- Restructured documentation: now the main language is english.
This commit is contained in:
parent
444fdcf905
commit
5b33308528
|
@ -9,7 +9,7 @@
|
|||
# Naehere Informationen entnehmen Sie bitter der Datei COPYING. Eine Liste
|
||||
# der an ngIRCd beteiligten Autoren finden Sie in der Datei AUTHORS.
|
||||
#
|
||||
# $Id: configure.in,v 1.76 2003/01/03 19:07:09 alex Exp $
|
||||
# $Id: configure.in,v 1.77 2003/01/04 13:07:54 alex Exp $
|
||||
#
|
||||
|
||||
# -- Initialisierung --
|
||||
|
@ -219,7 +219,7 @@ CFLAGS="$the_CFLAGS $add_CFLAGS -DSYSCONFDIR='\"\$(sysconfdir)\"'"
|
|||
AC_OUTPUT([ \
|
||||
Makefile \
|
||||
doc/Makefile \
|
||||
doc/en/Makefile \
|
||||
doc/de/Makefile \
|
||||
MacOSX/Makefile \
|
||||
MacOSX/ngircd.pbproj/Makefile \
|
||||
src/Makefile \
|
||||
|
|
|
@ -10,6 +10,12 @@
|
|||
-- CVS.txt --
|
||||
|
||||
|
||||
+-----------------------------------------------------------------------+
|
||||
| This text is only available in german at the moment, but this should |
|
||||
| change until the release of ngIRCd 0.7.0, so feel free to contribute! |
|
||||
+-----------------------------------------------------------------------+
|
||||
|
||||
|
||||
Die Sourcen des ngIRCd werden mit dem "Concurrent Versions System" (CVS)
|
||||
verwaltet. Somit koennen ohne Probleme mehrere Leute gleichzeitig die Sourcen
|
||||
bearbeitet.
|
||||
|
@ -61,4 +67,4 @@ mit Alex Barton, <alex@barton.de> in Verbindung setzen.
|
|||
|
||||
|
||||
--
|
||||
$Id: CVS.txt,v 1.5 2002/02/15 15:15:22 alex Exp $
|
||||
$Id: CVS.txt,v 1.6 2003/01/04 13:07:54 alex Exp $
|
||||
|
|
|
@ -10,6 +10,12 @@
|
|||
-- FAQ: Frequently Asked Questions --
|
||||
|
||||
|
||||
+-----------------------------------------------------------------------+
|
||||
| This text is only available in german at the moment, but this should |
|
||||
| change until the release of ngIRCd 0.7.0, so feel free to contribute! |
|
||||
+-----------------------------------------------------------------------+
|
||||
|
||||
|
||||
I. Allgemein
|
||||
~~~~~~~~~~~~
|
||||
Q: Kann der ngIRCd im Netz zusammen mit "normalen" Servern betrieben werden?
|
||||
|
@ -58,4 +64,4 @@ A: Am besten traegst du ihn in das Bug-Tracking-System des ngIRCd ein:
|
|||
|
||||
|
||||
--
|
||||
$Id: FAQ.txt,v 1.2 2002/02/19 20:05:02 alex Exp $
|
||||
$Id: FAQ.txt,v 1.3 2003/01/04 13:07:54 alex Exp $
|
||||
|
|
|
@ -9,10 +9,10 @@
|
|||
# Naehere Informationen entnehmen Sie bitter der Datei COPYING. Eine Liste
|
||||
# der an ngIRCd beteiligten Autoren finden Sie in der Datei AUTHORS.
|
||||
#
|
||||
# $Id: Makefile.am,v 1.10 2002/09/16 10:35:06 alex Exp $
|
||||
# $Id: Makefile.am,v 1.11 2003/01/04 13:07:54 alex Exp $
|
||||
#
|
||||
|
||||
SUBDIRS = en
|
||||
SUBDIRS = de
|
||||
|
||||
EXTRA_DIST = CVS.txt FAQ.txt Protocol.txt README-AUX.txt \
|
||||
README-BeOS.txt RFC.txt sample-ngircd.conf
|
||||
|
|
|
@ -10,6 +10,12 @@
|
|||
-- Protocol.txt --
|
||||
|
||||
|
||||
+-----------------------------------------------------------------------+
|
||||
| This text is only available in german at the moment, but this should |
|
||||
| change until the release of ngIRCd 0.7.0, so feel free to contribute! |
|
||||
+-----------------------------------------------------------------------+
|
||||
|
||||
|
||||
I. Kompatibilitaet
|
||||
~~~~~~~~~~~~~~~~~~
|
||||
|
||||
|
@ -106,4 +112,4 @@ erzeugt.
|
|||
|
||||
|
||||
--
|
||||
$Id: Protocol.txt,v 1.5 2002/09/04 00:06:19 alex Exp $
|
||||
$Id: Protocol.txt,v 1.6 2003/01/04 13:07:54 alex Exp $
|
||||
|
|
|
@ -10,6 +10,12 @@
|
|||
-- README-AUX.txt --
|
||||
|
||||
|
||||
+-----------------------------------------------------------------------+
|
||||
| This text is only available in german at the moment, but this should |
|
||||
| change until the release of ngIRCd 0.7.0, so feel free to contribute! |
|
||||
+-----------------------------------------------------------------------+
|
||||
|
||||
|
||||
Seit Version 0.2.2-pre gehoert Apple A/UX zu den offiziell unterstuetzten
|
||||
Plattformen. Er ist im vollen Funktionsumfang nutzbar.
|
||||
|
||||
|
@ -65,4 +71,4 @@ Noch ein paar Hinweise, wenn es doch (noch) nicht klappt:
|
|||
|
||||
|
||||
--
|
||||
$Id: README-AUX.txt,v 1.4 2002/11/11 00:59:11 alex Exp $
|
||||
$Id: README-AUX.txt,v 1.5 2003/01/04 13:07:54 alex Exp $
|
||||
|
|
|
@ -10,6 +10,12 @@
|
|||
-- README-BeOS.txt --
|
||||
|
||||
|
||||
+-----------------------------------------------------------------------+
|
||||
| This text is only available in german at the moment, but this should |
|
||||
| change until the release of ngIRCd 0.7.0, so feel free to contribute! |
|
||||
+-----------------------------------------------------------------------+
|
||||
|
||||
|
||||
BeOS gehoert im Moment (noch?) nicht zu den offiziell unterstuetzten Plat-
|
||||
formen: der ngIRCd enthaelt zwar bereits einige Anpassungen an BeOS und
|
||||
compiliert auch, jedoch bricht er bei jedem Connect-Versuch eines Clients
|
||||
|
@ -44,4 +50,4 @@ mir in Verbindung setzen (alex@barton.de), ich maile gerne meine Patches zu.
|
|||
Fuer eine Aenderung im CVS ist es aber meiner Meinung nach noch zu frueh ...
|
||||
|
||||
--
|
||||
$Id: README-BeOS.txt,v 1.3 2002/05/19 13:10:26 alex Exp $
|
||||
$Id: README-BeOS.txt,v 1.4 2003/01/04 13:07:54 alex Exp $
|
||||
|
|
|
@ -10,6 +10,12 @@
|
|||
-- RFC.txt --
|
||||
|
||||
|
||||
+-----------------------------------------------------------------------+
|
||||
| This text is only available in german at the moment, but this should |
|
||||
| change until the release of ngIRCd 0.7.0, so feel free to contribute! |
|
||||
+-----------------------------------------------------------------------+
|
||||
|
||||
|
||||
Das IRC-Protokoll ist in diesen RFC's (Request For Comments) dokumentiert:
|
||||
|
||||
1459 Oikarinen, J. & D. Reed, "Internet Relay Chat Protocol",
|
||||
|
@ -29,4 +35,4 @@ Das IRC-Protokoll ist in diesen RFC's (Request For Comments) dokumentiert:
|
|||
|
||||
|
||||
--
|
||||
$Id: RFC.txt,v 1.4 2002/01/23 18:20:04 alex Exp $
|
||||
$Id: RFC.txt,v 1.5 2003/01/04 13:07:54 alex Exp $
|
||||
|
|
|
@ -0,0 +1,64 @@
|
|||
|
||||
ngIRCd - Next Generation IRC Server
|
||||
|
||||
(c)2001,2002 by Alexander Barton,
|
||||
alex@barton.de, http://www.barton.de/
|
||||
|
||||
ngIRCd ist freie Software und steht unter
|
||||
der GNU General Public License.
|
||||
|
||||
-- CVS.txt --
|
||||
|
||||
|
||||
Die Sourcen des ngIRCd werden mit dem "Concurrent Versions System" (CVS)
|
||||
verwaltet. Somit koennen ohne Probleme mehrere Leute gleichzeitig die Sourcen
|
||||
bearbeitet.
|
||||
|
||||
|
||||
I. Anonymer "Nur-Lesen"-Zugang
|
||||
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
|
||||
Anonymer Zugriff auf die CVS-Repository von ngIRCd ist im "nur-lesen"-Modus
|
||||
moeglich. Dazu sind folgende Schritte noetig:
|
||||
|
||||
Beim CVS-Server anmelden
|
||||
|
||||
$ cvs -d:pserver:anonymous@arthur.ath.cx:/usr/local/CVS/ngircd login
|
||||
|
||||
Als Benutzername wird "anonymous" mit einem leeren Passwort verwendet.
|
||||
Nun ein "Check-Out" der Quellcodes durchfuehren:
|
||||
|
||||
$ cvs -d:pserver:anonymous@arthur.ath.cx:/usr/local/CVS/ngircd checkout ngircd
|
||||
|
||||
Dadurch wird im aktuellen Verzeichnis der neue Ordner "ngircd" mit allen
|
||||
Quell-Dateien des ngIRCd erzeugt.
|
||||
|
||||
Dieses ist der "Arbeitsordner", alle CVS-Befehle werden in Zukunft aus
|
||||
diesem Ordner bzw. einem Unterordner davon ausgefuehrt.
