویان سرور دیر","pad.modals.initsocketfail.explanation":"بیرلشدیریلمه سرور لرینه متصیل اولا بیلمه دی","pad.modals.deleted":"سیلیندی.","pad.modals.deleted.explanation":"بو یادداشت دفترچه سی سیلینیب دیر.","pad.modals.disconnected":"سیزین اتصالینیز قطع اولوب دور.","pad.modals.disconnected.explanation":"سروره اتصال قطع اولوب دور.","pad.share.readonly":"اوخومالی فقط","pad.share.link":"باغلانتی","pad.share.emebdcode":"نشانی نی یئرلتمک","pad.chat":"چت","pad.chat.title":"بو یادداشت دفترچه نی چت اوچون آچ","timeslider.pageTitle":"{{appTitle}}زمان اسلایدری","timeslider.toolbar.returnbutton":"یادداشت دفترچه سینه قاییت","timeslider.toolbar.authors":"یازیچیلار","timeslider.toolbar.authorsList":"یازیچی سیز"}}
{"azb":{"index.newPad":"یئنی یادداشت دفترچه سی","index.createOpenPad":"یا دا ایجاد /بیر پد آدلا برابر آچماق:","pad.toolbar.bold.title":"بویوت","pad.toolbar.italic.title":"مورب","pad.toolbar.underline.title":"خطدین آلتی","pad.toolbar.strikethrough.title":"خط یئمیش","pad.toolbar.ol.title":"جوتدنمیش فهرست","pad.toolbar.ul.title":"جوتدنممیش فهرست","pad.toolbar.indent.title":"ایچری باتدیگی","pad.toolbar.unindent.title":"ائشیگه چیخدیگی","pad.toolbar.undo.title":"باطل ائتمک","pad.toolbar.redo.title":"یئنی دن","pad.toolbar.clearAuthorship.title":"یازیچی رنگ لری پوزماق","pad.toolbar.import_export.title":"آیری قالیب لردن /ایچری توکمه / ائشیگه توکمه","pad.toolbar.timeslider.title":"زمان اسلایدی","pad.toolbar.savedRevision.title":"ساخلانمیش نسخه لر","pad.toolbar.settings.title":"تنظیملر","pad.toolbar.embed.title":"بو یادداشت دفترچه سین یئرلتمک","pad.toolbar.showusers.title":"بو دفترچه یادداشت دا اولان کاربرلری گوستر","pad.colorpicker.save":"قئید ائت","pad.colorpicker.cancel":"لغو ائت","pad.loading":"یوکلنیر...","pad.settings.padSettings":"یادداشت دفترچه سینین تنظیملر","pad.settings.myView":"منیم گورنتوم","pad.settings.stickychat":"نمایش صفحه سینده همیشه چت اولسون","pad.settings.colorcheck":"یازیچی رنگ لری","pad.settings.linenocheck":"خطوط شماره سی","pad.settings.fontType":"قلم نوعی","pad.settings.fontType.normal":"نورمال","pad.settings.fontType.monospaced":"مونو اسپئیس","pad.settings.globalView":"سراسر گورونتو","pad.settings.language":"دیل","pad.importExport.import_export":"ایچری توکمه /ائشیگه توکمه","pad.importExport.import":"سند یا دا متنی پرونده یوکله","pad.importExport.export":"بو یادداشت دفترچه سی عنوانا ایچری توکمه","pad.importExport.exporthtml":"اچ تی ام ال","pad.importExport.exportplain":"ساده متن","pad.importExport.exportword":"مایکروسافت وورد","pad.importExport.exportpdf":"پی دی اف","pad.importExport.exportopen":"او دی اف","pad.importExport.exportdokuwiki":"دوکو ویکی","pad.modals.connected":"متصل اولدی","pad.modals.reconnecting":"سیزین یادداشت دفترچه سینه یئنی دن متصیل اولدی","pad.modals.forcereconnect":"یئنی اتصال اوچون زورلاما","pad.modals.uderdup":"یئنی پنجرده آچیلدی","pad.modals.userdup.advice":"بو پئنجره دن ایستفاده ائتمک اوچون یئنی دن متصیل اول","pad.modals.unauth":"اولماز","pad.modals.unauth.explanation":"سیزین ال چتما مسئله سی بو صفحه نین گورونوش زمانیندا دییشیلیب دیر .","pad.modals.looping":"اتیصال قطع اولدی","pad.modals.looping.explanation":"ارتیباطی موشکیل بیر ائتمه سرور ده وار دیر","pad.modals.looping.cause":"بلکه سیز دوز دئمیین بیر فایروال یادا پروکسی طریقی ایله متصیل اولوب سینیز","pad.modals.initsocketfail":"دسترسی اولمویان سرور دیر","pad.modals.initsocketfail.explanation":"بیرلشدیریلمه سرور لرینه متصیل اولا بیلمه دی","pad.modals.deleted":"سیلیندی.","pad.modals.deleted.explanation":"بو یادداشت دفترچه سی سیلینیب دیر.","pad.modals.disconnected":"سیزین اتصالینیز قطع اولوب دور.","pad.modals.disconnected.explanation":"سروره اتصال قطع اولوب دور.","pad.share.readonly":"اوخومالی فقط","pad.share.link":"باغلانتی","pad.share.emebdcode":"نشانی نی یئرلتمک","pad.chat":"چت","pad.chat.title":"بو یادداشت دفترچه نی چت اوچون آچ","timeslider.pageTitle":"{{appTitle}}زمان اسلایدری","timeslider.toolbar.returnbutton":"یادداشت دفترچه سینه قاییت","timeslider.toolbar.authors":"یازیچیلار","timeslider.toolbar.authorsList":"یازیچی سیز"}}

View File

@ -1,46 +0,0 @@
; Exported from translatewiki.net
; Author: Bellayet
; Author: Nasir8891
[bn]
index.newPad = নতুন প্যাড
index.createOpenPad = অথবা নাম লিখে প্যাড খুলুন/তৈরী করুন:
pad.toolbar.bold.title = গাড় করা (Ctrl-B)
pad.toolbar.italic.title = বাঁকা করা (Ctrl-I)
pad.toolbar.indent.title = প্রান্তিককরণ
pad.toolbar.settings.title = সেটিং
pad.colorpicker.save = সংরক্ষণ
pad.colorpicker.cancel = বাতিল
pad.loading = লোডিং...
pad.settings.fontType.normal = সাধারণ
pad.settings.language = ভাষা:
; Fuzzy
pad.importExport.export = এই প্যাডটি এক্সপোর্ট করুন
pad.importExport.exporthtml = এইচটিএমএল
pad.importExport.exportplain = সাধারণ লেখা
pad.importExport.exportword = মাইক্রোসফট ওয়ার্ড
pad.importExport.exportpdf = পিডিএফ
pad.importExport.exportopen = ওডিএফ (ওপেন ডকুমেন্ট ফরম্যাট)
pad.modals.deleted = অপসারিত।
pad.modals.deleted.explanation = এই প্যাডটি অপসারণ করা হয়েছে।
pad.modals.disconnected.explanation = সার্ভারের সাথে যোগাযোগ করা যাচ্ছে না
pad.share = শেয়ার করুন
pad.share.link = লিংক
pad.share.emebdcode = ইউআরএল সংযোজন
pad.chat = চ্যাট
pad.chat.title = এই প্যাডের জন্য চ্যাট চালু করুন।
timeslider.toolbar.returnbutton = প্যাডে ফিরে যাও
timeslider.toolbar.authors = লেখকগণ:
timeslider.toolbar.authorsList = কোনো লেখক নেই
timeslider.exportCurrent = বর্তমান সংস্করণটি এক্সপোর্ট করুন:
timeslider.month.january = জানুয়ারি
timeslider.month.february = ফেব্রুয়ারি
timeslider.month.march = মার্চ
timeslider.month.april = এপ্রিল
timeslider.month.may = মে
timeslider.month.june = জুন
timeslider.month.july = জুলাই
timeslider.month.august = আগস্ট
timeslider.month.september = সেপ্টেম্বর
timeslider.month.october = অক্টোবর
timeslider.month.november = নভেম্বর
timeslider.month.december = ডিসেম্বর

View File

@ -1 +1 @@
{"bn":{"index.newPad":"নতুন প্যাড","index.createOpenPad":"অথবা নাম লিখে প্যাড খুলুন/তৈরী করুন:","pad.toolbar.bold.title":"গাড় করা (Ctrl-B)","pad.toolbar.italic.title":"বাঁকা করা (Ctrl-I)","pad.toolbar.indent.title":"প্রান্তিককরণ","pad.toolbar.settings.title":"সেটিং","pad.colorpicker.save":"সংরক্ষণ","pad.colorpicker.cancel":"বাতিল","pad.loading":"লোডিং...","pad.settings.fontType.normal":"সাধারণ","pad.settings.language":"ভাষা:","pad.importExport.successful":"সফল!","pad.importExport.export":"এই প্যাডটি এক্সপোর্ট করুন","pad.importExport.exporthtml":"এইচটিএমএল","pad.importExport.exportplain":"সাধারণ লেখা","pad.importExport.exportword":"মাইক্রোসফট ওয়ার্ড","pad.importExport.exportpdf":"পিডিএফ","pad.importExport.exportopen":"ওডিএফ (ওপেন ডকুমেন্ট ফরম্যাট)","pad.modals.deleted":"অপসারিত।","pad.modals.deleted.explanation":"এই প্যাডটি অপসারণ করা হয়েছে।","pad.modals.disconnected.explanation":"সার্ভারের সাথে যোগাযোগ করা যাচ্ছে না","pad.share":"শেয়ার করুন","pad.share.link":"লিংক","pad.share.emebdcode":"ইউআরএল সংযোজন","pad.chat":"চ্যাট","pad.chat.title":"এই প্যাডের জন্য চ্যাট চালু করুন।","timeslider.toolbar.returnbutton":"প্যাডে ফিরে যাও","timeslider.toolbar.authors":"লেখকগণ:","timeslider.toolbar.authorsList":"কোনো লেখক নেই","timeslider.exportCurrent":"বর্তমান সংস্করণটি এক্সপোর্ট করুন:","timeslider.month.january":"জানুয়ারি","timeslider.month.february":"ফেব্রুয়ারি","timeslider.month.march":"মার্চ","timeslider.month.april":"এপ্রিল","timeslider.month.may":"মে","timeslider.month.june":"জুন","timeslider.month.july":"জুলাই","timeslider.month.august":"আগস্ট","timeslider.month.september":"সেপ্টেম্বর","timeslider.month.october":"অক্টোবর","timeslider.month.november":"নভেম্বর","timeslider.month.december":"ডিসেম্বর"}}
{"bn":{"index.newPad":"নতুন প্যাড","index.createOpenPad":"অথবা নাম লিখে প্যাড খুলুন/তৈরী করুন:","pad.toolbar.bold.title":"গাড় করা (Ctrl-B)","pad.toolbar.italic.title":"বাঁকা করা (Ctrl-I)","pad.toolbar.indent.title":"প্রান্তিককরণ","pad.toolbar.settings.title":"সেটিং","pad.colorpicker.save":"সংরক্ষণ","pad.colorpicker.cancel":"বাতিল","pad.loading":"লোডিং...","pad.settings.fontType.normal":"সাধারণ","pad.settings.language":"ভাষা:","pad.importExport.export":"এই প্যাডটি এক্সপোর্ট করুন","pad.importExport.exporthtml":"এইচটিএমএল","pad.importExport.exportplain":"সাধারণ লেখা","pad.importExport.exportword":"মাইক্রোসফট ওয়ার্ড","pad.importExport.exportpdf":"পিডিএফ","pad.importExport.exportopen":"ওডিএফ (ওপেন ডকুমেন্ট ফরম্যাট)","pad.modals.deleted":"অপসারিত।","pad.modals.deleted.explanation":"এই প্যাডটি অপসারণ করা হয়েছে।","pad.modals.disconnected.explanation":"সার্ভারের সাথে যোগাযোগ করা যাচ্ছে না","pad.share":"শেয়ার করুন","pad.share.link":"লিংক","pad.share.emebdcode":"ইউআরএল সংযোজন","pad.chat":"চ্যাট","pad.chat.title":"এই প্যাডের জন্য চ্যাট চালু করুন।","timeslider.toolbar.returnbutton":"প্যাডে ফিরে যাও","timeslider.toolbar.authors":"লেখকগণ:","timeslider.toolbar.authorsList":"কোনো লেখক নেই","timeslider.exportCurrent":"বর্তমান সংস্করণটি এক্সপোর্ট করুন:","timeslider.month.january":"জানুয়ারি","timeslider.month.february":"ফেব্রুয়ারি","timeslider.month.march":"মার্চ","timeslider.month.april":"এপ্রিল","timeslider.month.may":"মে","timeslider.month.june":"জুন","timeslider.month.july":"জুলাই","timeslider.month.august":"আগস্ট","timeslider.month.september":"সেপ্টেম্বর","timeslider.month.october":"অক্টোবর","timeslider.month.november":"নভেম্বর","timeslider.month.december":"ডিসেম্বর"}}

View File

@ -1,47 +0,0 @@
; Exported from translatewiki.net
; Author: Pginer
; Author: Pitort
; Author: Toniher
[ca]
pad.toolbar.bold.title = Negreta (Ctrl-B)
pad.toolbar.italic.title = Cursiva (Ctrl-I)
pad.toolbar.ol.title = Llista ordenada
pad.toolbar.ul.title = Llista sense ordenar
pad.toolbar.undo.title = Desfés (Ctrl-Z)
pad.toolbar.redo.title = Refés (Ctrl-Y)
pad.toolbar.settings.title = Configuració
pad.colorpicker.save = Desa
pad.colorpicker.cancel = Cancel·la
pad.loading = S'està carregant...
pad.settings.fontType = Tipus de lletra:
pad.settings.fontType.normal = Normal
pad.settings.language = Llengua:
pad.importExport.import_export = Importació/exportació
pad.importExport.exporthtml = HTML
pad.importExport.exportplain = Text net
pad.modals.looping = Desconnectat.
pad.modals.slowcommit.explanation = El servidor no respon.
pad.share.readonly = Només de lectura
pad.share.link = Enllaç
pad.chat = Xat
timeslider.toolbar.authors = Autors:
timeslider.toolbar.authorsList = No hi ha autors
timeslider.month.january = Gener
timeslider.month.february = Febrer
timeslider.month.march = Març
timeslider.month.april = Abril
timeslider.month.may = Maig
timeslider.month.june = Juny
timeslider.month.july = Juliol
timeslider.month.august = Agost
timeslider.month.september = Setembre
timeslider.month.october = Octubre
timeslider.month.november = Novembre
timeslider.month.december = Desembre
pad.userlist.deny = Refusa
pad.userlist.approve = Aprova
pad.impexp.importbutton = Importa ara
pad.impexp.importing = Important...
pad.impexp.convertFailed = No és possible d'importar aquest fitxer. Si us plau, podeu provar d'utilitzar un format diferent o copiar i enganxar manualment.
pad.impexp.importfailed = Ha fallat la importació
pad.impexp.copypaste = Si us plau, copieu i enganxeu

View File

@ -1 +1 @@
{"ca":{"pad.toolbar.bold.title":"Negreta (Ctrl-B)","pad.toolbar.italic.title":"Cursiva (Ctrl-I)","pad.toolbar.ol.title":"Llista ordenada","pad.toolbar.ul.title":"Llista sense ordenar","pad.toolbar.undo.title":"Desfés (Ctrl-Z)","pad.toolbar.redo.title":"Refés (Ctrl-Y)","pad.toolbar.settings.title":"Configuració","pad.colorpicker.save":"Desa","pad.colorpicker.cancel":"Cancel·la","pad.loading":"S'està carregant...","pad.settings.fontType.normal":"Normal","pad.settings.language":"Llengua:","pad.importExport.import_export":"Importació/exportació","pad.importExport.exporthtml":"HTML","pad.importExport.exportplain":"Text net","pad.modals.slowcommit.explanation":"El servidor no respon.","pad.share.readonly":"Només de lectura","pad.share.link":"Enllaç","timeslider.toolbar.authors":"Autors:","timeslider.toolbar.authorsList":"No hi ha autors","timeslider.month.january":"Gener","timeslider.month.february":"Febrer","timeslider.month.march":"Març","timeslider.month.april":"Abril","timeslider.month.may":"Maig","timeslider.month.june":"Juny","timeslider.month.july":"Juliol","timeslider.month.august":"Agost","timeslider.month.september":"Setembre","timeslider.month.october":"Octubre","timeslider.month.november":"Novembre","timeslider.month.december":"Desembre"}}
{"ca":{"pad.toolbar.bold.title":"Negreta (Ctrl-B)","pad.toolbar.italic.title":"Cursiva (Ctrl-I)","pad.toolbar.ol.title":"Llista ordenada","pad.toolbar.ul.title":"Llista sense ordenar","pad.toolbar.undo.title":"Desfés (Ctrl-Z)","pad.toolbar.redo.title":"Refés (Ctrl-Y)","pad.toolbar.settings.title":"Configuració","pad.colorpicker.save":"Desa","pad.colorpicker.cancel":"Cancel·la","pad.loading":"S'està carregant...","pad.settings.fontType":"Tipus de lletra:","pad.settings.fontType.normal":"Normal","pad.settings.language":"Llengua:","pad.importExport.import_export":"Importació/exportació","pad.importExport.exporthtml":"HTML","pad.importExport.exportplain":"Text net","pad.modals.looping":"Desconnectat.","pad.modals.slowcommit.explanation":"El servidor no respon.","pad.share.readonly":"Només de lectura","pad.share.link":"Enllaç","pad.chat":"Xat","timeslider.toolbar.authors":"Autors:","timeslider.toolbar.authorsList":"No hi ha autors","timeslider.month.january":"Gener","timeslider.month.february":"Febrer","timeslider.month.march":"Març","timeslider.month.april":"Abril","timeslider.month.may":"Maig","timeslider.month.june":"Juny","timeslider.month.july":"Juliol","timeslider.month.august":"Agost","timeslider.month.september":"Setembre","timeslider.month.october":"Octubre","timeslider.month.november":"Novembre","timeslider.month.december":"Desembre","pad.userlist.deny":"Refusa","pad.userlist.approve":"Aprova","pad.impexp.importbutton":"Importa ara","pad.impexp.importing":"Important...","pad.impexp.convertFailed":"No és possible d'importar aquest fitxer. Si us plau, podeu provar d'utilitzar un format diferent o copiar i enganxar manualment.","pad.impexp.importfailed":"Ha fallat la importació","pad.impexp.copypaste":"Si us plau, copieu i enganxeu"}}

View File

@ -1,96 +0,0 @@
; Exported from translatewiki.net
; Author: Quinn
[cs]
index.newPad = Nový Pad
index.createOpenPad = nebo vytvořit/otevřít Pad jménem:
pad.toolbar.bold.title = Tučné (Ctrl-B)
pad.toolbar.italic.title = Kurzíva (Ctrl-I)
pad.toolbar.underline.title = Podtržení (Ctrl-U)
pad.toolbar.strikethrough.title = Přeskrtnuté
pad.toolbar.ol.title = Číslovaný seznam
pad.toolbar.ul.title = Nečíslovaný seznam
pad.toolbar.indent.title = Odsazení
pad.toolbar.unindent.title = Předsazení
pad.toolbar.undo.title = Zpět (Ctrl-Z)
pad.toolbar.redo.title = Opakovat (Ctrl-Y)
pad.toolbar.clearAuthorship.title = Vymazat barvy autorství
pad.toolbar.import_export.title = Importovat/Exportovat z/do jiných formátů
pad.toolbar.timeslider.title = Osa času
pad.toolbar.savedRevision.title = Uložené revize
pad.toolbar.settings.title = Nastavení
pad.toolbar.embed.title = Umístit tento Pad
pad.toolbar.showusers.title = Zobrazit uživatele u tohoto Padu
pad.colorpicker.save = Uložit
pad.colorpicker.cancel = Zrušit
pad.loading = Načítání...
pad.passwordRequired = Potřebuješ zadat heslo pro přístup k tomuto Padu
pad.permissionDenied = Nemáš přístupové oprávnění k tomuto Padu
pad.wrongPassword = Tvé heslo je špatné
pad.settings.padSettings = Nastavení Padu
pad.settings.myView = Vlastní pohled
pad.settings.stickychat = Chat vždy na obrazovce
pad.settings.colorcheck = Barvy autorství
pad.settings.linenocheck = Čísla řádků
pad.settings.fontType = Typ písma:
pad.settings.fontType.normal = Normální
pad.settings.fontType.monospaced = Monospace
pad.settings.globalView = Globální pohled
pad.settings.language = Jazyk:
pad.importExport.import_export = Import/Export
pad.importExport.import = Nahrát libovolný textový soubor nebo dokument
pad.importExport.export = Exportovat stávající Pad jako:
pad.importExport.exporthtml = HTML
pad.importExport.exportplain = Prostý text
pad.importExport.exportword = Microsoft Word
pad.importExport.exportpdf = PDF
pad.importExport.exportopen = ODF (Open Document Format)
pad.importExport.exportdokuwiki = DokuWiki
pad.importExport.abiword.innerHTML = Importovat můžeš pouze prostý text nebo HTML formátování. Pro pokročilejší funkce importu, prosím, nainstaluj „<a href=https://github.com/ether/etherpad-lite/wiki/How-to-enable-importing-and-exporting-different-file-formats-in-Ubuntu-or-OpenSuse-or-SLES-with-AbiWord>abiword</a>“.
pad.modals.connected = Připojeno.
pad.modals.reconnecting = Znovupřipojování k tvému Padu…
pad.modals.forcereconnect = Vynutit znovupřipojení
pad.modals.uderdup = Otevřeno v jiném okně
pad.modals.userdup.explanation = Zdá se, že tento Pad je na tomto počítači otevřen ve více než jednom okně.
pad.modals.userdup.advice = Pro použití tohoto okna se musíš znovu připojit.
pad.modals.unauth = Nemáte autorizaci
pad.modals.unauth.explanation = Vaše oprávnění se změnila, zatímco jste si prohlížel/a toto okno. Zkuste se znovu připojit.
pad.modals.looping = Odpojeno.
pad.modals.looping.explanation = Nastaly problémy při komunikaci se synchronizačním serverem.
pad.modals.looping.cause = Možná jste připojeni přes nekompaktní firewall nebo proxy.
pad.modals.initsocketfail = Server je nedostupný.
pad.modals.initsocketfail.explanation = Nepodařilo se připojit k synchronizačnímu serveru.
pad.modals.initsocketfail.cause = Toto je pravděpodobně způsobeno vaším prohlížečem nebo připojením k internetu.
pad.modals.slowcommit = Odpojeno.
pad.modals.slowcommit.explanation = Server neodpovídá.
pad.modals.slowcommit.cause = Může to být způsobeno problémy s internetovým připojením.
pad.modals.deleted = Odstraněno.
pad.modals.deleted.explanation = Tento Pad byl odebrán.
pad.modals.disconnected = Byl jsi odpojen.
pad.modals.disconnected.explanation = Připojení k serveru bylo přerušeno
pad.modals.disconnected.cause = Server může být nedostupný. Prosím, upozorni nás, pokud bude tento problém přetrvávat.
pad.share = Sdílet tento Pad
pad.share.readonly = Jen pro čtení
pad.share.link = Odkaz
pad.share.emebdcode = Vložit URL
pad.chat = Chat
pad.chat.title = Otevřít chat tohoto Padu.
timeslider.pageTitle = Osa času {{appTitle}}
timeslider.toolbar.returnbutton = Návrat do Padu
timeslider.toolbar.authors = Autoři:
timeslider.toolbar.authorsList = Bez autorů
timeslider.exportCurrent = Exportovat nynější verzi jako:
timeslider.version = Verze {{version}}
timeslider.saved = Uloženo {{day}} {{month}} {{year}}
timeslider.dateformat = {{day}} {{month}} {{year}} {{hours}}:{{minutes}}:{{seconds}}
timeslider.month.january = leden
timeslider.month.february = únor
timeslider.month.march = březen
timeslider.month.april = duben
timeslider.month.may = květen
timeslider.month.june = červen
timeslider.month.july = červenec
timeslider.month.august = srpen
timeslider.month.september = září
timeslider.month.october = říjen
timeslider.month.november = listopad
timeslider.month.december = prosinec

File diff suppressed because one or more lines are too long

View File

@ -1,113 +0,0 @@
; Exported from translatewiki.net
; Author: Christian List
; Author: Emilkris33
[da]
index.newPad = Ny Pad
index.createOpenPad = eller opret/åbn en Pad med navnet:
pad.toolbar.bold.title = Fed (Ctrl-B)
pad.toolbar.italic.title = Kursiv (Ctrl-I)
pad.toolbar.underline.title = Understregning (Ctrl-U)
pad.toolbar.strikethrough.title = Gennemstregning
pad.toolbar.ol.title = Sorteret liste
pad.toolbar.ul.title = Usorteret liste
pad.toolbar.indent.title = Indrykning
pad.toolbar.unindent.title = Ryk ud
pad.toolbar.undo.title = Fortryd (Ctrl-Z)
pad.toolbar.redo.title = Annuller Fortryd (Ctrl-Y)
pad.toolbar.clearAuthorship.title = Fjern farver for forfatterskab
pad.toolbar.import_export.title = Import/eksport fra/til forskellige filformater
pad.toolbar.timeslider.title = Timeslider
pad.toolbar.savedRevision.title = Gemte revisioner
pad.toolbar.settings.title = Indstillinger
pad.toolbar.embed.title = Integrer denne pad
pad.toolbar.showusers.title = Vis brugere på denne pad
pad.colorpicker.save = Gem
pad.colorpicker.cancel = Afbryd
pad.loading = Indlæser ...
pad.passwordRequired = Du skal bruge en adgangskode for at få adgang til denne pad
pad.permissionDenied = Du har ikke tilladelse til at få adgang til denne pad.
pad.wrongPassword = Din adgangskode er forkert
pad.settings.padSettings = Pad indstillinger
pad.settings.myView = Min visning
pad.settings.stickychat = Chat altid på skærmen
pad.settings.colorcheck = Forfatterskabsfarver
pad.settings.linenocheck = Linjenumre
pad.settings.fontType = Skrifttype:
pad.settings.fontType.normal = Normal
pad.settings.fontType.monospaced = Fastbredde
pad.settings.globalView = Global visning
pad.settings.language = Sprog:
pad.importExport.import_export = Import/Eksport
pad.importExport.import = Uploade en tekstfil eller dokument
pad.importExport.importSuccessful = Vellykket!
pad.importExport.export = Eksporter aktuelle pad som:
pad.importExport.exporthtml = HTML
pad.importExport.exportplain = Almindelig tekst
pad.importExport.exportword = Microsoft Word
pad.importExport.exportpdf = PDF
pad.importExport.exportopen = ODF (Open Document Format)
pad.importExport.exportdokuwiki = DokuWiki
pad.importExport.abiword.innerHTML = Du kan kun importere fra almindelig tekst eller HTML-formater. For mere avancerede importfunktioner, <a href=https://github.com/ether/etherpad-lite/wiki/How-to-enable-importing-and-exporting-different-file-formats-in-Ubuntu-or-OpenSuse-or-SLES-with-AbiWord>installer venligst abiword</a>.
pad.modals.connected = Forbundet.
pad.modals.reconnecting = Genopretter forbindelsen til din pad...
pad.modals.forcereconnect = Gennemtving genoprettelse af forbindelsen
pad.modals.uderdup = Åbnet i et andet vindue
pad.modals.userdup.explanation = Denne pad synes at være åbnet i mere end ét browservindue på denne computer.
pad.modals.userdup.advice = Tilslut igen for at bruge dette vindue i stedet.
pad.modals.unauth = Ikke tilladt
pad.modals.unauth.explanation = Dine rettigheder er ændret mens du ser på denne side. Prøv at oprette forbindelsen igen.
pad.modals.looping = Forbindelse afbrudt.
pad.modals.looping.explanation = Der er kommunikationsproblemer med synkroniseringsserveren.
pad.modals.looping.cause = Måske tilsluttede du via en inkompatibel firewall eller proxy.
pad.modals.initsocketfail = Serveren er ikke tilgængelig.
pad.modals.initsocketfail.explanation = Kunne ikke oprette forbindelse til synkroniseringsserveren.
pad.modals.initsocketfail.cause = Det skyldes sandsynligvis et problem med din browser eller din internetforbindelse.
pad.modals.slowcommit = Forbindelse afbrudt.
pad.modals.slowcommit.explanation = Serveren svarer ikke.
pad.modals.slowcommit.cause = Det kan skyldes problemer med netværksforbindelsen.
pad.modals.deleted = Slettet.
pad.modals.deleted.explanation = Denne pad er blevet fjernet.
pad.modals.disconnected = Du har fået afbrudt forbindelsen.
pad.modals.disconnected.explanation = Forbindelsen til serveren blev afbrudt
pad.modals.disconnected.cause = Serveren er muligvis ikke tilgængelig. Gør os venligst opmærksom på hvis dette fortsætter med at ske.
pad.share = Del denne pad
pad.share.readonly = Skrivebeskyttet
pad.share.link = Link
pad.share.emebdcode = Integrerings URL
pad.chat = Chat
pad.chat.title = Åben chat for denne pad.
timeslider.pageTitle = {{appTitle}} Timeslider
timeslider.toolbar.returnbutton = Tilbage til pad
timeslider.toolbar.authors = Forfattere:
timeslider.toolbar.authorsList = Ingen forfattere
timeslider.exportCurrent = Eksporter aktuelle version som:
timeslider.version = Version {{version}}
timeslider.saved = Gemt den {{day}}.{{month}} {{year}}
timeslider.dateformat = {{day}}/{{month}}/{{year}} {{hours}}:{{minutes}}:{{seconds}}
timeslider.month.january = januar
timeslider.month.february = februar
timeslider.month.march = marts
timeslider.month.april = april
timeslider.month.may = maj
timeslider.month.june = juni
timeslider.month.july = juli
timeslider.month.august = august
timeslider.month.september = september
timeslider.month.october = oktober
timeslider.month.november = november
timeslider.month.december = december
pad.savedrevs.marked = Denne revision er nu markeret som en gemt revision
pad.userlist.entername = Indtast dit navn
pad.userlist.unnamed = ikke-navngivet
pad.userlist.guest = Gæst
pad.userlist.deny = Nægt
pad.userlist.approve = Godkend
pad.editbar.clearcolors = Fjern farver for ophavsmand i hele dokumentet?
pad.impexp.importbutton = Importer nu
pad.impexp.importing = Importerer...
pad.impexp.confirmimport = At importere en fil, vil overskrives den aktuelle pad tekst. Er du sikker på du vil fortsætte?
pad.impexp.convertFailed = Vi var ikke i stand til at importere denne fil. Brug et andet dokument-format eller kopier og sæt ind manuelt
pad.impexp.uploadFailed = Upload mislykkedes, prøv igen
pad.impexp.importfailed = Importen mislykkedes
pad.impexp.copypaste = Venligst kopier og sæt ind
pad.impexp.exportdisabled = Eksportere i {{type}} format er deaktiveret. Kontakt din systemadministrator for mere information.

File diff suppressed because one or more lines are too long

View File

@ -1,114 +0,0 @@
; Exported from translatewiki.net
; Author: Metalhead64
; Author: Mklehr
; Author: Wikinaut
[de]
index.newPad = Neues Pad
index.createOpenPad = Pad mit folgendem Namen öffnen:
pad.toolbar.bold.title = Fett (Strg-B)
pad.toolbar.italic.title = Kursiv (Strg-I)
pad.toolbar.underline.title = Unterstrichen (Strg-U)
pad.toolbar.strikethrough.title = Durchgestrichen
pad.toolbar.ol.title = Nummerierte Liste
pad.toolbar.ul.title = Ungeordnete Liste
pad.toolbar.indent.title = Einrücken
pad.toolbar.unindent.title = Ausrücken
pad.toolbar.undo.title = Rückgängig (Strg-Z)
pad.toolbar.redo.title = Wiederholen (Strg-Y)
pad.toolbar.clearAuthorship.title = Autorenfarben zurücksetzen
pad.toolbar.import_export.title = Import/Export in verschiedenen Dateiformaten
pad.toolbar.timeslider.title = Pad-Versionsgeschichte anzeigen
pad.toolbar.savedRevision.title = Diese Revision markieren
pad.toolbar.settings.title = Einstellungen
pad.toolbar.embed.title = Dieses Pad teilen oder einbetten
pad.toolbar.showusers.title = Aktuell verbundene Benutzer anzeigen
pad.colorpicker.save = Speichern
pad.colorpicker.cancel = Abbrechen
pad.loading = Laden...
pad.passwordRequired = Sie benötigen ein Passwort, um auf dieses Pad zuzugreifen
pad.permissionDenied = Sie haben keine Berechtigung, um auf dieses Pad zuzugreifen
pad.wrongPassword = Ihr Passwort war falsch
pad.settings.padSettings = Pad Einstellungen
pad.settings.myView = Eigene Ansicht
pad.settings.stickychat = Chat immer anzeigen
pad.settings.colorcheck = Autorenfarben anzeigen
pad.settings.linenocheck = Zeilennummern
pad.settings.fontType = Schriftart:
pad.settings.fontType.normal = Normal
pad.settings.fontType.monospaced = Monospace
pad.settings.globalView = Gemeinsame Ansicht
pad.settings.language = Sprache:
pad.importExport.import_export = Import/Export
pad.importExport.import = Datei oder Dokument hochladen
pad.importExport.importSuccessful = Erfolgreich!
pad.importExport.export = Aktuelles Pad exportieren als:
pad.importExport.exporthtml = HTML
pad.importExport.exportplain = Textdatei
pad.importExport.exportword = Microsoft Word
pad.importExport.exportpdf = PDF
pad.importExport.exportopen = ODF (Open Document Format)
pad.importExport.exportdokuwiki = DokuWiki
pad.importExport.abiword.innerHTML = Sie können nur aus Klartext oder HTML-Formaten importieren. Für mehr erweiterte Importfunktionen <a href=https://github.com/ether/etherpad-lite/wiki/How-to-enable-importing-and-exporting-different-file-formats-in-Ubuntu-or-OpenSuse-or-SLES-with-AbiWord>installieren Sie bitte abiword</a>.
pad.modals.connected = Verbunden.
pad.modals.reconnecting = Wiederherstellen der Verbindung...
pad.modals.forcereconnect = Erneut Verbinden
pad.modals.uderdup = In einem anderen Fenster geöffnet
pad.modals.userdup.explanation = Dieses Pad scheint in mehr als einem Browser-Fenster auf diesem Computer geöffnet zu sein.
pad.modals.userdup.advice = Um dieses Fenster zu benutzen, verbinden Sie bitte erneut.
pad.modals.unauth = Nicht authorisiert.
pad.modals.unauth.explanation = Ihre Zugriffsberechtigung für dieses Pad hat sich zwischenzeitlich geändert. Bitte versuchen Sie, das Pad erneut aufzurufen.
pad.modals.looping = Verbindung unterbrochen.
pad.modals.looping.explanation = Es gibt Probleme bei der Kommunikation mit dem Pad-Server.
pad.modals.looping.cause = Möglicherweise sind Sie durch eine inkompatible Firewall oder über einen inkompatiblen Proxy mit dem Padserver verbunden.
pad.modals.initsocketfail = Pad-Server nicht erreichbar.
pad.modals.initsocketfail.explanation = Es konnte keine Verbindung zum Pad-Server hergestellt werden.
pad.modals.initsocketfail.cause = Dies könnte an Ihrem Browser oder Ihrer Internet-Verbindung liegen.
pad.modals.slowcommit = Verbindung unterbrochen.
pad.modals.slowcommit.explanation = Der Pad-Server reagiert nicht.
pad.modals.slowcommit.cause = Dies könnte ein Netzwerkverbindungsproblem sein oder eine momentane Überlastung des Pad-Servers.
pad.modals.deleted = Gelöscht.
pad.modals.deleted.explanation = Dieses Pad wurde gelöscht.
pad.modals.disconnected = Verbindung unterbrochen.
pad.modals.disconnected.explanation = Die Verbindung zum Pad-Server wurde unterbrochen.
pad.modals.disconnected.cause = Möglicherweise ist der Pad-Server nicht erreichbar. Bitte benachrichtigen Sie uns, falls dies weiterhin passiert.
pad.share = Dieses Pad anderen mitteilen
pad.share.readonly = Eingeschränkter Nur-Lese-Zugriff
pad.share.link = Link
pad.share.emebdcode = In Webseite einbetten
pad.chat = Chat
pad.chat.title = Den Chat dieses Pads öffnen
timeslider.pageTitle = {{appTitle}} Pad-Versionsgeschichte
timeslider.toolbar.returnbutton = Zurück zum Pad
timeslider.toolbar.authors = Autoren:
timeslider.toolbar.authorsList = keine Autoren
timeslider.exportCurrent = Exportiere diese Version als:
timeslider.version = Version {{version}}
timeslider.saved = Gespeichert am {{day}}.{{month}}.{{year}}
timeslider.dateformat = {{day}}.{{month}}.{{year}} {{hours}}:{{minutes}}:{{seconds}}
timeslider.month.january = Januar
timeslider.month.february = Februar
timeslider.month.march = März
timeslider.month.april = April
timeslider.month.may = Mai
timeslider.month.june = Juni
timeslider.month.july = Juli
timeslider.month.august = August
timeslider.month.september = September
timeslider.month.october = Oktober
timeslider.month.november = November
timeslider.month.december = Dezember
pad.savedrevs.marked = Diese Version wurde jetzt als gespeicherte Version gekennzeichnet
pad.userlist.entername = Geben Sie Ihren Namen ein
pad.userlist.unnamed = unbenannt
pad.userlist.guest = Gast
pad.userlist.deny = Verweigern
pad.userlist.approve = Genehmigen
pad.editbar.clearcolors = Autorenfarben im gesamten Dokument zurücksetzen?
pad.impexp.importbutton = Jetzt importieren
pad.impexp.importing = Importiere …
pad.impexp.confirmimport = Das Importieren einer Datei überschreibt den aktuellen Text des Pads. Wollen Sie wirklich fortfahren?
pad.impexp.convertFailed = Wir können diese Datei nicht importieren. Bitte verwenden Sie ein anderes Dokumentenformat oder übertragen Sie den Text manuell.
pad.impexp.uploadFailed = Der Upload ist fehlgeschlagen. Bitte versuchen Sie es erneut.
pad.impexp.importfailed = Import fehlgeschlagen
pad.impexp.copypaste = Bitte kopieren und einfügen
pad.impexp.exportdisabled = Der Export im {{type}}-Format ist deaktiviert. Für Einzelheiten kontaktieren Sie bitte Ihren Systemadministrator.

File diff suppressed because one or more lines are too long

View File

@ -1,71 +0,0 @@
; Exported from translatewiki.net
; Author: Erdemaslancan
; Author: Mirzali
[diq]
index.newPad = Pedo newe
pad.toolbar.bold.title = Qalın (Ctrl-B)
pad.toolbar.italic.title = Namıte (Ctrl-I)
pad.toolbar.underline.title = Bın xizkerden (Ctrl-U)
pad.toolbar.strikethrough.title = Serê cı xizın
pad.toolbar.ol.title = Lista ratnayi
pad.toolbar.indent.title = Serinya satır
pad.toolbar.unindent.title = Vıcente
pad.toolbar.undo.title = Peyser bê (Ctrl-Z)
pad.toolbar.redo.title = Ver şo (Ctrl-Y)
pad.toolbar.clearAuthorship.title = Pak Rengê Nuştoğey
pad.toolbar.timeslider.title = Ğızagê zemani
pad.toolbar.savedRevision.title = Rewizyonê Qeydbiyayey
pad.toolbar.settings.title = Sazkerdışi
pad.toolbar.embed.title = Na ped degusnayiya
pad.colorpicker.save = Qeyd ke
pad.colorpicker.cancel = Bıterkne
pad.loading = Bar beno...
pad.settings.padSettings = Sazkerdışê Pedi
pad.settings.myView = Asayışê mı
pad.settings.colorcheck = Rengê nuştekariye
pad.settings.linenocheck = Nımreyê xeter
pad.settings.fontType = Babeta nuşti:
pad.settings.fontType.normal = Normal
pad.settings.fontType.monospaced = Yewca
pad.settings.globalView = Asayışo Global
pad.settings.language = Zıwan:
pad.importExport.import_export = Zeredayış/Teberdayış
pad.importExport.exporthtml = HTML
pad.importExport.exportplain = Duz metin
pad.importExport.exportword = Microsoft Word
pad.importExport.exportpdf = PDF
pad.importExport.exportopen = ODF (Open Document Format)
pad.importExport.exportdokuwiki = DokuWiki
pad.modals.connected = Gredeya
pad.modals.unauth = Selahiyetdar niyo
pad.modals.looping = Bêgıreyın.
pad.modals.initsocketfail = Nêresneyêno ciyageyroği.
pad.modals.slowcommit = Bêgıreyın.
pad.modals.deleted = Esteriya.
pad.modals.deleted.explanation = Ena ped wedariye
pad.share = Na ped vıla ke
pad.share.readonly = Tenya bıwane
pad.share.link = Gıre
pad.share.emebdcode = Degusnaye URL
pad.chat = Mıhebet
pad.chat.title = Qandê ena ped mıhebet ake.
timeslider.pageTitle = Ğızagê zemani {{appTitle}}
timeslider.toolbar.returnbutton = Peyser şo ped
timeslider.toolbar.authors = Nuştoği:
timeslider.toolbar.authorsList = Nuştoği çıniyê
timeslider.exportCurrent = Versiyonê enewki teber de:
timeslider.version = Versiyonê {{version}}
timeslider.saved = {{day}} {{month}}, {{year}} de biyo qeyd
timeslider.dateformat = {{month}}/{{day}}/{{year}} {{hours}}:{{minutes}}:{{seconds}}
timeslider.month.january = Çele
timeslider.month.february = Şıbate
timeslider.month.march = Adar
timeslider.month.april = Nisane
timeslider.month.may = Gulane
timeslider.month.june = Heziran
timeslider.month.july = Temuze
timeslider.month.august = Tebaxe
timeslider.month.september = Keşkelun
timeslider.month.october = Tışrino Verên
timeslider.month.november = Tışrino Peyên
timeslider.month.december = Kanun

View File

@ -1 +1 @@
{"diq":{"index.newPad":"Pedo newe","pad.toolbar.bold.title":"Qalın (Ctrl-B)","pad.toolbar.italic.title":"Namıte (Ctrl-I)","pad.toolbar.underline.title":"Bın xizkerden (Ctrl-U)","pad.toolbar.strikethrough.title":"Serê cı xizın","pad.toolbar.ol.title":"Lista ratnayi","pad.toolbar.indent.title":"Serinya satır","pad.toolbar.unindent.title":"Vıcente","pad.toolbar.undo.title":"Peyser bê (Ctrl-Z)","pad.toolbar.redo.title":"Ver şo (Ctrl-Y)","pad.toolbar.clearAuthorship.title":"Pak Rengê Nuştoğey","pad.toolbar.timeslider.title":ızagê zemani","pad.toolbar.savedRevision.title":"Rewizyonê Qeydbiyayey","pad.toolbar.settings.title":"Sazkerdışi","pad.toolbar.embed.title":"Na ped degusnayiya","pad.colorpicker.save":"Qeyd ke","pad.colorpicker.cancel":"Bıterkne","pad.loading":"Bar beno...","pad.settings.padSettings":"Sazkerdışê Pedi","pad.settings.myView":"Asayışê mı","pad.settings.colorcheck":"Rengê nuştekariye","pad.settings.linenocheck":"Nımreyê xeter","pad.settings.fontType":"Babeta nuşti:","pad.settings.fontType.normal":"Normal","pad.settings.fontType.monospaced":"Yewca","pad.settings.globalView":"Asayışo Global","pad.settings.language":"Zıwan:","pad.importExport.import_export":"Zeredayış/Teberdayış","pad.importExport.successful":"Serkewte!","pad.importExport.exporthtml":"HTML","pad.importExport.exportplain":"Duz metin","pad.importExport.exportword":"Microsoft Word","pad.importExport.exportpdf":"PDF","pad.importExport.exportopen":"ODF (Open Document Format)","pad.importExport.exportdokuwiki":"DokuWiki","pad.modals.connected":"Gredeya","pad.modals.unauth":"Selahiyetdar niyo","pad.modals.looping":"Bêgıreyın.","pad.modals.initsocketfail":"Nêresneyêno ciyageyroği.","pad.modals.slowcommit":"Bêgıreyın.","pad.modals.deleted":"Esteriya.","pad.modals.deleted.explanation":"Ena ped wedariye","pad.share":"Na ped vıla ke","pad.share.readonly":"Tenya bıwane","pad.share.link":"Gıre","pad.share.emebdcode":"Degusnaye URL","pad.chat":"Mıhebet","pad.chat.title":"Qandê ena ped mıhebet ake.","timeslider.pageTitle":ızagê zemani {{appTitle}}","timeslider.toolbar.returnbutton":"Peyser şo ped","timeslider.toolbar.authors":"Nuştoği:","timeslider.toolbar.authorsList":"Nuştoği çıniyê","timeslider.exportCurrent":"Versiyonê enewki teber de:","timeslider.version":"Versiyonê {{version}}","timeslider.saved":"{{day}} {{month}}, {{year}} de biyo qeyd","timeslider.dateformat":"{{month}}/{{day}}/{{year}} {{hours}}:{{minutes}}:{{seconds}}","timeslider.month.january":"Çele","timeslider.month.february":ıbate","timeslider.month.march":"Adar","timeslider.month.april":"Nisane","timeslider.month.may":"Gulane","timeslider.month.june":"Heziran","timeslider.month.july":"Temuze","timeslider.month.august":"Tebaxe","timeslider.month.september":"Keşkelun","timeslider.month.october":"Tışrino Verên","timeslider.month.november":"Tışrino Peyên","timeslider.month.december":"Kanun"}}
{"diq":{"index.newPad":"Pedo newe","pad.toolbar.bold.title":"Qalın (Ctrl-B)","pad.toolbar.italic.title":"Namıte (Ctrl-I)","pad.toolbar.underline.title":"Bın xizkerden (Ctrl-U)","pad.toolbar.strikethrough.title":"Serê cı xizın","pad.toolbar.ol.title":"Lista ratnayi","pad.toolbar.indent.title":"Serinya satır","pad.toolbar.unindent.title":"Vıcente","pad.toolbar.undo.title":"Peyser bê (Ctrl-Z)","pad.toolbar.redo.title":"Ver şo (Ctrl-Y)","pad.toolbar.clearAuthorship.title":"Pak Rengê Nuştoğey","pad.toolbar.timeslider.title":ızagê zemani","pad.toolbar.savedRevision.title":"Rewizyonê Qeydbiyayey","pad.toolbar.settings.title":"Sazkerdışi","pad.toolbar.embed.title":"Na ped degusnayiya","pad.colorpicker.save":"Qeyd ke","pad.colorpicker.cancel":"Bıterkne","pad.loading":"Bar beno...","pad.settings.padSettings":"Sazkerdışê Pedi","pad.settings.myView":"Asayışê mı","pad.settings.colorcheck":"Rengê nuştekariye","pad.settings.linenocheck":"Nımreyê xeter","pad.settings.fontType":"Babeta nuşti:","pad.settings.fontType.normal":"Normal","pad.settings.fontType.monospaced":"Yewca","pad.settings.globalView":"Asayışo Global","pad.settings.language":"Zıwan:","pad.importExport.import_export":"Zeredayış/Teberdayış","pad.importExport.exporthtml":"HTML","pad.importExport.exportplain":"Duz metin","pad.importExport.exportword":"Microsoft Word","pad.importExport.exportpdf":"PDF","pad.importExport.exportopen":"ODF (Open Document Format)","pad.importExport.exportdokuwiki":"DokuWiki","pad.modals.connected":"Gredeya","pad.modals.unauth":"Selahiyetdar niyo","pad.modals.looping":"Bêgıreyın.","pad.modals.initsocketfail":"Nêresneyêno ciyageyroği.","pad.modals.slowcommit":"Bêgıreyın.","pad.modals.deleted":"Esteriya.","pad.modals.deleted.explanation":"Ena ped wedariye","pad.share":"Na ped vıla ke","pad.share.readonly":"Tenya bıwane","pad.share.link":"Gıre","pad.share.emebdcode":"Degusnaye URL","pad.chat":"Mıhebet","pad.chat.title":"Qandê ena ped mıhebet ake.","timeslider.pageTitle":ızagê zemani {{appTitle}}","timeslider.toolbar.returnbutton":"Peyser şo ped","timeslider.toolbar.authors":"Nuştoği:","timeslider.toolbar.authorsList":"Nuştoği çıniyê","timeslider.exportCurrent":"Versiyonê enewki teber de:","timeslider.version":"Versiyonê {{version}}","timeslider.saved":"{{day}} {{month}}, {{year}} de biyo qeyd","timeslider.dateformat":"{{month}}/{{day}}/{{year}} {{hours}}:{{minutes}}:{{seconds}}","timeslider.month.january":"Çele","timeslider.month.february":ıbate","timeslider.month.march":"Adar","timeslider.month.april":"Nisane","timeslider.month.may":"Gulane","timeslider.month.june":"Heziran","timeslider.month.july":"Temuze","timeslider.month.august":"Tebaxe","timeslider.month.september":"Keşkelun","timeslider.month.october":"Tışrino Verên","timeslider.month.november":"Tışrino Peyên","timeslider.month.december":"Kanun"}}

View File

@ -1,95 +0,0 @@
; Exported from translatewiki.net
; Author: Evropi
; Author: Glavkos
; Author: Monopatis
[el]
index.newPad = Νέο Pad
index.createOpenPad = ή δημιουργία/άνοιγμα ενός Pad με το όνομα:
pad.toolbar.bold.title = Έντονα (Ctrl-B)
pad.toolbar.italic.title = Πλάγια (Ctrl-I)
pad.toolbar.underline.title = Υπογράμμιση (Ctrl-U)
pad.toolbar.strikethrough.title = Διακριτή διαγραφή
pad.toolbar.ol.title = Ταξινομημένη λίστα
pad.toolbar.ul.title = Λίστα χωρίς σειρά
pad.toolbar.indent.title = Εσοχή
pad.toolbar.unindent.title = Εσοχή
pad.toolbar.undo.title = Αναίρεση (Ctrl-Z)
pad.toolbar.redo.title = Επανάληψη (Ctrl-Y)
pad.toolbar.clearAuthorship.title = Καθαρισμός Χρωμάτων Συντακτών
pad.toolbar.import_export.title = Εισαγωγή/Εξαγωγή από/σε διαφορετικούς τύπους αρχείων
pad.toolbar.timeslider.title = Χρονοδιάγραμμα
pad.toolbar.savedRevision.title = Αποθηκευμένες Εκδόσεις
pad.toolbar.settings.title = Ρυθμίσεις
pad.toolbar.embed.title = Ενσωματώστε αυτό το pad
pad.toolbar.showusers.title = Εμφάνιση των χρηστών αυτού του pad
pad.colorpicker.save = Αποθήκευση
pad.colorpicker.cancel = Άκυρο
pad.loading = Φόρτωση...
pad.settings.padSettings = Ρυθμίσεις Pad
pad.settings.myView = Η προβολή μου
pad.settings.stickychat = Η Συνομιλία να είναι πάντα ορατή
pad.settings.colorcheck = Χρώματα συντάκτη
pad.settings.linenocheck = Αριθμοί γραμμής
pad.settings.fontType = Τύπος γραμματοσειράς:
pad.settings.fontType.normal = Κανονική
pad.settings.fontType.monospaced = Καθορισμένου πλάτους
pad.settings.globalView = Καθολική Προβολή
pad.settings.language = Γλώσσα:
pad.importExport.import_export = Εισαγωγή/Εξαγωγή
pad.importExport.import = Αποστολή οποιουδήποτε αρχείου κειμένου ή εγγράφου
pad.importExport.export = Εξαγωγή τρέχοντος pad ως:
pad.importExport.exporthtml = HTML
pad.importExport.exportplain = Απλό κείμενο
pad.importExport.exportword = Microsoft Word
pad.importExport.exportpdf = PDF
pad.importExport.exportopen = ODF (Open Document Format)
pad.importExport.exportdokuwiki = DokuWiki
pad.importExport.abiword.innerHTML = Μπορείτε να κάνετε εισαγωγή απλού κειμένου ή μορφής html. Για πιο προηγμένες δυνατότητες εισαγωγής παρακαλώ <a href=https://github.com/ether/etherpad-lite/wiki/How-to-enable-importing-and-exporting-different-file-formats-in-Ubuntu-or-OpenSuse-or-SLES-with-AbiWord>εγκαταστήστε το abiword</a>.
pad.modals.connected = Συνδεμένοι.
pad.modals.reconnecting = Επανασύνδεση στο pad σας...
pad.modals.forcereconnect = Επιβολή επανασύνδεσης
pad.modals.uderdup = Ανοιγμένο σε άλλο παράθυρο
pad.modals.userdup.explanation = Αυτό το pad φαίνεται να είναι ανοιχτό σε περισσότερα από ένα παράθυρο του προγράμματος περιήγησης σε αυτόν τον υπολογιστή.
pad.modals.userdup.advice = Επανασύνδεση για να χρησιμοποιήσετε αυτό το παράθυρο.
pad.modals.unauth = Δεν επιτρέπεται
pad.modals.unauth.explanation = Τα δικαιώματά σας άλλαξαν όσο βλέπατε αυτήν τη σελίδα. Δοκιμάστε να επανασυνδεθείτε.
pad.modals.looping = Αποσυνδέθηκε.
pad.modals.looping.explanation = Υπάρχουν προβλήματα επικοινωνίας με το διακομιστή συγχρονισμού.
pad.modals.looping.cause = Ίσως συνδεθήκατε μέσω ενός μη συμβατού τείχους προστασίας ή διακομιστή μεσολάβησης.
pad.modals.initsocketfail = Αδύνατη ή επικοινωνία με τον διακομιστή.
pad.modals.initsocketfail.explanation = Δεν ήταν δυνατή η σύνδεση με τον διακομιστή συγχρονισμού.
pad.modals.initsocketfail.cause = Αυτό οφείλεται πιθανώς σε πρόβλημα με το πρόγραμμα περιήγησης ή της σύνδεσής σας στο διαδίκτυο.
pad.modals.slowcommit = Αποσυνδέθηκε.
pad.modals.slowcommit.explanation = Ο διακομιστής δεν αποκρίνεται.
pad.modals.slowcommit.cause = Αυτό μπορεί να οφείλεται σε προβλήματα σύνδεσης δικτύου.
pad.modals.deleted = Διεγράφη.
pad.modals.deleted.explanation = Αυτό το pad έχει καταργηθεί.
pad.modals.disconnected = Έχετε αποσυνδεθεί.
pad.modals.disconnected.explanation = Χάθηκε η σύνδεση με το διακομιστή
pad.modals.disconnected.cause = Ο διακομιστής μπορεί να μην είναι διαθέσιμος. Παρακαλώ ειδοποιήστε μας εάν αυτό εξακολουθεί να συμβαίνει.
pad.share = Μοιραστείτε αυτό το pad
pad.share.readonly = Μόνο για ανάγνωση
pad.share.link = Σύνδεσμος
pad.share.emebdcode = Ενσωματώστε URL
pad.chat = Συνομιλία
pad.chat.title = Άνοιγμα της συνομιλίας για αυτό το pad.
timeslider.pageTitle = {{appTitle}} Χρονοδιάγραμμα
timeslider.toolbar.returnbutton = Επιστροφή στο pad
timeslider.toolbar.authors = Συντάκτες:
timeslider.toolbar.authorsList = Κανένας Συντάκτης
timeslider.exportCurrent = Εξαγωγή τρέχουσας έκδοσης ως:
timeslider.version = Έκδοση {{έκδοση}}
timeslider.saved = Αποθηκευμένος {{μήνας}} {{ημέρα}}, {{έτος}}
timeslider.dateformat = {{μήνας}}/{{ημέρα}}/{{έτος}} {{ώρες}}:{{λεπτά}}:{{δευτερόλεπτα}}
timeslider.month.january = Ιανουάριος
timeslider.month.february = Φεβρουάριος
timeslider.month.march = Μάρτιος
timeslider.month.april = Απρίλιος
timeslider.month.may = Μάιος
timeslider.month.june = Ιούνιος
timeslider.month.july = Ιούλιος
timeslider.month.august = Αύγουστος
timeslider.month.september = Σεπτέμβριος
timeslider.month.october = Οκτώβριος
timeslider.month.november = Νοέμβριος
timeslider.month.december = Δεκέμβριος

File diff suppressed because one or more lines are too long

View File

@ -1,113 +0,0 @@
[*]
index.newPad = New Pad
index.createOpenPad = or create/open a Pad with the name:
pad.toolbar.bold.title = Bold (Ctrl-B)
pad.toolbar.italic.title = Italic (Ctrl-I)
pad.toolbar.underline.title = Underline (Ctrl-U)
pad.toolbar.strikethrough.title = Strikethrough
pad.toolbar.ol.title = Ordered list
pad.toolbar.ul.title = Unordered List
pad.toolbar.indent.title = Indent
pad.toolbar.unindent.title = Outdent
pad.toolbar.undo.title = Undo (Ctrl-Z)
pad.toolbar.redo.title = Redo (Ctrl-Y)
pad.toolbar.clearAuthorship.title = Clear Authorship Colors
pad.toolbar.import_export.title = Import/Export from/to different file formats
pad.toolbar.timeslider.title = Timeslider
pad.toolbar.savedRevision.title = Saved Revisions
pad.toolbar.settings.title = Settings
pad.toolbar.embed.title = Embed this pad
pad.toolbar.showusers.title = Show the users on this pad
pad.colorpicker.save = Save
pad.colorpicker.cancel = Cancel
pad.loading = Loading...
pad.passwordRequired = You need a password to access this pad
pad.permissionDenied = You do not have permission to access this pad
pad.wrongPassword = Your password was wrong
pad.settings.padSettings = Pad Settings
pad.settings.myView = My View
pad.settings.stickychat = Chat always on screen
pad.settings.colorcheck = Authorship colors
pad.settings.linenocheck = Line numbers
pad.settings.fontType = Font type:
pad.settings.fontType.normal = Normal
pad.settings.fontType.monospaced = Monospace
pad.settings.globalView = Global View
pad.settings.language = Language:
pad.importExport.import_export = Import/Export
pad.importExport.import = Upload any text file or document
pad.importExport.importSuccessful = Successful!
pad.importExport.export = Export current pad as:
pad.importExport.exporthtml = HTML
pad.importExport.exportplain = Plain text
pad.importExport.exportword = Microsoft Word
pad.importExport.exportpdf = PDF
pad.importExport.exportopen = ODF (Open Document Format)
pad.importExport.exportdokuwiki = DokuWiki
pad.importExport.abiword.innerHTML = You only can import from plain text or html formats. For more advanced import features please <a href="https://github.com/ether/etherpad-lite/wiki/How-to-enable-importing-and-exporting-different-file-formats-in-Ubuntu-or-OpenSuse-or-SLES-with-AbiWord">install abiword</a>.
pad.modals.connected = Connected.
pad.modals.reconnecting = Reconnecting to your pad..
pad.modals.forcereconnect = Force reconnect
pad.modals.userdup = Opened in another window
pad.modals.userdup.explanation = This pad seems to be opened in more than one browser window on this computer.
pad.modals.userdup.advice = Reconnect to use this window instead.
pad.modals.unauth = Not authorized
pad.modals.unauth.explanation = Your permissions have changed while viewing this page. Try to reconnect.
pad.modals.looping = Disconnected.
pad.modals.looping.explanation = There are communication problems with the synchronization server.
pad.modals.looping.cause = Perhaps you connected through an incompatible firewall or proxy.
pad.modals.initsocketfail = Server is unreachable.
pad.modals.initsocketfail.explanation = Couldn't connect to the synchronization server.
pad.modals.initsocketfail.cause = This is probably due to a problem with your browser or your internet connection.
pad.modals.slowcommit = Disconnected.
pad.modals.slowcommit.explanation = The server is not responding.
pad.modals.slowcommit.cause = This could be due to problems with network connectivity.
pad.modals.deleted = Deleted.
pad.modals.deleted.explanation = This pad has been removed.
pad.modals.disconnected = You have been disconnected.
pad.modals.disconnected.explanation = The connection to the server was lost
pad.modals.disconnected.cause = The server may be unavailable. Please notify us if this continues to happen.
pad.share = Share this pad
pad.share.readonly = Read only
pad.share.link = Link
pad.share.emebdcode = Embed URL
pad.chat = Chat
pad.chat.title = Open the chat for this pad.
timeslider.pageTitle = {{appTitle}} Timeslider
timeslider.toolbar.returnbutton = Return to pad
timeslider.toolbar.authors = Authors:
timeslider.toolbar.authorsList = No Authors
timeslider.toolbar.exportlink.title = Export
timeslider.exportCurrent = Export current version as:
timeslider.version = Version {{version}}
timeslider.saved = Saved {{month}} {{day}}, {{year}}
timeslider.dateformat = {{month}}/{{day}}/{{year}} {{hours}}:{{minutes}}:{{seconds}}
timeslider.month.january = January
timeslider.month.february = February
timeslider.month.march = March
timeslider.month.april = April
timeslider.month.may = May
timeslider.month.june = June
timeslider.month.july = July
timeslider.month.august = August
timeslider.month.september = September
timeslider.month.october = October
timeslider.month.november = November
timeslider.month.december = December
;js
pad.savedrevs.marked = This revision is now marked as a saved revision
pad.userlist.entername = Enter your name
pad.userlist.unnamed = unnamed
pad.userlist.guest = Guest
pad.userlist.deny = Deny
pad.userlist.approve = Approve
pad.editbar.clearcolors = Clear authorship colors on entire document?
pad.impexp.importbutton = Import Now
pad.impexp.importing = Importing...
pad.impexp.confirmimport = Importing a file will overwrite the current text of the pad. Are you sure you want to proceed?
pad.impexp.convertFailed = We were not able to import this file. Please use a different document format or copy paste manually
pad.impexp.uploadFailed = The upload failed, please try again
pad.impexp.importfailed = Import failed
pad.impexp.copypaste = Please copy paste
pad.impexp.exportdisabled = Exporting as {{type}} format is disabled. Please contact your system administrator for details.

File diff suppressed because one or more lines are too long

View File

@ -1,116 +0,0 @@
; Exported from translatewiki.net
; Author: Armando-Martin
; Author: Jacobo
; Author: Joker
; Author: McDutchie
; Author: Xuacu
[es]
index.newPad = Nuevo Pad
index.createOpenPad = o crea/abre un Pad con el nombre:
pad.toolbar.bold.title = Negrita (Ctrl-B)
pad.toolbar.italic.title = Cursiva (Ctrl-I)
pad.toolbar.underline.title = Subrayado (Ctrl-U)
pad.toolbar.strikethrough.title = Tachado
pad.toolbar.ol.title = Lista ordenada
pad.toolbar.ul.title = Lista desordenada
pad.toolbar.indent.title = Sangrar
pad.toolbar.unindent.title = Desangrar
pad.toolbar.undo.title = Deshacer (Ctrl-Z)
pad.toolbar.redo.title = Rehacer (Ctrl-Y)
pad.toolbar.clearAuthorship.title = Eliminar los colores de los autores
pad.toolbar.import_export.title = Importar/Exportar a diferentes formatos de archivos
pad.toolbar.timeslider.title = Línea de tiempo
pad.toolbar.savedRevision.title = Revisiones guardadas
pad.toolbar.settings.title = Configuración
pad.toolbar.embed.title = Incrustar este pad
pad.toolbar.showusers.title = Mostrar los usuarios de este pad
pad.colorpicker.save = Guardar
pad.colorpicker.cancel = Cancelar
pad.loading = Cargando...
pad.passwordRequired = Necesitas una contraseña para acceder a este documento
pad.permissionDenied = No tienes permiso para acceder a esta página
pad.wrongPassword = La contraseña era incorrecta
pad.settings.padSettings = Configuración del Pad
pad.settings.myView = Preferencias personales
pad.settings.stickychat = Chat siempre encima
pad.settings.colorcheck = Color de autoría
pad.settings.linenocheck = Números de línea
pad.settings.fontType = Tipografía:
pad.settings.fontType.normal = Normal
pad.settings.fontType.monospaced = Monoespacio
pad.settings.globalView = Preferencias globales
pad.settings.language = Idioma:
pad.importExport.import_export = Importar/Exportar
pad.importExport.import = Subir cualquier texto o documento
pad.importExport.importSuccessful = ¡Operación realizada con éxito!
pad.importExport.export = Exporta el pad actual como:
pad.importExport.exporthtml = HTML
pad.importExport.exportplain = Texto plano
pad.importExport.exportword = Microsoft Word
pad.importExport.exportpdf = PDF
pad.importExport.exportopen = ODF (Open Document Format)
pad.importExport.exportdokuwiki = DokuWiki
pad.importExport.abiword.innerHTML = Sólo puede importar formatos de texto plano o html. Para funciones más avanzadas instale <a href=https://github.com/ether/etherpad-lite/wiki/How-to-enable-importing-and-exporting-different-file-formats-in-Ubuntu-or-OpenSuse-or-SLES-with-AbiWord>abiword</a>.
pad.modals.connected = Conectado.
pad.modals.reconnecting = Reconectando a tu pad..
pad.modals.forcereconnect = Reconexión forzosa
pad.modals.uderdup = Abierto en otra ventana
pad.modals.userdup.explanation = Este pad parece estar abierto en más de una ventana de tu navegador.
pad.modals.userdup.advice = Reconectar para usar esta ventana.
pad.modals.unauth = No autorizado.
pad.modals.unauth.explanation = Los permisos han cambiado mientras estabas viendo esta página. Intenta reconectar de nuevo.
pad.modals.looping = Desconectado.
pad.modals.looping.explanation = Estamos teniendo problemas con la sincronización en el servidor.
pad.modals.looping.cause = Puede deberse a que te conectes a través de un proxy o un cortafuegos incompatible.
pad.modals.initsocketfail = Servidor incalcanzable.
pad.modals.initsocketfail.explanation = No se pudo conectar al servidor de sincronización.
pad.modals.initsocketfail.cause = Puede ser a causa de tu navegador o de una caída en tu conexión de Internet.
pad.modals.slowcommit = Desconectado.
pad.modals.slowcommit.explanation = El servidor no responde.
pad.modals.slowcommit.cause = Puede deberse a problemas con tu conexión de red.
pad.modals.deleted = Borrado.
pad.modals.deleted.explanation = Este pad ha sido borrado.
pad.modals.disconnected = Has sido desconectado.
pad.modals.disconnected.explanation = Se perdió la conexión con el servidor
pad.modals.disconnected.cause = El servidor podría no estar disponible. Contacte con nosotros si esto continúa sucediendo.
pad.share = Compatir el pad
pad.share.readonly = Sólo lectura
pad.share.link = Enlace
pad.share.emebdcode = Incrustar URL
pad.chat = Chat
pad.chat.title = Abrir el chat para este pad.
timeslider.pageTitle = {{appTitle}} Línea de tiempo
timeslider.toolbar.returnbutton = Volver al pad
timeslider.toolbar.authors = Autores:
timeslider.toolbar.authorsList = Sin autores
timeslider.exportCurrent = Exportar la versión actual como:
timeslider.version = Versión {{version}}
timeslider.saved = Guardado el {{day}} de {{month}} de {{year}}
timeslider.dateformat = {{day}}/{{month}}/{{year}} {{hours}}:{{minutes}}:{{seconds}}
timeslider.month.january = Enero
timeslider.month.february = Febrero
timeslider.month.march = Marzo
timeslider.month.april = Abril
timeslider.month.may = Mayo
timeslider.month.june = Junio
timeslider.month.july = Julio
timeslider.month.august = Agosto
timeslider.month.september = Septiembre
timeslider.month.october = Octubre
timeslider.month.november = Noviembre
timeslider.month.december = Diciembre
pad.savedrevs.marked = Revisión guardada
pad.userlist.entername = Escribe tu nombre
pad.userlist.unnamed = anónimo
pad.userlist.guest = Invitado
pad.userlist.deny = Denegar
pad.userlist.approve = Aprobar
pad.editbar.clearcolors = ¿Desea borrar el color de los autores en todo el documento?
pad.impexp.importbutton = Importar
pad.impexp.importing = Importando...
pad.impexp.confirmimport = Al importar un fichero se borrará el contenido actual del documento. ¿Quiere continuar?
pad.impexp.convertFailed = No pudimos importar este fichero. Intentalo con otro formato diferente o copia y pega manualmente.
pad.impexp.uploadFailed = El envío del fichero falló. Intentelo de nuevo.
pad.impexp.importfailed = Fallo al importar
pad.impexp.copypaste = Intente copiar y pegar
pad.impexp.exportdisabled = La exportación al formato {{type}} format está desactivada. Contacte con su administrador de sistemas.