|
||||
|
||||
Wichtig: wenn ngIRCd "frisch" aus dem CVS compiliert werden soll, so
|
||||
existiert das configure-Script noch nicht. Dieses muss zunaechst mit dem
|
||||
Script "autogen.sh" erzeugt werden. Letzteres setzt ein installiertes GNU
|
||||
automake und GNU autoconf voraus!
|
||||
|
||||
CVS-Tree aktualisieren:
|
||||
|
||||
$ cvs update
|
||||
|
||||
Dieser Befehl aktualisiert alle Dateien im aktuellen Verzeichnis sowie allen
|
||||
Unterverzeichnissen.
|
||||
|
||||
$ cvs update <filename>
|
||||
|
||||
So kann eine einzelne Datei aktualisiert werden (auch dann, wenn sie lokal
|
||||
z.B. geloescht wurde -- praktisch, um eigene "Experimente" rueckgaengig zu
|
||||
machen ;-))
|
||||
|
||||
|
||||
III. Schreibzugriff
|
||||
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
|
||||
Wer Schreibzugriff auf die CVS-Repository wuenscht, der moege sich bitte
|
||||
mit Alex Barton, <alex@barton.de> in Verbindung setzen.
|
||||
|
||||
|
||||
--
|
||||
$Id: CVS.txt,v 1.1 2003/01/04 13:07:54 alex Exp $
|
|
@ -0,0 +1,61 @@
|
|||
|
||||
ngIRCd - Next Generation IRC Server
|
||||
|
||||
(c)2001,2002 by Alexander Barton,
|
||||
alex@barton.de, http://www.barton.de/
|
||||
|
||||
ngIRCd ist freie Software und steht unter
|
||||
der GNU General Public License.
|
||||
|
||||
-- FAQ: Frequently Asked Questions --
|
||||
|
||||
|
||||
I. Allgemein
|
||||
~~~~~~~~~~~~
|
||||
Q: Kann der ngIRCd im Netz zusammen mit "normalen" Servern betrieben werden?
|
||||
A: Ja. ngIRCd ist zum Original kompatibel, getestet wird dies zur Zeit mit
|
||||
der Version 2.10.3p3 des ircd.
|
||||
|
||||
Q: Gibt es eine Homepage mit Informationen und Downloads?
|
||||
A: Ja. Die URL ist <http://arthur.ath.cx/~alex/ngircd/>.
|
||||
|
||||
|
||||
II. Compilieren
|
||||
~~~~~~~~~~~~~~~
|
||||
Q: Ich habe die Sourcen von ngIRCd ueber CVS installiert. Nun kann ich
|
||||
./configure nicht ausfuehren, da es nicht existiert!?
|
||||
A: Bei Builds direkt aus dem CVS-Tree muss das configure-Script zunaechst
|
||||
durch GNU autoconf sowie die Makefile.in's durch GNU automake generiert
|
||||
werden. Um dies zu vereinfachen existiert das Script "./autogen.sh".
|
||||
GNU automake und GNU autoconf werden -- im Gegensatz zu Builds aus den
|
||||
Sourcen eines .tar.gz-Archivs -- hierbei benoetigt!
|
||||
|
||||
Q: ./autogen.sh bricht mit der Meldung "autoheader: command not found" ab.
|
||||
A: GNU autoconf ist nicht installiert, wird jedoch bei Builds direkt aus
|
||||
dem CVS-Tree benoetigt.
|
||||
|
||||
Q: ./autogen.sh bricht mit der Meldung "autoconf: Undefined macros:
|
||||
AC_FUNC_MALLOC" bzw. "AC_CONFIG_SRCDIR" ab.
|
||||
A: Auf dem System ist eine zu alte Version von GNU autoconf installiert.
|
||||
Ein Update auf z.B. Version 2.52 loest dieses Problem (eine installiete
|
||||
alte Version sollte ggf. zunaechst entfernt werden, bei RPM-Paketen z.B.
|
||||
mit dem Befehl "rpm -e autoconf").
|
||||
|
||||
|
||||
III. Bugs!?
|
||||
~~~~~~~~~~~
|
||||
Q: Gibt es eine Liste der bekannten Bugs bzw. Feature-Wuensche?
|
||||
A: Ja. Es existiert ein Bug-Tracking-System fuer den ngIRCd (Bugzilla):
|
||||
URL: <http://arthur.ath.cx/bugzilla/ngircd/>. Dort koennen Bugs ge-
|
||||
meldet und Feature-Wunsche kundgetan werden. Bekannte Bugs koennen in
|
||||
der Datenbank gesucht und aufgelistet werden.
|
||||
Einen Account zum Suchen und Melden von Bugs bzw. Feature-Wuenschen
|
||||
kannst du dir dort selber anlegen.
|
||||
|
||||
Q: Was mache ich, wenn ich einen Bug gefunden habe?
|
||||
A: Am besten traegst du ihn in das Bug-Tracking-System des ngIRCd ein:
|
||||
URL: <http://arthur.ath.cx/bugzilla/ngircd/>
|
||||
|
||||
|
||||
--
|
||||
$Id: FAQ.txt,v 1.1 2003/01/04 13:07:54 alex Exp $
|
|
@ -0,0 +1,156 @@
|
|||
|
||||
ngIRCd - Next Generation IRC Server
|
||||
|
||||
(c)2001,2002 by Alexander Barton,
|
||||
alex@barton.de, http://www.barton.de/
|
||||
|
||||
ngIRCd ist freie Software und steht unter
|
||||
der GNU General Public License.
|
||||
|
||||
-- INSTALL / Installation --
|
||||
|
||||
Ilja Osthoff, <ilja@glide.ath.cx>
|
||||
|
||||
|
||||
0. Update von frueheren Versionen
|
||||
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
|
||||
|
||||
Unterschiede zu Version 0.5.x
|
||||
|
||||
- Ab Version 0.6.0 werden asyncrone Passwoerter zur Identifikation anderer
|
||||
Server, die Variable "Password" in [Server]-Abschnitten wird nicht mehr
|
||||
unterstuetzt. Passwoerter fuer Server-Server-Links werden nun mit den
|
||||
Variablen "MyPassword" und "PeerPassword" angegeben.
|
||||
|
||||
- Neue Konfigurationsvariablen, Sektion [Global]: MaxConnections, MaxJoins
|
||||
(vgl. auch Beispiel-Konfiguration "doc/sample-ngircd.conf"!)
|
||||
|
||||
|
||||
I. Standard-Installation
|
||||
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
|
||||
|
||||
ngIRCd ist fuer UNIXoide-Systeme konzipiert worden, das bedeutet, dass die
|
||||
Installation auf einem modernen UNIX-aehnlichen System kein Problem dar-
|
||||
stellen sollte. Das System muss nur von GNU automake und GNU autoconf
|
||||
("configure") unterstuetzt werden.
|
||||
|
||||
Die Standard-Installation sieht so aus:
|
||||
|
||||
1) tar xzf ngircd-<Version>.tar.gz
|
||||
2) cd ngircd-<Version>
|
||||
3) ./autogen.sh [nur erforderlich, wenn ueber CVS bezogen]
|
||||
4) ./configure
|
||||
5) make
|
||||
6) make install
|
||||
|
||||
|
||||
zu 3): "autogen.sh"
|
||||
|
||||
Der erste Schritt, autogen.sh, ist nur notwendig, wenn das configure-Script
|
||||
noch nicht vorhanden ist. Dies ist nie bei offiziellen ("stabilen") Versionen
|
||||
in tar.gz-Archiven der Fall, jedoch immer, wenn der Source-Code ueber CVS
|
||||
bezogen wurde.
|
||||
|
||||
Dieser Absatz ist also eigentlich ausschliesslich fuer Entwickler interessant.
|
||||
|
||||
autogen.sh erzeugt die fuer das configure-Script notwendigen Makefile.in's
|
||||
sowie das configure-Script selber und weitere fuer den make-Lauf erforderliche
|
||||
Dateien. Dazu wird sowohl GNU automake als auch GNU autoconf (in aktuellen
|
||||
Versionen!) benoetigt.
|
||||
|
||||
(nochmal: "Endanwender" mussen diesen Schritt i.d.R. nicht ausfuehren!)
|
||||
|
||||
|
||||
zu 4): "./configure"
|
||||
|
||||
Mit dem configure-Script wird ngIRCd, wie GNU Software meistens, an das
|
||||
lokale System angepasst und die erforderlichen Makefile's erzeugt.
|
||||
|
||||
Im Optimalfall sollte configure alle benoetigten Libraries, Header etc. selber
|
||||
erkennen und entsprechend reagieren. Sollte dies einmal nicht der Fall sein,
|
||||
so zeigt "./configure --help" moegliche Optionen.
|
||||
|
||||
|
||||
zu 5): "make"
|
||||
|
||||
Der make-Befehl bearbeitet die vom configure-Script erzeugten Makefile's und
|
||||
uebersetzt den ngIRCd.
|
||||
|
||||
|
||||
zu 6): "make install"
|
||||
|
||||
Mit "make install" wird der Server und ggf. eine Beispiels-Konfiguration
|
||||
im System installiert; hierzu sind in der Regel root-Rechte erforderlich.
|
||||
Eine bereits vorhandene Konfigurationsdatei wird nie ueberschrieben.
|
||||
|
||||
Folgende Dateien werden installiert:
|
||||
|
||||
- /usr/local/sbin/ngircd: ausfuehrbarer Server
|
||||
- /usr/local/etc/ngircd.conf: Beispiel-Konfiguration, wenn nicht vorhanden
|
||||
|
||||
|
||||
II. Nuetzliche make-Targets
|
||||
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
|
||||
|
||||
Die vom configure-Script erzeugten Makefile's enthalten immer die folgenden
|
||||
nuetzlichen Targets:
|
||||
|
||||
- clean: alle Erzeugnisse des Compilers/Linkers loeschen.
|
||||
Naechster Schritt: -> make
|
||||
|
||||
- distclean: zusaetzliche alle Makefile's loeschen.
|
||||
Naechster Schritt: -> ./configure
|
||||
|
||||
- maintainer-clean: alle automat. erzeugten Dateien loeschen.