File diff suppressed because one or more lines are too long

View File

@ -1,90 +0,0 @@
; Exported from translatewiki.net
; Author: ZxxZxxZ
[fa]
index.newPad = دفترچه یادداشت جدید
index.createOpenPad = یا ایجاد/بازکردن یک پد با نام:
pad.toolbar.bold.title = پررنگ (Ctrl-B)
pad.toolbar.italic.title = مورب (Ctrl-I)
pad.toolbar.underline.title = زیرخط (Ctrl-U)
pad.toolbar.strikethrough.title = خط‌خورده
pad.toolbar.ol.title = فهرست مرتب‌شده
pad.toolbar.ul.title = فهرست مرتب‌نشده
pad.toolbar.indent.title = تورفتگی
pad.toolbar.unindent.title = بیرون‌رفتگی
pad.toolbar.undo.title = باطل‌کردن (Ctrl-Z)
pad.toolbar.redo.title = از نو (Ctrl-Y)
pad.toolbar.clearAuthorship.title = پاک‌کردن رنگ‌های نویسندگی
pad.toolbar.import_export.title = درون‌ریزی/برون‌ریزی از/به قالب‌های مختلف
pad.toolbar.timeslider.title = اسلایدر زمان
pad.toolbar.savedRevision.title = نسخه‌های ذخیره‌شده
pad.toolbar.settings.title = تنظیمات
pad.toolbar.embed.title = جاسازی این دفترچه یادداشت
pad.toolbar.showusers.title = نمایش کاربران در این دفترچه یادداشت
pad.colorpicker.save = ذخیره
pad.colorpicker.cancel = لغو
pad.loading = در حال بارگیری...
pad.settings.padSettings = تنظیمات دفترچه یادداشت
pad.settings.myView = نمای من
pad.settings.stickychat = چت همیشه روی صفحه نمایش
pad.settings.colorcheck = رنگ‌های نویسندگی
pad.settings.linenocheck = شمارهٔ خطوط
pad.settings.fontType = نوع قلم:
pad.settings.fontType.normal = عادی
pad.settings.fontType.monospaced = مونواسپیس
pad.settings.globalView = نمای سراسری
pad.settings.language = زبان:
pad.importExport.import_export = درون‌ریزی/برون‌ریزی
pad.importExport.import = برگذاری پروندهٔ متنی یا سند
pad.importExport.export = برون‌ریزی این دفترچه یادداشت به عنوان:
pad.importExport.exporthtml = اچ‌تی‌ام‌ال
pad.importExport.exportplain = متنی ساده
pad.importExport.exportword = مایکروسافت ورد
pad.importExport.exportpdf = پی‌دی‌اف
pad.importExport.exportopen = اودی‌اف (قالب سند باز)
pad.importExport.exportdokuwiki = دوکوویکی (DokuWiki)
pad.modals.connected = متصل شد.
pad.modals.reconnecting = اتصال مجدد به دفترچه یادداشت شما..
pad.modals.forcereconnect = اجبار به اتصال مجدد
pad.modals.uderdup = در پنجرهٔ دیگری باز شد
pad.modals.userdup.explanation = به نظر می‌رسد این دفترچه یادداشت در بیش از یک پنجرهٔ مرورگر از این رایانه باز شده‌است.
pad.modals.userdup.advice = اتصال مجدد برای استفاده از این پنجره
pad.modals.unauth = مجاز نیست
pad.modals.unauth.explanation = دسترسی شما در حین مشاهدهٔ این صفحه تغییر یافته‌است.
سعی کنید دوباره متصل شوید.
pad.modals.looping = اتصال قطع شد.
pad.modals.looping.explanation = مشکلاتی ارتباطی با سرور همگام‌سازی وجود دارد.
pad.modals.looping.cause = شاید شما از طریق یک فایروال یا پروکسی ناسازگار متصل شده‌اید.
pad.modals.initsocketfail = سرور غیر قابل دسترسی است.
pad.modals.initsocketfail.explanation = نتوانست به سرور همگام‌سازی متصل شود.
pad.modals.initsocketfail.cause = این احتمالاً به خاطر مشکلی در مرورگر یا اتصال اینترنتی‌تان است.
pad.modals.slowcommit = اتصال قطع شد.
pad.modals.slowcommit.explanation = سرور پاسخ نمی‌دهد.
pad.modals.slowcommit.cause = این می‌تواند به خاطر مشکلاتی در اتصال به شبکه باشد.
pad.modals.deleted = حذف شد.
pad.modals.deleted.explanation = این دفترچه یادداشت حذف شده‌است.
pad.modals.disconnected = اتصال شما قطع شده‌است.
pad.modals.disconnected.explanation = اتصال به سرور قطع شده‌است.
pad.modals.disconnected.cause = سرور ممکن است غیر قابل دسترس باشد. اگر این مشکل باز هم رخ داد لطفاً به ما اطلاع دهید.
pad.share = به‌اشتراک‌گذاری این دفترچه یادداشت
pad.share.readonly = فقط خواندنی
pad.share.link = پیوند
pad.share.emebdcode = جاسازی نشانی
pad.chat = چت
pad.chat.title = بازکردن چت برای این دفترچه یادداشت
timeslider.pageTitle = {{appTitle}} اسلایدر زمان
timeslider.toolbar.returnbutton = بازگشت به دفترچه یادداشت
timeslider.toolbar.authors = نویسندگان:
timeslider.toolbar.authorsList = بدون نویسنده
timeslider.exportCurrent = برون‌ریزی نسخهٔ کنونی به عنوان:
timeslider.month.january = ژانویه
timeslider.month.february = فوریه
timeslider.month.march = مارس
timeslider.month.april = آوریل
timeslider.month.may = مه
timeslider.month.june = ژوئن
timeslider.month.july = ژوئیه
timeslider.month.august = اوت
timeslider.month.september = سپتامبر
timeslider.month.october = اکتبر
timeslider.month.november = نوامبر
timeslider.month.december = دسامبر

File diff suppressed because one or more lines are too long

View File

@ -1,98 +0,0 @@
; Exported from translatewiki.net
; Author: Artnay
; Author: Jl
; Author: Nedergard
; Author: Nike
[fi]
index.newPad = Uusi muistio
index.createOpenPad = tai luo tai avaa muistio nimellä:
pad.toolbar.bold.title = Lihavointi (Ctrl-B)
pad.toolbar.italic.title = Kursivointi (Ctrl-I)
pad.toolbar.underline.title = Alleviivaus (Ctrl-U)
pad.toolbar.strikethrough.title = Yliviivaus
pad.toolbar.ol.title = Numeroitu lista
pad.toolbar.ul.title = Numeroimaton lista
pad.toolbar.indent.title = Sisennä
pad.toolbar.unindent.title = Ulonna
pad.toolbar.undo.title = Kumoa (Ctrl-Z)
pad.toolbar.redo.title = Tee uudelleen (Ctrl-Y)
pad.toolbar.clearAuthorship.title = Poista kirjoittajavärit
pad.toolbar.import_export.title = Tuo tai vie eri tiedostomuodoista tai -muotoihin
pad.toolbar.timeslider.title = Aikajana
pad.toolbar.savedRevision.title = Tallennetut versiot
pad.toolbar.settings.title = Asetukset
pad.toolbar.embed.title = Upota muistio
pad.toolbar.showusers.title = Näytä muistion käyttäjät
pad.colorpicker.save = Tallenna
pad.colorpicker.cancel = Peruuta
pad.loading = Ladataan…
pad.passwordRequired = Tämä muistio on suojattu salasanalla.
pad.permissionDenied = Käyttöoikeutesi eivät riitä tämän muistion käyttämiseen.
pad.wrongPassword = Väärä salasana
pad.settings.padSettings = Muistion asetukset
pad.settings.myView = Oma näkymä
pad.settings.stickychat = Keskustelu aina näkyvissä
pad.settings.colorcheck = Kirjoittajavärit
pad.settings.linenocheck = Rivinumerot
pad.settings.fontType = Kirjasintyyppi:
pad.settings.fontType.normal = normaali
pad.settings.fontType.monospaced = tasalevyinen
pad.settings.globalView = Yleisnäkymä
pad.settings.language = Kieli:
pad.importExport.import_export = Tuonti/vienti
pad.importExport.import = Lähetä mikä tahansa tekstitiedosto tai asiakirja
pad.importExport.export = Vie muistio muodossa:
pad.importExport.exporthtml = HTML
pad.importExport.exportplain = Muotoilematon teksti
pad.importExport.exportword = Microsoft Word
pad.importExport.exportpdf = PDF
pad.importExport.exportopen = ODF (Open Document Format)
pad.importExport.exportdokuwiki = DokuWiki
pad.modals.connected = Yhdistetty.
pad.modals.reconnecting = Muodostetaan yhteyttä muistioon uudelleen...
pad.modals.forcereconnect = Pakota yhdistämään uudelleen
pad.modals.uderdup = Avattu toisessa ikkunassa
pad.modals.userdup.explanation = Tämä muistio vaikuttaa olevan avoinna useammassa eri selainikkunassa tällä koneella.
pad.modals.userdup.advice = Yhdistä uudelleen, jos haluat käyttää tätä ikkunaa.
pad.modals.unauth = Oikeudet eivät riitä
pad.modals.unauth.explanation = Käyttöoikeutesi ovat muuttuneet katsellessasi tätä sivua. Yritä yhdistää uudelleen.
pad.modals.looping = Yhteys katkaistu.
pad.modals.looping.explanation = Synkronointipalvelimen kanssa on yhteysongelmia.
pad.modals.looping.cause = Yhteytesi on mahdollisesti muodostettu yhteensopimattoman palomuurin tai välityspalvelimen kautta.
pad.modals.initsocketfail = Palvelimeen ei saada yhteyttä.
pad.modals.initsocketfail.explanation = Synkronointipalvelimeen ei saatu yhteyttä.
pad.modals.initsocketfail.cause = Tämä johtuu mitä luultavimmin selaimestasi tai verkkoyhteydestäsi.
pad.modals.slowcommit = Yhteys katkaistu.
pad.modals.slowcommit.explanation = Palvelin ei vastaa.
pad.modals.slowcommit.cause = Tämä saattaa johtua verkkoyhteyden ongelmista.
pad.modals.deleted = Poistettu.
pad.modals.deleted.explanation = Tämä muistio on poistettu.
pad.modals.disconnected = Yhteytesi on katkaistu.
pad.modals.disconnected.explanation = Yhteys palvelimeen katkesi
pad.modals.disconnected.cause = Palvelin saattaa olla käyttämättömissä. Ilmoitathan meille, jos tämä ongelma toistuu.
pad.share = Jaa muistio
pad.share.readonly = Vain luku
pad.share.link = Linkki
pad.share.emebdcode = Upotusosoite
pad.chat = Keskustelu
pad.chat.title = Avaa keskustelu nykyisestä muistiosta.
timeslider.pageTitle = {{appTitle}} -aikajana
timeslider.toolbar.returnbutton = Palaa muistioon
timeslider.toolbar.authors = Tekijät:
timeslider.toolbar.authorsList = Ei tekijöitä
timeslider.exportCurrent = Vie nykyinen versio muodossa:
timeslider.version = Versio {{version}}
timeslider.saved = Tallennettu {{day}}. {{month}}ta {{year}}
timeslider.dateformat = {{day}}.{{month}}.{{year}} {{hours}}:{{minutes}}:{{seconds}}
timeslider.month.january = tammikuu
timeslider.month.february = helmikuu
timeslider.month.march = maaliskuu
timeslider.month.april = huhtikuu
timeslider.month.may = toukokuu
timeslider.month.june = kesäkuu
timeslider.month.july = heinäkuu
timeslider.month.august = elokuu
timeslider.month.september = syyskuu
timeslider.month.october = lokakuu
timeslider.month.november = marraskuu
timeslider.month.december = joulukuu

View File

@ -1 +1 @@
{"fi":{"index.newPad":"Uusi muistio","index.createOpenPad":"tai luo tai avaa muistio nimellä:","pad.toolbar.bold.title":"Lihavointi (Ctrl-B)","pad.toolbar.italic.title":"Kursivointi (Ctrl-I)","pad.toolbar.underline.title":"Alleviivaus (Ctrl-U)","pad.toolbar.strikethrough.title":"Yliviivaus","pad.toolbar.ol.title":"Numeroitu lista","pad.toolbar.ul.title":"Numeroimaton lista","pad.toolbar.indent.title":"Sisennä","pad.toolbar.unindent.title":"Ulonna","pad.toolbar.undo.title":"Kumoa (Ctrl-Z)","pad.toolbar.redo.title":"Tee uudelleen (Ctrl-Y)","pad.toolbar.clearAuthorship.title":"Poista kirjoittajavärit","pad.toolbar.import_export.title":"Tuo tai vie eri tiedostomuodoista tai -muotoihin","pad.toolbar.timeslider.title":"Aikajana","pad.toolbar.savedRevision.title":"Tallennetut versiot","pad.toolbar.settings.title":"Asetukset","pad.toolbar.embed.title":"Upota muistio","pad.toolbar.showusers.title":"Näytä muistion käyttäjät","pad.colorpicker.save":"Tallenna","pad.colorpicker.cancel":"Peruuta","pad.loading":"Ladataan…","pad.settings.padSettings":"Muistion asetukset","pad.settings.myView":"Oma näkymä","pad.settings.stickychat":"Keskustelu aina näkyvissä","pad.settings.colorcheck":"Kirjoittajavärit","pad.settings.linenocheck":"Rivinumerot","pad.settings.fontType":"Kirjasintyyppi:","pad.settings.fontType.normal":"normaali","pad.settings.fontType.monospaced":"tasalevyinen","pad.settings.globalView":"Yleisnäkymä","pad.settings.language":"Kieli:","pad.importExport.import_export":"Tuonti/vienti","pad.importExport.import":"Lähetä mikä tahansa tekstitiedosto tai asiakirja","pad.importExport.successful":"Onnistui!","pad.importExport.export":"Vie muistio muodossa:","pad.importExport.exporthtml":"HTML","pad.importExport.exportplain":"Muotoilematon teksti","pad.importExport.exportword":"Microsoft Word","pad.importExport.exportpdf":"PDF","pad.importExport.exportopen":"ODF (Open Document Format)","pad.importExport.exportdokuwiki":"DokuWiki","pad.modals.connected":"Yhdistetty.","pad.modals.reconnecting":"Muodostetaan yhteyttä muistioon uudelleen...","pad.modals.forcereconnect":"Pakota yhdistämään uudelleen","pad.modals.uderdup":"Avattu toisessa ikkunassa","pad.modals.userdup.explanation":"Tämä muistio vaikuttaa olevan avoinna useammassa eri selainikkunassa tällä koneella.","pad.modals.userdup.advice":"Yhdistä uudelleen, jos haluat käyttää tätä ikkunaa.","pad.modals.unauth":"Oikeudet eivät riitä","pad.modals.unauth.explanation":"Käyttöoikeutesi ovat muuttuneet katsellessasi tätä sivua. Yritä yhdistää uudelleen.","pad.modals.looping":"Yhteys katkaistu.","pad.modals.looping.explanation":"Synkronointipalvelimen kanssa on yhteysongelmia.","pad.modals.looping.cause":"Yhteytesi on mahdollisesti muodostettu yhteensopimattoman palomuurin tai välityspalvelimen kautta.","pad.modals.initsocketfail":"Palvelimeen ei saada yhteyttä.","pad.modals.initsocketfail.explanation":"Synkronointipalvelimeen ei saatu yhteyttä.","pad.modals.initsocketfail.cause":"Tämä johtuu mitä luultavimmin selaimestasi tai verkkoyhteydestäsi.","pad.modals.slowcommit":"Yhteys katkaistu.","pad.modals.slowcommit.explanation":"Palvelin ei vastaa.","pad.modals.slowcommit.cause":"Tämä saattaa johtua verkkoyhteyden ongelmista.","pad.modals.deleted":"Poistettu.","pad.modals.deleted.explanation":"Tämä muistio on poistettu.","pad.modals.disconnected":"Yhteytesi on katkaistu.","pad.modals.disconnected.explanation":"Yhteys palvelimeen katkesi","pad.modals.disconnected.cause":"Palvelin saattaa olla käyttämättömissä. Ilmoitathan meille, jos tämä ongelma toistuu.","pad.share":"Jaa muistio","pad.share.readonly":"Vain luku","pad.share.link":"Linkki","pad.share.emebdcode":"Upotusosoite","pad.chat":"Keskustelu","pad.chat.title":"Avaa keskustelu nykyisestä muistiosta.","timeslider.pageTitle":"{{appTitle}} -aikajana","timeslider.toolbar.returnbutton":"Palaa muistioon","timeslider.toolbar.authors":"Tekijät:","timeslider.toolbar.authorsList":"Ei tekijöitä","timeslider.exportCurrent":"Vie nykyinen versio muodossa:","timeslider.version":"Versio {{version}}","timeslider.saved":"Tallennettu {{day}}. {{month}}ta {{year}}","timeslider.dateformat":"{{day}}.{{month}}.{{year}} {{hours}}:{{minutes}}:{{seconds}}","timeslider.month.january":"tammikuu","timeslider.month.february":"helmikuu","timeslider.month.march":"maaliskuu","timeslider.month.april":"huhtikuu","timeslider.month.may":"toukokuu","timeslider.month.june":"kesäkuu","timeslider.month.july":"heinäkuu","timeslider.month.august":"elokuu","timeslider.month.september":"syyskuu","timeslider.month.october":"lokakuu","timeslider.month.november":"marraskuu","timeslider.month.december":"joulukuu"}}
{"fi":{"index.newPad":"Uusi muistio","index.createOpenPad":"tai luo tai avaa muistio nimellä:","pad.toolbar.bold.title":"Lihavointi (Ctrl-B)","pad.toolbar.italic.title":"Kursivointi (Ctrl-I)","pad.toolbar.underline.title":"Alleviivaus (Ctrl-U)","pad.toolbar.strikethrough.title":"Yliviivaus","pad.toolbar.ol.title":"Numeroitu lista","pad.toolbar.ul.title":"Numeroimaton lista","pad.toolbar.indent.title":"Sisennä","pad.toolbar.unindent.title":"Ulonna","pad.toolbar.undo.title":"Kumoa (Ctrl-Z)","pad.toolbar.redo.title":"Tee uudelleen (Ctrl-Y)","pad.toolbar.clearAuthorship.title":"Poista kirjoittajavärit","pad.toolbar.import_export.title":"Tuo tai vie eri tiedostomuodoista tai -muotoihin","pad.toolbar.timeslider.title":"Aikajana","pad.toolbar.savedRevision.title":"Tallennetut versiot","pad.toolbar.settings.title":"Asetukset","pad.toolbar.embed.title":"Upota muistio","pad.toolbar.showusers.title":"Näytä muistion käyttäjät","pad.colorpicker.save":"Tallenna","pad.colorpicker.cancel":"Peruuta","pad.loading":"Ladataan…","pad.passwordRequired":"Tämä muistio on suojattu salasanalla.","pad.permissionDenied":"Käyttöoikeutesi eivät riitä tämän muistion käyttämiseen.","pad.wrongPassword":"Väärä salasana","pad.settings.padSettings":"Muistion asetukset","pad.settings.myView":"Oma näkymä","pad.settings.stickychat":"Keskustelu aina näkyvissä","pad.settings.colorcheck":"Kirjoittajavärit","pad.settings.linenocheck":"Rivinumerot","pad.settings.fontType":"Kirjasintyyppi:","pad.settings.fontType.normal":"normaali","pad.settings.fontType.monospaced":"tasalevyinen","pad.settings.globalView":"Yleisnäkymä","pad.settings.language":"Kieli:","pad.importExport.import_export":"Tuonti/vienti","pad.importExport.import":"Lähetä mikä tahansa tekstitiedosto tai asiakirja","pad.importExport.export":"Vie muistio muodossa:","pad.importExport.exporthtml":"HTML","pad.importExport.exportplain":"Muotoilematon teksti","pad.importExport.exportword":"Microsoft Word","pad.importExport.exportpdf":"PDF","pad.importExport.exportopen":"ODF (Open Document Format)","pad.importExport.exportdokuwiki":"DokuWiki","pad.modals.connected":"Yhdistetty.","pad.modals.reconnecting":"Muodostetaan yhteyttä muistioon uudelleen...","pad.modals.forcereconnect":"Pakota yhdistämään uudelleen","pad.modals.uderdup":"Avattu toisessa ikkunassa","pad.modals.userdup.explanation":"Tämä muistio vaikuttaa olevan avoinna useammassa eri selainikkunassa tällä koneella.","pad.modals.userdup.advice":"Yhdistä uudelleen, jos haluat käyttää tätä ikkunaa.","pad.modals.unauth":"Oikeudet eivät riitä","pad.modals.unauth.explanation":"Käyttöoikeutesi ovat muuttuneet katsellessasi tätä sivua. Yritä yhdistää uudelleen.","pad.modals.looping":"Yhteys katkaistu.","pad.modals.looping.explanation":"Synkronointipalvelimen kanssa on yhteysongelmia.","pad.modals.looping.cause":"Yhteytesi on mahdollisesti muodostettu yhteensopimattoman palomuurin tai välityspalvelimen kautta.","pad.modals.initsocketfail":"Palvelimeen ei saada yhteyttä.","pad.modals.initsocketfail.explanation":"Synkronointipalvelimeen ei saatu yhteyttä.","pad.modals.initsocketfail.cause":"Tämä johtuu mitä luultavimmin selaimestasi tai verkkoyhteydestäsi.","pad.modals.slowcommit":"Yhteys katkaistu.","pad.modals.slowcommit.explanation":"Palvelin ei vastaa.","pad.modals.slowcommit.cause":"Tämä saattaa johtua verkkoyhteyden ongelmista.","pad.modals.deleted":"Poistettu.","pad.modals.deleted.explanation":"Tämä muistio on poistettu.","pad.modals.disconnected":"Yhteytesi on katkaistu.","pad.modals.disconnected.explanation":"Yhteys palvelimeen katkesi","pad.modals.disconnected.cause":"Palvelin saattaa olla käyttämättömissä. Ilmoitathan meille, jos tämä ongelma toistuu.","pad.share":"Jaa muistio","pad.share.readonly":"Vain luku","pad.share.link":"Linkki","pad.share.emebdcode":"Upotusosoite","pad.chat":"Keskustelu","pad.chat.title":"Avaa keskustelu nykyisestä muistiosta.","timeslider.pageTitle":"{{appTitle}} -aikajana","timeslider.toolbar.returnbutton":"Palaa muistioon","timeslider.toolbar.authors":"Tekijät:","timeslider.toolbar.authorsList":"Ei tekijöitä","timeslider.exportCurrent":"Vie nykyinen versio muodossa:","timeslider.version":"Versio {{version}}","timeslider.saved":"Tallennettu {{day}}. {{month}}ta {{year}}","timeslider.dateformat":"{{day}}.{{month}}.{{year}} {{hours}}:{{minutes}}:{{seconds}}","timeslider.month.january":"tammikuu","timeslider.month.february":"helmikuu","timeslider.month.march":"maaliskuu","timeslider.month.april":"huhtikuu","timeslider.month.may":"toukokuu","timeslider.month.june":"kesäkuu","timeslider.month.july":"heinäkuu","timeslider.month.august":"elokuu","timeslider.month.september":"syyskuu","timeslider.month.october":"lokakuu","timeslider.month.november":"marraskuu","timeslider.month.december":"joulukuu"}}

View File

@ -1,119 +0,0 @@
; Exported from translatewiki.net
; Author: Cquoi
; Author: Crochet.david
; Author: Gomoko
; Author: Goofy
; Author: Jean-Frédéric
; Author: Leviathan
; Author: McDutchie
; Author: Od1n
[fr]
index.newPad = Nouveau Pad
index.createOpenPad = ou créer/ouvrir un Pad intitulé :
pad.toolbar.bold.title = Gras (Ctrl-B)
pad.toolbar.italic.title = Italique (Ctrl-I)
pad.toolbar.underline.title = Souligner (Ctrl-U)
pad.toolbar.strikethrough.title = Barrer
pad.toolbar.ol.title = Liste ordonnée
pad.toolbar.ul.title = Liste non ordonnée
pad.toolbar.indent.title = Indenter
pad.toolbar.unindent.title = Désindenter
pad.toolbar.undo.title = Annuler (Ctrl-Z)
pad.toolbar.redo.title = Rétablir (Ctrl-Y)
pad.toolbar.clearAuthorship.title = Effacer les couleurs identifiant les auteurs
pad.toolbar.import_export.title = Importer/Exporter de/vers un format de fichier différent
pad.toolbar.timeslider.title = Historique dynamique
pad.toolbar.savedRevision.title = Versions enregistrées
pad.toolbar.settings.title = Paramètres
pad.toolbar.embed.title = Intégrer ce Pad
pad.toolbar.showusers.title = Afficher les utilisateurs du Pad
pad.colorpicker.save = Enregistrer
pad.colorpicker.cancel = Annuler
pad.loading = Chargement…
pad.passwordRequired = Vous avez besoin d'un mot de passe pour accéder à ce Pad
pad.permissionDenied = Il ne vous est pas permis daccéder à ce Pad
pad.wrongPassword = Mot de passe incorrect
pad.settings.padSettings = Paramètres du Pad
pad.settings.myView = Ma vue
pad.settings.stickychat = Toujours afficher le chat
pad.settings.colorcheck = Couleurs didentification
pad.settings.linenocheck = Numéros de lignes
pad.settings.fontType = Type de police :
pad.settings.fontType.normal = Normal
pad.settings.fontType.monospaced = Monospace
pad.settings.globalView = Vue densemble
pad.settings.language = Langue :
pad.importExport.import_export = Importer/Exporter
pad.importExport.import = Charger un texte ou un document
pad.importExport.importSuccessful = Réussi!
pad.importExport.export = Exporter le Pad actuel comme :
pad.importExport.exporthtml = HTML
pad.importExport.exportplain = Texte brut
pad.importExport.exportword = Microsoft Word
pad.importExport.exportpdf = PDF
pad.importExport.exportopen = ODF (Open Document Format)
pad.importExport.exportdokuwiki = DokuWiki
pad.importExport.abiword.innerHTML = Vous ne pouvez importer que des formats texte brut ou html. Pour des fonctionnalités d'importation plus évoluées, veuillez <a href=https://github.com/ether/etherpad-lite/wiki/How-to-enable-importing-and-exporting-different-file-formats-in-Ubuntu-or-OpenSuse-or-SLES-with-AbiWord>installer abiword</a>.
pad.modals.connected = Connecté.
pad.modals.reconnecting = Reconnexion vers votre Pad...
pad.modals.forcereconnect = Forcer la reconnexion.
pad.modals.uderdup = Ouvert dans une autre fenêtre
pad.modals.userdup.explanation = Il semble que ce Pad soit ouvert dans plusieurs fenêtres de votre navigateur sur cet ordinateur.
pad.modals.userdup.advice = Se reconnecter en utilisant cette fenêtre.
pad.modals.unauth = Non autorisé
pad.modals.unauth.explanation = Vos permissions ont été changées lors de l'affichage de cette page. Essayez de vous reconnecter.
pad.modals.looping = Déconnecté.
pad.modals.looping.explanation = Nous éprouvons un problème de communication au serveur de synchronisation.
pad.modals.looping.cause = Il est possible que votre connexion soit protégée par un pare-feu incompatible ou un serveur proxy incompatible.
pad.modals.initsocketfail = Le serveur est introuvable.
pad.modals.initsocketfail.explanation = Impossible de se connecter au serveur de synchronisation.
pad.modals.initsocketfail.cause = Le problème peut venir de votre navigateur web ou de votre connexion Internet.
pad.modals.slowcommit = Déconnecté.
pad.modals.slowcommit.explanation = Le serveur ne répond pas.
pad.modals.slowcommit.cause = Ce problème peut venir d'une mauvaise connectivité au réseau.
pad.modals.deleted = Supprimé.
pad.modals.deleted.explanation = Ce Pad a été supprimé.
pad.modals.disconnected = Vous avez été déconnecté.
pad.modals.disconnected.explanation = La connexion au serveur a échoué.
pad.modals.disconnected.cause = Il se peut que le serveur soit indisponible. Veuillez nous en informer si le problème persiste.
pad.share = Partager ce Pad
pad.share.readonly = Lecture seule
pad.share.link = Lien
pad.share.emebdcode = Lien à intégrer
pad.chat = Chat
pad.chat.title = Ouvrir le chat associé à ce pad.
timeslider.pageTitle = Historique dynamique de {{appTitle}}
timeslider.toolbar.returnbutton = Retour à ce Pad.
timeslider.toolbar.authors = Auteurs :
timeslider.toolbar.authorsList = Aucun auteur
timeslider.exportCurrent = Exporter la version actuelle en :
timeslider.version = Version {{version}}
timeslider.saved = Enregistré le {{jour}} {{mois}} {{année}}
timeslider.dateformat = {{j}}/{{mois}}/{{année}} {{h}}:{{minutes}}:{{secondes}}
timeslider.month.january = Janvier
timeslider.month.february = Février
timeslider.month.march = Mars
timeslider.month.april = Avril
timeslider.month.may = Mai
timeslider.month.june = Juin
timeslider.month.july = Juillet
timeslider.month.august = Août
timeslider.month.september = Septembre
timeslider.month.october = Octobre
timeslider.month.november = Novembre
timeslider.month.december = Décembre
pad.savedrevs.marked = Cette révision est maintenant marquée comme révision enregistrée
pad.userlist.entername = Entrez votre nom
pad.userlist.unnamed = sans nom
pad.userlist.guest = Invité
pad.userlist.deny = Refuser
pad.userlist.approve = Approuver
pad.editbar.clearcolors = Effacer les couleurs de paternité dans tout le document?
pad.impexp.importbutton = Importer maintenant
pad.impexp.importing = Import en cours...
pad.impexp.confirmimport = Importer un fichier écrasera le texte actuel du bloc. Êtes-vous sûr de vouloir le faire?
pad.impexp.convertFailed = Nous ne pouvons pas importer ce fichier. Veuillez utiliser un autre format de document ou faire un copier/coller manuel
pad.impexp.uploadFailed = Le téléchargement a échoué, veuillez réessayer
pad.impexp.importfailed = Échec de l'importation
pad.impexp.copypaste = Veuillez copier/coller
pad.impexp.exportdisabled = Exporter au format {{type}} est désactivé. Veuillez contacter votre administrateur système pour plus de détails.