|
||||
Naechster Schritt: -> ./autogen.sh
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
III. Konfigurationsdatei ngircd.conf
|
||||
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
|
||||
|
||||
In der Konfigurationsdatei werden Kommentare durch "#" oder durch ";"
|
||||
eingeleitet. Dieses dient nur der besseren Lesbarkeit.
|
||||
|
||||
Die Datei ist in drei Abschnitte unterteilt: [Global], [Operator] und
|
||||
[Server]. Im [Global]-Teil werden die grundlegenden Einstellungen vor-
|
||||
genommen, z.B. der Server-Name und die Ports, auf denen er Verbindungen
|
||||
annehmen soll. In [Operator]-Abschnitten werden Server-Operatoren fest-
|
||||
gelegt und unter [Server] werden die Einstellungen fuer die Verbindung
|
||||
mit anderen Servern konfiguriert.
|
||||
|
||||
Die Bedeutung der einzelnen Variablen ist in der Beispiel-Konfiguration
|
||||
"doc/sample-ngircd.conf" erklaert, die bei "make install" auch als
|
||||
"ngircd.conf" in /usr/local/etc installiert wird, wenn dort noch keine
|
||||
Konfigurationsdatei vorhanden ist.
|
||||
|
||||
|
||||
IV. Kommandozeilen-Optionen
|
||||
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
|
||||
|
||||
Folgende Parameter koennen dem ngIRCd u.a. uebergeben werden:
|
||||
|
||||
-f, --config <file>
|
||||
Der Daemon wird angewiesen, statt der Standard-Konfigurationsdatei
|
||||
/usr/local/etc/ngircd.conf die Datei <file> einzulesen.
|
||||
|
||||
-n, --nodaemon
|
||||
ngIRCd soll im Fordergrund laufen; alle Meldungen werden zusaetzlich
|
||||
zum Syslog auch auf der Konsole ausgegeben.
|
||||
|
||||
-p, --passive
|
||||
Verbindungen zu anderen Servern (wie in der Konfigurationsdatei in
|
||||
[Server]-Abschnitten definiert) werden nicht automatisch hergestellt.
|
||||
|
||||
--configtest
|
||||
Die Konfigurationsdatei wird eingelesen, ueberprueft und so aus-
|
||||
gegeben, wie sie vom ngIRCd interpretiert wurde. Danach beendet
|
||||
sich der Server wieder.
|
||||
|
||||
Mit dem Parameter "--help" werden alle unterstuetzten Parameter angezeigt,
|
||||
mit "--version" die Versionsnummer. Bei beiden Parametern beendet sich der
|
||||
Server nach der Ausgabe wieder.
|
||||
|
||||
|
||||
--
|
||||
$Id: INSTALL,v 1.1 2003/01/04 13:07:54 alex Exp $
|
|
@ -9,10 +9,11 @@
|
|||
# Naehere Informationen entnehmen Sie bitter der Datei COPYING. Eine Liste
|
||||
# der an ngIRCd beteiligten Autoren finden Sie in der Datei AUTHORS.
|
||||
#
|
||||
# $Id: Makefile.am,v 1.2 2002/11/18 14:06:29 alex Exp $
|
||||
# $Id: Makefile.am,v 1.1 2003/01/04 13:07:54 alex Exp $
|
||||
#
|
||||
|
||||
EXTRA_DIST = INSTALL README sample-ngircd.conf
|
||||
EXTRA_DIST = INSTALL README sample-ngircd.conf CVS.txt FAQ.txt Protocol.txt \
|
||||
README-AUX.txt README-BeOS.txt RFC.txt
|
||||
|
||||
maintainer-clean-local:
|
||||
rm -f Makefile Makefile.in
|
|
@ -0,0 +1,109 @@
|
|||
|
||||
ngIRCd - Next Generation IRC Server
|
||||
|
||||
(c)2001,2002 by Alexander Barton,
|
||||
alex@barton.de, http://www.barton.de/
|
||||
|
||||
ngIRCd ist freie Software und steht unter
|
||||
der GNU General Public License.
|
||||
|
||||
-- Protocol.txt --
|
||||
|
||||
|
||||
I. Kompatibilitaet
|
||||
~~~~~~~~~~~~~~~~~~
|
||||
|
||||
Der ngIRCd haelt sich an das IRC-Protokoll Version 2.10, wie es in den RFCs
|
||||
1459 und 2810-2813 beschrieben ist. Diese (und ggf. weitere fuer den ngIRCd
|
||||
relevante) RFCs sind in RFC.txt aufgefuehrt.
|
||||
|
||||
Leider verhaelt sich aber schon der "Originalserver" nicht immer genau so,
|
||||
wie es in den RFCs beschrieben ist. Da der ngIRCd aber ein Ersatz fuer
|
||||
eben diesen Server sein soll, werden diese Abweichungen in der Regel vom
|
||||
ngIRCd emuliert um die Kompatibilitaet zu wahren.
|
||||
|
||||
Sollte dieses Verhalten nicht erwuenscht sein, so kann mit der configure-
|
||||
Option "--enable-strict-rfc" der ngIRCd so compiliert werden, dass er sich
|
||||
strikt an die entsprechenden RFCs haelt.
|
||||
|
||||
ACHTUNG: an einem so compilierten Server koennen sich andere Server und
|
||||
Clients, die sich nicht genau an das Protokoll halten, u.U. nicht mehr
|
||||
anmelden oder alle Funktionen nutzen! In der Regel ist diese Option daher
|
||||
nicht erwuenscht.
|
||||
|
||||
|
||||
II. Das IRC+-Protokoll
|
||||
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
|
||||
|
||||
Der ngIRCd unterstuetzt als Erweiterung zum IRC-Protokoll wie es in den RFCs
|
||||
2810-2813 beschrieben ist, das IRC+-Protokoll. Dieses Protokoll ist dabei
|
||||
kompatibel zum IRC-Protokoll und wird nur verwendet, wenn der ngIRCd fest-
|
||||
stellt, dass ein connectierter Server ebenfalls dieses erweiterte Protokoll
|
||||
unterstuetzt.
|
||||
|
||||
Die Protokoll- und Server-Erkennung wird mit dem "PASS"-Befehl durchgefuehrt
|
||||
(vgl. RFC 2813, Sektion 4.1.1):
|
||||
|
||||
|
||||
II.1 neuen Server-Link registrieren
|
||||
|
||||
Befehl: PASS
|
||||
Parameter: <password> <version> <flags> [<options>]
|
||||
Fuer: mit dieser Syntax nur Server
|
||||
|
||||
<password> enthaelt das Passwort fur den neu aufzubauenden Server-Link,
|
||||
so wie es in der Konfigurationsdatei definiert wurde.
|
||||
|
||||
<version> setzt sich aus zwei Teilen zusammen und ist mindestens 4, maximal
|
||||
14 Zeichen lang: die ersten vier Bytes enthalten die Versionsnummer des
|
||||
unterstuetzten IRC-Protokolls, wobei die ersten zwei Bytes die Major-, die
|
||||
letzten beiden die Minor-Revision angeben. Der String "0210" steht also
|
||||
fuer Protokollversion 2.10.
|
||||
Die folgenden (optionalen!) 10 Bytes enthalten eine von der jeweiligen
|
||||
Implementation abhaengige Versionsnummer. Server, die das IRC+-Protokoll
|
||||
unterstuetzen, liefern hier "-IRC+".
|
||||
|
||||
<flags> setzt sich ebenfalls aus zwei Bestandteilen zusammen und ist
|
||||
maximal 100 Bytes lang. Getrennt werden die beiden Teile mit dem Zeichen
|
||||
"|". Der erste Teil enthaelt den Namen der Implementation, der ngIRCd
|
||||
liefert hier z.B. "ngIRCd", der Originalserver "IRC". Anhand dieser "ID"
|
||||
kann zwischen Serverimplementationen unterschieden werden. Der zweite Teil
|
||||
(nach dem "|") ist implementationsabhaengig und wird nur ausgewertet,
|
||||
wenn die Gegenseite das IRC+-Protokoll unterstuetzt. In diesem Fall wird
|
||||
folgende Syntax erwartet: "<serverversion>[:<serverflags>]".
|
||||
|
||||
<serverversion> ist hier eine ASCII-Klartext-Darstellung der Versionsnummer,
|
||||
<serverflags> zeigt die vom Server unterstuetzten Erweiterungen an (und
|
||||
kann die leere Menge sein).
|
||||
|
||||
Mit dem optionalen Parameter <options> werden Server-Optionen uebermittelt,
|
||||
wie sie in RFC 2813, Sektion 4.1.1 definiert sind.
|
||||
|
||||
Folgende <serverflags> sind zur Zeit definiert:
|
||||
|
||||
- o: IRC-Operatoren duerfen auch dann Channel- und Channel-User-Modes
|
||||
aendern, wenn sie kein Channel-Operator im betroffenen Channel sind.
|
||||
|
||||
- C: der Server unterstuetzt den CHANINFO-Befehl.
|
||||
|
||||
|
||||
II.2 Channel-Modes, persistente Channel und Topic austauschen
|
||||
|
||||
Befehl: CHANINFO
|
||||
Parameter: <channel> +<mode> [<topic>]
|
||||
Fuer: Server
|
||||
|
||||
Mit CHANINFO Informiert ein Server den anderen ueber einen Channel: dessen
|
||||
Modes und dessen Topic. <topic> ist optional.
|
||||
|
||||
Existiert auf dem Server, der das CHANINFO empfaengt, der Channel bereits,
|
||||
so uebernimmt er die Werte jeweils nur dann, wenn er selber noch keine
|
||||
Modes bzw. kein Topic definiert hat. Ansonsten wird der jeweilige Parameter
|
||||
ignoriert.
|
||||
|
||||
Existiert der Channel noch nicht, so wird er mit den entsprechenden Angaben
|
||||
erzeugt.
|
||||
|
||||
|
||||
--
|
||||
$Id: Protocol.txt,v 1.1 2003/01/04 13:07:54 alex Exp $
|
|
@ -0,0 +1,99 @@
|
|||
|
||||
ngIRCd - Next Generation IRC Server
|
||||
|
||||
(c)2001,2002 by Alexander Barton,
|
||||
alex@barton.de, http://www.barton.de/
|
||||
|
||||
ngIRCd ist freie Software und steht unter
|
||||
der GNU General Public License.