File diff suppressed because one or more lines are too long

View File

@ -1,112 +0,0 @@
; Exported from translatewiki.net
; Author: Toliño
[gl]
index.newPad = Novo documento
index.createOpenPad = ou cree/abra un documento co nome:
pad.toolbar.bold.title = Negra (Ctrl-B)
pad.toolbar.italic.title = Cursiva (Ctrl-I)
pad.toolbar.underline.title = Subliñar (Ctrl-U)
pad.toolbar.strikethrough.title = Riscar
pad.toolbar.ol.title = Lista ordenada
pad.toolbar.ul.title = Lista sen ordenar
pad.toolbar.indent.title = Sangría
pad.toolbar.unindent.title = Sen sangría
pad.toolbar.undo.title = Desfacer (Ctrl-Z)
pad.toolbar.redo.title = Refacer (Ctrl-Y)
pad.toolbar.clearAuthorship.title = Limpar as cores de identificación dos autores
pad.toolbar.import_export.title = Importar/Exportar desde/a diferentes formatos de ficheiro
pad.toolbar.timeslider.title = Liña do tempo
pad.toolbar.savedRevision.title = Revisións gardadas
pad.toolbar.settings.title = Configuracións
pad.toolbar.embed.title = Incorporar este documento
pad.toolbar.showusers.title = Mostrar os usuarios deste documento
pad.colorpicker.save = Gardar
pad.colorpicker.cancel = Cancelar
pad.loading = Cargando...
pad.passwordRequired = Cómpre un contrasinal para acceder a este documento
pad.permissionDenied = Non ten permiso para acceder a este documento
pad.wrongPassword = O contrasinal era incorrecto
pad.settings.padSettings = Configuracións do documento
pad.settings.myView = A miña vista
pad.settings.stickychat = Chat sempre visible
pad.settings.colorcheck = Cores de identificación
pad.settings.linenocheck = Números de liña
pad.settings.fontType = Tipo de letra:
pad.settings.fontType.normal = Normal
pad.settings.fontType.monospaced = Monoespazada
pad.settings.globalView = Vista global
pad.settings.language = Lingua:
pad.importExport.import_export = Importar/Exportar
pad.importExport.import = Cargar un ficheiro de texto ou documento
pad.importExport.importSuccessful = Correcto!
pad.importExport.export = Exportar o documento actual en formato:
pad.importExport.exporthtml = HTML
pad.importExport.exportplain = Texto simple
pad.importExport.exportword = Microsoft Word
pad.importExport.exportpdf = PDF
pad.importExport.exportopen = ODF (Open Document Format)
pad.importExport.exportdokuwiki = DokuWiki
pad.importExport.abiword.innerHTML = Só pode importar texto simple ou formatos HTML. Para obter máis información sobre as características de importación avanzadas <a href=https://github.com/ether/etherpad-lite/wiki/How-to-enable-importing-and-exporting-different-file-formats-in-Ubuntu-or-OpenSuse-or-SLES-with-AbiWord>instale abiword</a>.
pad.modals.connected = Conectado.
pad.modals.reconnecting = Reconectando co seu documento...
pad.modals.forcereconnect = Forzar a reconexión
pad.modals.uderdup = Aberto noutra ventá
pad.modals.userdup.explanation = Semella que este documento está aberto en varias ventás do navegador neste ordenador.
pad.modals.userdup.advice = Reconectar para usar esta ventá.
pad.modals.unauth = Non autorizado
pad.modals.unauth.explanation = Os seus permisos cambiaron mentres estaba nesta páxina. Intente a reconexión.
pad.modals.looping = Desconectado.
pad.modals.looping.explanation = Hai un problema de comunicación co servidor de sincronización.
pad.modals.looping.cause = Seica a súa conexión pasa a través dun firewall ou proxy incompatible.
pad.modals.initsocketfail = Non se pode alcanzar o servidor.
pad.modals.initsocketfail.explanation = Non se pode conectar co servidor de sincronización.
pad.modals.initsocketfail.cause = Isto acontece probablemente debido a un problema co navegador ou coa conexión á internet.
pad.modals.slowcommit = Desconectado.
pad.modals.slowcommit.explanation = O servidor non responde.
pad.modals.slowcommit.cause = Isto pode deberse a un problema de conexión á rede.
pad.modals.deleted = Borrado.
pad.modals.deleted.explanation = Este documento foi eliminado.
pad.modals.disconnected = Foi desconectado.
pad.modals.disconnected.explanation = Perdeuse a conexión co servidor
pad.modals.disconnected.cause = O servidor non está dispoñible. Póñase en contacto con nós se o problema continúa.
pad.share = Compartir este documento
pad.share.readonly = Lectura só
pad.share.link = Ligazón
pad.share.emebdcode = Incorporar o URL
pad.chat = Chat
pad.chat.title = Abrir o chat deste documento.
timeslider.pageTitle = Liña do tempo de {{appTitle}}
timeslider.toolbar.returnbutton = Volver ao documento
timeslider.toolbar.authors = Autores:
timeslider.toolbar.authorsList = Ningún autor
timeslider.exportCurrent = Exportar a versión actual en formato:
timeslider.version = Versión {{version}}
timeslider.saved = Gardado o {{day}} de {{month}} de {{year}}
timeslider.dateformat = {{day}}/{{month}}/{{year}} {{hours}}:{{minutes}}:{{seconds}}
timeslider.month.january = xaneiro
timeslider.month.february = febreiro
timeslider.month.march = marzo
timeslider.month.april = abril
timeslider.month.may = maio
timeslider.month.june = xuño
timeslider.month.july = xullo
timeslider.month.august = agosto
timeslider.month.september = setembro
timeslider.month.october = outubro
timeslider.month.november = novembro
timeslider.month.december = decembro
pad.savedrevs.marked = Esta revisión está agora marcada como revisión gardada
pad.userlist.entername = Insira o seu nome
pad.userlist.unnamed = anónimo
pad.userlist.guest = Convidado
pad.userlist.deny = Rexeitar
pad.userlist.approve = Aprobar
pad.editbar.clearcolors = Quere limpar as cores de identificación dos autores en todo o documento?
pad.impexp.importbutton = Importar agora
pad.impexp.importing = Importando...
pad.impexp.confirmimport = A importación dun ficheiro ha sobrescribir o texto actual do documento. Está seguro de querer continuar?
pad.impexp.convertFailed = Non somos capaces de importar o ficheiro. Utilice un formato de documento diferente ou copie e pegue manualmente
pad.impexp.uploadFailed = Houbo un erro ao cargar o ficheiro; inténteo de novo
pad.impexp.importfailed = Fallou a importación
pad.impexp.copypaste = Copie e pegue
pad.impexp.exportdisabled = A exportación en formato {{type}} está desactivada. Póñase en contacto co administrador do sistema se quere máis detalles.

File diff suppressed because one or more lines are too long

View File

@ -1,96 +0,0 @@
; Exported from translatewiki.net
; Author: Amire80
[he]
index.newPad = פנקס חדש
index.createOpenPad = או יצירה או פתיחה של פנקס עם בשם:
pad.toolbar.bold.title = בולט (Ctrl-B)
pad.toolbar.italic.title = נטוי (Ctrl-I)
pad.toolbar.underline.title = קו תחתי (Ctrl-U)
pad.toolbar.strikethrough.title = קו מוחק
pad.toolbar.ol.title = רשימה ממוספרת
pad.toolbar.ul.title = רשימה
pad.toolbar.indent.title = הזחה
pad.toolbar.unindent.title = צמצום הזחה
pad.toolbar.undo.title = ביטול (Ctrl-Z)
pad.toolbar.redo.title = ביצוע מחדש
pad.toolbar.clearAuthorship.title = ניקוי צבעים
pad.toolbar.import_export.title = ייבוא/ייצא בתסדירי קבצים שונים
pad.toolbar.timeslider.title = גולל זמן
pad.toolbar.savedRevision.title = גרסאות שמורות
pad.toolbar.settings.title = הגדרות
pad.toolbar.embed.title = הטמעת הפנקס הזה
pad.toolbar.showusers.title = הצגת המשתמשים בפנקס הזה
pad.colorpicker.save = שמירה
pad.colorpicker.cancel = ביטול
pad.loading = טעינה...
pad.passwordRequired = דרושה ססמה כדי לגשת לפנקס הזה
pad.permissionDenied = אין לך הרשאה לגשת לפנקס הזה
pad.wrongPassword = ססמתך הייתה שגויה
pad.settings.padSettings = הגדרות פנקס
pad.settings.myView = התצוגה שלי
pad.settings.stickychat = השיחה תמיד על המסך
pad.settings.colorcheck = צביעה לפי מחבר
pad.settings.linenocheck = מספרי שורות
pad.settings.fontType = סוג גופן:
pad.settings.fontType.normal = רגיל
pad.settings.fontType.monospaced = ברוחב קבוע
pad.settings.globalView = תצוגה לכל המשתמשים
pad.settings.language = שפה:
pad.importExport.import_export = ייבוא/ייצוא
pad.importExport.import = העלאת כל קובץ טקסט או מסמך
pad.importExport.export = ייצוא הפנקס הנוכחי בתור:
pad.importExport.exporthtml = HTML
pad.importExport.exportplain = טקסט רגיל
pad.importExport.exportword = מיקרוסופט וורד
pad.importExport.exportpdf = PDF
pad.importExport.exportopen = ODF (Open Document Format)
pad.importExport.exportdokuwiki = DokuWiki
pad.importExport.abiword.innerHTML = באפשרותך לייבא מטקסט פשוט או מ־HTML. לאפשרויות ייבוא מתקדמות יותר יש <a href=https://github.com/ether/etherpad-lite/wiki/How-to-enable-importing-and-exporting-different-file-formats-in-Ubuntu-or-OpenSuse-or-SLES-with-AbiWord>להתקין את abiword</a>.
pad.modals.connected = מחובכר.
pad.modals.reconnecting = מתבצע חיבור מחדש...
pad.modals.forcereconnect = חיבור כפוי מחדש
pad.modals.uderdup = פתוח בחלון אחר
pad.modals.userdup.explanation = נראה שהפנקס הזה פתוח ביותר מחלון דפדפן אחד במחשב הזה.
pad.modals.userdup.advice = להתחבר מחדש באמצעות החלון הזה.
pad.modals.unauth = אין הרשאה
pad.modals.unauth.explanation = ההרשאות שלך השתנו בזמן שניסית להתחבר. נא לנסות להתחבר מחדש.
pad.modals.looping = לא מחובר.
pad.modals.looping.explanation = יש בעיות חיבור עם השרת המתאם.
pad.modals.looping.cause = ייתכן שהתחברת דרך חומת־אש או שרת מתווך שאינם מתאימים.
pad.modals.initsocketfail = אין תקשורות לשרת.
pad.modals.initsocketfail.explanation = התחברות לשרת המתאם לא הצליחה.
pad.modals.initsocketfail.cause = אולי זה בגלל הדפדפן שלך או חיבור האינטרנט שלך.
pad.modals.slowcommit = מנותק.
pad.modals.slowcommit.explanation = השרת אינו מגיב.
pad.modals.slowcommit.cause = אולי זה בגלל בעיות עם תקשורת לרשת.
pad.modals.deleted = נמחק.
pad.modals.deleted.explanation = הפנקס הזה הוסר.
pad.modals.disconnected = נותקת.
pad.modals.disconnected.explanation = התקשורת לשרת אבדה
pad.modals.disconnected.cause = ייתכן שהשרת אינו זמין. נא להוסיע לנו אם זה ממשיך לקרות.
pad.share = שיתוף הפנקס הזה
pad.share.readonly = קישור
pad.share.link = קישור
pad.share.emebdcode = הטמעת קישור
pad.chat = שיחה
pad.chat.title = פתיחת השיחה של הפנקס הזה.
timeslider.pageTitle = גולל זמן של {{appTitle}}
timeslider.toolbar.returnbutton = חזרה אל הפנקס
timeslider.toolbar.authors = כותבים:
timeslider.toolbar.authorsList = אין כותבים
timeslider.exportCurrent = ייצוא הכרסה הנוכחית בתור:
timeslider.version = גרסה {{version}}
timeslider.saved = נשמרה ב־{{day}} ב{{month}} {{year}}
timeslider.dateformat = {{year}}-{{month}}-{{day}} {{hours}}:{{minutes}}:{{seconds}}
timeslider.month.january = ינואר
timeslider.month.february = פברואר
timeslider.month.march = מרץ
timeslider.month.april = אפריל
timeslider.month.may = מאי
timeslider.month.june = יוני
timeslider.month.july = יולי
timeslider.month.august = אוגוסט
timeslider.month.september = ספטמבר
timeslider.month.october = אוקטובר
timeslider.month.november = נובמבר
timeslider.month.december = דצמבר

File diff suppressed because one or more lines are too long

View File

@ -1,91 +0,0 @@
; Exported from translatewiki.net
; Author: Misibacsi
; Author: R-Joe
; Author: Tgr
[hu]
index.newPad = Új notesz
index.createOpenPad = vagy notesz létrehozása ezen a néven:
pad.toolbar.bold.title = Félkövér (Ctrl-B)
pad.toolbar.italic.title = Dőlt (Ctrl-I)
pad.toolbar.underline.title = Aláhúzás (Ctrl-U)
pad.toolbar.strikethrough.title = Áthúzás
pad.toolbar.ol.title = Számozott lista
pad.toolbar.ul.title = Számozatlan lista
pad.toolbar.indent.title = Behúzás növelése
pad.toolbar.unindent.title = Behúzás csökkentése
pad.toolbar.undo.title = Vissza (Ctrl-Z)
pad.toolbar.redo.title = Újra (Ctrl-Y)
pad.toolbar.clearAuthorship.title = Szerzők színezésének kikapcsolása
pad.toolbar.import_export.title = Importálás/exportálás különböző fájlformátumokból/ba
pad.toolbar.timeslider.title = Időcsúszka
pad.toolbar.savedRevision.title = Mentett állapotok
pad.toolbar.settings.title = Beállítások
pad.toolbar.embed.title = Notesz beágyazása
pad.toolbar.showusers.title = Notesz felhasználóinak megmutatása
pad.colorpicker.save = Mentés
pad.colorpicker.cancel = Mégsem
pad.loading = Betöltés…
pad.settings.padSettings = Notesz beállításai
pad.settings.myView = Az én nézetem
pad.settings.stickychat = Mindig mutasd a csevegés-dobozt
pad.settings.colorcheck = Szerzők színei
pad.settings.linenocheck = Sorok számozása
pad.settings.fontType = Betűtípus:
pad.settings.fontType.normal = Szokásos
pad.settings.fontType.monospaced = Írógépes
pad.settings.globalView = Globális nézet
pad.settings.language = Nyelv:
pad.importExport.import_export = Import/export
pad.importExport.import = Tetszőleges szövegfájl vagy dokumentum feltöltése
pad.importExport.export = Jelenlegi notesz exportálása így:
pad.importExport.exporthtml = HTML
pad.importExport.exportplain = Sima szöveg
pad.importExport.exportword = Microsoft Word
pad.importExport.exportpdf = PDF
pad.importExport.exportopen = ODF (Open Document formátum)
pad.importExport.exportdokuwiki = DokuWiki
pad.modals.connected = Kapcsolódva.
pad.modals.reconnecting = Újrakapcsolódás a noteszhez...
pad.modals.forcereconnect = Újrakapcsolódás kényszerítése
pad.modals.uderdup = Megnyitva másik ablakban
pad.modals.userdup.explanation = Úgy tűnik, ez a notesz több különböző böngészőablakban is meg van nyitva a számítógépeden.
pad.modals.userdup.advice = Kapcsolódj újra, ha ezt az ablakot akarod használni.
pad.modals.unauth = Nincs rá jogosultságod
pad.modals.unauth.explanation = A jogosultságaid változtak, miközben nézted ezt az oldalt. Próbálj újrakapcsolódni.
pad.modals.looping = Kapcsolat bontva.
pad.modals.looping.explanation = Nem sikerült a kommunikáció a szinkronizációs szerverrel.
pad.modals.looping.cause = Talán egy túl szigorú tűzfalon vagy proxyn keresztül kapcsolódtál az internetre.
pad.modals.initsocketfail = A szerver nem érhető el.
pad.modals.initsocketfail.explanation = Nem sikerült kapcsolódni a szinkronizációs szerverhez.
pad.modals.initsocketfail.cause = Valószínűleg a böngésződdel vagy az internetkapcsolatoddal van probléma.
pad.modals.slowcommit = Megszakadt a kapcsolat.
pad.modals.slowcommit.explanation = A szerver nem válaszol.
pad.modals.slowcommit.cause = Valószínűleg az internetkapcsolattal van probléma.
pad.modals.deleted = Törölve.
pad.modals.deleted.explanation = Ez a notesz el lett távolítva.
pad.modals.disconnected = Kapcsolat bontva.
pad.modals.disconnected.explanation = A szerverrel való kapcsolat megszűnt.
pad.modals.disconnected.cause = Lehet, hogy a szerver nem elérhető. Kérlek, értesíts minket, ha a probléma tartósan fennáll.
pad.share = Notesz megosztása
pad.share.readonly = Csak olvasható
pad.share.link = Hivatkozás
pad.share.emebdcode = URL beágyazása
pad.chat = Csevegés
pad.chat.title = A noteszhez tartozó csevegés megnyitása.
timeslider.pageTitle = {{appTitle}} időcsúszka
timeslider.toolbar.returnbutton = Vissza a noteszhez
timeslider.toolbar.authors = Szerzők:
timeslider.toolbar.authorsList = Nincsenek szerzők
timeslider.exportCurrent = Jelenlegi változat exportálása így:
timeslider.month.january = január
timeslider.month.february = február
timeslider.month.march = március
timeslider.month.april = április
timeslider.month.may = május
timeslider.month.june = június
timeslider.month.july = július
timeslider.month.august = augusztus
timeslider.month.september = szeptember
timeslider.month.october = október
timeslider.month.november = november
timeslider.month.december = december

View File

@ -1 +1 @@
{"hu":{"index.newPad":"Új notesz","index.createOpenPad":"vagy notesz létrehozása ezen a néven:","pad.toolbar.bold.title":"Félkövér (Ctrl-B)","pad.toolbar.italic.title":"Dőlt (Ctrl-I)","pad.toolbar.underline.title":"Aláhúzás (Ctrl-U)","pad.toolbar.strikethrough.title":"Áthúzás","pad.toolbar.ol.title":"Számozott lista","pad.toolbar.ul.title":"Számozatlan lista","pad.toolbar.indent.title":"Behúzás növelése","pad.toolbar.unindent.title":"Behúzás csökkentése","pad.toolbar.undo.title":"Vissza (Ctrl-Z)","pad.toolbar.redo.title":"Újra (Ctrl-Y)","pad.toolbar.clearAuthorship.title":"Szerzők színezésének kikapcsolása","pad.toolbar.import_export.title":"Importálás/exportálás különböző fájlformátumokból/ba","pad.toolbar.timeslider.title":"Időcsúszka","pad.toolbar.savedRevision.title":"Mentett állapotok","pad.toolbar.settings.title":"Beállítások","pad.toolbar.embed.title":"Notesz beágyazása","pad.toolbar.showusers.title":"Notesz felhasználóinak megmutatása","pad.colorpicker.save":"Mentés","pad.colorpicker.cancel":"Mégsem","pad.loading":"Betöltés…","pad.settings.padSettings":"Notesz beállításai","pad.settings.myView":"Az én nézetem","pad.settings.stickychat":"Mindig mutasd a csevegés-dobozt","pad.settings.colorcheck":"Szerzők színei","pad.settings.linenocheck":"Sorok számozása","pad.settings.fontType":"Betűtípus:","pad.settings.fontType.normal":"Szokásos","pad.settings.fontType.monospaced":"Írógépes","pad.settings.globalView":"Globális nézet","pad.settings.language":"Nyelv:","pad.importExport.import_export":"Import/export","pad.importExport.import":"Tetszőleges szövegfájl vagy dokumentum feltöltése","pad.importExport.successful":"Siker!","pad.importExport.export":"Jelenlegi notesz exportálása így:","pad.importExport.exporthtml":"HTML","pad.importExport.exportplain":"Sima szöveg","pad.importExport.exportword":"Microsoft Word","pad.importExport.exportpdf":"PDF","pad.importExport.exportopen":"ODF (Open Document formátum)","pad.importExport.exportdokuwiki":"DokuWiki","pad.modals.connected":"Kapcsolódva.","pad.modals.reconnecting":"Újrakapcsolódás a noteszhez...","pad.modals.forcereconnect":"Újrakapcsolódás kényszerítése","pad.modals.uderdup":"Megnyitva másik ablakban","pad.modals.userdup.explanation":"Úgy tűnik, ez a notesz több különböző böngészőablakban is meg van nyitva a számítógépeden.","pad.modals.userdup.advice":"Kapcsolódj újra, ha ezt az ablakot akarod használni.","pad.modals.unauth":"Nincs rá jogosultságod","pad.modals.unauth.explanation":"A jogosultságaid változtak, miközben nézted ezt az oldalt. Próbálj újrakapcsolódni.","pad.modals.looping":"Kapcsolat bontva.","pad.modals.looping.explanation":"Nem sikerült a kommunikáció a szinkronizációs szerverrel.","pad.modals.looping.cause":"Talán egy túl szigorú tűzfalon vagy proxyn keresztül kapcsolódtál az internetre.","pad.modals.initsocketfail":"A szerver nem érhető el.","pad.modals.initsocketfail.explanation":"Nem sikerült kapcsolódni a szinkronizációs szerverhez.","pad.modals.initsocketfail.cause":"Valószínűleg a böngésződdel vagy az internetkapcsolatoddal van probléma.","pad.modals.slowcommit":"Megszakadt a kapcsolat.","pad.modals.slowcommit.explanation":"A szerver nem válaszol.","pad.modals.slowcommit.cause":"Valószínűleg az internetkapcsolattal van probléma.","pad.modals.deleted":"Törölve.","pad.modals.deleted.explanation":"Ez a notesz el lett távolítva.","pad.modals.disconnected":"Kapcsolat bontva.","pad.modals.disconnected.explanation":"A szerverrel való kapcsolat megszűnt.","pad.modals.disconnected.cause":"Lehet, hogy a szerver nem elérhető. Kérlek, értesíts minket, ha a probléma tartósan fennáll.","pad.share":"Notesz megosztása","pad.share.readonly":"Csak olvasható","pad.share.link":"Hivatkozás","pad.share.emebdcode":"URL beágyazása","pad.chat":"Csevegés","pad.chat.title":"A noteszhez tartozó csevegés megnyitása.","timeslider.pageTitle":"{{appTitle}} időcsúszka","timeslider.toolbar.returnbutton":"Vissza a noteszhez","timeslider.toolbar.authors":"Szerzők:","timeslider.toolbar.authorsList":"Nincsenek szerzők","timeslider.exportCurrent":"Jelenlegi változat exportálása így:","timeslider.month.january":"január","timeslider.month.february":"február","timeslider.month.march":"március","timeslider.month.april":"április","timeslider.month.may":"május","timeslider.month.june":"június","timeslider.month.july":"július","timeslider.month.august":"augusztus","timeslider.month.september":"szeptember","timeslider.month.october":"október","timeslider.month.november":"november","timeslider.month.december":"december"}}
{"hu":{"index.newPad":"Új notesz","index.createOpenPad":"vagy notesz létrehozása ezen a néven:","pad.toolbar.bold.title":"Félkövér (Ctrl-B)","pad.toolbar.italic.title":"Dőlt (Ctrl-I)","pad.toolbar.underline.title":"Aláhúzás (Ctrl-U)","pad.toolbar.strikethrough.title":"Áthúzás","pad.toolbar.ol.title":"Számozott lista","pad.toolbar.ul.title":"Számozatlan lista","pad.toolbar.indent.title":"Behúzás növelése","pad.toolbar.unindent.title":"Behúzás csökkentése","pad.toolbar.undo.title":"Vissza (Ctrl-Z)","pad.toolbar.redo.title":"Újra (Ctrl-Y)","pad.toolbar.clearAuthorship.title":"Szerzők színezésének kikapcsolása","pad.toolbar.import_export.title":"Importálás/exportálás különböző fájlformátumokból/ba","pad.toolbar.timeslider.title":"Időcsúszka","pad.toolbar.savedRevision.title":"Mentett állapotok","pad.toolbar.settings.title":"Beállítások","pad.toolbar.embed.title":"Notesz beágyazása","pad.toolbar.showusers.title":"Notesz felhasználóinak megmutatása","pad.colorpicker.save":"Mentés","pad.colorpicker.cancel":"Mégsem","pad.loading":"Betöltés…","pad.settings.padSettings":"Notesz beállításai","pad.settings.myView":"Az én nézetem","pad.settings.stickychat":"Mindig mutasd a csevegés-dobozt","pad.settings.colorcheck":"Szerzők színei","pad.settings.linenocheck":"Sorok számozása","pad.settings.fontType":"Betűtípus:","pad.settings.fontType.normal":"Szokásos","pad.settings.fontType.monospaced":"Írógépes","pad.settings.globalView":"Globális nézet","pad.settings.language":"Nyelv:","pad.importExport.import_export":"Import/export","pad.importExport.import":"Tetszőleges szövegfájl vagy dokumentum feltöltése","pad.importExport.export":"Jelenlegi notesz exportálása így:","pad.importExport.exporthtml":"HTML","pad.importExport.exportplain":"Sima szöveg","pad.importExport.exportword":"Microsoft Word","pad.importExport.exportpdf":"PDF","pad.importExport.exportopen":"ODF (Open Document formátum)","pad.importExport.exportdokuwiki":"DokuWiki","pad.modals.connected":"Kapcsolódva.","pad.modals.reconnecting":"Újrakapcsolódás a noteszhez...","pad.modals.forcereconnect":"Újrakapcsolódás kényszerítése","pad.modals.uderdup":"Megnyitva másik ablakban","pad.modals.userdup.explanation":"Úgy tűnik, ez a notesz több különböző böngészőablakban is meg van nyitva a számítógépeden.","pad.modals.userdup.advice":"Kapcsolódj újra, ha ezt az ablakot akarod használni.","pad.modals.unauth":"Nincs rá jogosultságod","pad.modals.unauth.explanation":"A jogosultságaid változtak, miközben nézted ezt az oldalt. Próbálj újrakapcsolódni.","pad.modals.looping":"Kapcsolat bontva.","pad.modals.looping.explanation":"Nem sikerült a kommunikáció a szinkronizációs szerverrel.","pad.modals.looping.cause":"Talán egy túl szigorú tűzfalon vagy proxyn keresztül kapcsolódtál az internetre.","pad.modals.initsocketfail":"A szerver nem érhető el.","pad.modals.initsocketfail.explanation":"Nem sikerült kapcsolódni a szinkronizációs szerverhez.","pad.modals.initsocketfail.cause":"Valószínűleg a böngésződdel vagy az internetkapcsolatoddal van probléma.","pad.modals.slowcommit":"Megszakadt a kapcsolat.","pad.modals.slowcommit.explanation":"A szerver nem válaszol.","pad.modals.slowcommit.cause":"Valószínűleg az internetkapcsolattal van probléma.","pad.modals.deleted":"Törölve.","pad.modals.deleted.explanation":"Ez a notesz el lett távolítva.","pad.modals.disconnected":"Kapcsolat bontva.","pad.modals.disconnected.explanation":"A szerverrel való kapcsolat megszűnt.","pad.modals.disconnected.cause":"Lehet, hogy a szerver nem elérhető. Kérlek, értesíts minket, ha a probléma tartósan fennáll.","pad.share":"Notesz megosztása","pad.share.readonly":"Csak olvasható","pad.share.link":"Hivatkozás","pad.share.emebdcode":"URL beágyazása","pad.chat":"Csevegés","pad.chat.title":"A noteszhez tartozó csevegés megnyitása.","timeslider.pageTitle":"{{appTitle}} időcsúszka","timeslider.toolbar.returnbutton":"Vissza a noteszhez","timeslider.toolbar.authors":"Szerzők:","timeslider.toolbar.authorsList":"Nincsenek szerzők","timeslider.exportCurrent":"Jelenlegi változat exportálása így:","timeslider.month.january":"január","timeslider.month.february":"február","timeslider.month.march":"március","timeslider.month.april":"április","timeslider.month.may":"május","timeslider.month.june":"június","timeslider.month.july":"július","timeslider.month.august":"augusztus","timeslider.month.september":"szeptember","timeslider.month.october":"október","timeslider.month.november":"november","timeslider.month.december":"december"}}

View File

@ -1,89 +0,0 @@
; Exported from translatewiki.net
; Author: McDutchie
[ia]
index.newPad = Nove pad
index.createOpenPad = o crear/aperir un pad con le nomine:
pad.toolbar.bold.title = Grasse (Ctrl-B)
pad.toolbar.italic.title = Italic (Ctrl-I)
pad.toolbar.underline.title = Sublinear (Ctrl-U)
pad.toolbar.strikethrough.title = Cancellar
pad.toolbar.ol.title = Lista ordinate
pad.toolbar.ul.title = Lista non ordinate
pad.toolbar.indent.title = Indentar
pad.toolbar.unindent.title = Disindentar
pad.toolbar.undo.title = Disfacer (Ctrl-Z)
pad.toolbar.redo.title = Refacer (Ctrl-Y)
pad.toolbar.clearAuthorship.title = Rader colores de autor
pad.toolbar.import_export.title = Importar/exportar in differente formatos de file
pad.toolbar.timeslider.title = Glissa-tempore
pad.toolbar.savedRevision.title = Versiones salveguardate
pad.toolbar.settings.title = Configuration
pad.toolbar.embed.title = Incorporar iste pad
pad.toolbar.showusers.title = Monstrar le usatores de iste pad
pad.colorpicker.save = Salveguardar
pad.colorpicker.cancel = Cancellar
pad.loading = Cargamento…
pad.settings.padSettings = Configuration del pad
pad.settings.myView = Mi vista
pad.settings.stickychat = Chat sempre visibile
pad.settings.colorcheck = Colores de autor
pad.settings.linenocheck = Numeros de linea
pad.settings.fontType = Typo de litteras:
pad.settings.fontType.normal = Normal
pad.settings.fontType.monospaced = Monospatial
pad.settings.globalView = Vista global
pad.settings.language = Lingua:
pad.importExport.import_export = Importar/Exportar
pad.importExport.import = Incargar qualcunque file de texto o documento
pad.importExport.export = Exportar le pad actual como:
pad.importExport.exporthtml = HTML
pad.importExport.exportplain = Texto simple
pad.importExport.exportword = Microsoft Word
pad.importExport.exportpdf = PDF
pad.importExport.exportopen = ODF (Open Document Format)
pad.importExport.exportdokuwiki = DokuWiki
pad.modals.connected = Connectite.
pad.modals.reconnecting = Reconnecte a tu pad…
pad.modals.forcereconnect = Fortiar reconnexion
pad.modals.uderdup = Aperte in un altere fenestra
pad.modals.userdup.explanation = Iste pad pare esser aperte in plus de un fenestra de navigator in iste computator.
pad.modals.userdup.advice = Reconnecte pro usar iste fenestra.
pad.modals.unauth = Non autorisate
pad.modals.unauth.explanation = Tu permissiones ha cambiate durante que tu legeva iste pagina. Tenta reconnecter.
pad.modals.looping = Disconnectite.
pad.modals.looping.explanation = Il ha problemas de communication con le servitor de synchronisation.
pad.modals.looping.cause = Il es possibile que tu connexion passa per un firewall o proxy incompatibile.
pad.modals.initsocketfail = Le servitor es inattingibile.
pad.modals.initsocketfail.explanation = Impossibile connecter al servitor de synchronisation.
pad.modals.initsocketfail.cause = Isto es probabilemente causate per un problema con tu navigator o connexion a internet.
pad.modals.slowcommit = Disconnectite.
pad.modals.slowcommit.explanation = Le servitor non responde.
pad.modals.slowcommit.cause = Isto pote esser causate per problemas con le connexion al rete.
pad.modals.deleted = Delite.
pad.modals.deleted.explanation = Iste pad ha essite removite.
pad.modals.disconnected = Tu ha essite disconnectite.
pad.modals.disconnected.explanation = Le connexion al servitor ha essite perdite.
pad.modals.disconnected.cause = Le servitor pote esser indisponibile. Per favor notifica nos si isto continua a producer se.
pad.share = Diffunder iste pad
pad.share.readonly = Lectura solmente
pad.share.link = Ligamine
pad.share.emebdcode = Codice de incorporation
pad.chat = Chat
pad.chat.title = Aperir le chat pro iste pad.
timeslider.pageTitle = Glissa-tempore pro {{appTitle}}
timeslider.toolbar.returnbutton = Retornar al pad
timeslider.toolbar.authors = Autores:
timeslider.toolbar.authorsList = Nulle autor
timeslider.exportCurrent = Exportar le version actual como:
timeslider.month.january = januario
timeslider.month.february = februario
timeslider.month.march = martio
timeslider.month.april = april
timeslider.month.may = maio
timeslider.month.june = junio
timeslider.month.july = julio
timeslider.month.august = augusto
timeslider.month.september = septembre
timeslider.month.october = octobre
timeslider.month.november = novembre
timeslider.month.december = decembre