|
||||
|
||||
-- README / Liesmich --
|
||||
|
||||
Ilja Osthoff, <ilja@glide.ath.cx>
|
||||
|
||||
|
||||
I. Einfuehrung
|
||||
~~~~~~~~~~~~~~
|
||||
|
||||
ngIRCd ist ein Open-Source-Server fuer den Internet Relay Chat (IRC), der
|
||||
unter der GNU General Public License (http://www.gnu.org/licenses/gpl.html)
|
||||
entwickelt wird. ngIRCd steht fuer "next generation IRC daemon", er ist von
|
||||
Grund auf neu geschrieben, also nicht wie die meisten anderen IRCd's vom
|
||||
Urvater, dem Daemon des IRCNet abgeleitet.
|
||||
|
||||
|
||||
II. Status
|
||||
~~~~~~~~~~~
|
||||
|
||||
Zur Zeit befindet sich der ngIRCd noch in Entwicklung, manche Features sind
|
||||
noch nicht implementiert, andere nur teilweise.
|
||||
|
||||
Bisher (mehr oder wenig vollstaendig) implementierte IRC-Befehle:
|
||||
|
||||
ADMIN, AWAY, CHANINFO, CONNECT, DIE, ERROR, INVITE, ISON, JOIN, KICK, KILL,
|
||||
LINKS, LIST, LUSERS, MODE, MOTD, NAMES, NICK, NJOIN, NOTICE, OPER, PART,
|
||||
PASS, PING, PONG, PRIVMSG, QUIT, RESTART, SERVER, SQUIT, TIME, TOPIC,
|
||||
USERHOST, USER, VERSION, WHO, WHOIS.
|
||||
|
||||
|
||||
III. Features (oder: warum gerade ngIRCd?)
|
||||
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
|
||||
|
||||
- keine Probleme mit Servern, deren IP-Adresse dynamisch ist,
|
||||
- einfache, uebersichtliche Konfigurationsdatei,
|
||||
- frei verfuegbarer C-Quellcode.
|
||||
- ngIRCd wird aktiv weiterentwickelt.
|
||||
- unterstuetzte Plattformen (getestete Version): AIX (3.2.5), A/UX (3.0.1),
|
||||
FreeBSD/i386 (4.5), HP-UX (10.20), IRIX (6.5), Linux (2.x), Mac OS X (10.x),
|
||||
NetBSD (1.5.2/i386, 1.5.3/m68k), Solaris (2.5.1, 2.6), Windows mit Cygwin.
|
||||
|
||||
|
||||
IV. Dokumentation
|
||||
~~~~~~~~~~~~~~~~~
|
||||
|
||||
Im Paket enthalten ist u.a.:
|
||||
|
||||
- README: das Dokument, das Du gerade liest :-)
|
||||
- INSTALL: Hinweise zur Installation des ngIRCd
|
||||
- NEWS: sagt der Name schon :-)
|
||||
- ChangeLog: die komplette History des ngIRCd
|
||||
- doc/FAQ.txt: haeufige Fragen und Antworten zum ngIRCd
|
||||
- doc/CVS.txt: Hinweise zum CVS-System
|
||||
- doc/RFC.txt: Infos ueber die RFC's
|
||||
- doc/sample-ngircd.conf: Beispiel-Konfigurationsdatei
|
||||
- doc/README-AUX.txt: Installationshinweise fuer A/UX
|
||||
- doc/README-BeOS.txt: dito fuer BeOS
|
||||
|
||||
- doc/en/: englischsprachige Dokumentation
|
||||
|
||||
|
||||
V. Bezugsquellen
|
||||
~~~~~~~~~~~~~~~~
|
||||
|
||||
Die Homepage des ngIRCd ist: <http://arthur.ath.cx/~alex/ngircd>; dort
|
||||
findest du immer die neusten Informationen ueber den ngIRCd und die aktuellen
|
||||
freigegebenen ("stabilen") Releases.
|
||||
|
||||
Falls du dich fuer die aktuellen Entwicklungs-Versionen (die jedoch nicht
|
||||
immer "stabil" sind) interessierst, dann lese bitte den Punkt "CVS" auf der
|
||||
Homepage und die Datei "doc/CVS.txt", die die Verwendung des "Concurrent
|
||||
Versioning System" (CVS) beschreibt.
|
||||
|
||||
|
||||
VI. Bugs
|
||||
~~~~~~~~
|
||||
|
||||
Wenn du im ngIRCd Bugs finden solltest (so was soll ja auch vorkommen :-),
|
||||
dann lege bitte einen Bug-Report ueber diese URL an:
|
||||
|
||||
<http://arthur.ath.cx/~alex/ngircd/#bugs>
|
||||
|
||||
Dort kannst du dich auch ueber bekannte Fehler informieren.
|
||||
|
||||
Falls du noch Anregungen, Kritik, Patches etc. pp. zum ngIRCd hast, dann
|
||||
bitte einfach eine Mail an <alex@barton.de> oder <alex@arthur.ath.cx>
|
||||
schreiben.
|
||||
|
||||
|
||||
--
|
||||
$Id: README,v 1.1 2003/01/04 13:07:54 alex Exp $
|
|
@ -0,0 +1,68 @@
|
|||
|
||||
ngIRCd - Next Generation IRC Server
|
||||
|
||||
(c)2001,2002 by Alexander Barton,
|
||||
alex@barton.de, http://www.barton.de/
|
||||
|
||||
ngIRCd ist freie Software und steht unter
|
||||
der GNU General Public License.
|
||||
|
||||
-- README-AUX.txt --
|
||||
|
||||
|
||||
Seit Version 0.2.2-pre gehoert Apple A/UX zu den offiziell unterstuetzten
|
||||
Plattformen. Er ist im vollen Funktionsumfang nutzbar.
|
||||
|
||||
Ab Version 0.5.0 compiliert zudem der ngIRCd mit dem nativen A/UX-Compiler,
|
||||
d.h. GNU C wird nicht mehr zwingend vorausgesetzt.
|
||||
|
||||
Folgende Software wird jedoch benoetigt:
|
||||
|
||||
- GNU sed
|
||||
Bezugsquellen:
|
||||
http://www.rezepte-im-web.de/appleux/sed-3.02.tar.gz
|
||||
ftp://arthur.ath.cx/pub/AUX/Software/Tools/sed-3.02.tar.gz
|
||||
|
||||
A/UX beinhaltet ein /bin/sed, dieses unterstuetzt jedoch leider nicht
|
||||
alle Funktionen, die GNU automake/autoconf nutzen.
|
||||
Achtung: bitte bei der Installation von GNU sed sicherstellen, dass
|
||||
immer dieses und nie das von A/UX verwendet wird (also $PATH entsprechend
|
||||
anpassen bzw. die A/UX-Version komplett ersetzen)!
|
||||
|
||||
- libUTIL.a
|
||||
Bezugsquellen:
|
||||
http://ftp.mayn.de/pub/apple/apple_unix/Sys_stuff/libUTIL-2.1.tar.gz
|
||||
ftp://arthur.ath.cx/pub/AUX/Software/Libraries/libUTIL-2.1.tar.gz
|
||||
|
||||
Diese Library beinhaltet Systemfunktionen, die auf UNIXoiden Systemen
|
||||
gaengig, unter A/UX jedoch leider nicht verfuegbar sind. Dazu gehoert
|
||||
u.a. memmove(), strerror() und strdup().
|
||||
|
||||
Nachdem diese Pakete entsprechend installiert sind, reicht ein ganz normales
|
||||
"./configure" und "make" aus, um den ngIRCd unter A/UX zu compilieren.
|
||||
|
||||
|
||||
Noch ein paar Hinweise, wenn es doch (noch) nicht klappt:
|
||||
|
||||
- auf dem System muss entweder ein install vorhanden sein, welches so
|
||||
"broken" ist, dass configure das eigene Shell-Skript waehlt, oder eben
|
||||
eines, welches funktioniert. Leider ist mindestens ein Binary im Um-
|
||||
lauf, welches Probleme verursacht. Das Binary aus folgenden GNU
|
||||
fileutils funktioniert hier aber z.B.:
|
||||
ftp://arthur.ath.cx/pub/UNIX/AUX/Software/Tools/fileutils-4.0.tar.gz
|
||||
|
||||
- das sich im Umlauf befindende vorcompilierte Binary der alten Bash sollte
|
||||
unbedingt ausserhalb von /bin (z.B. unter /usr/local/bin) installiert
|
||||
werden. Ansonsten waehlt es das configure-Script als Shell aus, leider
|
||||
funktioniert das aber nicht.
|
||||
|
||||
- da die /bin/sh von A/UX recht limitiert ist, kann sie u.a. nicht zum
|
||||
Erzeugen des "config.status"-Scripts verwendet werden.
|
||||
Abhilfe: /bin/sh umbenennen (z.B. in "/bin/sh.AUX") und durch einen (am
|
||||
besten symbolischen) Link auf /bin/ksh ersetzen.
|
||||
Dieser Schritt sollte keine Probleme nach sich ziehen und ist daher immer,
|
||||
auch unabhaengig vom ngIRCd, empfehlenswert.
|
||||
|
||||
|
||||
--
|
||||
$Id: README-AUX.txt,v 1.1 2003/01/04 13:07:54 alex Exp $
|
|
@ -0,0 +1,47 @@
|
|||
|
||||
ngIRCd - Next Generation IRC Server
|
||||
|
||||
(c)2001,2002 by Alexander Barton,
|
||||
alex@barton.de, http://www.barton.de/
|
||||
|
||||
ngIRCd ist freie Software und steht unter
|
||||
der GNU General Public License.
|
||||
|
||||
-- README-BeOS.txt --
|
||||
|
||||
|
||||
BeOS gehoert im Moment (noch?) nicht zu den offiziell unterstuetzten Plat-
|
||||
formen: der ngIRCd enthaelt zwar bereits einige Anpassungen an BeOS und
|
||||
compiliert auch, jedoch bricht er bei jedem Connect-Versuch eines Clients
|
||||
mit diesem Fehler ab:
|
||||
|
||||
select(): Bad file descriptor!