View File

@ -1 +1 @@
{"ia":{"index.newPad":"Nove pad","index.createOpenPad":"o crear/aperir un pad con le nomine:","pad.toolbar.bold.title":"Grasse (Ctrl-B)","pad.toolbar.italic.title":"Italic (Ctrl-I)","pad.toolbar.underline.title":"Sublinear (Ctrl-U)","pad.toolbar.strikethrough.title":"Cancellar","pad.toolbar.ol.title":"Lista ordinate","pad.toolbar.ul.title":"Lista non ordinate","pad.toolbar.indent.title":"Indentar","pad.toolbar.unindent.title":"Disindentar","pad.toolbar.undo.title":"Disfacer (Ctrl-Z)","pad.toolbar.redo.title":"Refacer (Ctrl-Y)","pad.toolbar.clearAuthorship.title":"Rader colores de autor","pad.toolbar.import_export.title":"Importar/exportar in differente formatos de file","pad.toolbar.timeslider.title":"Glissa-tempore","pad.toolbar.savedRevision.title":"Versiones salveguardate","pad.toolbar.settings.title":"Configuration","pad.toolbar.embed.title":"Incorporar iste pad","pad.toolbar.showusers.title":"Monstrar le usatores de iste pad","pad.colorpicker.save":"Salveguardar","pad.colorpicker.cancel":"Cancellar","pad.loading":"Cargamento…","pad.settings.padSettings":"Configuration del pad","pad.settings.myView":"Mi vista","pad.settings.stickychat":"Chat sempre visibile","pad.settings.colorcheck":"Colores de autor","pad.settings.linenocheck":"Numeros de linea","pad.settings.fontType":"Typo de litteras:","pad.settings.fontType.normal":"Normal","pad.settings.fontType.monospaced":"Monospatial","pad.settings.globalView":"Vista global","pad.settings.language":"Lingua:","pad.importExport.import_export":"Importar/Exportar","pad.importExport.import":"Incargar qualcunque file de texto o documento","pad.importExport.successful":"Succedite!","pad.importExport.export":"Exportar le pad actual como:","pad.importExport.exporthtml":"HTML","pad.importExport.exportplain":"Texto simple","pad.importExport.exportword":"Microsoft Word","pad.importExport.exportpdf":"PDF","pad.importExport.exportopen":"ODF (Open Document Format)","pad.importExport.exportdokuwiki":"DokuWiki","pad.modals.connected":"Connectite.","pad.modals.reconnecting":"Reconnecte a tu pad…","pad.modals.forcereconnect":"Fortiar reconnexion","pad.modals.uderdup":"Aperte in un altere fenestra","pad.modals.userdup.explanation":"Iste pad pare esser aperte in plus de un fenestra de navigator in iste computator.","pad.modals.userdup.advice":"Reconnecte pro usar iste fenestra.","pad.modals.unauth":"Non autorisate","pad.modals.unauth.explanation":"Tu permissiones ha cambiate durante que tu legeva iste pagina. Tenta reconnecter.","pad.modals.looping":"Disconnectite.","pad.modals.looping.explanation":"Il ha problemas de communication con le servitor de synchronisation.","pad.modals.looping.cause":"Il es possibile que tu connexion passa per un firewall o proxy incompatibile.","pad.modals.initsocketfail":"Le servitor es inattingibile.","pad.modals.initsocketfail.explanation":"Impossibile connecter al servitor de synchronisation.","pad.modals.initsocketfail.cause":"Isto es probabilemente causate per un problema con tu navigator o connexion a internet.","pad.modals.slowcommit":"Disconnectite.","pad.modals.slowcommit.explanation":"Le servitor non responde.","pad.modals.slowcommit.cause":"Isto pote esser causate per problemas con le connexion al rete.","pad.modals.deleted":"Delite.","pad.modals.deleted.explanation":"Iste pad ha essite removite.","pad.modals.disconnected":"Tu ha essite disconnectite.","pad.modals.disconnected.explanation":"Le connexion al servitor ha essite perdite.","pad.modals.disconnected.cause":"Le servitor pote esser indisponibile. Per favor notifica nos si isto continua a producer se.","pad.share":"Diffunder iste pad","pad.share.readonly":"Lectura solmente","pad.share.link":"Ligamine","pad.share.emebdcode":"Codice de incorporation","pad.chat":"Chat","pad.chat.title":"Aperir le chat pro iste pad.","timeslider.pageTitle":"Glissa-tempore pro {{appTitle}}","timeslider.toolbar.returnbutton":"Retornar al pad","timeslider.toolbar.authors":"Autores:","timeslider.toolbar.authorsList":"Nulle autor","timeslider.exportCurrent":"Exportar le version actual como:","timeslider.month.january":"januario","timeslider.month.february":"februario","timeslider.month.march":"martio","timeslider.month.april":"april","timeslider.month.may":"maio","timeslider.month.june":"junio","timeslider.month.july":"julio","timeslider.month.august":"augusto","timeslider.month.september":"septembre","timeslider.month.october":"octobre","timeslider.month.november":"novembre","timeslider.month.december":"decembre"}}
{"ia":{"index.newPad":"Nove pad","index.createOpenPad":"o crear/aperir un pad con le nomine:","pad.toolbar.bold.title":"Grasse (Ctrl-B)","pad.toolbar.italic.title":"Italic (Ctrl-I)","pad.toolbar.underline.title":"Sublinear (Ctrl-U)","pad.toolbar.strikethrough.title":"Cancellar","pad.toolbar.ol.title":"Lista ordinate","pad.toolbar.ul.title":"Lista non ordinate","pad.toolbar.indent.title":"Indentar","pad.toolbar.unindent.title":"Disindentar","pad.toolbar.undo.title":"Disfacer (Ctrl-Z)","pad.toolbar.redo.title":"Refacer (Ctrl-Y)","pad.toolbar.clearAuthorship.title":"Rader colores de autor","pad.toolbar.import_export.title":"Importar/exportar in differente formatos de file","pad.toolbar.timeslider.title":"Glissa-tempore","pad.toolbar.savedRevision.title":"Versiones salveguardate","pad.toolbar.settings.title":"Configuration","pad.toolbar.embed.title":"Incorporar iste pad","pad.toolbar.showusers.title":"Monstrar le usatores de iste pad","pad.colorpicker.save":"Salveguardar","pad.colorpicker.cancel":"Cancellar","pad.loading":"Cargamento…","pad.settings.padSettings":"Configuration del pad","pad.settings.myView":"Mi vista","pad.settings.stickychat":"Chat sempre visibile","pad.settings.colorcheck":"Colores de autor","pad.settings.linenocheck":"Numeros de linea","pad.settings.fontType":"Typo de litteras:","pad.settings.fontType.normal":"Normal","pad.settings.fontType.monospaced":"Monospatial","pad.settings.globalView":"Vista global","pad.settings.language":"Lingua:","pad.importExport.import_export":"Importar/Exportar","pad.importExport.import":"Incargar qualcunque file de texto o documento","pad.importExport.export":"Exportar le pad actual como:","pad.importExport.exporthtml":"HTML","pad.importExport.exportplain":"Texto simple","pad.importExport.exportword":"Microsoft Word","pad.importExport.exportpdf":"PDF","pad.importExport.exportopen":"ODF (Open Document Format)","pad.importExport.exportdokuwiki":"DokuWiki","pad.modals.connected":"Connectite.","pad.modals.reconnecting":"Reconnecte a tu pad…","pad.modals.forcereconnect":"Fortiar reconnexion","pad.modals.uderdup":"Aperte in un altere fenestra","pad.modals.userdup.explanation":"Iste pad pare esser aperte in plus de un fenestra de navigator in iste computator.","pad.modals.userdup.advice":"Reconnecte pro usar iste fenestra.","pad.modals.unauth":"Non autorisate","pad.modals.unauth.explanation":"Tu permissiones ha cambiate durante que tu legeva iste pagina. Tenta reconnecter.","pad.modals.looping":"Disconnectite.","pad.modals.looping.explanation":"Il ha problemas de communication con le servitor de synchronisation.","pad.modals.looping.cause":"Il es possibile que tu connexion passa per un firewall o proxy incompatibile.","pad.modals.initsocketfail":"Le servitor es inattingibile.","pad.modals.initsocketfail.explanation":"Impossibile connecter al servitor de synchronisation.","pad.modals.initsocketfail.cause":"Isto es probabilemente causate per un problema con tu navigator o connexion a internet.","pad.modals.slowcommit":"Disconnectite.","pad.modals.slowcommit.explanation":"Le servitor non responde.","pad.modals.slowcommit.cause":"Isto pote esser causate per problemas con le connexion al rete.","pad.modals.deleted":"Delite.","pad.modals.deleted.explanation":"Iste pad ha essite removite.","pad.modals.disconnected":"Tu ha essite disconnectite.","pad.modals.disconnected.explanation":"Le connexion al servitor ha essite perdite.","pad.modals.disconnected.cause":"Le servitor pote esser indisponibile. Per favor notifica nos si isto continua a producer se.","pad.share":"Diffunder iste pad","pad.share.readonly":"Lectura solmente","pad.share.link":"Ligamine","pad.share.emebdcode":"Codice de incorporation","pad.chat":"Chat","pad.chat.title":"Aperir le chat pro iste pad.","timeslider.pageTitle":"Glissa-tempore pro {{appTitle}}","timeslider.toolbar.returnbutton":"Retornar al pad","timeslider.toolbar.authors":"Autores:","timeslider.toolbar.authorsList":"Nulle autor","timeslider.exportCurrent":"Exportar le version actual como:","timeslider.month.january":"januario","timeslider.month.february":"februario","timeslider.month.march":"martio","timeslider.month.april":"april","timeslider.month.may":"maio","timeslider.month.june":"junio","timeslider.month.july":"julio","timeslider.month.august":"augusto","timeslider.month.september":"septembre","timeslider.month.october":"octobre","timeslider.month.november":"novembre","timeslider.month.december":"decembre"}}

View File

@ -1,110 +0,0 @@
; Exported from translatewiki.net
; Author: Beta16
; Author: Gianfranco
; Author: Viscontino
[it]
index.newPad = Nuovo Pad
index.createOpenPad = o creare o aprire un Pad con il nome:
pad.toolbar.bold.title = Grassetto (Ctrl-B)
pad.toolbar.italic.title = Corsivo (Ctrl-I)
pad.toolbar.underline.title = Sottolinea (Ctrl-U)
pad.toolbar.strikethrough.title = Barrato
pad.toolbar.ol.title = Elenco ordinato
pad.toolbar.ul.title = Elenco non ordinato
pad.toolbar.indent.title = Rientro
pad.toolbar.unindent.title = Riduci rientro
pad.toolbar.undo.title = Annulla (Ctrl-Z)
pad.toolbar.redo.title = Ripeti (Ctrl-Y)
pad.toolbar.clearAuthorship.title = Elimina i colori che indicano gli autori
pad.toolbar.import_export.title = Importa/esporta da/a diversi formati di file
pad.toolbar.timeslider.title = Presentazione cronologia
pad.toolbar.savedRevision.title = Revisioni salvate
pad.toolbar.settings.title = Impostazioni
pad.toolbar.embed.title = Incorpora questo pad
pad.toolbar.showusers.title = Visualizza gli utenti su questo pad
pad.colorpicker.save = Salva
pad.colorpicker.cancel = Annulla
pad.loading = Caricamento in corso…
pad.passwordRequired = Devi fornire una password per accedere a questo pad
pad.permissionDenied = Non si dispone dei permessi necessari per accedere a questo pad.
pad.wrongPassword = La password è sbagliata
pad.settings.padSettings = Impostazioni del Pad
pad.settings.myView = Mia visualizzazione
pad.settings.stickychat = Chat sempre sullo schermo
pad.settings.colorcheck = Colori che indicano gli autori
pad.settings.linenocheck = Numeri di riga
pad.settings.fontType = Tipo di carattere:
pad.settings.fontType.normal = Normale
pad.settings.fontType.monospaced = Monospace
pad.settings.globalView = Visualizzazione globale
pad.settings.language = Lingua:
pad.importExport.import_export = Importazione/esportazione
pad.importExport.import = Carica qualsiasi file di testo o documento
pad.importExport.importSuccessful = Riuscito!
pad.importExport.export = Esportare il pad corrente come:
pad.importExport.exporthtml = HTML
pad.importExport.exportplain = Solo testo
pad.importExport.exportword = Microsoft Word
pad.importExport.exportpdf = PDF
pad.importExport.exportopen = ODF (Open Document Format)
pad.importExport.exportdokuwiki = DokuWiki
pad.importExport.abiword.innerHTML = È possibile importare solo i formati di testo semplice o HTML. Per metodi più avanzati di importazione <a href=https://github.com/broadcast/etherpad-lite/wiki/How-to-enable-importing and exporting-different file formats-in-Ubuntu-or-OpenSuse-or-SLES-with-AbiWord>installa Abiword</a>.
pad.modals.connected = Connesso.
pad.modals.reconnecting = Riconnessione al tuo pad in corso...
pad.modals.forcereconnect = Forza la riconnessione
pad.modals.uderdup = Aperto in un'altra finestra
pad.modals.userdup.explanation = Questo pad sembra essere aperto in più di una finestra del browser su questo computer.
pad.modals.userdup.advice = Riconnettiti per utilizzare invece questa finestra.
pad.modals.unauth = Non autorizzato
pad.modals.unauth.explanation = Le tue autorizzazioni sono state modificate durante la visualizzazione di questa pagina. Prova a riconnetterti.
pad.modals.looping = Disconnesso.
pad.modals.looping.explanation = Ci sono problemi di comunicazione con il server di sincronizzazione.
pad.modals.looping.cause = Forse sei connesso attraverso un firewall o un server proxy non compatibili.
pad.modals.initsocketfail = Il server non è raggiungibile.
pad.modals.initsocketfail.explanation = Impossibile connettersi al server di sincronizzazione.
pad.modals.initsocketfail.cause = Questo è probabilmente dovuto a un problema con il tuo browser o con la tua connessione a internet.
pad.modals.slowcommit = Disconnesso.
pad.modals.slowcommit.explanation = Il server non risponde.
pad.modals.slowcommit.cause = Questo potrebbe essere dovuto a problemi con la connettività di rete.
pad.modals.deleted = Cancellato.
pad.modals.deleted.explanation = Questo pad è stato rimosso.
pad.modals.disconnected = Sei stato disconnesso.
pad.modals.disconnected.explanation = La connessione al server è stata persa
pad.modals.disconnected.cause = Il server potrebbe essere non disponibile. Per favore, fateci sapere se il problema persiste.
pad.share = Condividi questo pad
pad.share.readonly = Sola lettura
pad.share.link = Link
pad.share.emebdcode = Incorpora URL
pad.chat = Chat
pad.chat.title = Apri la chat per questo pad.
timeslider.pageTitle = Cronologia {{appTitle}}
timeslider.toolbar.returnbutton = Ritorna al pad
timeslider.toolbar.authors = Autori:
timeslider.toolbar.authorsList = Nessun autore
timeslider.exportCurrent = Esporta la versione corrente come:
timeslider.version = Versione {{version}}
timeslider.saved = Salvato {{day}} {{month}} {{year}}
timeslider.dateformat = {{day}}/{{month}}/{{year}} {{hours}}:{{minutes}}:{{seconds}}
timeslider.month.january = gennaio
timeslider.month.february = febbraio
timeslider.month.march = marzo
timeslider.month.april = aprile
timeslider.month.may = maggio
timeslider.month.june = giugno
timeslider.month.july = luglio
timeslider.month.august = agosto
timeslider.month.september = settembre
timeslider.month.october = ottobre
timeslider.month.november = novembre
timeslider.month.december = dicembre
pad.savedrevs.marked = Questa versione è ora contrassegnata come una versione salvata
pad.userlist.entername = Inserisci il tuo nome
pad.userlist.unnamed = senza nome
pad.userlist.guest = Ospite
pad.userlist.deny = Nega
pad.userlist.approve = Approva
pad.impexp.importbutton = Importa ora
pad.impexp.importing = Sto importando...
pad.impexp.confirmimport = L'importazione del file sovrascriverà il testo attuale del pad. Sei sicuro di voler procedere?
pad.impexp.uploadFailed = Caricamento non riuscito, riprova
pad.impexp.importfailed = Importazione fallita

File diff suppressed because one or more lines are too long

View File

@ -1,112 +0,0 @@
; Exported from translatewiki.net
; Author: Shirayuki
[ja]
index.newPad = 新規作成
index.createOpenPad = または作成/編集するパッド名を入力:
pad.toolbar.bold.title = 太字 (Ctrl-B)
pad.toolbar.italic.title = 斜体 (Ctrl-I)
pad.toolbar.underline.title = 下線 (Ctrl-U)
pad.toolbar.strikethrough.title = 取り消し線
pad.toolbar.ol.title = 番号付きリスト
pad.toolbar.ul.title = 番号なしリスト
pad.toolbar.indent.title = インデント
pad.toolbar.unindent.title = インデント解除
pad.toolbar.undo.title = 元に戻す (Ctrl-Z)
pad.toolbar.redo.title = やり直し (Ctrl-Y)
pad.toolbar.clearAuthorship.title = 作者の色分けを消去
pad.toolbar.import_export.title = 他の形式のファイルのインポート/エクスポート
pad.toolbar.timeslider.title = タイムスライダー
pad.toolbar.savedRevision.title = 保存済みの版
pad.toolbar.settings.title = 設定
pad.toolbar.embed.title = このパッドを埋め込む
pad.toolbar.showusers.title = このパッドのユーザーを表示
pad.colorpicker.save = 保存
pad.colorpicker.cancel = キャンセル
pad.loading = 読み込み中...
pad.passwordRequired = このパッドにアクセスするにはパスワードが必要です
pad.permissionDenied = あなたにはこのパッドへのアクセス許可がありません
pad.wrongPassword = パスワードが間違っています
pad.settings.padSettings = パッドの設定
pad.settings.myView = 個人設定
pad.settings.stickychat = 画面にチャットを常に表示
pad.settings.colorcheck = 作者の色分け
pad.settings.linenocheck = 行番号
pad.settings.fontType = フォントの種類:
pad.settings.fontType.normal = 通常
pad.settings.fontType.monospaced = 固定幅
pad.settings.globalView = グローバル設定
pad.settings.language = 言語:
pad.importExport.import_export = インポート/エクスポート
pad.importExport.import = あらゆるテキストファイルや文書をアップロードできます
pad.importExport.importSuccessful = 完了しました。
pad.importExport.export = 現在のパッドをエクスポートする形式:
pad.importExport.exporthtml = HTML
pad.importExport.exportplain = プレーンテキスト
pad.importExport.exportword = Microsoft Word
pad.importExport.exportpdf = PDF
pad.importExport.exportopen = ODF (Open Document Format)
pad.importExport.exportdokuwiki = DokuWiki
pad.importExport.abiword.innerHTML = プレーンテキストまたは HTML ファイルからのみインポートできます。より高度なインポート機能を使用するには、<a href=https://github.com/ether/etherpad-lite/wiki/How-to-enable-importing-and-exporting-different-file-formats-in-Ubuntu-or-OpenSuse-or-SLES-with-AbiWord>abiword をインストール</a>してください。
pad.modals.connected = 接続されました。
pad.modals.reconnecting = パッドに再接続中...
pad.modals.forcereconnect = 強制的に再接続
pad.modals.uderdup = 別のウィンドウで開かれています
pad.modals.userdup.explanation = このコンピューターの複数のブラウザーウィンドウで、このパッドを開いているようです。
pad.modals.userdup.advice = 代わりにこのウィンドウを再接続します。
pad.modals.unauth = 権限がありません
pad.modals.unauth.explanation = このページの閲覧中にあなたの権限が変更されました。再接続をお試しください。
pad.modals.looping = 切断されました。
pad.modals.looping.explanation = 同期サーバーとの通信に問題点があります。
pad.modals.looping.cause = ご使用中のファイアウォールまたはプロキシとは互換性がない可能性があります。
pad.modals.initsocketfail = サーバーに到達できません。
pad.modals.initsocketfail.explanation = 同期サーバーに接続できませんでした。
pad.modals.initsocketfail.cause = これはご使用中のブラウザーやインターネット接続の問題が原因である可能性があります。
pad.modals.slowcommit = 切断されました。
pad.modals.slowcommit.explanation = サーバーが応答しません。
pad.modals.slowcommit.cause = これはネットワーク接続の問題が原因である可能性があります。
pad.modals.deleted = 削除されました。
pad.modals.deleted.explanation = このパッドは削除されました。
pad.modals.disconnected = 切断されました。
pad.modals.disconnected.explanation = サーバーとの接続が失われました
pad.modals.disconnected.cause = サーバーに到達できない可能性があります。この問題が解決しない場合はお知らせください。
pad.share = このパッドを共有
pad.share.readonly = 読み取り専用
pad.share.link = リンク
pad.share.emebdcode = 埋め込み用 URL
pad.chat = チャット
pad.chat.title = このパッドのチャットを開きます。
timeslider.pageTitle = {{appTitle}} タイムスライダー
timeslider.toolbar.returnbutton = パッドに戻る
timeslider.toolbar.authors = 作者:
timeslider.toolbar.authorsList = 作者なし
timeslider.exportCurrent = 現在の版をエクスポートする形式:
timeslider.version = バージョン {{version}}
timeslider.saved = | {{year}}年{{month}}{{day}}日に保存
timeslider.dateformat = {{year}}年{{month}}{{day}}日 {{hours}}:{{minutes}}:{{seconds}}
timeslider.month.january = 1月
timeslider.month.february = 2月
timeslider.month.march = 3月
timeslider.month.april = 4月
timeslider.month.may = 5月
timeslider.month.june = 6月
timeslider.month.july = 7月
timeslider.month.august = 8月
timeslider.month.september = 9月
timeslider.month.october = 10月
timeslider.month.november = 11月
timeslider.month.december = 12月
pad.savedrevs.marked = この版を、保存済みの版としてマークしました。
pad.userlist.entername = 名前を入力
pad.userlist.unnamed = 名前なし
pad.userlist.guest = ゲスト
pad.userlist.deny = 拒否
pad.userlist.approve = 承認
pad.editbar.clearcolors = 文書全体の作者の色分けを消去しますか?
pad.impexp.importbutton = インポートする
pad.impexp.importing = インポート中...
pad.impexp.confirmimport = ファイルをインポートすると、パッドの現在のテキストが上書きされます。本当に続行しますか?
pad.impexp.convertFailed = このファイルをインポートできませんでした。他の文書形式を使用するか、手作業でコピー & ペーストしてください
pad.impexp.uploadFailed = アップロードに失敗しました。もう一度お試しください
pad.impexp.importfailed = インポートに失敗しました
pad.impexp.copypaste = コピー & ペーストしてください
pad.impexp.exportdisabled = {{type}}形式でのエクスポートは無効になっています。詳細はシステム管理者にお問い合わせください。

File diff suppressed because one or more lines are too long

View File

@ -1,112 +0,0 @@
; Exported from translatewiki.net
; Author: 아라
[ko]
index.newPad = 새 패드
index.createOpenPad = 또는 다음 이름으로 패드 만들기/열기:
pad.toolbar.bold.title = 굵게 (Ctrl-B)
pad.toolbar.italic.title = 기울임 (Ctrl-I)
pad.toolbar.underline.title = 밑줄 (Ctrl-U)
pad.toolbar.strikethrough.title = 취소선
pad.toolbar.ol.title = 순서 있는 목록
pad.toolbar.ul.title = 순서 없는 목록
pad.toolbar.indent.title = 들여쓰기
pad.toolbar.unindent.title = 내어쓰기
pad.toolbar.undo.title = 실행 취소 (Ctrl-Z)
pad.toolbar.redo.title = 다시 실행 (Ctrl-Y)
pad.toolbar.clearAuthorship.title = 저자의 색 지우기
pad.toolbar.import_export.title = 다른 파일 형식 가져오기/내보내기
pad.toolbar.timeslider.title = 시간슬라이더
pad.toolbar.savedRevision.title = 저장한 판
pad.toolbar.settings.title = 설정
pad.toolbar.embed.title = 이 패드 포함
pad.toolbar.showusers.title = 이 패드에 사용자 보기
pad.colorpicker.save = 저장
pad.colorpicker.cancel = 취소
pad.loading = 불러오는 중...
pad.passwordRequired = 이 패드에 접근하려면 비밀번호가 필요합니다
pad.permissionDenied = 이 패드에 접근할 권한이 없습니다
pad.wrongPassword = 비밀번호가 잘못되었습니다
pad.settings.padSettings = 패드 설정
pad.settings.myView = 내 보기
pad.settings.stickychat = 화면에 항상 대화 보기
pad.settings.colorcheck = 저자 색
pad.settings.linenocheck = 줄 번호
pad.settings.fontType = 글꼴 종류:
pad.settings.fontType.normal = 보통
pad.settings.fontType.monospaced = 고정 폭
pad.settings.globalView = 전역 보기
pad.settings.language = 언어:
pad.importExport.import_export = 가져오기/내보내기
pad.importExport.import = 텍스트 파일이나 문서 올리기
pad.importExport.importSuccessful = 성공!
pad.importExport.export = 다음으로 현재 패드 내보내기:
pad.importExport.exporthtml = HTML
pad.importExport.exportplain = 일반 텍스트
pad.importExport.exportword = Microsoft Word
pad.importExport.exportpdf = PDF
pad.importExport.exportopen = ODF (Open Document Format)
pad.importExport.exportdokuwiki = DokuWiki
pad.importExport.abiword.innerHTML = 일반 텍스트나 html 형식으로만 가져올 수 있습니다. 고급 가져오기 기능에 대해서는 <a href=https://github.com/ether/etherpad-lite/wiki/How-to-enable-importing-and-exporting-different-file-formats-in-Ubuntu-or-OpenSuse-or-SLES-with-AbiWord>abiword를 설치</a>하세요.
pad.modals.connected = 연결했습니다.
pad.modals.reconnecting = 패드에 다시 연결 중..
pad.modals.forcereconnect = 강제로 다시 연결
pad.modals.uderdup = 다른 창에서 열리고 있음
pad.modals.userdup.explanation = 이 패드는 이 컴퓨터에 하나보다 많이 브라우저 창에서 열린 것 같습니다.
pad.modals.userdup.advice = 대신 이 창을 사용해 다시 연결합니다.
pad.modals.unauth = 권한이 없음
pad.modals.unauth.explanation = 이 문서를 보는 동안 권한이 바뀌었습니다. 다시 연결을 시도하세요.
pad.modals.looping = 연결이 끊어졌습니다.
pad.modals.looping.explanation = 동기 서버와의 통신 문제가 있습니다.
pad.modals.looping.cause = 아마 호환되지 않는 방화벽이나 프록시를 통해 연결되어 있습니다.
pad.modals.initsocketfail = 서버에 연결할 수 없습니다.
pad.modals.initsocketfail.explanation = 동기 서버에 연결할 수 없습니다.
pad.modals.initsocketfail.cause = 아마도 브라우저나 인터넷 연결에 문제가 있기 때문일 수 있습니다.
pad.modals.slowcommit = 연결이 끊어졌습니다.
pad.modals.slowcommit.explanation = 서버가 응답하지 않습니다.
pad.modals.slowcommit.cause = 네트워크 연결에 문제가 있기 때문일 수 있습니다.
pad.modals.deleted = 삭제되었습니다.
pad.modals.deleted.explanation = 이 패드를 제거했습니다.
pad.modals.disconnected = 연결이 끊어졌습니다.
pad.modals.disconnected.explanation = 서버에서 연결을 잃었습니다
pad.modals.disconnected.cause = 서버를 사용할 수 없습니다. 이 문제가 계속 발생하면 알려주시기 바랍니다.
pad.share = 이 패드 공유하기
pad.share.readonly = 읽기 전용
pad.share.link = 링크
pad.share.emebdcode = URL 포함
pad.chat = 대화
pad.chat.title = 이 패드에 대화를 엽니다.
timeslider.pageTitle = {{appTitle}} 시간슬라이더
timeslider.toolbar.returnbutton = 패드로 돌아가기
timeslider.toolbar.authors = 저자:
timeslider.toolbar.authorsList = 저자 없음
timeslider.exportCurrent = 현재 버전으로 내보내기:
timeslider.version = 버전 {{version}}
timeslider.saved = {{year}}년 {{month}} {{day}}일에 저장함
timeslider.dateformat = {{year}}년/{{month}}/{{day}}일 {{hours}}:{{minutes}}:{{seconds}}
timeslider.month.january = 1월
timeslider.month.february = 2월
timeslider.month.march = 3월
timeslider.month.april = 4월
timeslider.month.may = 5월
timeslider.month.june = 6월
timeslider.month.july = 7월
timeslider.month.august = 8월
timeslider.month.september = 9월
timeslider.month.october = 10월
timeslider.month.november = 11월
timeslider.month.december = 12월
pad.savedrevs.marked = 이 판은 이제 저장한 판으로 표시합니다.
pad.userlist.entername = 이름을 입력하세요
pad.userlist.unnamed = 이름없음
pad.userlist.guest = 손님
pad.userlist.deny = 거부
pad.userlist.approve = 승인
pad.editbar.clearcolors = 전체 문서의 저자 색을 지우시겠습니까?
pad.impexp.importbutton = 지금 가져오기
pad.impexp.importing = 가져오는 중...
pad.impexp.confirmimport = 파일을 가져오면 패드의 현재 텍스트를 덮어쓰게 됩니다. 진행하시겠습니까?
pad.impexp.convertFailed = 이 파일을 가져올 수 없습니다. 다른 문서 형식을 사용하거나 수동으로 복사하여 붙여넣으세요
pad.impexp.uploadFailed = 올리기를 실패했습니다. 다시 시도하세요
pad.impexp.importfailed = 가져오기를 실패했습니다
pad.impexp.copypaste = 복사하여 붙여넣으세요
pad.impexp.exportdisabled = {{type}} 형식으로 내보내기가 비활성화되어 있습니다. 자세한 내용은 시스템 관리자에게 문의하시기 바랍니다.

File diff suppressed because one or more lines are too long

View File

@ -1,93 +0,0 @@
; Exported from translatewiki.net
; Author: Purodha
[ksh]
index.newPad = Neu Padd
index.createOpenPad = udder maach e Padd op med däm Naame:
pad.toolbar.bold.title = Fättschreff (Strg-B)
pad.toolbar.italic.title = Scheive Schreff (Strg-I)
pad.toolbar.underline.title = Ongerstresche (Strg-U)
pad.toolbar.strikethrough.title = Dorschjeschtresche
pad.toolbar.ol.title = Leß met Nommere
pad.toolbar.ul.title = Leß met Pongkte
pad.toolbar.indent.title = Enjerök
pad.toolbar.unindent.title = Ußjerök
pad.toolbar.undo.title = Retuur nämme (Strg-Z)
pad.toolbar.redo.title = Norrens (Strg-Y)
pad.toolbar.clearAuthorship.title = dä Schriiver ier Färve fottnämme
pad.toolbar.import_export.title = Vun ongerscheidlijje Dattei_Fommaate empotteere udder äxpotteere
pad.toolbar.timeslider.title = Verjangeheid afschpelle
pad.toolbar.savedRevision.title = Faßjehallde Versione
pad.toolbar.settings.title = Enschtällonge
pad.toolbar.embed.title = Donn dat Padd enbenge
pad.toolbar.showusers.title = Verbonge Metschriiver aanzeije
pad.colorpicker.save = Faßhallde
pad.colorpicker.cancel = Ophüüre
pad.loading = Aam Laade&nbsp;&hellip;
pad.settings.padSettings = Dam Pädd sin Enschtällonge
pad.settings.myView = Anseesch
pad.settings.stickychat = Donn der Klaaf emmer aanzeije
pad.settings.colorcheck = Färve för de Schriiver
pad.settings.linenocheck = Nommere för de Reije
pad.settings.fontType = Zoot Schreff
pad.settings.fontType.normal = Nomaal
pad.settings.fontType.monospaced = einheidlesch brejde Zeische
pad.settings.globalView = Et Ußsin för Alle
pad.settings.language = Schprooch:
pad.importExport.import_export = Empoot/Äxpoot
pad.importExport.import = Donn jeede Täx udder jeede Zoot Dokemänt huhlaade
pad.importExport.export = Don dat Pädd äxpoteere alß:
pad.importExport.exporthtml = HTML
pad.importExport.exportplain = Eijfach Täx
pad.importExport.exportword = Microsoft Word
pad.importExport.exportpdf = PDF (Poteerbaa Dokemänte Fommaat)
pad.importExport.exportopen = ODF (Offe Dokemänte-Fommaat)
pad.importExport.exportdokuwiki = DokuWiki
pad.modals.connected = Verbonge.
pad.modals.reconnecting = Ben wider aam Verbenge&nbsp;&hellip;
pad.modals.forcereconnect = Wider verbenge
pad.modals.uderdup = En enem andere Finster en Ärbeid
pad.modals.userdup.explanation = Heh dat Padd schingk en mieh wi einem Finster vun enem Brauser op heh däm Rääschner op ze sin.
pad.modals.userdup.advice = En heh däm Finster wider verbenge.
pad.modals.unauth = Nit berääschtesch
pad.modals.unauth.explanation = Ding Berääschtejong hät sesch jeändert, derwiehl De di Sigg aam beloore wohrß. Versöhk en neu Verbendong ze maache.
pad.modals.looping = De Verbendong es fott.
pad.modals.looping.explanation = Et jitt Probleeme met dä Verbendong mem ẞööver för de Schriiver ier Aandeile zesamme_ze_bränge.
pad.modals.looping.cause = Künnt sin, Ding Verbendong jeiht dorj_ene onzopaß proxy-ẞööver udder firewall.
pad.modals.initsocketfail = Dä ẞööver es nit ze äreische.
pad.modals.initsocketfail.explanation = Kein Verbendong met däm ẞööver ze krijje.
pad.modals.initsocketfail.cause = Dat künnt aam Brauser udder aan däm singer Verbendong övver et Internet lijje.
pad.modals.slowcommit = De Verbendong es fott.
pad.modals.slowcommit.explanation = Dä ẞööver antwoot nit.
pad.modals.slowcommit.cause = Dat künnt aan Probleeme met Verbendonge em Näzwärrek lijje.
pad.modals.deleted = Fottjeschmeße.
pad.modals.deleted.explanation = Dat Pädd es fottjeschmeße woode.
pad.modals.disconnected = Do bes nit mieh verbonge.
pad.modals.disconnected.explanation = De Verbendong mem ẞööver es fott.
pad.modals.disconnected.cause = Dä ẞööver künnt nit loufe.
Sidd_esu jood und saat ons Bescheid, wann dat öfters paßeet.
pad.share = Maach heh dat Padd öffentlesch
pad.share.readonly = Nor zom Lässe
pad.share.link = Lengk
pad.share.emebdcode = URL enboue
pad.chat = Klaaf
pad.chat.title = Maach dä Klaaf för heh dat Pädd op
timeslider.pageTitle = {{appTitle}} - Verjangeheid affschpelle
timeslider.toolbar.returnbutton = Jangk retuur nohm Pädd
timeslider.toolbar.authors = Schriiver:
timeslider.toolbar.authorsList = Kein Schriivere
timeslider.exportCurrent = Donn de meußte Väsjohn äxpotteere alß:
timeslider.version = Väsjon {{version}}
timeslider.saved = Faßjehallde aam {{day}}. {{month}} {{year}}
timeslider.dateformat = amm {{day}}. {{month}} {{year}} öm {{hours}}:{{minutes}}:{{seconds}}
timeslider.month.january = Jannewaa
timeslider.month.february = Fääbrowaa
timeslider.month.march = Määz
timeslider.month.april = Apprell
timeslider.month.may = Mai
timeslider.month.june = Juuni
timeslider.month.july = Juuli
timeslider.month.august = Oujoß
timeslider.month.september = Säptämber
timeslider.month.october = Oktoober
timeslider.month.november = Novämber
timeslider.month.december = Dezämber