|
||||
|
||||
Es sieht leider so aus, als ob das select() von BeOS nicht mit File-Handles
|
||||
von Pipes verschiedener Prozesse umgehen kann: sobald der Resolver asyncron
|
||||
gestartet wird, also Pipe-Handles im select() vorhanden sind, fuehrt das zu
|
||||
obiger Meldung.
|
||||
|
||||
Theoretische "Loesung"/Workaround:
|
||||
Den Resolver unter BeOS nicht verwenden, sondern mit IP-Adressen arbeiten.
|
||||
Nachteil: der ngIRCd koennte sich nicht zu Servern verbinden, die dynamische
|
||||
Adressen benutzen -- dazu muesste er den Namen aufloesen. Ansonsten sollte
|
||||
es eigentlich zu keinen Beeintraechtigungen kommen ...
|
||||
|
||||
Also: wenn es jemand implementieren will ... ;-))
|
||||
|
||||
Vielleicht mache ich es auch irgendwann mal selber. Mal sehen.
|
||||
|
||||
2002-05-19:
|
||||
Ich habe gerade damit ein wenig gespielt und den Source hier so geaendert,
|
||||
dass unter BeOS keine Resolver-Subprozesse mehr erzeugt werden, sondern mit
|
||||
den "rohen" IP-Adressen gearbeitet wird. Das funktioniert so weit auch,
|
||||
allerdings verschluckt sich BeOS nun bei anderen Funktionen, so zum Beispiel
|
||||
bei close(), wenn ein Socket eines Clients geschlossen werden soll!?
|
||||
Sehr komisch.
|
||||
Wer Interesse daran hat, das weiter zu verfolgen, der moege sich bitte mit
|
||||
mir in Verbindung setzen (alex@barton.de), ich maile gerne meine Patches zu.
|
||||
Fuer eine Aenderung im CVS ist es aber meiner Meinung nach noch zu frueh ...
|
||||
|
||||
--
|
||||
$Id: README-BeOS.txt,v 1.1 2003/01/04 13:07:54 alex Exp $
|
|
@ -0,0 +1,32 @@
|
|||
|
||||
ngIRCd - Next Generation IRC Server
|
||||
|
||||
(c)2001,2002 by Alexander Barton,
|
||||
alex@barton.de, http://www.barton.de/
|
||||
|
||||
ngIRCd ist freie Software und steht unter
|
||||
der GNU General Public License.
|
||||
|
||||
-- RFC.txt --
|
||||
|
||||
|
||||
Das IRC-Protokoll ist in diesen RFC's (Request For Comments) dokumentiert:
|
||||
|
||||
1459 Oikarinen, J. & D. Reed, "Internet Relay Chat Protocol",
|
||||
May 1993, [IRC].
|
||||
|
||||
2810 Kalt, C., "Internet Relay Chat: Architecture",
|
||||
April 2000, [IRC-ARCH].
|
||||
|
||||
2811 Kalt, C., "Internet Relay Chat: Channel Management",
|
||||
April 2000, [IRC-CHAN].
|
||||
|
||||
2812 Kalt, C., "Internet Relay Chat: Client Protocol",
|
||||
April 2000, [IRC-CLIENT].
|
||||
|
||||
2813 Kalt, C., "Internet Relay Chat: Server Protocol",
|
||||
April 2000, [IRC-SERVER].
|
||||
|
||||
|
||||
--
|
||||
$Id: RFC.txt,v 1.1 2003/01/04 13:07:54 alex Exp $
|
|
@ -0,0 +1,159 @@
|
|||
# $Id: sample-ngircd.conf,v 1.1 2003/01/04 13:07:54 alex Exp $
|
||||
|
||||
#
|
||||
# Das ist eine Beispiel-Konfiguration fuer den ngIRCd, die an die
|
||||
# jeweiligen Beduerfnisse angepasst werden kann/muss.
|
||||
#
|
||||
# Kommentare werden mit "#" oder ";" eingeleitet.
|
||||
#
|
||||
# Autor: Alexander Barton, <alex@barton.de>
|
||||
# Erweiterungen von Ilja Osthoff, <ilja@glide.ath.cx>
|
||||
#
|
||||
|
||||
[Global]
|
||||
|
||||
#
|
||||
# Im [Global]-Abschnitt der Konfigurationsdatei wird der Server
|
||||
# "an sich" konfiguriert. Notwendig ist nur die Variable "Name",
|
||||
# Info ist in der Regel ebengalls anzupassen. Fuer alle uebrigen
|
||||
# Variablen koennen oft die Defaults benutzt werden, d.h. hier
|
||||
# muss die Variable nicht angegeben werden.
|
||||
#
|
||||
|
||||
# Servername im IRC-Netz
|
||||
Name = irc.the.net
|
||||
|
||||
# Info-Text des Servers. Dieser wird z.B. bei WHOIS- oder LINKS-
|
||||
# Abfragen entsprechend mit ausgegeben.
|
||||
Info = Server Info Text
|
||||
|
||||
# Informationen ueber den Server und Administrator fuer den
|
||||
# ADMIN-Befehl:
|
||||
;AdminInfo1 = Beschreibung
|
||||
;AdminInfo2 = Standort
|
||||
;AdminEMail = admin@irc.server
|
||||
|
||||
# Ports, auf denen Verbindungen angenommen werden sollen. Es koennen
|
||||
# mehrere Ports mit "," getrennt angegeben werden. (Default: 6667)
|
||||
;Ports = 6667, 6668, 6669
|
||||
|
||||
# Textdatei mit der "Message of the Day" (MOTD). Diese wird aus-
|
||||
# gegeben, wenn sich ein User mit dem Server verbindet.
|
||||
;MotdFile = /usr/local/etc/ngircd.motd
|
||||
|
||||
# User-ID, unter der der Daemon laufen soll (dazu muss der Server
|
||||
# jedoch mit root-Rechten gestartet werden). Es kann der Name oder
|
||||
# die numerische ID angegeben werden.
|
||||
# ACHTUNG: Die Konfigurations- und MOTD-Datei muessen fuer diesen
|
||||
# Benutzer lesbar sein, ansonsten schlaegt ein RESTART fehl!
|
||||
;ServerUID = ircd
|
||||
|
||||
# Group-ID, zu der der Daemon wechseln soll (hierzu muss der Server
|
||||
# jedoch mit root-Rechten gestartet werden). Es kann der Name oder
|
||||
# die numerische ID angegeben werden.
|
||||
;ServerGID = daemon
|
||||
|
||||
# Nach <PingTimeout> Sekunden verschickt der Server bei Inaktivitaet
|
||||
# von einem Client diesem ein PING.
|
||||
;PingTimeout = 120
|
||||
|
||||
# Antwortet ein Client, der ein PING bekam, nicht innerhalb von
|
||||
# <PongTimeout> Sekunden mit einem PONG, so wird er disconnectiert.
|
||||
;PongTimeout = 20
|
||||
|
||||
# Der Server versucht alle <ConnectRetry> Sekunden, noch nicht bzw.
|
||||
# nicht mehr connectierte Server-Links aufzubauen.
|
||||
;ConnectRetry = 60
|
||||
|
||||
# Sollen IRC-Operatoren immer den MODE-Befehl in Channel benutzen
|
||||
# koennen, auch wenn sie kein(!) Channel-Operator sind?
|
||||
;OperCanUseMode = no
|
||||
|
||||
# Maximale Anzahl von gleichzeitigen Verbindungen, die dieser
|
||||
# Server annehmen darf (<=0: unlimitiert).
|
||||
;MaxConnections = -1
|
||||
|
||||
# Maximale Anzahl von Channels, in denen ein User zeitgleich
|
||||
# Mitglied sein kann (<=0: unlimitiert).
|
||||
;MaxJoins = 10
|
||||
|
||||
[Operator]
|
||||
|
||||
#
|
||||
# Mit einem [Operator]-Block wird der Name und das Passwort eines
|
||||
# IRC-Operators konfiguriert. Es darf mehrere [Operator]-Bloecke
|
||||
# geben (fuer jeden Operator einen).
|
||||
#
|
||||
|
||||
# ID des IRC-Operators (muss nicht mit dem Nick identisch sein).
|
||||
;Name = TheOper
|
||||
|
||||
# Passwort des IRC-Operators
|
||||
;Password = ThePwd
|
||||
|
||||
[Server]