View File

@ -1 +1 @@
{"ksh":{"index.newPad":"Neu Padd","index.createOpenPad":"udder maach e Padd op med däm Naame:","pad.toolbar.bold.title":"Fättschreff (Strg-B)","pad.toolbar.italic.title":"Scheive Schreff (Strg-I)","pad.toolbar.underline.title":"Ongerstresche (Strg-U)","pad.toolbar.strikethrough.title":"Dorschjeschtresche","pad.toolbar.ol.title":"Leß met Nommere","pad.toolbar.ul.title":"Leß met Pongkte","pad.toolbar.indent.title":"Enjerök","pad.toolbar.unindent.title":"Ußjerök","pad.toolbar.undo.title":"Retuur nämme (Strg-Z)","pad.toolbar.redo.title":"Norrens (Strg-Y)","pad.toolbar.clearAuthorship.title":"dä Schriiver ier Färve fottnämme","pad.toolbar.import_export.title":"Vun ongerscheidlijje Dattei_Fommaate empotteere udder äxpotteere","pad.toolbar.timeslider.title":"Verjangeheid afschpelle","pad.toolbar.savedRevision.title":"Faßjehallde Versione","pad.toolbar.settings.title":"Enschtällonge","pad.toolbar.embed.title":"Donn dat Padd enbenge","pad.toolbar.showusers.title":"Verbonge Metschriiver aanzeije","pad.colorpicker.save":"Faßhallde","pad.colorpicker.cancel":"Ophüüre","pad.loading":"Aam Laade&nbsp;&hellip;","pad.settings.padSettings":"Dam Pädd sin Enschtällonge","pad.settings.myView":"Anseesch","pad.settings.stickychat":"Donn der Klaaf emmer aanzeije","pad.settings.colorcheck":"Färve för de Schriiver","pad.settings.linenocheck":"Nommere för de Reije","pad.settings.fontType":"Zoot Schreff","pad.settings.fontType.normal":"Nomaal","pad.settings.fontType.monospaced":"einheidlesch brejde Zeische","pad.settings.globalView":"Et Ußsin för Alle","pad.settings.language":"Schprooch:","pad.importExport.import_export":"Empoot/Äxpoot","pad.importExport.import":"Donn jeede Täx udder jeede Zoot Dokemänt huhlaade","pad.importExport.successful":"Jeschaff!","pad.importExport.export":"Don dat Pädd äxpoteere alß:","pad.importExport.exporthtml":"HTML","pad.importExport.exportplain":"Eijfach Täx","pad.importExport.exportword":"Microsoft Word","pad.importExport.exportpdf":"PDF (Poteerbaa Dokemänte Fommaat)","pad.importExport.exportopen":"ODF (Offe Dokemänte-Fommaat)","pad.importExport.exportdokuwiki":"DokuWiki","pad.modals.connected":"Verbonge.","pad.modals.reconnecting":"Ben wider aam Verbenge&nbsp;&hellip;","pad.modals.forcereconnect":"Wider verbenge","pad.modals.uderdup":"En enem andere Finster en Ärbeid","pad.modals.userdup.explanation":"Heh dat Padd schingk en mieh wi einem Finster vun enem Brauser op heh däm Rääschner op ze sin.","pad.modals.userdup.advice":"En heh däm Finster wider verbenge.","pad.modals.unauth":"Nit berääschtesch","pad.modals.unauth.explanation":"Ding Berääschtejong hät sesch jeändert, derwiehl De di Sigg aam beloore wohrß. Versöhk en neu Verbendong ze maache.","pad.modals.looping":"De Verbendong es fott.","pad.modals.looping.explanation":"Et jitt Probleeme met dä Verbendong mem ẞööver för de Schriiver ier Aandeile zesamme_ze_bränge.","pad.modals.looping.cause":"Künnt sin, Ding Verbendong jeiht dorj_ene onzopaß proxy-ẞööver udder firewall.","pad.modals.initsocketfail":"Dä ẞööver es nit ze äreische.","pad.modals.initsocketfail.explanation":"Kein Verbendong met däm ẞööver ze krijje.","pad.modals.initsocketfail.cause":"Dat künnt aam Brauser udder aan däm singer Verbendong övver et Internet lijje.","pad.modals.slowcommit":"De Verbendong es fott.","pad.modals.slowcommit.explanation":"Dä ẞööver antwoot nit.","pad.modals.slowcommit.cause":"Dat künnt aan Probleeme met Verbendonge em Näzwärrek lijje.","pad.modals.deleted":"Fottjeschmeße.","pad.modals.deleted.explanation":"Dat Pädd es fottjeschmeße woode.","pad.modals.disconnected":"Do bes nit mieh verbonge.","pad.modals.disconnected.explanation":"De Verbendong mem ẞööver es fott.","pad.modals.disconnected.cause":"Dä ẞööver künnt nit loufe.","pad.share":"Maach heh dat Padd öffentlesch","pad.share.readonly":"Nor zom Lässe","pad.share.link":"Lengk","pad.share.emebdcode":"URL enboue","pad.chat":"Klaaf","pad.chat.title":"Maach dä Klaaf för heh dat Pädd op","timeslider.pageTitle":"{{appTitle}} - Verjangeheid affschpelle","timeslider.toolbar.returnbutton":"Jangk retuur nohm Pädd","timeslider.toolbar.authors":"Schriiver:","timeslider.toolbar.authorsList":"Kein Schriivere","timeslider.exportCurrent":"Donn de meußte Väsjohn äxpotteere alß:","timeslider.version":"Väsjon {{version}}","timeslider.saved":"Faßjehallde aam {{day}}. {{month}} {{year}}","timeslider.dateformat":"amm {{day}}. {{month}} {{year}} öm {{hours}}:{{minutes}}:{{seconds}}","timeslider.month.january":"Jannewaa","timeslider.month.february":"Fääbrowaa","timeslider.month.march":"Määz","timeslider.month.april":"Apprell","timeslider.month.may":"Mai","timeslider.month.june":"Juuni","timeslider.month.july":"Juuli","timeslider.month.august":"Oujoß","timeslider.month.september":"Säptämber","timeslider.month.october":"Oktoober","timeslider.month.november":"Novämber","timeslider.month.december":"Dezämber"}}
{"ksh":{"index.newPad":"Neu Padd","index.createOpenPad":"udder maach e Padd op med däm Naame:","pad.toolbar.bold.title":"Fättschreff (Strg-B)","pad.toolbar.italic.title":"Scheive Schreff (Strg-I)","pad.toolbar.underline.title":"Ongerstresche (Strg-U)","pad.toolbar.strikethrough.title":"Dorschjeschtresche","pad.toolbar.ol.title":"Leß met Nommere","pad.toolbar.ul.title":"Leß met Pongkte","pad.toolbar.indent.title":"Enjerök","pad.toolbar.unindent.title":"Ußjerök","pad.toolbar.undo.title":"Retuur nämme (Strg-Z)","pad.toolbar.redo.title":"Norrens (Strg-Y)","pad.toolbar.clearAuthorship.title":"dä Schriiver ier Färve fottnämme","pad.toolbar.import_export.title":"Vun ongerscheidlijje Dattei_Fommaate empotteere udder äxpotteere","pad.toolbar.timeslider.title":"Verjangeheid afschpelle","pad.toolbar.savedRevision.title":"Faßjehallde Versione","pad.toolbar.settings.title":"Enschtällonge","pad.toolbar.embed.title":"Donn dat Padd enbenge","pad.toolbar.showusers.title":"Verbonge Metschriiver aanzeije","pad.colorpicker.save":"Faßhallde","pad.colorpicker.cancel":"Ophüüre","pad.loading":"Aam Laade&nbsp;&hellip;","pad.settings.padSettings":"Dam Pädd sin Enschtällonge","pad.settings.myView":"Anseesch","pad.settings.stickychat":"Donn der Klaaf emmer aanzeije","pad.settings.colorcheck":"Färve för de Schriiver","pad.settings.linenocheck":"Nommere för de Reije","pad.settings.fontType":"Zoot Schreff","pad.settings.fontType.normal":"Nomaal","pad.settings.fontType.monospaced":"einheidlesch brejde Zeische","pad.settings.globalView":"Et Ußsin för Alle","pad.settings.language":"Schprooch:","pad.importExport.import_export":"Empoot/Äxpoot","pad.importExport.import":"Donn jeede Täx udder jeede Zoot Dokemänt huhlaade","pad.importExport.export":"Don dat Pädd äxpoteere alß:","pad.importExport.exporthtml":"HTML","pad.importExport.exportplain":"Eijfach Täx","pad.importExport.exportword":"Microsoft Word","pad.importExport.exportpdf":"PDF (Poteerbaa Dokemänte Fommaat)","pad.importExport.exportopen":"ODF (Offe Dokemänte-Fommaat)","pad.importExport.exportdokuwiki":"DokuWiki","pad.modals.connected":"Verbonge.","pad.modals.reconnecting":"Ben wider aam Verbenge&nbsp;&hellip;","pad.modals.forcereconnect":"Wider verbenge","pad.modals.uderdup":"En enem andere Finster en Ärbeid","pad.modals.userdup.explanation":"Heh dat Padd schingk en mieh wi einem Finster vun enem Brauser op heh däm Rääschner op ze sin.","pad.modals.userdup.advice":"En heh däm Finster wider verbenge.","pad.modals.unauth":"Nit berääschtesch","pad.modals.unauth.explanation":"Ding Berääschtejong hät sesch jeändert, derwiehl De di Sigg aam beloore wohrß. Versöhk en neu Verbendong ze maache.","pad.modals.looping":"De Verbendong es fott.","pad.modals.looping.explanation":"Et jitt Probleeme met dä Verbendong mem ẞööver för de Schriiver ier Aandeile zesamme_ze_bränge.","pad.modals.looping.cause":"Künnt sin, Ding Verbendong jeiht dorj_ene onzopaß proxy-ẞööver udder firewall.","pad.modals.initsocketfail":"Dä ẞööver es nit ze äreische.","pad.modals.initsocketfail.explanation":"Kein Verbendong met däm ẞööver ze krijje.","pad.modals.initsocketfail.cause":"Dat künnt aam Brauser udder aan däm singer Verbendong övver et Internet lijje.","pad.modals.slowcommit":"De Verbendong es fott.","pad.modals.slowcommit.explanation":"Dä ẞööver antwoot nit.","pad.modals.slowcommit.cause":"Dat künnt aan Probleeme met Verbendonge em Näzwärrek lijje.","pad.modals.deleted":"Fottjeschmeße.","pad.modals.deleted.explanation":"Dat Pädd es fottjeschmeße woode.","pad.modals.disconnected":"Do bes nit mieh verbonge.","pad.modals.disconnected.explanation":"De Verbendong mem ẞööver es fott.","pad.modals.disconnected.cause":"Dä ẞööver künnt nit loufe.","pad.share":"Maach heh dat Padd öffentlesch","pad.share.readonly":"Nor zom Lässe","pad.share.link":"Lengk","pad.share.emebdcode":"URL enboue","pad.chat":"Klaaf","pad.chat.title":"Maach dä Klaaf för heh dat Pädd op","timeslider.pageTitle":"{{appTitle}} - Verjangeheid affschpelle","timeslider.toolbar.returnbutton":"Jangk retuur nohm Pädd","timeslider.toolbar.authors":"Schriiver:","timeslider.toolbar.authorsList":"Kein Schriivere","timeslider.exportCurrent":"Donn de meußte Väsjohn äxpotteere alß:","timeslider.version":"Väsjon {{version}}","timeslider.saved":"Faßjehallde aam {{day}}. {{month}} {{year}}","timeslider.dateformat":"amm {{day}}. {{month}} {{year}} öm {{hours}}:{{minutes}}:{{seconds}}","timeslider.month.january":"Jannewaa","timeslider.month.february":"Fääbrowaa","timeslider.month.march":"Määz","timeslider.month.april":"Apprell","timeslider.month.may":"Mai","timeslider.month.june":"Juuni","timeslider.month.july":"Juuli","timeslider.month.august":"Oujoß","timeslider.month.september":"Säptämber","timeslider.month.october":"Oktoober","timeslider.month.november":"Novämber","timeslider.month.december":"Dezämber"}}

File diff suppressed because one or more lines are too long

View File

@ -1,113 +0,0 @@
; Exported from translatewiki.net
; Author: Bjankuloski06
; Author: Brest
[mk]
index.newPad = Нова тетратка
index.createOpenPad = или направете/отворете тетратка со името:
pad.toolbar.bold.title = Задебелено (Ctrl-B)
pad.toolbar.italic.title = Косо (Ctrl-I)
pad.toolbar.underline.title = Подвлечено (Ctrl-U)
pad.toolbar.strikethrough.title = Прецртано
pad.toolbar.ol.title = Подреден список
pad.toolbar.ul.title = Неподреден список
pad.toolbar.indent.title = Вовлекување
pad.toolbar.unindent.title = Отстап
pad.toolbar.undo.title = Врати (Ctrl-Z)
pad.toolbar.redo.title = Повтори (Ctrl-Y)
pad.toolbar.clearAuthorship.title = Поништи ги авторските бои
pad.toolbar.import_export.title = Увоз/Извоз од/во разни податотечни формати
pad.toolbar.timeslider.title = Историски преглед
pad.toolbar.savedRevision.title = Зачувани ревизии
pad.toolbar.settings.title = Поставки
pad.toolbar.embed.title = Вметни ја тетраткава
pad.toolbar.showusers.title = Прикаж. корисниците на тетраткава
pad.colorpicker.save = Зачувај
pad.colorpicker.cancel = Откажи
pad.loading = Вчитувам...
pad.passwordRequired = Потребна е лозинка за пристап
pad.permissionDenied = За овде не е потребна дозвола за пристап
pad.wrongPassword = Погрешна лозинка
pad.settings.padSettings = Поставки на тетратката
pad.settings.myView = Мој поглед
pad.settings.stickychat = Разговорите секогаш на екранот
pad.settings.colorcheck = Авторски бои
pad.settings.linenocheck = Броеви на редовите
pad.settings.fontType = Тип на фонт:
pad.settings.fontType.normal = Нормален
pad.settings.fontType.monospaced = Непропорционален
pad.settings.globalView = Гобален поглед
pad.settings.language = Јазик:
pad.importExport.import_export = Увоз/Извоз
pad.importExport.import = Подигање на било каква текстуална податотека или документ
pad.importExport.importSuccessful = Успешно!
pad.importExport.export = Извези ја тековната тетратка како
pad.importExport.exporthtml = HTML
pad.importExport.exportplain = Прост текст
pad.importExport.exportword = Microsoft Word
pad.importExport.exportpdf = PDF
pad.importExport.exportopen = ODF (Open Document Format)
pad.importExport.exportdokuwiki = DokuWiki
pad.importExport.abiword.innerHTML = Можете да увезувате само од прост текст и html-формат. Понапредни можности за увоз ќе добиете ако <a href=https://github.com/ether/etherpad-lite/wiki/How-to-enable-importing-and-exporting-different-file-formats-in-Ubuntu-or-OpenSuse-or-SLES-with-AbiWord>инсталирате AbiWord</a>.
pad.modals.connected = Поврзано.
pad.modals.reconnecting = Ве преповрзувам со тетратката...
pad.modals.forcereconnect = Наметни преповрзување
pad.modals.uderdup = Отворено во друг прозорец
pad.modals.userdup.explanation = Оваа тетратка е отворена на повеќе од еден прозорец (во прелистувач) на сметачот.
pad.modals.userdup.advice = Преповрзете се за да го користите овој прозорец.
pad.modals.unauth = Неовластено
pad.modals.unauth.explanation = Вашите дозволи се имаат изменето додека ја гледавте страницава. Обидете се да се преповрзете.
pad.modals.looping = Врската е прекината.
pad.modals.looping.explanation = Се јавија проблеми со врската со усогласителниот опслужувач.
pad.modals.looping.cause = Можеби сте поврзани преку нескладен огнен ѕид или застапник.
pad.modals.initsocketfail = Опслужувачот е недостапен.
pad.modals.initsocketfail.explanation = Не можев да се поврзам со усогласителниот опслужувач.
pad.modals.initsocketfail.cause = Ова веројатно се должи на проблем со вашиот прелистувач или врската со интернет.
pad.modals.slowcommit = Прекинато.
pad.modals.slowcommit.explanation = Опслужувачот не се одѕива.
pad.modals.slowcommit.cause = Ова може да се должи на проблеми со мрежното поврзување.
pad.modals.deleted = Избришано.
pad.modals.deleted.explanation = Оваа тетратка е отстранета.
pad.modals.disconnected = Врската е прекината.
pad.modals.disconnected.explanation = Врската со опслужувачот е прекината
pad.modals.disconnected.cause = Опслужувачот може да е недостапен. Известете нè ако ова продолжи да ви се случува.
pad.share = Сподели ја тетраткава
pad.share.readonly = Само читање
pad.share.link = Врска
pad.share.emebdcode = Вметни URL
pad.chat = Разговор
pad.chat.title = Отвори го разговорот за оваа тетратка.
timeslider.pageTitle = {{appTitle}} Историски преглед
timeslider.toolbar.returnbutton = Назад на тетратката
timeslider.toolbar.authors = Автори:
timeslider.toolbar.authorsList = Нема автори
timeslider.exportCurrent = Извези ја тековната верзија како:
timeslider.version = Верзија {{version}}
timeslider.saved = Зачувано на {{day}} {{month}} {{year}} г.
timeslider.dateformat = {{day}}/{{month}}/{{year}} {{hours}}:{{minutes}}:{{seconds}}
timeslider.month.january = јануари
timeslider.month.february = февруари
timeslider.month.march = март
timeslider.month.april = април
timeslider.month.may = мај
timeslider.month.june = јуни
timeslider.month.july = јули
timeslider.month.august = август
timeslider.month.september = септември
timeslider.month.october = октомври
timeslider.month.november = ноември
timeslider.month.december = декември
pad.savedrevs.marked = Оваа ревизија сега е означена како зачувана
pad.userlist.entername = Внесете го вашето име
pad.userlist.unnamed = без име
pad.userlist.guest = Гостин
pad.userlist.deny = Одбиј
pad.userlist.approve = Одобри
pad.editbar.clearcolors = Да ги отстранам авторските бои од целиот документ?
pad.impexp.importbutton = Увези сега
pad.impexp.importing = Увезувам...
pad.impexp.confirmimport = Увезувајќи ја податотеката ќе го замените целиот досегашен текст во тетратката. Дали сте сигурни дека сакате да продолжите?
pad.impexp.convertFailed = Не можев да ја увезам податотеката. Послужете се со поинаков формат или прекопирајте го текстот рачно.
pad.impexp.uploadFailed = Подигањето не успеа. Обидете се повторно.
pad.impexp.importfailed = Увозот не успеа
pad.impexp.copypaste = Прекопирајте
pad.impexp.exportdisabled = Извозот во форматот {{type}} е оневозможен. Ако сакате да дознаете повеќе за ова, обратете се кај системскиот администратор.

File diff suppressed because one or more lines are too long

View File

@ -1,92 +0,0 @@
; Exported from translatewiki.net
; Author: Praveenp
; Author: Santhosh.thottingal
[ml]
index.newPad = പുതിയ പാഡ്
index.createOpenPad = അല്ലെങ്കിൽ പേരുപയോഗിച്ച് പാഡ് സൃഷ്ടിക്കുക/തുറക്കുക:
pad.toolbar.bold.title = കട്ടികൂട്ടിയെഴുതുക (Ctrl-B)
pad.toolbar.italic.title = ചെരിച്ചെഴുതുക (Ctrl-I)
pad.toolbar.underline.title = അടിവരയിടുക (Ctrl-U)
pad.toolbar.strikethrough.title = വെട്ടുക
pad.toolbar.ol.title = ക്രമത്തിലുള്ള പട്ടിക
pad.toolbar.ul.title = ക്രമരഹിത പട്ടിക
pad.toolbar.indent.title = വലത്തേക്ക് തള്ളുക
pad.toolbar.unindent.title = ഇടത്തേക്ക് തള്ളുക
pad.toolbar.undo.title = തിരസ്കരിക്കുക (Ctrl-Z)
pad.toolbar.redo.title = വീണ്ടും ചെയ്യുക (Ctrl-Y)
pad.toolbar.clearAuthorship.title = രചയിതാക്കൾക്കുള്ള നിറം കളയുക
pad.toolbar.import_export.title = വ്യത്യസ്ത ഫയൽ തരങ്ങളിലേക്ക്/തരങ്ങളിൽ നിന്ന് ഇറക്കുമതി/കയറ്റുമതി ചെയ്യുക
pad.toolbar.timeslider.title = സമയരേഖ
pad.toolbar.savedRevision.title = സേവ് ചെയ്തിട്ടുള്ള നാൾപ്പതിപ്പുകൾ
pad.toolbar.settings.title = സജ്ജീകരണങ്ങൾ
pad.toolbar.embed.title = ഈ പാഡ് എംബെഡ് ചെയ്യുക
pad.toolbar.showusers.title = ഈ പാഡിലുള്ള ഉപയോക്താക്കളെ പ്രദർശിപ്പിക്കുക
pad.colorpicker.save = സേവ് ചെയ്യുക
pad.colorpicker.cancel = റദ്ദാക്കുക
pad.loading = ശേഖരിക്കുന്നു...
pad.settings.padSettings = പാഡ് സജ്ജീകരണങ്ങൾ
pad.settings.myView = എന്റെ കാഴ്ച
pad.settings.stickychat = തത്സമയം സംവാദം എപ്പോഴും സ്ക്രീനിൽ കാണിക്കുക
pad.settings.colorcheck = എഴുത്തുകാർക്കുള്ള നിറങ്ങൾ
pad.settings.linenocheck = എണ്ണമിട്ട വരികൾ
pad.settings.fontType = ഫോണ്ട് തരം:
pad.settings.fontType.normal = സാധാരണം
pad.settings.fontType.monospaced = മോണോസ്പേസ്
pad.settings.globalView = മൊത്തക്കാഴ്ച
pad.settings.language = ഭാഷ:
pad.importExport.import_export = ഇറക്കുമതി/കയറ്റുമതി ചെയ്യുക
pad.importExport.import = എന്തെങ്കിലും എഴുത്തു പ്രമാണമോ രേഖയോ അപ്‌ലോഡ് ചെയ്യുക
pad.importExport.export = ഇപ്പോഴത്തെ പാഡ് ഇങ്ങനെ കയറ്റുമതി ചെയ്യുക:
pad.importExport.exporthtml = എച്ച്.റ്റി.എം.എൽ.
pad.importExport.exportplain = വെറും എഴുത്ത്
pad.importExport.exportword = മൈക്രോസോഫ്റ്റ് വേഡ്
pad.importExport.exportpdf = പി.ഡി.എഫ്.
pad.importExport.exportopen = ഒ.ഡി.എഫ്. (ഓപ്പൺ ഡോക്യുമെന്റ് ഫോർമാറ്റ്)
pad.importExport.exportdokuwiki = ഡോകുവിക്കി
pad.modals.connected = ബന്ധിപ്പിച്ചിരിക്കുന്നു.
pad.modals.reconnecting = താങ്കളുടെ പാഡിലേയ്ക്ക് വീണ്ടും ബന്ധിപ്പിക്കുന്നു...
pad.modals.forcereconnect = എന്തായാലും ബന്ധിപ്പിക്കുക
pad.modals.uderdup = മറ്റൊരു ജാലകത്തിൽ തുറന്നു
pad.modals.userdup.explanation = ഈ കമ്പ്യൂട്ടറിൽ ഈ പാഡ് ഒന്നിലധികം ബ്രൗസർ ജാലകങ്ങളിൽ തുറന്നതായി കാണുന്നു.
pad.modals.userdup.advice = ഈ ജാലകം തന്നെ ഉപയോഗിക്കാനായി ബന്ധിപ്പിക്കുക
pad.modals.unauth = അനുവാദമില്ല
pad.modals.unauth.explanation = ഈ താൾ കണ്ടുകൊണ്ടിരിക്കെ താങ്കൾക്കുള്ള അനുമതികളിൽ മാറ്റമുണ്ടായി. വീണ്ടും ബന്ധപ്പെടാൻ ശ്രമിക്കുക.
pad.modals.looping = വേർപെട്ടു.
pad.modals.looping.explanation = സിംക്രണൈസേഷൻ സെർവറുമായുള്ള ആശയവിനിമയത്തിൽ പ്രശ്നങ്ങളുണ്ട്.
pad.modals.looping.cause = ഒരുപക്ഷേ പൊരുത്തപ്പെടാത്ത ഫയർവാളിലൂടെയോ പ്രോക്സിയിലൂടെയോ ആകാം താങ്കൾ ബന്ധിച്ചിരുന്നത്.
pad.modals.initsocketfail = സെർവറിലെത്താൻ പറ്റുന്നില്ല.
pad.modals.initsocketfail.explanation = സിംക്രണൈസേഷൻ സെർവറുമായി ബന്ധപ്പെടാൻ കഴിഞ്ഞില്ല.
pad.modals.initsocketfail.cause = ഇന്റർനെറ്റ് കണക്ഷന്റെയോ ബ്രൗസറിന്റെയോ പ്രശ്നമാകാം
pad.modals.slowcommit = വേർപെട്ടു.
pad.modals.slowcommit.explanation = സെർവർ പ്രതികരിക്കുന്നില്ല.
pad.modals.slowcommit.cause = നെറ്റ്‌വർക്ക് പ്രശ്നം കാരണമാകാം.
pad.modals.deleted = മായ്ച്ചു
pad.modals.deleted.explanation = ഈ പാഡ് നീക്കം ചെയ്തു.
pad.modals.disconnected = താങ്കൾ വേർപെട്ടിരിക്കുന്നു.
pad.modals.disconnected.explanation = സെർവറുമായുള്ള ബന്ധം നഷ്ടപ്പെട്ടു
pad.modals.disconnected.cause = സെർവർ ലഭ്യമല്ലായിരിക്കാം. ഇത് തുടർച്ചയായി സംഭവിക്കുന്നുണ്ടെങ്കിൽ ദയവായി ഞങ്ങളെ അറിയിക്കുക.
pad.share = ഈ പാഡ് പങ്കിടുക
pad.share.readonly = വായിക്കൽ മാത്രം
pad.share.link = കണ്ണി
pad.share.emebdcode = എംബെഡ് യു.ആർ.എൽ.
pad.chat = തത്സമയസംവാദം
pad.chat.title = ഈ പാഡിന്റെ തത്സമയസംവാദം തുറക്കുക.
timeslider.pageTitle = {{appTitle}} സമയരേഖ
timeslider.toolbar.returnbutton = പാഡിലേക്ക് തിരിച്ചുപോവുക
timeslider.toolbar.authors = രചയിതാക്കൾ:
timeslider.toolbar.authorsList = ആരും എഴുതിയിട്ടില്ല
timeslider.exportCurrent = ഈ പതിപ്പ് ഇങ്ങനെ എടുക്കുക:
timeslider.version = പതിപ്പ് {{version}}
timeslider.saved = സേവ് ചെയ്തത് {{month}} {{day}}, {{year}}
timeslider.month.january = ജനുവരി
timeslider.month.february = ഫെബ്രുവരി
timeslider.month.march = മാർച്ച്
timeslider.month.april = ഏപ്രിൽ
timeslider.month.may = മേയ്
timeslider.month.june = ജൂൺ
timeslider.month.july = ജൂലൈ
timeslider.month.august = ഓഗസ്റ്റ്
timeslider.month.september = സെപ്റ്റംബർ
timeslider.month.october = ഒക്ടോബർ
timeslider.month.november = നവംബർ
timeslider.month.december = ഡിസംബർ

File diff suppressed because one or more lines are too long

View File

@ -1,112 +0,0 @@
; Exported from translatewiki.net
; Author: Anakmalaysia
[ms]
index.newPad = Pad baru
index.createOpenPad = atau cipta/buka Pad yang bernama:
pad.toolbar.bold.title = Tebal (Ctrl-B)
pad.toolbar.italic.title = Miring (Ctrl-I)
pad.toolbar.underline.title = Garis bawah (Ctrl-U)
pad.toolbar.strikethrough.title = Garis lorek
pad.toolbar.ol.title = Senarai tertib
pad.toolbar.ul.title = Senarai tak tertib
pad.toolbar.indent.title = Engsot ke dalam
pad.toolbar.unindent.title = Engsot ke luar
pad.toolbar.undo.title = Buat asal (Ctrl-Z)
pad.toolbar.redo.title = Buat semula (Ctrl-Y)
pad.toolbar.clearAuthorship.title = Padamkan Warna Pengarang
pad.toolbar.import_export.title = Import/Eksport dari/ke format-format fail berbeza
pad.toolbar.timeslider.title = Gelangsar masa
pad.toolbar.savedRevision.title = Semakan Tersimpan
pad.toolbar.settings.title = Tetapan
pad.toolbar.embed.title = Benamkan pad ini
pad.toolbar.showusers.title = Tunjukkan pengguna pada pad ini
pad.colorpicker.save = Simpan
pad.colorpicker.cancel = Batalkan
pad.loading = Sedang dimuatkan...
pad.passwordRequired = Anda memerlukan kata laluan untuk mengakses pad ini
pad.permissionDenied = Anda tiada kebenaran untuk mengakses pad ini
pad.wrongPassword = Kata laluan anda salah
pad.settings.padSettings = Tetapan Pad
pad.settings.myView = Paparan Saya
pad.settings.stickychat = Sentiasa bersembang pada skrin
pad.settings.colorcheck = Warna pengarang
pad.settings.linenocheck = Nombor baris
pad.settings.fontType = Jenis fon:
pad.settings.fontType.normal = Normal
pad.settings.fontType.monospaced = Monospace
pad.settings.globalView = Paparan Sejagat
pad.settings.language = Bahasa:
pad.importExport.import_export = Import/Eksport
pad.importExport.import = Muat naik sebarang fail teks atau dokumen
pad.importExport.importSuccessful = Berjaya!
pad.importExport.export = Eksport pad semasa sebagai:
pad.importExport.exporthtml = HTML
pad.importExport.exportplain = Teks biasa
pad.importExport.exportword = Microsoft Word
pad.importExport.exportpdf = PDF
pad.importExport.exportopen = ODF (Open Document Format)
pad.importExport.exportdokuwiki = DokuWiki
pad.importExport.abiword.innerHTML = Anda hanya boleh mengimport dari format teks biasa atau html. Untuk ciri-ciri import yang lebih maju, sila <a href=https://github.com/ether/etherpad-lite/wiki/How-to-enable-importing-and-exporting-different-file-formats-in-Ubuntu-or-OpenSuse-or-SLES-with-AbiWord>memasang abiword</a>.
pad.modals.connected = Bersambung.
pad.modals.reconnecting = Bersambung semula dengan pad anda...
pad.modals.forcereconnect = Sambung semula secara paksa
pad.modals.uderdup = Dibuka di tetingkap lain
pad.modals.userdup.explanation = Pad ini nampaknya telah dibuka di lebih daripada satu tetingkap pelayar pada komputer ini.
pad.modals.userdup.advice = Sambung semula untuk menggunakan tetingkap ini pula.
pad.modals.unauth = Tidak dibenarkan
pad.modals.unauth.explanation = Kebenaran anda telah berubah sewaktu memaparkan halaman ini. Cuba bersambung semula.
pad.modals.looping = Terputus.
pad.modals.looping.explanation = Terdapat masalah komunikasi dengan pelayan penyegerakan.
pad.modals.looping.cause = Mungkin anda telah bersambung melalui tembok api atau proksi yang tidak serasi.
pad.modals.initsocketfail = Pelayan tidak boleh dicapai.
pad.modals.initsocketfail.explanation = Tidak dapat bersambung dengan pelayar penyegerakan.
pad.modals.initsocketfail.cause = Ini mungkin disebabkan oleh masalah dengan pelayar atau sambungan internet anda.
pad.modals.slowcommit = Terputus.
pad.modals.slowcommit.explanation = Pelayan tidak membalas.
pad.modals.slowcommit.cause = Ini mungkin disebabkan oleh masalah dengan kesambungan rangkaian anda.
pad.modals.deleted = Dihapuskan.
pad.modals.deleted.explanation = Pad ini telah dibuang.
pad.modals.disconnected = Sambungan anda telah diputuskan.
pad.modals.disconnected.explanation = Sambungan ke pelayan terputus
pad.modals.disconnected.cause = Pelayan mungkin tidak dapat dicapai. Sila beritahu kami jika masalah ini berterusan.
pad.share = Kongsikan pad ini
pad.share.readonly = Baca sahaja
pad.share.link = Pautan
pad.share.emebdcode = Benamkan URL
pad.chat = Sembang
pad.chat.title = Buka ruang sembang untuk pad ini.
timeslider.pageTitle = Gelangsar Masa {{appTitle}}
timeslider.toolbar.returnbutton = Kembali ke pad
timeslider.toolbar.authors = Pengarang:
timeslider.toolbar.authorsList = Tiada Pengarang
timeslider.exportCurrent = Eksport versi semasa sebagai:
timeslider.version = Versi {{version}}
timeslider.saved = Disimpan pada {{day}} {{month}} {{year}}
timeslider.dateformat = {{day}}/{{month}}/{{year}} {{hours}}:{{minutes}}:{{seconds}}
timeslider.month.january = Januari
timeslider.month.february = Februari
timeslider.month.march = Mac
timeslider.month.april = April
timeslider.month.may = Mei
timeslider.month.june = Jun
timeslider.month.july = Julai
timeslider.month.august = Ogos
timeslider.month.september = September
timeslider.month.october = Oktober
timeslider.month.november = November
timeslider.month.december = Disember
pad.savedrevs.marked = Semakan ini telah ditandai sebagai semakan tersimpan
pad.userlist.entername = Taipkan nama anda
pad.userlist.unnamed = tanpa nama
pad.userlist.guest = Tetamu
pad.userlist.deny = Tolak
pad.userlist.approve = Terima
pad.editbar.clearcolors = Padamkan warna pengarang pada seluruh dokumen?
pad.impexp.importbutton = Import Sekarang
pad.impexp.importing = Sedang mengimport...
pad.impexp.confirmimport = Mengimport fail akan menulis ganti teks semasa pada pad ini. Adakah anda benar-benar ingin teruskan?
pad.impexp.convertFailed = Fail tidak dapat diimport. Sila gunakan format dokumen yang lain atau salin tampal secara manual
pad.impexp.uploadFailed = Muat naik gagal, sila cuba lagi
pad.impexp.importfailed = Import gagal
pad.impexp.copypaste = Sila salin tampal
pad.impexp.exportdisabled = Mengeksport dalam format {{type}} dilarang. Sila hubungi pentadbir sistem anda untuk keterangan lanjut.

1
src/locales/ms.json Normal file

File diff suppressed because one or more lines are too long

View File

@ -1,113 +0,0 @@
; Exported from translatewiki.net
; Author: McDutchie
; Author: Siebrand
[nl]
index.newPad = Nieuw pad
index.createOpenPad = Maak of open pad met de naam:
pad.toolbar.bold.title = Vet (Ctrl-B)
pad.toolbar.italic.title = Cursief (Ctrl-I)
pad.toolbar.underline.title = Onderstrepen (Ctrl-U)
pad.toolbar.strikethrough.title = Doorhalen
pad.toolbar.ol.title = Geordende lijst
pad.toolbar.ul.title = Ongeordende lijst
pad.toolbar.indent.title = Inspringen
pad.toolbar.unindent.title = Inspringing verkleinen
pad.toolbar.undo.title = Ongedaan maken (Ctrl-Z)
pad.toolbar.redo.title = Opnieuw uitvoeren (Ctrl-Y)
pad.toolbar.clearAuthorship.title = Kleuren auteurs wissen
pad.toolbar.import_export.title = Naar/van andere opmaak exporteren/importeren
pad.toolbar.timeslider.title = Tijdlijn
pad.toolbar.savedRevision.title = Opgeslagen versies
pad.toolbar.settings.title = Instellingen
pad.toolbar.embed.title = Pad insluiten
pad.toolbar.showusers.title = Gebruikers van dit pad weergeven
pad.colorpicker.save = Opslaan
pad.colorpicker.cancel = Annuleren
pad.loading = Bezig met laden…
pad.passwordRequired = U hebt een wachtwoord nodig om toegang te krijgen tot deze pad
pad.permissionDenied = U hebt geen rechten om deze pad te bekijken
pad.wrongPassword = U hebt een onjuist wachtwoord ingevoerd
pad.settings.padSettings = Padinstellingen
pad.settings.myView = Mijn overzicht
pad.settings.stickychat = Chat altijd zichtbaar
pad.settings.colorcheck = Kleuren auteurs
pad.settings.linenocheck = Regelnummers
pad.settings.fontType = Lettertype:
pad.settings.fontType.normal = Normaal
pad.settings.fontType.monospaced = Monospace
pad.settings.globalView = Globaal overzicht
pad.settings.language = Taal:
pad.importExport.import_export = Importeren/exporteren
pad.importExport.import = Upload een tekstbestand of document
pad.importExport.importSuccessful = Afgerond
pad.importExport.export = Huidige pad exporteren als
pad.importExport.exporthtml = HTML
pad.importExport.exportplain = Tekst zonder opmaak
pad.importExport.exportword = Microsoft Word
pad.importExport.exportpdf = PDF
pad.importExport.exportopen = ODF (Open Document Format)
pad.importExport.exportdokuwiki = DokuWiki
pad.importExport.abiword.innerHTML = U kunt alleen importeren vanuit platte tekst of een HTML-opmaak. <a href=https://github.com/ether/etherpad-lite/wiki/How-to-enable-importing-and-exporting-different-file-formats-in-Ubuntu-or-OpenSuse-or-SLES-with-AbiWord>Installeer abiword</a> om meer geavanceerde importmogelijkheden te krijgen.
pad.modals.connected = Verbonden.
pad.modals.reconnecting = Opnieuw verbinding maken met uw pad...
pad.modals.forcereconnect = Opnieuw verbinden
pad.modals.uderdup = In een ander venster geopend
pad.modals.userdup.explanation = Dit pad is meer dan één keer geopend in een browservenster op deze computer.
pad.modals.userdup.advice = Maak opnieuw verbinding als u dit venster wilt gebruiken.
pad.modals.unauth = Niet toegestaan
pad.modals.unauth.explanation = Uw rechten zijn gewijzigd terwijl u de pagina aan het bekijken was. Probeer opnieuw te verbinden.
pad.modals.looping = Verbinding verbroken.
pad.modals.looping.explanation = Er is een probleem opgetreden tijdens de communicatie met de synchronisatieserver.
pad.modals.looping.cause = Mogelijk gebruikt de server een niet compatibele firewall of proxy server.
pad.modals.initsocketfail = Server is niet bereikbaar.
pad.modals.initsocketfail.explanation = Het was niet mogelijk te verbinden met de synchronisatieserver.
pad.modals.initsocketfail.cause = Mogelijk komt dit door uw browser of internetverbinding.
pad.modals.slowcommit = Verbinding verbroken.
pad.modals.slowcommit.explanation = De server reageert niet.
pad.modals.slowcommit.cause = Dit komt mogelijk door netwerkproblemen.
pad.modals.deleted = Verwijderd.
pad.modals.deleted.explanation = Dit pad is verwijderd.
pad.modals.disconnected = Uw verbinding is verbroken.
pad.modals.disconnected.explanation = De verbinding met de server is verbroken
pad.modals.disconnected.cause = De server is mogelijk niet beschikbaar. Stel alstublieft de beheerder op de hoogte.
pad.share = Pad delen
pad.share.readonly = Alleen-lezen
pad.share.link = Verwijzing
pad.share.emebdcode = URL insluiten
pad.chat = Chatten
pad.chat.title = Chat voor dit pad opnenen
timeslider.pageTitle = Tijdlijn voor {{appTitle}}
timeslider.toolbar.returnbutton = Terug naar pad
timeslider.toolbar.authors = Auteurs:
timeslider.toolbar.authorsList = Geen auteurs
timeslider.exportCurrent = Huidige versie exporteren als:
timeslider.version = Versie {{version}}
timeslider.saved = Opgeslagen op {{day}} {{month}} {{year}}
timeslider.dateformat = {{year}}-{{month}}-{{day}} {{hours}}:{{minutes}}:{{seconds}}
timeslider.month.january = januari
timeslider.month.february = februari
timeslider.month.march = maart
timeslider.month.april = april
timeslider.month.may = mei
timeslider.month.june = juni
timeslider.month.july = juli
timeslider.month.august = augustus
timeslider.month.september = september
timeslider.month.october = oktober
timeslider.month.november = november
timeslider.month.december = december
pad.savedrevs.marked = Deze versie is nu gemarkeerd als opgeslagen versie
pad.userlist.entername = Geef uw naam op
pad.userlist.unnamed = zonder naam
pad.userlist.guest = Gast
pad.userlist.deny = Weigeren
pad.userlist.approve = Goedkeuren
pad.editbar.clearcolors = Auteurskleuren voor het hele document wissen?
pad.impexp.importbutton = Nu importeren
pad.impexp.importing = Bezig met importeren…
pad.impexp.confirmimport = Door een bestand te importeren overschrijft u de huidige tekst van de pad. Wilt u echt doorgaan?
pad.impexp.convertFailed = Het was niet mogelijk dit bestand te importeren. Gebruik een andere documentopmaak of kopieer en plak de inhoud handmatig
pad.impexp.uploadFailed = Het uploaden is mislukt. Probeer het opnieuw
pad.impexp.importfailed = Importeren is mislukt
pad.impexp.copypaste = Gebruik kopiëren en plakken
pad.impexp.exportdisabled = Exporteren als {{type}} is uitgeschakeld. Neem contact op met de systeembeheerder voor details.

File diff suppressed because one or more lines are too long

View File

@ -1,112 +0,0 @@
; Exported from translatewiki.net
; Author: Unhammer
[nn]
index.newPad = Ny blokk
index.createOpenPad = eller opprett/opna ei blokk med namnet:
pad.toolbar.bold.title = Feit (Ctrl-B)
pad.toolbar.italic.title = Kursiv (Ctrl-I)
pad.toolbar.underline.title = Understreking (Ctrl-U)
pad.toolbar.strikethrough.title = Gjennomstreking
pad.toolbar.ol.title = Nummerert liste
pad.toolbar.ul.title = Punktliste
pad.toolbar.indent.title = Innrykk
pad.toolbar.unindent.title = Rykk ut
pad.toolbar.undo.title = Angra (Ctrl-Z)
pad.toolbar.redo.title = Gjer om (Ctrl-Y)
pad.toolbar.clearAuthorship.title = Fjern forfattarfargar
pad.toolbar.import_export.title = Importer/eksporter til/frå ulike filformat
pad.toolbar.timeslider.title = Tidslinje
pad.toolbar.savedRevision.title = Lagra utgåver
pad.toolbar.settings.title = Innstillingar
pad.toolbar.embed.title = Bygg inn blokka i ei nettside
pad.toolbar.showusers.title = Syn brukarane på blokka
pad.colorpicker.save = Lagra
pad.colorpicker.cancel = Avbryt
pad.loading = Lastar …
pad.passwordRequired = Du treng eit passord for å opna denne blokka
pad.permissionDenied = Du har ikkje tilgang til denne blokka
pad.wrongPassword = Feil passord
pad.settings.padSettings = Blokkinnstillingar
pad.settings.myView = Mi visning
pad.settings.stickychat = Prat alltid synleg
pad.settings.colorcheck = Forfattarfargar
pad.settings.linenocheck = Linjenummer
pad.settings.fontType = Skrifttype:
pad.settings.fontType.normal = Vanleg
pad.settings.fontType.monospaced = Fast breidd
pad.settings.globalView = Global visning
pad.settings.language = Språk:
pad.importExport.import_export = Importer/eksporter
pad.importExport.import = Last opp tekstfiler eller dokument
pad.importExport.importSuccessful = Vellukka!
pad.importExport.export = Eksporter blokka som:
pad.importExport.exporthtml = HTML
pad.importExport.exportplain = Rein tekst
pad.importExport.exportword = Microsoft Word
pad.importExport.exportpdf = PDF
pad.importExport.exportopen = ODF (Open Document Format)
pad.importExport.exportdokuwiki = DokuWiki
pad.importExport.abiword.innerHTML = Du kan berre importera frå rein tekst- eller HTML-format. Ver venleg og <a href=https://github.com/ether/etherpad-lite/wiki/How-to-enable-importing-and-exporting-different-file-formats-in-Ubuntu-or-OpenSuse-or-SLES-with-AbiWord>installer Abiword</a> om du treng meir avanserte importfunksjonar.
pad.modals.connected = Tilkopla.
pad.modals.reconnecting = Gjenopprettar tilkoplinga til blokka di …
pad.modals.forcereconnect = Tving gjentilkopling
pad.modals.uderdup = Opna i eit anna vindauge
pad.modals.userdup.explanation = Det ser ut som om denne blokka er open i meir enn eitt nettlesarvindauge på denne maskinen.
pad.modals.userdup.advice = Kopla til om att for å bruka dette vinduage i staden.
pad.modals.unauth = Ikkje tillate
pad.modals.unauth.explanation = Rettane dine blei endra under visning av denne sida. Prøv å kopla til på nytt.
pad.modals.looping = Fråkopla.
pad.modals.looping.explanation = Det oppstod kommunikasjonsproblem med synkroniseringstenaren.
pad.modals.looping.cause = Kanskje du kopla til gjennom ein inkompatibel brannmur eller mellomtenar.
pad.modals.initsocketfail = Klarte ikkje å nå tenaren.
pad.modals.initsocketfail.explanation = Klarte ikkje å kopla til synkroniseringstenaren.
pad.modals.initsocketfail.cause = Dette er sannsynlegvis på grunn av eit problem med nettlesaren eller internettilkoplinga di.
pad.modals.slowcommit = Fråkopla.
pad.modals.slowcommit.explanation = Tenaren svarer ikkje.
pad.modals.slowcommit.cause = Dette kan vera på grunn av problem med nettilkoplinga.
pad.modals.deleted = Sletta.
pad.modals.deleted.explanation = Denne blokka er fjerna.
pad.modals.disconnected = Du blei fråkopla.
pad.modals.disconnected.explanation = Mista tilkoplinga til tenaren
pad.modals.disconnected.cause = Tenaren er ikkje tilgjengeleg. Ver venleg og gi oss ei melding om dette skjer fleire gonger.
pad.share = Del denne blokka
pad.share.readonly = Skriveverna
pad.share.link = Lenkje
pad.share.emebdcode = URL for innebygging
pad.chat = Prat
pad.chat.title = Opna pratepanelet for denne blokka.
timeslider.pageTitle = Tidslinje for {{appTitle}}
timeslider.toolbar.returnbutton = Attende til blokka
timeslider.toolbar.authors = Forfattarar:
timeslider.toolbar.authorsList = Ingen forfattarar
timeslider.exportCurrent = Eksporter denne utgåva som:
timeslider.version = Utgåve {{version}}
timeslider.saved = Lagra {{day}}. {{month}}, {{year}}
timeslider.dateformat = {{day}}/{{month}}/{{year}} {{hours}}.{{minutes}}.{{seconds}}
timeslider.month.january = januar
timeslider.month.february = februar
timeslider.month.march = mars
timeslider.month.april = april
timeslider.month.may = mai
timeslider.month.june = juni
timeslider.month.july = juli
timeslider.month.august = august
timeslider.month.september = september
timeslider.month.october = oktober
timeslider.month.november = november
timeslider.month.december = desember
pad.savedrevs.marked = Denne utgåva er no merkt som ei lagra utgåve
pad.userlist.entername = Skriv namnet ditt
pad.userlist.unnamed = utan namn
pad.userlist.guest = Gjest
pad.userlist.deny = Nekt
pad.userlist.approve = Godkjenn
pad.editbar.clearcolors = Fjern forfattarfargar i heile dokumentet?
pad.impexp.importbutton = Importer no
pad.impexp.importing = Importerer …
pad.impexp.confirmimport = Viss du importerer ei fil, vil denne blokka bli overskriven. Er du sikker på at du vil fortsetja?
pad.impexp.convertFailed = Me klarte ikkje å importera denne fila. Ver venleg og bruk eit anna dokumentformat, eller kopier og lim inn for hand.
pad.impexp.uploadFailed = Feil ved opplasting, ver venleg og prøv om att
pad.impexp.importfailed = Feil ved importering
pad.impexp.copypaste = Ver venleg og kopier og lim inn
pad.impexp.exportdisabled = Eksport av {{type}} er skrudd av. Ver venleg og ta kontakt med systemadministrator for meir informasjon.

1
src/locales/nn.json Normal file

File diff suppressed because one or more lines are too long

View File

@ -1,113 +0,0 @@
; Exported from translatewiki.net
; Author: WTM
; Author: Woytecr
[pl]
index.newPad = Nowy Dokument
index.createOpenPad = lub stwórz/otwórz dokument o nazwie:
pad.toolbar.bold.title = Pogrubienie (Ctrl-B)
pad.toolbar.italic.title = Kursywa (Ctrl-I)
pad.toolbar.underline.title = Podkreślenie (Ctrl-U)
pad.toolbar.strikethrough.title = Przekreślenie
pad.toolbar.ol.title = Lista uporządkowana
pad.toolbar.ul.title = Lista nieuporządkowana
pad.toolbar.indent.title = Wcięcie
pad.toolbar.unindent.title = Zmniejsz wcięcie
pad.toolbar.undo.title = Cofnij (Ctrl-Z)
pad.toolbar.redo.title = Ponów (Ctrl-Y)
pad.toolbar.clearAuthorship.title = Usuń kolory autorów
pad.toolbar.import_export.title = Import/eksport z/do różnych formatów plików
pad.toolbar.timeslider.title = Oś czasu
pad.toolbar.savedRevision.title = Zapisane wersje
pad.toolbar.settings.title = Ustawienia
pad.toolbar.embed.title = Umieść ten Notatnik
pad.toolbar.showusers.title = Pokaż użytkowników
pad.colorpicker.save = Zapisz
pad.colorpicker.cancel = Anuluj
pad.loading = Ładowanie...
pad.passwordRequired = Musisz podać hasło aby uzyskać dostęp do tego dokumentu
pad.permissionDenied = Nie masz uprawnień dostępu do tego dokumentu
pad.wrongPassword = Nieprawidłowe hasło
pad.settings.padSettings = Ustawienia dokumentu
pad.settings.myView = Mój widok
pad.settings.stickychat = Czat zawsze na ekranie
pad.settings.colorcheck = Kolory autorstwa
pad.settings.linenocheck = Numery linii
pad.settings.fontType = Rodzaj czcionki:
pad.settings.fontType.normal = Normalna
pad.settings.fontType.monospaced = Monospace
pad.settings.globalView = Widok ogólny
pad.settings.language = Język:
pad.importExport.import_export = Import/eksport
pad.importExport.import = Prześlij dowolny plik tekstowy lub dokument
pad.importExport.importSuccessful = Sukces!
pad.importExport.export = Eksportuj bieżący dokument jako:
pad.importExport.exporthtml = HTML
pad.importExport.exportplain = Zwykły tekst
pad.importExport.exportword = Microsoft Word
pad.importExport.exportpdf = PDF
pad.importExport.exportopen = ODF (Open Document Format)
pad.importExport.exportdokuwiki = DokuWiki
pad.importExport.abiword.innerHTML = Możesz importować pliki tylko w formacie zwykłego tekstu lub html. Aby umożliwić bardziej zaawansowane funkcje importu, <a href=https://github.com/ether/etherpad-lite/wiki/How-to-enable-importing-and-exporting-different-file-formats-in-Ubuntu-or-OpenSuse-or-SLES-with-AbiWord>zainstaluj abiword</a>.
pad.modals.connected = Połączony.
pad.modals.reconnecting = Ponowne łączenie z dokumentem...
pad.modals.forcereconnect = Wymuś ponowne połączenie
pad.modals.uderdup = Otwarty w innym oknie
pad.modals.userdup.explanation = Ten dokument prawdopodobnie został otwarty w więcej niż jednym oknie przeglądarki.
pad.modals.userdup.advice = Połącz ponownie przy użyciu tego okna.
pad.modals.unauth = Brak autoryzacji
pad.modals.unauth.explanation = Twoje uprawnienia uległy zmianie podczas przeglądania tej strony. Spróbuj ponownie się połączyć.
pad.modals.looping = Rozłączony.
pad.modals.looping.explanation = Wystąpiły problemy z komunikacją z serwerem synchronizacji.
pad.modals.looping.cause = Być może jesteś połączony przez niezgodną zaporę lub serwer proxy.
pad.modals.initsocketfail = Serwer jest nieosiągalny.
pad.modals.initsocketfail.explanation = Nie udało się połączyć z serwerem synchronizacji.
pad.modals.initsocketfail.cause = Przyczyną są prawdopodobnie problemy z przeglądarka lub połączeniem z internetem.
pad.modals.slowcommit = Rozłączony.
pad.modals.slowcommit.explanation = Serwer nie odpowiada.
pad.modals.slowcommit.cause = Może być to spowodowane problemami z Twoim połączeniem z siecią.
pad.modals.deleted = Usunięto.
pad.modals.deleted.explanation = Ten dokument został usunięty.
pad.modals.disconnected = Zostałeś rozłączony.
pad.modals.disconnected.explanation = Utracono połączenie z serwerem
pad.modals.disconnected.cause = Serwer może być niedostępny. Poinformuj nas jeżeli problem będzie się powtarzał.
pad.share = Udostępnij ten dokument
pad.share.readonly = Tylko do odczytu
pad.share.link = Link
pad.share.emebdcode = Kod do umieszczenia
pad.chat = Czat
pad.chat.title = Otwórz czat dla tego dokumentu.
timeslider.pageTitle = Oś czasu {{appTitle}}
timeslider.toolbar.returnbutton = Powróć do dokumentu
timeslider.toolbar.authors = Autorzy:
timeslider.toolbar.authorsList = Brak autorów
timeslider.exportCurrent = Eksportuj bieżącą wersję jako:
timeslider.version = Wersja {{version}}
timeslider.saved = Zapisano {{day}} {{month}} {{year}}
timeslider.dateformat = {{year}}-{{month}}-{{day}} {{hours}}:{{minutes}}:{{seconds}}
timeslider.month.january = Styczeń
timeslider.month.february = Luty
timeslider.month.march = Marzec
timeslider.month.april = Kwiecień
timeslider.month.may = Maj
timeslider.month.june = Czerwiec
timeslider.month.july = Lipiec
timeslider.month.august = Sierpień
timeslider.month.september = Wrzesień
timeslider.month.october = Październik
timeslider.month.november = Listopad
timeslider.month.december = Grudzień
pad.savedrevs.marked = Ta wersja została właśnie oznaczona jako zapisana.
pad.userlist.entername = Wprowadź swoją nazwę
pad.userlist.unnamed = bez nazwy
pad.userlist.guest = Gość
pad.userlist.deny = Zabroń
pad.userlist.approve = Akceptuj
pad.editbar.clearcolors = Wyczyścić kolory autorstwa w całym dokumencie?
pad.impexp.importbutton = Importuj teraz
pad.impexp.importing = Importowanie...
pad.impexp.confirmimport = Importowanie pliku spowoduje zastąpienie bieżącego tekstu. Czy na pewno chcesz kontynuować?
pad.impexp.convertFailed = Nie byliśmy w stanie zaimportować tego pliku. Proszę użyć innego formatu dokumentu lub skopiować i wkleić ręcznie
pad.impexp.uploadFailed = Przesyłanie nie powiodło się, proszę spróbować jeszcze raz
pad.impexp.importfailed = Importowanie nie powiodło się
pad.impexp.copypaste = Proszę skopiować i wkleić
pad.impexp.exportdisabled = Eksport do formatu {{type}} jest wyłączony. Proszę skontaktować się z administratorem aby uzyskać więcej szczegółów.

File diff suppressed because one or more lines are too long

View File

@ -1,39 +0,0 @@
; Exported from translatewiki.net
; Author: Ahmed-Najib-Biabani-Ibrahimkhel
[ps]
pad.toolbar.bold.title = زغرد (Ctrl-B)
pad.toolbar.italic.title = رېوند (Ctrl-I)
pad.toolbar.undo.title = ناکړل (Ctrl-Z)
pad.toolbar.redo.title = بياکړل (Ctrl-Y)
pad.toolbar.settings.title = امستنې
pad.colorpicker.save = خوندي کول
pad.colorpicker.cancel = ناګارل
pad.loading = برسېرېدنې کې دی...
pad.settings.myView = زما کتنه
pad.settings.fontType = ليکبڼې ډول:
pad.settings.fontType.normal = نورمال
pad.settings.fontType.monospaced = مونوسپېس
pad.settings.language = ژبه:
pad.importExport.exporthtml = اچ ټي ام اېل
pad.importExport.exportplain = ساده متن
pad.importExport.exportword = مايکروسافټ ورډ
pad.importExport.exportpdf = پي ډي اېف
pad.importExport.exportopen = ODF (اوپن ډاکومنټ فارمټ)
pad.modals.deleted = ړنګ شو.
pad.share.readonly = يوازې لوستنه
pad.share.link = تړنه
pad.share.emebdcode = يو آر اېل ټومبل
pad.chat = بانډار
timeslider.toolbar.authors = ليکوال:
timeslider.month.january = جنوري
timeslider.month.february = فبروري
timeslider.month.march = مارچ
timeslider.month.april = اپرېل
timeslider.month.may = مۍ
timeslider.month.june = جون
timeslider.month.july = جولای
timeslider.month.august = اګسټ
timeslider.month.september = سېپتمبر
timeslider.month.october = اکتوبر
timeslider.month.november = نومبر
timeslider.month.december = ډيسمبر

View File

@ -1,56 +0,0 @@
; Exported from translatewiki.net
; Author: Waldir
[pt]
index.newPad = Novo Pad
index.createOpenPad = ou criar/abrir um Pad com o nome:
pad.toolbar.bold.title = Negrito (Ctrl-B)
pad.toolbar.italic.title = Itálico (Ctrl-I)
pad.toolbar.underline.title = Sublinhado (Ctrl-U)
pad.toolbar.ol.title = Lista numerada
pad.toolbar.ul.title = Lista
pad.toolbar.undo.title = Desfazer (Ctrl-Z)
pad.toolbar.redo.title = Refazer (Ctrl-Y)
pad.toolbar.clearAuthorship.title = Limpar cores de autoria
pad.toolbar.import_export.title = Importar/exportar de/para diferentes formatos de ficheiro
pad.toolbar.timeslider.title = Linha de tempo
pad.toolbar.savedRevision.title = Versões gravadas
pad.toolbar.settings.title = Configurações
pad.toolbar.embed.title = Incorporar este Pad
pad.toolbar.showusers.title = Mostrar os utilizadores neste Pad
pad.colorpicker.save = Gravar
pad.colorpicker.cancel = Cancelar
pad.loading = A carregar…
pad.settings.padSettings = Configurações do Pad
pad.settings.myView = Minha vista
pad.settings.colorcheck = Cores de autoria
pad.settings.linenocheck = Números de linha
pad.settings.fontType = Tipo de letra:
pad.settings.fontType.normal = Normal
pad.settings.fontType.monospaced = Monoespaçada
pad.settings.globalView = Vista global
pad.settings.language = Língua:
pad.importExport.import_export = Importar/Exportar
pad.importExport.import = Carregar qualquer ficheiro de texto ou documento
pad.importExport.export = Exportar o Pad actual como:
pad.importExport.exporthtml = HTML
pad.importExport.exportplain = Texto simples
pad.importExport.exportword = Microsoft Word
pad.importExport.exportpdf = PDF
pad.importExport.exportopen = ODF (Open Document Format)
pad.importExport.exportdokuwiki = DokuWiki
pad.modals.connected = Ligado.
pad.modals.reconnecting = Reconectando-se ao seu bloco…
pad.modals.forcereconnect = Forçar reconexão
pad.modals.uderdup = Aberto noutra janela
timeslider.month.january = Janeiro
timeslider.month.february = Fevereiro
timeslider.month.march = Março
timeslider.month.april = Abril<EFBFBD><EFBFBD>
timeslider.month.may = Maio
timeslider.month.june = Junho
timeslider.month.july = Julho
timeslider.month.august = Agosto
timeslider.month.september = Setembro
timeslider.month.october = Outubro
timeslider.month.november = Novembro
timeslider.month.december = Dezembro

View File

@ -1 +1 @@
{"pt":{"index.newPad":"Novo Pad","index.createOpenPad":"ou criar/abrir um Pad com o nome:","pad.toolbar.bold.title":"Negrito (Ctrl-B)","pad.toolbar.italic.title":"Itálico (Ctrl-I)","pad.toolbar.underline.title":"Sublinhado (Ctrl-U)","pad.toolbar.ol.title":"Lista numerada","pad.toolbar.ul.title":"Lista","pad.toolbar.undo.title":"Desfazer (Ctrl-Z)","pad.toolbar.redo.title":"Refazer (Ctrl-Y)","pad.toolbar.clearAuthorship.title":"Limpar cores de autoria","pad.toolbar.import_export.title":"Importar/exportar de/para diferentes formatos de ficheiro","pad.toolbar.timeslider.title":"Linha de tempo","pad.toolbar.savedRevision.title":"Versões gravadas","pad.toolbar.settings.title":"Configurações","pad.toolbar.embed.title":"Incorporar este Pad","pad.toolbar.showusers.title":"Mostrar os utilizadores neste Pad","pad.colorpicker.save":"Gravar","pad.colorpicker.cancel":"Cancelar","pad.loading":"A carregar…","pad.settings.padSettings":"Configurações do Pad","pad.settings.myView":"Minha vista","pad.settings.colorcheck":"Cores de autoria","pad.settings.linenocheck":"Números de linha","pad.settings.fontType":"Tipo de letra:","pad.settings.fontType.normal":"Normal","pad.settings.fontType.monospaced":"Monoespaçada","pad.settings.globalView":"Vista global","pad.settings.language":"Língua:","pad.importExport.import_export":"Importar/Exportar","pad.importExport.import":"Carregar qualquer ficheiro de texto ou documento","pad.importExport.successful":"Bem sucedido!","pad.importExport.export":"Exportar o Pad actual como:","pad.importExport.exporthtml":"HTML","pad.importExport.exportplain":"Texto simples","pad.importExport.exportword":"Microsoft Word","pad.importExport.exportpdf":"PDF","pad.importExport.exportopen":"ODF (Open Document Format)","pad.importExport.exportdokuwiki":"DokuWiki","pad.modals.connected":"Ligado.","pad.modals.reconnecting":"Reconectando-se ao seu bloco…","pad.modals.forcereconnect":"Forçar reconexão","pad.modals.uderdup":"Aberto noutra janela","timeslider.month.january":"Janeiro","timeslider.month.february":"Fevereiro","timeslider.month.march":"Março","timeslider.month.april":"Abril<69><6C>","timeslider.month.may":"Maio","timeslider.month.june":"Junho","timeslider.month.july":"Julho","timeslider.month.august":"Agosto","timeslider.month.september":"Setembro","timeslider.month.october":"Outubro","timeslider.month.november":"Novembro","timeslider.month.december":"Dezembro"}}
{"pt":{"index.newPad":"Novo Pad","index.createOpenPad":"ou criar/abrir um Pad com o nome:","pad.toolbar.bold.title":"Negrito (Ctrl-B)","pad.toolbar.italic.title":"Itálico (Ctrl-I)","pad.toolbar.underline.title":"Sublinhado (Ctrl-U)","pad.toolbar.ol.title":"Lista numerada","pad.toolbar.ul.title":"Lista","pad.toolbar.undo.title":"Desfazer (Ctrl-Z)","pad.toolbar.redo.title":"Refazer (Ctrl-Y)","pad.toolbar.clearAuthorship.title":"Limpar cores de autoria","pad.toolbar.import_export.title":"Importar/exportar de/para diferentes formatos de ficheiro","pad.toolbar.timeslider.title":"Linha de tempo","pad.toolbar.savedRevision.title":"Versões gravadas","pad.toolbar.settings.title":"Configurações","pad.toolbar.embed.title":"Incorporar este Pad","pad.toolbar.showusers.title":"Mostrar os utilizadores neste Pad","pad.colorpicker.save":"Gravar","pad.colorpicker.cancel":"Cancelar","pad.loading":"A carregar…","pad.settings.padSettings":"Configurações do Pad","pad.settings.myView":"Minha vista","pad.settings.colorcheck":"Cores de autoria","pad.settings.linenocheck":"Números de linha","pad.settings.fontType":"Tipo de letra:","pad.settings.fontType.normal":"Normal","pad.settings.fontType.monospaced":"Monoespaçada","pad.settings.globalView":"Vista global","pad.settings.language":"Língua:","pad.importExport.import_export":"Importar/Exportar","pad.importExport.import":"Carregar qualquer ficheiro de texto ou documento","pad.importExport.export":"Exportar o Pad actual como:","pad.importExport.exporthtml":"HTML","pad.importExport.exportplain":"Texto simples","pad.importExport.exportword":"Microsoft Word","pad.importExport.exportpdf":"PDF","pad.importExport.exportopen":"ODF (Open Document Format)","pad.importExport.exportdokuwiki":"DokuWiki","pad.modals.connected":"Ligado.","pad.modals.reconnecting":"Reconectando-se ao seu bloco…","pad.modals.forcereconnect":"Forçar reconexão","pad.modals.uderdup":"Aberto noutra janela","timeslider.month.january":"Janeiro","timeslider.month.february":"Fevereiro","timeslider.month.march":"Março","timeslider.month.april":"Abril<69><6C>","timeslider.month.may":"Maio","timeslider.month.june":"Junho","timeslider.month.july":"Julho","timeslider.month.august":"Agosto","timeslider.month.september":"Setembro","timeslider.month.october":"Outubro","timeslider.month.november":"Novembro","timeslider.month.december":"Dezembro"}}

View File

@ -1,88 +0,0 @@
; Exported from translatewiki.net
; Author: Eleferen
; Author: Volkov
[ru]
index.newPad = Создать
index.createOpenPad = или создать/открыть документ с именем:
pad.toolbar.bold.title = полужирный (Ctrl-B)
pad.toolbar.italic.title = курсив (Ctrl-I)
pad.toolbar.underline.title = подчеркивание (Ctrl-U)
pad.toolbar.strikethrough.title = зачеркивание
pad.toolbar.ol.title = Упорядоченный список
pad.toolbar.ul.title = Неупорядоченный список
pad.toolbar.indent.title = Отступ
pad.toolbar.unindent.title = Выступ
pad.toolbar.undo.title = Отменить (Ctrl-Z)
pad.toolbar.redo.title = Вернуть (Ctrl-Y)
pad.toolbar.clearAuthorship.title = Очистить цвета документа
pad.toolbar.import_export.title = Импорт/экспорт с использованием различных форматов файлов
pad.toolbar.timeslider.title = Шкала времени
pad.toolbar.savedRevision.title = Сохраненные версии
pad.toolbar.settings.title = Настройки
pad.toolbar.embed.title = Встроить этот документ
pad.toolbar.showusers.title = Показать пользователей в документе
pad.colorpicker.save = Сохранить
pad.colorpicker.cancel = Отмена
pad.loading = Загрузка...
pad.wrongPassword = Неправильный пароль
pad.settings.padSettings = Настройки документа
pad.settings.myView = Мой вид
pad.settings.stickychat = Всегда отображать чат
pad.settings.colorcheck = Цвета документа
pad.settings.linenocheck = Номера строк
pad.settings.fontType = Тип шрифта:
pad.settings.fontType.normal = Обычный
pad.settings.fontType.monospaced = Моноширинный
pad.settings.globalView = Общий вид
pad.settings.language = Язык:
pad.importExport.import_export = Импорт/экспорт
pad.importExport.import = Загрузить любой текстовый файл или документ
pad.importExport.importSuccessful = Успешно!
pad.importExport.export = Экспортировать текущий документ как:
pad.importExport.exporthtml = HTML
pad.importExport.exportplain = Обычный текст
pad.importExport.exportword = Microsoft Word
pad.importExport.exportpdf = PDF
pad.importExport.exportopen = ODF (документ OpenOffice)
pad.importExport.exportdokuwiki = DokuWiki
pad.modals.connected = Подключен.
pad.modals.reconnecting = Повторное подключение к вашему документу
pad.modals.forcereconnect = Принудительное переподключение
pad.modals.uderdup = Открыто в другом окне
pad.modals.userdup.explanation = Документ, возможно, открыт более чем в одном окне браузера на этом компьютере.
pad.modals.userdup.advice = Повторно подключить с использованием этого окна.
pad.modals.unauth = Не авторизован
pad.modals.unauth.explanation = Ваши разрешения были изменены во время просмотра этой страницы. Попробуйте подключиться повторно.
pad.modals.looping = Отключен.
pad.modals.looping.explanation = Проблемы связи с сервером синхронизации.
pad.modals.looping.cause = Возможно, вы подключились через несовместимый брандмауэр или прокси.
pad.modals.initsocketfail = Сервер недоступен.
pad.modals.initsocketfail.explanation = Не удалось подключиться к серверу синхронизации.
pad.modals.initsocketfail.cause = Вероятно, это вызвано проблемами с вашим браузером или интернет-соединением.
pad.modals.slowcommit = Отключен.
pad.modals.slowcommit.explanation = Сервер не отвечает.
pad.modals.slowcommit.cause = Это может быть вызвано проблемами с сетевым подключением.
pad.modals.deleted = Удален.
pad.modals.deleted.explanation = Этот документ был удален.
pad.modals.disconnected = Соединение разорвано.
pad.modals.disconnected.explanation = Подключение к серверу потеряно
pad.modals.disconnected.cause = Сервер, возможно, недоступен. Сообщите нам, если проблема повторится.
pad.share = Поделиться
pad.share.readonly = Только чтение
pad.share.link = Ссылка
pad.share.emebdcode = Вставить URL
pad.chat = Чат
pad.chat.title = Открыть чат для этого документа.
timeslider.pageTitle = Временная шкала {{appTitle}}
timeslider.toolbar.returnbutton = К документу
timeslider.toolbar.authors = Авторы:
timeslider.toolbar.authorsList = Нет авторов
timeslider.exportCurrent = Экспортировать текущую версию как:
timeslider.version = Версия {{version}}
timeslider.saved = Сохранено {{day}}.{{month}}.{{year}}
pad.userlist.entername = Введите ваше имя
pad.userlist.guest = Гость
pad.impexp.importbutton = Импортировать сейчас
pad.impexp.importing = Импортирование…
pad.impexp.uploadFailed = Загрузка не удалась, пожалуйста, попробуйте ещё раз
pad.impexp.importfailed = Ошибка при импортировании