|
||||
|
||||
#
|
||||
# In [Server]-Bloecken werden Server konfiguriert, zu denen sich
|
||||
# dieser ngIRCd verbinden soll bzw. von denen Verbindungen angekommen
|
||||
# werden duerfen.
|
||||
# Es koennen mehrere Server konfiguriert werden, d.h. [Server]-
|
||||
# Bloecke koennen mehrfach vorkommen.
|
||||
# Wenn man fuer einen Server einen Port angegeben hat, dann versucht
|
||||
# sich der ngIRCd mit der Gegenseite zu verbinden. Hat man keinen
|
||||
# Port konfiguriert, dann wartet der ngIRCd darauf, dass sich die
|
||||
# Gegenseite mit ihm verbindet.
|
||||
#
|
||||
# Server-Gruppen:
|
||||
# Der ngIRCd unterstuetzt "Server-Gruppen": das bedeutet, man kann
|
||||
# jedem Server, mit dem man sich verbinden will, einer Gruppe zu-
|
||||
# ordnen. Wenn der ngIRCd sich dann mit einem Server aus der Gruppe
|
||||
# verbinden will und keine Antwort erhaelt, dann wird der naechste
|
||||
# Server aus der Gruppe versucht.
|
||||
# Achtung: Gruppen werden nur beachtet, wenn man einen Port fur
|
||||
# die Gegenseite angegeben hat!
|
||||
#
|
||||
|
||||
# IRC-Name des Servers
|
||||
;Name = irc2.the.net
|
||||
|
||||
# DNS-Hostname des Servers
|
||||
;Host = connect-to-host.the.net
|
||||
|
||||
# Port, zu dem dieser Server eine Verbindung herstellen soll. Wird
|
||||
# kein Port angegeben, so wird auf eine Verbindung der Gegenseite
|
||||
# gewartet.
|
||||
;Port = 6666
|
||||
|
||||
# Eigenes Passwort fuer diese Verbindung. Dieses Passwort muss auf
|
||||
# dem anderen Server als "PeerPassword" konfiguriert werden.
|
||||
;MyPassword = MySecret
|
||||
|
||||
# Passwort des Peer-Servers fuer diese Verbindung. Dieses Passwort
|
||||
# muss auf dem anderen Server als "MyPassword" konfiguriert sein.
|
||||
;PeerPassword = PeerSecret
|
||||
|
||||
# Gruppe, zu der dieser Server gehoert (optional).
|
||||
;Group = 123
|
||||
|
||||
[Channel]
|
||||
|
||||
#
|
||||
# Mit [Channel]-Bloecken werden "persistente Channels" definiert,
|
||||
# die nach dem Start des Servers automatisch erzeugt werden und auch
|
||||
# dann erhalten bleiben, wenn keine User mehr im Channel sind. Es
|
||||
# koennen mehrere solcher Bloecke hier konfiguriert werden.
|
||||
# Gekennzeichnet werden solche Channels mit dem Mode "P", der ganz
|
||||
# normal gesetzt und geloescht werden kann.
|
||||
#
|
||||
|
||||
# Name des Channels
|
||||
;Name = #TheName
|
||||
|
||||
# Topic, das gesetzt werden soll
|
||||
;Topic = Ein tolles Topic
|
||||
|
||||
# Channel-Modes
|
||||
;Modes = tn
|
||||
|
||||
# -eof-
|
139
doc/en/INSTALL
139
doc/en/INSTALL
|
@ -1,139 +0,0 @@
|
|||
|
||||
ngIRCd - Next Generation IRC Server
|
||||
|
||||
(c)2001,2002 by Alexander Barton,
|
||||
alex@barton.de, http://www.barton.de/
|
||||
|
||||
ngIRCd ist freie Software und steht unter
|
||||
der GNU General Public License.
|
||||
|
||||
-- INSTALL --
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
0. Upgrade Information
|
||||
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
|
||||
|
||||
Differences to version 0.5.x
|
||||
|
||||
- Starting with version 0.6.0, other servers are identified using asyncronous
|
||||
passwords: therefore the variable "Password" in [Server]-sections has been
|
||||
replaced by "MyPassword" and "PeerPassword".
|
||||
|
||||
- New configuration variables, section [Global]: MaxConnections, MaxJoins
|
||||
(see example configuration file "doc/en/sample-ngircd.conf"!).
|
||||
|
||||
|
||||
I. Standard-Installation
|
||||
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
|
||||
|
||||
ngIRCd is developed for UNIX-like systems, which means, that the installation
|
||||
on a modern UNIX-like system should be no problem. The only thing is, that
|
||||
the system should be supported by GNU automake and GNU autoconf ("configure").
|
||||
|
||||
The normal installation is like that:
|
||||
|
||||
1) tar xzf ngircd-<Version>.tar.gz
|
||||
2) cd ngircd-<Version>
|
||||
3) ./autogen.sh [only necessary when using CVS]
|
||||
4) ./configure
|
||||
5) make
|
||||
6) make install
|
||||
|
||||
3): "autogen.sh"
|
||||
|
||||
The first step, autogen.sh, is only necessary if the configure-script isn't
|
||||
already generated. This never happens in official ("stable") releases in
|
||||
tar.gz-archieves, but when using the CVS system.
|
||||
|
||||
The next is therefore only interesting for developpers.
|
||||
|
||||
autogen.sh produces the makefile.in's, which are necessary for the configure
|
||||
script it self, and some more files for make. For this step, there must be
|
||||
GNU automake and GNU autoconf (in recent versions).
|
||||
|
||||
(again: "end users" do not need this step!)
|
||||
|
||||
to 4): "./configure"
|
||||
|
||||
The configure-script is used to detect local system dependancies.
|
||||
|
||||
In the perfect case, configure should recognize all needed libraries, header
|
||||
and so on. If this shouldn't work, "./configure --help" shows more options.
|
||||
|
||||
to 5): "make"
|
||||
|
||||
The make command uses the Makefiles produced by configure and compiles the
|
||||
ngIRCd daemon.
|
||||
|
||||
to 6): "make install"
|
||||
|
||||
Use "make install" to install the server and a sample configuration file on
|
||||
the local system. For this step, root privileges are necessary. If there is
|
||||
already an older configuration file present, it won't be overwritten.
|
||||
|
||||
This are the files that are installed:
|
||||
|
||||
- /usr/local/sbin/ngircd: exectable server
|
||||
- /usr/local/etc/ngircd.conf: sample configuration, if not there
|
||||
|
||||
|
||||
II. Useful make-targets
|
||||
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
|
||||
|
||||
The Makefile produced by the configure-script contain always these useful
|
||||
targets:
|
||||
|
||||
- clean: delete every product from the compiler/linker
|
||||
next step: -> make
|
||||
|
||||
- distclean: plus erase all generated Makefiles
|
||||
next step: -> ./configure
|
||||
|
||||
- maintainer-clean: erease all automatic generated files
|
||||
next step: -> ./autogen.sh
|
||||
|
||||
|
||||
III. Sample configuration file ngircd.conf
|
||||
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
|
||||
|
||||
In the sample configuration file, there are comments beginning with "#" OR
|
||||
";" -- this is only for the better understanding of the code.
|
||||
|
||||
The file is seperated in three blocks: [Global], [Operator], [Server]. In
|
||||
the [Gobal] part, there is the main configuration, like the server-name
|
||||
and the ports, on which the server should be listening. In the [Operator]
|
||||
section, the server-operators are defined and [Server] is the section,
|
||||
where the server-links are configured.
|
||||
|
||||
The meaning of the variables in the configuration file is explained in the
|
||||
"doc/sample-ngircd.conf", which is also the sample configuration file in
|
||||
/usr/local/etc after running "make install" (if you don't already have one).
|
||||
|
||||
|
||||
IV. Command line options
|
||||
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
|
||||
|
||||
These parameters could be passed to the ngIRCd:
|
||||
|
||||
-f, --config <file>
|
||||
The daemon uses the file <file> as configuration file rather than
|
||||
the standard configuration /usr/local/etc/ngircd.conf.
|
||||
|
||||
-n, --nodaemon
|
||||
ngIRCd should be running as a foreground process.
|
||||
|
||||
-p, --passive
|
||||
Server-links won't be automatically established.
|
||||
|
||||
--configtest
|
||||
Reads, validates and dumps the configuration file as interpreted
|
||||
by the server. Then exits.
|
||||
|
||||
Use "--help" to see a short help text describing all available parameters
|
||||
the server understands, with "--version" the ngIRCd shows its version
|
||||
number. In both cases the server exits after the output.
|
||||
|
||||
|
||||
--
|
||||
$Id: INSTALL,v 1.3 2002/12/18 12:19:07 alex Exp $
|
101
doc/en/README
101
doc/en/README
|
@ -1,101 +0,0 @@
|
|||
ngIRCd - Next Generation IRC Server
|
||||
|
||||
(c)2001,2002 by Alexander Barton,
|
||||
alex@barton.de, http://www.barton.de/
|
||||
|
||||
ngIRCd is free software and published under the
|
||||
terms of the GNU General Public License.
|
||||
|
||||
-- README --
|
||||
|
||||
Ilja Osthoff, <ilja@glide.ath.cx>
|
||||
|
||||
|
||||
I. Introduction
|
||||
~~~~~~~~~~~~~~~
|
||||
|
||||
ngIRCd is an Open-Source server for the Internet Realy Chat (IRC), which
|
||||
is developped and published under the terms of the GNU General Public
|
||||
Licence (URL: http://www.gnu.org/licenses/gpl.html). ngIRCd means "next
|
||||
generation IRC daemon", it's written from scratch and not deduced from the
|
||||
"grandfather of IRC daemons", the daemon of the IRCNet.
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
II. Status
|
||||
~~~~~~~~~~~
|
||||
|
||||
At present, the ngIRCd is under active development, some features are not
|
||||
implemented, some only partly.
|
||||
|
||||
Till today (more or less complete) implemented IRC-commands:
|
||||
|
||||
ADMIN, AWAY, CHANINFO, CONNECT, DIE, ERROR, INVITE, ISON, JOIN, KICK, KILL,
|
||||
LINKS, LIST, LUSERS, MODE, MOTD, NAMES, NICK, NJOIN, NOTICE, OPER, PART,
|
||||
PASS, PING, PONG, PRIVMSG, QUIT, RESTART, SERVER, SQUIT, TIME, TOPIC,
|
||||
USERHOST, USER, VERSION, WHO, WHOIS.
|
||||
|
||||
|
||||
III. Features (or: why use ngIRCd?)
|
||||
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
|
||||
|
||||
- no problems with servers which have dynamic ip-adresses
|
||||
- simple, easy understandable configuration file,
|
||||
- freely published C-Sourcecode,
|
||||
- ngIRCd will be developed on in the future.
|
||||
- supported platforms (tested versions): AIX (3.2.5), A/UX (3.0.1), FreeBSD
|
||||
(4.5), HP-UX (10.20), IRIX (6.5), Linux (2.x), Mac OS X (10.x), NetBSD
|
||||
(1.5.2/i386, 1.5.3/m68k), Solaris (2.5.1, 2.6), and Windows with Cygwin.