File diff suppressed because one or more lines are too long

View File

@ -1,112 +0,0 @@
; Exported from translatewiki.net
; Author: Besnik b
[sq]
index.newPad = Bllok i Ri
index.createOpenPad = ose krijoni/hapni një Bllok me emrin:
pad.toolbar.bold.title = Të trasha (Ctrl-B)
pad.toolbar.italic.title = Të pjerrëta (Ctrl-I)
pad.toolbar.underline.title = Të nënvizuara (Ctrl-U)
pad.toolbar.strikethrough.title = Hequrvije
pad.toolbar.ol.title = Listë e renditur
pad.toolbar.ul.title = Listë e parenditur
pad.toolbar.indent.title = Brendazi
pad.toolbar.unindent.title = Jashtazi
pad.toolbar.undo.title = Zhbëje (Ctrl-Z)
pad.toolbar.redo.title = Ribëje (Ctrl-Y)
pad.toolbar.clearAuthorship.title = Hiq Ngjyra Autorësish
pad.toolbar.import_export.title = Importoni/Eksportoni nga/në formate të tjera kartelash
pad.toolbar.timeslider.title = Rrjedha kohore
pad.toolbar.savedRevision.title = Rishikime të Ruajtura
pad.toolbar.settings.title = Rregullime
pad.toolbar.embed.title = Trupëzojeni këtë bllok
pad.toolbar.showusers.title = Shfaq përdoruesit në këtë bllok
pad.colorpicker.save = Ruaje
pad.colorpicker.cancel = Anuloje
pad.loading = Po ngarkohet...
pad.passwordRequired = Ju duhet një fjalëkalim që të mund të përdorni këtë bllok
pad.permissionDenied = Nuk keni leje të hyni në këtë bllok
pad.wrongPassword = Fjalëkalimi juaj qe gabim
pad.settings.padSettings = Rregullime blloku
pad.settings.myView = Pamja Ime
pad.settings.stickychat = Fjalosje përherë në ekran
pad.settings.colorcheck = Ngjyra autorësish
pad.settings.linenocheck = Numra rreshtash
pad.settings.fontType = Lloj shkronjash:
pad.settings.fontType.normal = Normale
pad.settings.fontType.monospaced = Monospace
pad.settings.globalView = Pamje Globale
pad.settings.language = Gjuhë:
pad.importExport.import_export = Import/Eksport
pad.importExport.import = Ngarkoni cilëndo kartelë teksti ose dokument
pad.importExport.importSuccessful = Me sukses!
pad.importExport.export = Eksportojeni bllokun e tanishëm si:
pad.importExport.exporthtml = HTML
pad.importExport.exportplain = Tekst të thjeshtë
pad.importExport.exportword = Microsoft Word
pad.importExport.exportpdf = PDF
pad.importExport.exportopen = ODF (Open Document Format)
pad.importExport.exportdokuwiki = DokuWiki
pad.importExport.abiword.innerHTML = Mund të importoni vetëm prej formati tekst i thjeshtë ose html. Për veçori më të përparuara importimi, ju lutemi, <a href=https://github.com/ether/etherpad-lite/wiki/How-to-enable-importing-and-exporting-different-file-formats-in-Ubuntu-or-OpenSuse-or-SLES-with-AbiWord>instaloni Abiword-in</a>.
pad.modals.connected = I lidhur.
pad.modals.reconnecting = Po rilidheni te blloku juaj..
pad.modals.forcereconnect = Rilidhje e detyruar
pad.modals.uderdup = I hapur në një tjetër dritare
pad.modals.userdup.explanation = Ky bllok duket se gjendet i hapur në më shumë se një dritare shfletuesi në këtë kompjuter.
pad.modals.userdup.advice = Rilidhu që të përdoret kjo dritare, më mirë.
pad.modals.unauth = I paautorizuar
pad.modals.unauth.explanation = Ndërkohë që shihnit këtë dritare, lejet tuaja kanë ndryshuar. Provoni të rilidheni.
pad.modals.looping = I shkëputur.
pad.modals.looping.explanation = Ka probleme komunikimi me shërbyesin e njëkohësimit.
pad.modals.looping.cause = Ndoshta jeni lidhur përmes një firewall-i ose ndërmjetësi të papërputhshëm.
pad.modals.initsocketfail = Nuk kapet dot shërbyesi.
pad.modals.initsocketfail.explanation = Nuk u lidh dot te shërbyesi i njëkohësimit.
pad.modals.initsocketfail.cause = Ka gjasa që kjo vjen për shkak të një problemi me shfletuesin tuaj ose lidhjen tuaj në internet.
pad.modals.slowcommit = I shkëputur.
pad.modals.slowcommit.explanation = Shërbyesi nuk po përgjigjet.
pad.modals.slowcommit.cause = Kjo mund të vijë për shkak problemesh lidhjeje me rrjetin.
pad.modals.deleted = I fshirë.
pad.modals.deleted.explanation = Ky bllok është hequr.
pad.modals.disconnected = Jeni shkëputur.
pad.modals.disconnected.explanation = U pre lidhja me shërbyesin
pad.modals.disconnected.cause = Shërbyesi mund të mos jetë në punë. Ju lutemi, na njoftoni, nëse kjo vazhdon të ndodhë.
pad.share = Ndajeni këtë bllok me të tjerët
pad.share.readonly = Vetëm për lexim
pad.share.link = Lidhje
pad.share.emebdcode = URL trupëzimi
pad.chat = Fjalosje
pad.chat.title = Hapni fjalosjen për këtë bllok.
timeslider.pageTitle = Rrjedhë kohore e {{appTitle}}
timeslider.toolbar.returnbutton = Rikthehuni te blloku
timeslider.toolbar.authors = Autorë:
timeslider.toolbar.authorsList = Pa Autorë
timeslider.exportCurrent = Eksportojeni versionin e tanishëm si:
timeslider.version = Versioni {{version}}
timeslider.saved = Ruajtur më {{month}} {{day}}, {{year}}
timeslider.dateformat = {{month}}/{{day}}/{{year}} {{hours}}:{{minutes}}:{{seconds}}
timeslider.month.january = Janar
timeslider.month.february = Shkurt
timeslider.month.march = Mars
timeslider.month.april = Prill
timeslider.month.may = Maj
timeslider.month.june = Qershor
timeslider.month.july = Korrik
timeslider.month.august = Gusht
timeslider.month.september = Shtator
timeslider.month.october = Tetor
timeslider.month.november = Nëntor
timeslider.month.december = Dhjetor
pad.savedrevs.marked = Ky rishikim tani është shënuar si rishikim i ruajtur
pad.userlist.entername = Jepni emrin tuaj
pad.userlist.unnamed = pa emër
pad.userlist.guest = Vizitor
pad.userlist.deny = Mohoje
pad.userlist.approve = Miratoje
pad.editbar.clearcolors = Të hiqen ngjyra autorësish në krejt dokumentin?
pad.impexp.importbutton = Importoje Tani
pad.impexp.importing = Po importohet...
pad.impexp.confirmimport = Importimi i një kartele do të mbishkruajë tekstin e tanishëm të bllokut. Jeni i sigurt se doni të vazhdohet?
pad.impexp.convertFailed = Nuk qemë në gjendje ta importonim këtë kartelë. Ju lutemi, përdorni një format tjetër dokumentesh ose kopjojeni dhe hidheni dorazi
pad.impexp.uploadFailed = Ngarkimi dështoi, ju lutemi, riprovoni
pad.impexp.importfailed = Importimi dështoi
pad.impexp.copypaste = Ju lutemi, kopjojeni dhe ngjiteni
pad.impexp.exportdisabled = Eksportimi në formatin {{type}} është i çaktivizuar. Për hollësi, ju lutemi, lidhuni me administratorin e sistemit.

1
src/locales/sq.json Normal file

File diff suppressed because one or more lines are too long

View File

@ -1,112 +0,0 @@
; Exported from translatewiki.net
; Author: WikiPhoenix
[sv]
index.newPad = Nytt block
index.createOpenPad = eller skapa/öppna ett block med namnet:
pad.toolbar.bold.title = Fet (Ctrl-B)
pad.toolbar.italic.title = Kursiv (Ctrl-I)
pad.toolbar.underline.title = Understruken (Ctrl-U)
pad.toolbar.strikethrough.title = Genomstruken
pad.toolbar.ol.title = Numrerad lista
pad.toolbar.ul.title = Ta bort numrerad lista
pad.toolbar.indent.title = Öka indrag
pad.toolbar.unindent.title = Minska indrag
pad.toolbar.undo.title = Ångra (Ctrl-Z)
pad.toolbar.redo.title = Gör om (Ctrl-Y)
pad.toolbar.clearAuthorship.title = Rensa författarfärger
pad.toolbar.import_export.title = Importera/exportera från/till olika filformat
pad.toolbar.timeslider.title = Tidsreglage
pad.toolbar.savedRevision.title = Sparade revisioner
pad.toolbar.settings.title = Inställningar
pad.toolbar.embed.title = Bädda in detta block
pad.toolbar.showusers.title = Visa användarna på detta block
pad.colorpicker.save = Spara
pad.colorpicker.cancel = Avbryt
pad.loading = Läser in...
pad.passwordRequired = Du behöver ett lösenord för att få tillgång till detta block
pad.permissionDenied = Du har inte behörighet att få tillgång till detta block
pad.wrongPassword = Ditt lösenord är fel
pad.settings.padSettings = Blockinställningar
pad.settings.myView = Min vy
pad.settings.stickychat = Chatten alltid på skärmen
pad.settings.colorcheck = Författarskapsfärger
pad.settings.linenocheck = Radnummer
pad.settings.fontType = Typsnitt:
pad.settings.fontType.normal = Normal
pad.settings.fontType.monospaced = Fast breddsteg
pad.settings.globalView = Global vy
pad.settings.language = Språk:
pad.importExport.import_export = Importera/exportera
pad.importExport.import = Ladda upp en textfil eller dokument
pad.importExport.importSuccessful = Åtgärden slutfördes!
pad.importExport.export = Export aktuellt block som:
pad.importExport.exporthtml = HTML
pad.importExport.exportplain = Oformaterad text
pad.importExport.exportword = Microsoft Word
pad.importExport.exportpdf = PDF
pad.importExport.exportopen = ODF (Open Document Format)
pad.importExport.exportdokuwiki = DokuWiki
pad.importExport.abiword.innerHTML = Du kan endast importera från oformaterad text eller html-format. För mer avancerade importeringsfunktioner, var god <a href=https://github.com/ether/etherpad-lite/wiki/How-to-enable-importing-and-exporting-different-file-formats-in-Ubuntu-or-OpenSuse-or-SLES-with-AbiWord>installera abiword</a>.
pad.modals.connected = Ansluten.
pad.modals.reconnecting = Återansluter till ditt block...
pad.modals.forcereconnect = Tvinga återanslutning
pad.modals.uderdup = Öppnas i ett nytt fönster
pad.modals.userdup.explanation = Detta block verkar vara öppet i mer än ett fönster på denna dator.
pad.modals.userdup.advice = Återanslut för att använda detta fönster istället.
pad.modals.unauth = Inte godkänd
pad.modals.unauth.explanation = Din behörighet ändrades medan du visar denna sida. Försök att återansluta.
pad.modals.looping = Frånkopplad.
pad.modals.looping.explanation = Kommunikationsproblem med synkroniseringsservern har uppstått.
pad.modals.looping.cause = Kanske du är ansluten via en inkompatibel brandvägg eller proxy.
pad.modals.initsocketfail = Servern inte kan nås.
pad.modals.initsocketfail.explanation = Det gick inte att ansluta till synkroniseringsservern.
pad.modals.initsocketfail.cause = Detta är beror troligen på ett problem med din webbläsare eller din internetanslutning.
pad.modals.slowcommit = Frånkopplad.
pad.modals.slowcommit.explanation = Servern svarar inte.
pad.modals.slowcommit.cause = Detta kan bero på problem med nätverksanslutningen.
pad.modals.deleted = Raderad.
pad.modals.deleted.explanation = Detta block har tagits bort.
pad.modals.disconnected = Du har kopplats från.
pad.modals.disconnected.explanation = Anslutningen till servern avbröts
pad.modals.disconnected.cause = Servern kanske inte är tillgänglig. Var god meddela oss om detta fortsätter att hända.
pad.share = Dela detta block
pad.share.readonly = Skrivskyddad
pad.share.link = Länk
pad.share.emebdcode = Bädda in URL
pad.chat = Chatt
pad.chat.title = Öppna chatten för detta block.
timeslider.pageTitle = Tidsreglage för {{appTitle}}
timeslider.toolbar.returnbutton = Återvänd till blocket
timeslider.toolbar.authors = Författare:
timeslider.toolbar.authorsList = Ingen författare
timeslider.exportCurrent = Exportera aktuell version som:
timeslider.version = Version {{version}}
timeslider.saved = Sparades den {{day}} {{month}} {{year}}
timeslider.dateformat = {{day}}/{{month}}/{{year}} {{hours}}:{{minutes}}:{{seconds}}
timeslider.month.january = januari
timeslider.month.february = februari
timeslider.month.march = mars
timeslider.month.april = april
timeslider.month.may = maj
timeslider.month.june = juni
timeslider.month.july = juli
timeslider.month.august = augusti
timeslider.month.september = september
timeslider.month.october = oktober
timeslider.month.november = november
timeslider.month.december = december
pad.savedrevs.marked = Denna revision är nu markerad som en sparad revision
pad.userlist.entername = Ange ditt namn
pad.userlist.unnamed = namnlös
pad.userlist.guest = Gäst
pad.userlist.deny = Neka
pad.userlist.approve = Godkänn
pad.editbar.clearcolors = Rensa författarfärger på hela dokumentet?
pad.impexp.importbutton = Importera nu
pad.impexp.importing = Importerar...
pad.impexp.confirmimport = Att importera en fil kommer att skriva över den aktuella texten i blocket. Är du säker på att du vill fortsätta?
pad.impexp.convertFailed = Vi kunde inte importera denna fil. Var god använd ett annat dokumentformat eller kopiera och klistra in den manuellt
pad.impexp.uploadFailed = Uppladdningen misslyckades, var god försök igen
pad.impexp.importfailed = Importering misslyckades
pad.impexp.copypaste = Var god kopiera och klistra in
pad.impexp.exportdisabled = Exportering av formatet {{type}} är inaktiverad. Var god kontakta din systemadministratör för mer information.

File diff suppressed because one or more lines are too long

View File

@ -1,78 +0,0 @@
; Exported from translatewiki.net
; Author: JVRKPRASAD
; Author: Malkum
; Author: Veeven
[te]
index.newPad = కొత్త పలక
index.createOpenPad = ఒక పేరుతో పలకని సృష్టించండి లేదా అదే పేరుతో ఉన్న పలకని తెరవండి
pad.toolbar.bold.title = మందం
pad.toolbar.italic.title = వాలు అక్షరాలు
pad.toolbar.underline.title = క్రిందగీత
pad.toolbar.strikethrough.title = కొట్టివేత
pad.toolbar.ol.title = నిర్ధేశింపబడిన జాబితా
pad.toolbar.ul.title = అనిర్దేశిత జాబితా, ( క్రమపద్ధతి లేని జాబితా )
pad.toolbar.undo.title = చేయవద్దు
pad.toolbar.redo.title = తిరిగిచెయ్యి
pad.toolbar.clearAuthorship.title = మూలకర్తపు వర్ణాలను తీసివేయండి
pad.toolbar.import_export.title = భిన్నమైన రూపలావన్యాలను బయట నుండి దిగుమతి లేదా బయటకు ఎగుమతి చేయండి
pad.toolbar.timeslider.title = పనిసమయ సూచిక పరికరం
pad.toolbar.savedRevision.title = దాచిన పునరుచ్చరణలు
pad.toolbar.settings.title = అమరికలు
pad.toolbar.embed.title = ఈ పలకని పొదగించండి
pad.toolbar.showusers.title = ఈ పలక యొక్క వినియోగదారులను చూపించు
pad.colorpicker.save = భద్రపరచు
pad.colorpicker.cancel = రద్దుచేయి
pad.loading = లోడవుతోంది...
pad.settings.padSettings = పలక అమరికలు
pad.settings.myView = నా ఉద్దేశ్యము
pad.settings.stickychat = తెరపైనే మాటామంతిని ఎల్లపుడు చేయుము
pad.settings.colorcheck = రచయితలకు రంగులు
pad.settings.linenocheck = వరుస సంఖ్యలు
pad.settings.fontType = అక్షరశైలి రకం:
pad.settings.fontType.normal = సాధారణ
pad.settings.fontType.monospaced = మోనోస్పేస్
pad.settings.globalView = బయటకి దర్శనం
pad.settings.language = భాష
pad.importExport.import_export = దిగుమతి/ఎగుమతి
pad.importExport.import = పాఠము దస్త్రము లేదా పత్రమును దిగుమతి చేయుము
pad.importExport.export = ప్రస్తుత పలకని ఈ విధముగా ఎగుమతి చేయుము:
pad.importExport.exporthtml = హెచ్ టి ఎం ఎల్
pad.importExport.exportplain = సాదా పాఠ్యం
pad.importExport.exportword = మైక్రోసాఫ్ట్ వర్డ్
pad.importExport.exportpdf = పీ డి ఎఫ్
pad.importExport.exportopen = ఓ డి ఎఫ్ (ఓపెన్ డాక్యుమెంట్ ఫార్మాట్)
pad.importExport.exportdokuwiki = డాక్యువికి
pad.modals.connected = సంబంధం కుదిరింది.
pad.modals.reconnecting = మీ పలకకు మరల సంబంధం కలుపుతుంది...
pad.modals.forcereconnect = బలవంతంగానైనా సంబంధం కుదిరించు
pad.modals.uderdup = మరో గవాక్షములో తెరుచుకుంది
pad.modals.userdup.explanation = ఈ పలక, ఈ కంప్యూటర్లో ఒకటికన్న ఎక్కువ గవాక్షములలో తెరుచుకున్నట్లు అనిపిస్తుంది.
pad.modals.userdup.advice = బదులుగా ఈ గవాక్షమును వాడడానికి మరల సంబంధం కలపండి
pad.modals.unauth = అధికారం లేదు
pad.modals.unauth.explanation = మీరు ఈ పుటను చూస్తూన్నప్పుడు మీ అనుమతులు మారాయి. మరల సంబంధం కలపడానికి ప్రయత్నించండి.
pad.modals.looping = సంబంధం కోల్పోయింది.
pad.modals.slowcommit = సంబంధం కోల్పోయింది.
pad.modals.deleted = తొలగించబడింది ( తొలగించినది )
pad.share = ఈ పలకను పంచుకొను
pad.share.readonly = చదువుటకు మాత్రమే
pad.share.link = లంకె
pad.share.emebdcode = యు ఆర్ ఎల్ ను పొదగించండి
pad.chat = మాటామంతి
pad.chat.title = ఈ పలకకు మాటామంతిని తెరిచి ఉంచండి.
timeslider.pageTitle = {{appTitle}} పనిసమయ సూచిక పరికరం
timeslider.toolbar.returnbutton = పలకకి తిరిగి వెళ్ళండి
timeslider.toolbar.authors = రచయితలు:
timeslider.toolbar.authorsList = రచయితలు లేరు
timeslider.exportCurrent = ప్రస్తుత అవతారాన్ని ఈ విధంగా ఎగుమతి చేయుము:
timeslider.month.january = జనవరి
timeslider.month.february = ఫిబ్రవరి
timeslider.month.march = మార్చి
timeslider.month.april = ఏప్రిల్
timeslider.month.may = మే
timeslider.month.june = జూన్
timeslider.month.july = జూలై
timeslider.month.august = ఆగష్టు
timeslider.month.september = సెప్టెంబరు
timeslider.month.october = అక్టోబరు
timeslider.month.november = నవంబరు
timeslider.month.december = డిసెంబరు

File diff suppressed because one or more lines are too long

View File

@ -1,113 +0,0 @@
; Exported from translatewiki.net
; Author: Base
; Author: Steve.rusyn
[uk]
index.newPad = Створити
index.createOpenPad = або створити/відкрити документ з назвою:
pad.toolbar.bold.title = Напівжирний (Ctrl-B)
pad.toolbar.italic.title = Курсив (Ctrl-I)
pad.toolbar.underline.title = Підкреслення (Ctrl-U)
pad.toolbar.strikethrough.title = Закреслення
pad.toolbar.ol.title = Упорядкований список
pad.toolbar.ul.title = Неупорядкований список
pad.toolbar.indent.title = Відступ
pad.toolbar.unindent.title = Виступ
pad.toolbar.undo.title = Скасувати (Ctrl-Z)
pad.toolbar.redo.title = Повторити (Ctrl-Y)
pad.toolbar.clearAuthorship.title = Очистити кольори документу
pad.toolbar.import_export.title = Імпорт/Експорт з використанням різних форматів файлів
pad.toolbar.timeslider.title = Шкала часу
pad.toolbar.savedRevision.title = Збережені версії
pad.toolbar.settings.title = Налаштування
pad.toolbar.embed.title = Вбудувати цей документ
pad.toolbar.showusers.title = Показати користувачів цього документу
pad.colorpicker.save = Зберегти
pad.colorpicker.cancel = Скасувати
pad.loading = Завантаження…
pad.passwordRequired = Вам необхідний пароль для доступу до цього документу
pad.permissionDenied = Ви не має дозволу для доступу до цього документу
pad.wrongPassword = Неправильний пароль
pad.settings.padSettings = Налаштування документу
pad.settings.myView = Мій Вигляд
pad.settings.stickychat = Завжди відображувати чат
pad.settings.colorcheck = Кольори документу
pad.settings.linenocheck = Номери рядків
pad.settings.fontType = Тип шрифту:
pad.settings.fontType.normal = Звичайний
pad.settings.fontType.monospaced = Моноширинний
pad.settings.globalView = Загальний вигляд
pad.settings.language = Мова:
pad.importExport.import_export = Імпорт/Експорт
pad.importExport.import = Завантажити будь-який текстовий файл або документ
pad.importExport.importSuccessful = Успішно!
pad.importExport.export = Експортувати поточний документ як:
pad.importExport.exporthtml = HTML
pad.importExport.exportplain = Звичайний текст
pad.importExport.exportword = Microsoft Word
pad.importExport.exportpdf = PDF
pad.importExport.exportopen = ODF (документ OpenOffice)
pad.importExport.exportdokuwiki = DokuWiki
pad.importExport.abiword.innerHTML = Ви можете імпортувати лище формати простого тексту або html. Для більш просунутих способів імпорту <a href=https://github.com/ether/etherpad-lite/wiki/How-to-enable-importing-and-exporting-different-file-formats-in-Ubuntu-or-OpenSuse-or-SLES-with-AbiWord>встановіть abiword</a>.
pad.modals.connected = З'єднано.
pad.modals.reconnecting = Перепідлючення до Вашого документу..
pad.modals.forcereconnect = Примусове перепідключення
pad.modals.uderdup = Відкрито у іншому вікні
pad.modals.userdup.explanation = Документ, можливо, відкрито більш ніж в одному вікні браузера на цьому комп'ютері.
pad.modals.userdup.advice = Перепідключитись використовуючи це вікно.
pad.modals.unauth = Не авторизовано
pad.modals.unauth.explanation = Ваші права було змінено під час перегляду цієї сторінк. Спробуйте перепідключитись.
pad.modals.looping = Від'єднано.
pad.modals.looping.explanation = Проблеми зв'єзку з сервером синхронізації.
pad.modals.looping.cause = Можливо, підключились через несумісний брандмауер або проксі-сервер.
pad.modals.initsocketfail = Сервер недоступний.
pad.modals.initsocketfail.explanation = Не вдалося підключитися до сервера синхронізації.
pad.modals.initsocketfail.cause = Ймовірно, це пов'язано з Вашим браузером або інтернет-з'єднанням.
pad.modals.slowcommit = Від'єднано.
pad.modals.slowcommit.explanation = Сервер не відповідає.
pad.modals.slowcommit.cause = Це може бути через проблем з підключенням до мережі.
pad.modals.deleted = Вилучено.
pad.modals.deleted.explanation = Цей документ було вилучено.
pad.modals.disconnected = Вас було від'єднано.
pad.modals.disconnected.explanation = З'єднання з сервером втрачено
pad.modals.disconnected.cause = Сервер, можливо, недоступний. Будь ласка, повідомте нам, якщо це повторюватиметься.
pad.share = Поділитись
pad.share.readonly = Тільки читання
pad.share.link = Посилання
pad.share.emebdcode = Вставити URL
pad.chat = Чат
pad.chat.title = Відкрити чат для цього документу.
timeslider.pageTitle = Часова шкала {{appTitle}}
timeslider.toolbar.returnbutton = Повернутись до документу
timeslider.toolbar.authors = Автори:
timeslider.toolbar.authorsList = Немає авторів
timeslider.exportCurrent = Експортувати поточну версію як:
timeslider.version = Версія {{version}}
timeslider.saved = Збережено {{month}} {{day}}, {{year}}
timeslider.dateformat = {{month}}/{{day}}/{{year}} {{hours}}:{{minutes}}:{{seconds}}
timeslider.month.january = Січень
timeslider.month.february = Лютий
timeslider.month.march = Березень
timeslider.month.april = Квітень
timeslider.month.may = Травень
timeslider.month.june = Червень
timeslider.month.july = Липень
timeslider.month.august = Серпень
timeslider.month.september = Вересень
timeslider.month.october = Жовтень
timeslider.month.november = Листопад
timeslider.month.december = Грудень
pad.savedrevs.marked = Цю версію помічено збереженою версією
pad.userlist.entername = Введіть Ваше ім'я
pad.userlist.unnamed = безіменний
pad.userlist.guest = Гість
pad.userlist.deny = Заборонити
pad.userlist.approve = Підтвердити
pad.editbar.clearcolors = Очистити кольори у всьому документі?
pad.impexp.importbutton = Імпортувати зараз
pad.impexp.importing = Імпорт...
pad.impexp.confirmimport = Імпортування файлу перезапише поточний текст документу. Ви дійсно хочете продовжити?
pad.impexp.convertFailed = Ми не можемо імпортувати цей файл. Будь ласка, використайте інший формат документу, або прямо скопіюйте та вставте
pad.impexp.uploadFailed = Завантаження не вдалось, будь ласка, спробуйте знову
pad.impexp.importfailed = Помилка при імпортуванні
pad.impexp.copypaste = Будь ласка, скопіюйте та вставте
pad.impexp.exportdisabled = Експорт у формат {{type}} вимкнено. Будь ласка, зв'яжіться із Вашим системним адміністратором за деталями.

File diff suppressed because one or more lines are too long

View File

@ -1,112 +0,0 @@
; Exported from translatewiki.net
; Author: Simon Shek
[zh-hant]
index.newPad = 新Pad
index.createOpenPad = 或創建開啟以下名稱的pad
pad.toolbar.bold.title = 粗體Ctrl-B
pad.toolbar.italic.title = 斜體Ctrl-I
pad.toolbar.underline.title = 底線Ctrl-U
pad.toolbar.strikethrough.title = 刪除線
pad.toolbar.ol.title = 有序清單
pad.toolbar.ul.title = 無序清單
pad.toolbar.indent.title = 縮排
pad.toolbar.unindent.title = 凸排
pad.toolbar.undo.title = 撤銷Ctrl-Z
pad.toolbar.redo.title = 重做Ctrl-Y
pad.toolbar.clearAuthorship.title = 清除作名顏色
pad.toolbar.import_export.title = 以其他檔案格式導入/匯出
pad.toolbar.timeslider.title = 時間軸
pad.toolbar.savedRevision.title = 已儲存的修訂
pad.toolbar.settings.title = 設定
pad.toolbar.embed.title = 嵌入此pad
pad.toolbar.showusers.title = 顯示此pad的用戶
pad.colorpicker.save = 儲存
pad.colorpicker.cancel = 取消
pad.loading = 載入中...
pad.passwordRequired = 您需要密碼才能訪問這個pad
pad.permissionDenied = 你沒有訪問這個pad的權限
pad.wrongPassword = 密碼錯誤
pad.settings.padSettings = Pad設定
pad.settings.myView = 我的視窗
pad.settings.stickychat = 永遠在屏幕上顯示聊天
pad.settings.colorcheck = 作者顏色
pad.settings.linenocheck = 行號
pad.settings.fontType = 字體類型:
pad.settings.fontType.normal = 正常
pad.settings.fontType.monospaced = 等寬
pad.settings.globalView = 所有人的視窗
pad.settings.language = 語言:
pad.importExport.import_export = 導入/匯出
pad.importExport.import = 上載任何文字檔或文檔
pad.importExport.importSuccessful = 完成!
pad.importExport.export = 匯出當前pad為
pad.importExport.exporthtml = HTML
pad.importExport.exportplain = 純文字
pad.importExport.exportword = Microsoft Word
pad.importExport.exportpdf = PDF
pad.importExport.exportopen = ODF開放文件格式
pad.importExport.exportdokuwiki = DokuWiki
pad.importExport.abiword.innerHTML = 您只可以純文字或html格式檔匯入。<a href="https://github.com/ether/etherpad-lite/wiki/How-to-enable-importing-and-exporting-different-file-formats-in-Ubuntu-or-OpenSuse-or-SLES-with-AbiWord">安裝abiword</a>取得更多進階的匯入功能。
pad.modals.connected = 已連線。
pad.modals.reconnecting = 重新連接到您的pad...
pad.modals.forcereconnect = 強制重新連線
pad.modals.uderdup = 在另一個視窗中開啟
pad.modals.userdup.explanation = 此pad似乎在此電腦上的多個瀏覽器視窗中開啟。
pad.modals.userdup.advice = 重新連接到此視窗。
pad.modals.unauth = 未授權
pad.modals.unauth.explanation = 您的權限在查看此頁時發生更改。請嘗試重新連接。
pad.modals.looping = 已離線。
pad.modals.looping.explanation = 與同步伺服器間有通信問題。
pad.modals.looping.cause = 也許您通過一個不相容的防火牆或代理伺服器連接。
pad.modals.initsocketfail = 無法訪問伺服器。
pad.modals.initsocketfail.explanation = 無法連接到同步伺服器。
pad.modals.initsocketfail.cause = 可能是由於您的瀏覽器或您的互聯網連接的問題。
pad.modals.slowcommit = 已離線。
pad.modals.slowcommit.explanation = 伺服器沒有回應。
pad.modals.slowcommit.cause = 可能是由於網路連接問題。
pad.modals.deleted = 已刪除。
pad.modals.deleted.explanation = 此pad已被移除。
pad.modals.disconnected = 您已中斷連線。
pad.modals.disconnected.explanation = 伺服器連接曾中斷
pad.modals.disconnected.cause = 伺服器可能無法使用。若此情況持續發生,請通知我們。
pad.share = 分享此pad
pad.share.readonly = 唯讀
pad.share.link = 連結
pad.share.emebdcode = 嵌入網址
pad.chat = 聊天
pad.chat.title = 打開此pad的聊天。
timeslider.pageTitle = {{appTitle}}時間軸
timeslider.toolbar.returnbutton = 返回到pad
timeslider.toolbar.authors = 作者:
timeslider.toolbar.authorsList = 無作者
timeslider.exportCurrent = 匯出當前版本為:
timeslider.version = 版本{{version}}
timeslider.saved = {{year}}{{month}}{{day}}保存
timeslider.dateformat = {{year}}{{month}}{{day}} {{hours}}:{{minutes}}:{{seconds}}
timeslider.month.january = 1月
timeslider.month.february = 2月
timeslider.month.march = 3月
timeslider.month.april = 4月
timeslider.month.may = 5月
timeslider.month.june = 6月
timeslider.month.july = 7月
timeslider.month.august = 8月
timeslider.month.september = 9月
timeslider.month.october = 10月
timeslider.month.november = 11月
timeslider.month.december = 12月
pad.savedrevs.marked = 此修訂已標記為已保存。
pad.userlist.entername = 輸入您的姓名
pad.userlist.unnamed = 未命名
pad.userlist.guest = 訪客
pad.userlist.deny = 拒絕
pad.userlist.approve = 批准
pad.editbar.clearcolors = 清除整個文檔的作者顏色嗎?
pad.impexp.importbutton = 現在匯入
pad.impexp.importing = 匯入中...
pad.impexp.confirmimport = 匯入的檔案將會覆蓋pad內目前的文字。您確定要繼續嗎
pad.impexp.convertFailed = 未能匯入此檔案。請以其他檔案格式或手動複製貼上匯入。
pad.impexp.uploadFailed = 上載失敗,請重試
pad.impexp.importfailed = 匯入失敗
pad.impexp.copypaste = 請複製貼上
pad.impexp.exportdisabled = {{type}}格式的匯出被禁用。有關詳情,請與您的系統管理員聯繫。

File diff suppressed because one or more lines are too long