|
||||
|
||||
|
||||
IV. Documentation
|
||||
~~~~~~~~~~~~~~~~~
|
||||
|
||||
English documentation:
|
||||
|
||||
- doc/en/README: the file that you are reading :-)
|
||||
- doc/en/INSTALL: hints for the installation of the ngIRCd
|
||||
|
||||
German documentation:
|
||||
|
||||
- README: readme text in german
|
||||
- INSTALL: german installation instructions
|
||||
- NEWS: what do you think? :-)
|
||||
- Changelog: the complete history of the ngIRCd
|
||||
- doc/FAQ.txt: frequently asked questions and answers
|
||||
- doc/CVS.txt: hints for the CVS-system
|
||||
- doc/RFC.txt: information about the RFC's
|
||||
- doc/sample-ngircd.conf: sample configuration file
|
||||
- doc/README-AUX.txt: installation hints for A/UX
|
||||
- doc/README-BeOS.txt: the same for BeOS
|
||||
|
||||
|
||||
V. Download
|
||||
~~~~~~~~~~~
|
||||
|
||||
The homepage of the ngIRCd is: <http://arthur.ath.cx/~alex/ngircd>; you
|
||||
will find the newest information about the ngIRCd and the most recent
|
||||
("stable") releases there.
|
||||
|
||||
If you are interested in the newest developper-versions (which are not
|
||||
always stable), then please read the section "CVS" on the homepage and
|
||||
the file "doc/CVS.txt" which describes the use of CVS, the "Concurrent
|
||||
Versioning System".
|
||||
|
||||
|
||||
VI. Bugs
|
||||
~~~~~~~~
|
||||
|
||||
If you find bugs in the ngIRCd (which might be there :-), please report
|
||||
them at the following URL:
|
||||
|
||||
<http://arthur.ath.cx/~alex/ngircd/#bugs>
|
||||
|
||||
There you can read about kown bugs, too.
|
||||
|
||||
If you have critics, patches or something else, please feel yourself free
|
||||
to post a mail to: <alex@barton.de> or <alex@arthur.ath.cx>
|
||||
|
||||
|
||||
--
|
||||
$Id: README,v 1.7 2002/11/24 18:48:59 alex Exp $
|
|
@ -1,138 +0,0 @@
|
|||
# $Id: sample-ngircd.conf,v 1.4 2002/12/18 12:19:07 alex Exp $
|
||||
|
||||
#
|
||||
# This is a sample configuration for the ngIRCd, which must adept to the
|
||||
# local preferences and needs.
|
||||
#
|
||||
# Comments are started with "#" or ";".
|
||||
#
|
||||
# Author: Alexander Barton, <alex@barton.de>
|
||||
# Translation by Ilja Osthoff, <ilja@glide.ath.cx>
|
||||
#
|
||||
|
||||
[Global]
|
||||
|
||||
# In the [global] section of this file, there is the place of the
|
||||
# main server configuration. Needed is only the variable "Name",
|
||||
# Info you can adjust, if you like to. For all the others variables,
|
||||
# you can use the defaults, this means you can leave it by default.
|
||||
|
||||
# Server name in the IRC-network
|
||||
Name = irc.the.net
|
||||
|
||||
# Info-text of the server. This will be shown i.e. by a WHOIS- or
|
||||
# LINKS-request.
|
||||
Info = Server Info Text
|
||||
|
||||
# Information about the server and administrator in the ADMIN-request
|
||||
;AdminInfo1 = Description
|
||||
;AdminInfo2 = Location
|
||||
;AdminEMail = admin@irc.server
|
||||
|
||||
# Ports, on which the server will listen. There may be more than
|
||||
# one port, separated with ";". (Default: 6667)
|
||||
;Ports = 6667, 6668, 66694
|
||||
|
||||
# Textfile with the "message of the day" (MOTD). This will be shown
|
||||
# on a user connection with the server.
|
||||
;MotdFile = /usr/local/etc/ngircd.motd
|
||||
|
||||
# User-ID, under which the server is started (for that the server
|
||||
# must be started with root-rights). You can use the name of the
|
||||
# user or the numerical ID.
|
||||
# ATTENTION: the configuration and the MOTD file must be readable
|
||||
# by this user, otherwise RESTART won't work!
|
||||
;ServerUID = 65534
|
||||
|
||||
# Group-ID, under which the server is running (for that the server
|
||||
# must be started with root-rights). You can use the name of the
|
||||
# group or the numerical ID.
|
||||
;ServerGID = 65534
|
||||
|
||||
# After <PingTimeout> seconds, the server will send a ping after
|
||||
# inactivity of this client.
|
||||
;PingTimeout = 120
|
||||
|
||||
# If there is an answer of a client, to which the ping was sended,
|
||||
# not after <PongTimeout> seconds, it will be disconnected.
|
||||
;PongTimeout = 20
|
||||
|
||||
# The server tries every <ConnectRetry> seconds, not yet connected
|
||||
# or not anymore connected servers to connect.
|
||||
;ConnectRetry = 60
|
||||
|
||||
# Should IRC-operators be allowed to use the MODE command even if
|
||||
# they are not(!) channel-operators?
|
||||
;OperCanUseMode = no
|
||||
|
||||
# Maximum number of simultanous connection the server is allowed
|
||||
# to accept (<=0: unlimited):
|
||||
;MaxConnections = -1
|
||||
|
||||
# Maximum number of channels a user can be member of (<=0: no limit):
|
||||
;MaxJoins = 10
|
||||
|
||||
[Operator]
|
||||
# In this [operator]-section, there will be the configuration of
|
||||
# the name and password of an IRC operator. There may be more than
|
||||
# one operator-block (for each operator one).
|
||||
|
||||
# ID of the operator (may be different of the nick)
|
||||
;Name = TheOper
|
||||
|
||||
# Password of the operator
|
||||
;Password = ThePwd
|
||||
|
||||
[Server]
|
||||
# In this [Server] section, there is the configuration of the
|
||||
# servers, which are allowed to connect to your own server.
|
||||
# There may be more than one server-block.
|
||||
# If you configured a port for the connection, then the ngIRCd
|
||||
# tries to connect to this port. If not, it waits for the other
|
||||
# server.
|
||||
#
|
||||
# Server-groups:
|
||||
# The ngIRCd allows "server-groups": that means, that you can assign
|
||||
# server-groups for every server, to which you want the ngIRCd to
|
||||
# connect to. If one server of a server-group won't answer, the
|
||||
# ngIRCd tries the next one of this group.
|
||||
# ATTENTION: Server-groups will only work if you defined a port!
|
||||
|
||||
# IRC-name of the server
|
||||
;Name = irc2.the.net
|
||||
|
||||
# Hostname of the server
|
||||
;Host = connect-to-host.the.net
|
||||
|
||||
# Port of the server, to which the ngIRCd should connect. If you
|
||||
# assign no port, the ngIRCd waits for an answer of that server.
|
||||
;Port = 6666
|
||||
|
||||
# Own password for the connection. This password has to be configured
|
||||
# as "PeerPassword" on the other server.
|
||||
;MyPassword = MySecret
|
||||
|
||||
# Foreign password for this connection. This password has to be
|
||||
# configured as "MyPassword" on the other server.
|
||||
;PeerPassword = PeerSecret
|
||||
|
||||
# Group of that server (optional)
|
||||
;Group = 123
|
||||
|
||||
[Channel]
|
||||
# In the [Channel] there can be defined "persistent channels". This
|
||||
# means, that the server creates the channel and even if all users
|
||||
# left this channel, it will persist. There may be more than one
|
||||
# block. Signed with the mode "P", which can be set or unset, like
|
||||
# normal modes.
|
||||
|
||||
# Name of the channel
|
||||
;Name = #TheName
|
||||
|
||||
# Topic for the channel
|
||||
;Topic = a great topic
|
||||
|
||||
# Channel-modes
|
||||
;Modes = tn
|
||||
|
||||
# -eof-
|
|
@ -1,164 +1,138 @@
|
|||
# $Id: sample-ngircd.conf,v 1.17 2002/12/18 12:19:07 alex Exp $
|
||||
# $Id: sample-ngircd.conf,v 1.18 2003/01/04 13:07:54 alex Exp $
|
||||
|
||||
#
|
||||
# Das ist eine Beispiel-Konfiguration fuer den ngIRCd, die an die
|
||||
# jeweiligen Beduerfnisse angepasst werden kann/muss.
|
||||
# This is a sample configuration for the ngIRCd, which must adept to the
|
||||
# local preferences and needs.
|
||||
#
|
||||
# Kommentare werden mit "#" oder ";" eingeleitet.
|
||||
# Comments are started with "#" or ";".
|
||||
#
|
||||
# +-----------------------------------------------------------------------+
|
||||
# | Please note: English translations of some of the german documentation |
|
||||
# | files can be found in the directory "doc/en" -- please have a look! |
|
||||
# +-----------------------------------------------------------------------+
|
||||
#
|
||||
# Autor: Alexander Barton, <alex@barton.de>
|
||||
# Erweiterungen von Ilja Osthoff, <ilja@glide.ath.cx>
|
||||
# Author: Alexander Barton, <alex@barton.de>
|
||||
# Initial translation by Ilja Osthoff, <ilja@glide.ath.cx>
|
||||
#
|
||||
|
||||
[Global]
|
||||
|
||||
#
|
||||
# Im [Global]-Abschnitt der Konfigurationsdatei wird der Server
|
||||
# "an sich" konfiguriert. Notwendig ist nur die Variable "Name",
|
||||
# Info ist in der Regel ebengalls anzupassen. Fuer alle uebrigen
|
||||
# Variablen koennen oft die Defaults benutzt werden, d.h. hier
|
||||
# muss die Variable nicht angegeben werden.
|
||||
#
|
||||
|
||||
# Servername im IRC-Netz
|
||||
# In the [global] section of this file, there is the place of the
|
||||
# main server configuration. Needed is only the variable "Name",
|
||||
# Info you can adjust, if you like to. For all the others variables,
|
||||
# you can use the defaults, this means you can leave it by default.
|
||||
|
||||
# Server name in the IRC-network
|
||||
Name = irc.the.net
|
||||
|
||||
# Info-Text des Servers. Dieser wird z.B. bei WHOIS- oder LINKS-
|
||||
# Abfragen entsprechend mit ausgegeben.
|
||||
|
||||
# Info-text of the server. This will be shown i.e. by a WHOIS- or
|
||||
# LINKS-request.
|
||||
Info = Server Info Text
|
||||
|
||||
# Informationen ueber den Server und Administrator fuer den
|
||||
# ADMIN-Befehl:
|
||||
;AdminInfo1 = Beschreibung
|
||||
;AdminInfo2 = Standort
|
||||
# Information about the server and administrator in the ADMIN-request
|
||||
;AdminInfo1 = Description
|
||||
;AdminInfo2 = Location
|
||||
;AdminEMail = admin@irc.server
|
||||
|
||||
# Ports, auf denen Verbindungen angenommen werden sollen. Es koennen
|
||||
# mehrere Ports mit "," getrennt angegeben werden. (Default: 6667)
|
||||
;Ports = 6667, 6668, 6669
|
||||
|
||||
# Textdatei mit der "Message of the Day" (MOTD). Diese wird aus-
|
||||
# gegeben, wenn sich ein User mit dem Server verbindet.
|
||||
|
||||
# Ports, on which the server will listen. There may be more than
|
||||
# one port, separated with ";". (Default: 6667)
|
||||
;Ports = 6667, 6668, 66694
|
||||
|
||||
# Textfile with the "message of the day" (MOTD). This will be shown
|
||||
# on a user connection with the server.
|
||||
;MotdFile = /usr/local/etc/ngircd.motd
|
||||
|
||||
# User-ID, unter der der Daemon laufen soll (dazu muss der Server
|
||||
# jedoch mit root-Rechten gestartet werden). Es kann der Name oder
|
||||
# die numerische ID angegeben werden.
|
||||
# ACHTUNG: Die Konfigurations- und MOTD-Datei muessen fuer diesen
|
||||
# Benutzer lesbar sein, ansonsten schlaegt ein RESTART fehl!
|
||||
;ServerUID = ircd
|
||||
# User-ID, under which the server is started (for that the server
|
||||
# must be started with root-rights). You can use the name of the
|
||||
# user or the numerical ID.
|
||||
# ATTENTION: the configuration and the MOTD file must be readable
|
||||
# by this user, otherwise RESTART won't work!
|
||||
;ServerUID = 65534
|
||||
|
||||
# Group-ID, zu der der Daemon wechseln soll (hierzu muss der Server
|
||||
# jedoch mit root-Rechten gestartet werden). Es kann der Name oder
|
||||
# die numerische ID angegeben werden.
|
||||
;ServerGID = daemon
|
||||
# Group-ID, under which the server is running (for that the server
|
||||
# must be started with root-rights). You can use the name of the
|
||||
# group or the numerical ID.
|
||||
;ServerGID = 65534
|
||||
|
||||
# Nach <PingTimeout> Sekunden verschickt der Server bei Inaktivitaet
|
||||
# von einem Client diesem ein PING.
|
||||
# After <PingTimeout> seconds, the server will send a ping after
|
||||
# inactivity of this client.
|
||||
;PingTimeout = 120
|
||||
|
||||
# Antwortet ein Client, der ein PING bekam, nicht innerhalb von
|
||||
# <PongTimeout> Sekunden mit einem PONG, so wird er disconnectiert.
|
||||
# If there is an answer of a client, to which the ping was sended,
|
||||
# not after <PongTimeout> seconds, it will be disconnected.
|
||||
;PongTimeout = 20
|
||||
|
||||
# Der Server versucht alle <ConnectRetry> Sekunden, noch nicht bzw.
|
||||
# nicht mehr connectierte Server-Links aufzubauen.
|
||||
# The server tries every <ConnectRetry> seconds, not yet connected
|
||||
# or not anymore connected servers to connect.
|
||||
;ConnectRetry = 60
|
||||
|
||||
# Sollen IRC-Operatoren immer den MODE-Befehl in Channel benutzen
|
||||
# koennen, auch wenn sie kein(!) Channel-Operator sind?
|
||||
|
||||
# Should IRC-operators be allowed to use the MODE command even if
|
||||
# they are not(!) channel-operators?
|
||||
;OperCanUseMode = no
|
||||
|
||||
# Maximale Anzahl von gleichzeitigen Verbindungen, die dieser
|
||||
# Server annehmen darf (<=0: unlimitiert).
|
||||
# Maximum number of simultanous connection the server is allowed
|
||||
# to accept (<=0: unlimited):
|
||||
;MaxConnections = -1
|
||||
|
||||
# Maximale Anzahl von Channels, in denen ein User zeitgleich
|
||||
# Mitglied sein kann (<=0: unlimitiert).
|
||||
# Maximum number of channels a user can be member of (<=0: no limit):
|
||||
;MaxJoins = 10
|
||||
|
||||
[Operator]
|
||||
|
||||
#
|
||||
# Mit einem [Operator]-Block wird der Name und das Passwort eines
|
||||
# IRC-Operators konfiguriert. Es darf mehrere [Operator]-Bloecke
|
||||
# geben (fuer jeden Operator einen).
|
||||
#
|
||||
|
||||
# ID des IRC-Operators (muss nicht mit dem Nick identisch sein).
|
||||
# In this [operator]-section, there will be the configuration of
|
||||
# the name and password of an IRC operator. There may be more than
|
||||
# one operator-block (for each operator one).
|
||||
|
||||
# ID of the operator (may be different of the nick)
|
||||
;Name = TheOper
|
||||
|
||||
# Passwort des IRC-Operators
|
||||
# Password of the operator
|
||||
;Password = ThePwd
|
||||
|
||||
[Server]
|
||||
|
||||
# In this [Server] section, there is the configuration of the
|
||||
# servers, which are allowed to connect to your own server.
|
||||
# There may be more than one server-block.
|
||||
# If you configured a port for the connection, then the ngIRCd
|
||||
# tries to connect to this port. If not, it waits for the other
|
||||
# server.
|
||||
#
|
||||
# In [Server]-Bloecken werden Server konfiguriert, zu denen sich
|
||||
# dieser ngIRCd verbinden soll bzw. von denen Verbindungen angekommen
|
||||
# werden duerfen.
|
||||
# Es koennen mehrere Server konfiguriert werden, d.h. [Server]-
|
||||
# Bloecke koennen mehrfach vorkommen.
|
||||
# Wenn man fuer einen Server einen Port angegeben hat, dann versucht
|
||||
# sich der ngIRCd mit der Gegenseite zu verbinden. Hat man keinen
|
||||
# Port konfiguriert, dann wartet der ngIRCd darauf, dass sich die
|
||||
# Gegenseite mit ihm verbindet.
|
||||
#
|
||||
# Server-Gruppen:
|
||||
# Der ngIRCd unterstuetzt "Server-Gruppen": das bedeutet, man kann
|
||||
# jedem Server, mit dem man sich verbinden will, einer Gruppe zu-
|
||||
# ordnen. Wenn der ngIRCd sich dann mit einem Server aus der Gruppe
|
||||
# verbinden will und keine Antwort erhaelt, dann wird der naechste
|
||||
# Server aus der Gruppe versucht.
|
||||
# Achtung: Gruppen werden nur beachtet, wenn man einen Port fur
|
||||
# die Gegenseite angegeben hat!
|
||||
#
|
||||
|
||||
# IRC-Name des Servers
|
||||
# Server-groups:
|
||||
# The ngIRCd allows "server-groups": that means, that you can assign
|
||||
# server-groups for every server, to which you want the ngIRCd to
|
||||
# connect to. If one server of a server-group won't answer, the
|
||||
# ngIRCd tries the next one of this group.
|
||||
# ATTENTION: Server-groups will only work if you defined a port!
|
||||
|
||||
# IRC-name of the server
|
||||
;Name = irc2.the.net
|
||||
|
||||
# DNS-Hostname des Servers
|
||||
|
||||
# Hostname of the server
|
||||
;Host = connect-to-host.the.net
|
||||
|
||||
# Port, zu dem dieser Server eine Verbindung herstellen soll. Wird
|
||||
# kein Port angegeben, so wird auf eine Verbindung der Gegenseite
|
||||
# gewartet.
|
||||
# Port of the server, to which the ngIRCd should connect. If you
|
||||
# assign no port, the ngIRCd waits for an answer of that server.
|
||||
;Port = 6666
|
||||
|
||||
# Eigenes Passwort fuer diese Verbindung. Dieses Passwort muss auf
|
||||
# dem anderen Server als "PeerPassword" konfiguriert werden.
|
||||
# Own password for the connection. This password has to be configured
|
||||
# as "PeerPassword" on the other server.
|
||||
;MyPassword = MySecret
|
||||
|
||||
# Passwort des Peer-Servers fuer diese Verbindung. Dieses Passwort
|
||||
# muss auf dem anderen Server als "MyPassword" konfiguriert sein.
|
||||
# Foreign password for this connection. This password has to be
|
||||
# configured as "MyPassword" on the other server.
|
||||
;PeerPassword = PeerSecret
|
||||
|
||||
# Gruppe, zu der dieser Server gehoert (optional).
|
||||
|
||||
# Group of that server (optional)
|
||||
;Group = 123
|
||||
|
||||
[Channel]
|
||||
|
||||
#
|
||||
# Mit [Channel]-Bloecken werden "persistente Channels" definiert,
|
||||
# die nach dem Start des Servers automatisch erzeugt werden und auch
|
||||
# dann erhalten bleiben, wenn keine User mehr im Channel sind. Es
|
||||
# koennen mehrere solcher Bloecke hier konfiguriert werden.
|
||||
# Gekennzeichnet werden solche Channels mit dem Mode "P", der ganz
|
||||
# normal gesetzt und geloescht werden kann.
|
||||
#
|
||||
|
||||
# Name des Channels
|
||||
# In the [Channel] there can be defined "persistent channels". This
|
||||
# means, that the server creates the channel and even if all users
|
||||
# left this channel, it will persist. There may be more than one
|
||||
# block. Signed with the mode "P", which can be set or unset, like
|
||||
# normal modes.
|
||||
|
||||
# Name of the channel
|
||||
;Name = #TheName
|
||||
|
||||
# Topic, das gesetzt werden soll
|
||||
;Topic = Ein tolles Topic
|
||||
|
||||
# Channel-Modes
|
||||
# Topic for the channel
|
||||
;Topic = a great topic
|
||||
|
||||
# Channel-modes
|
||||
;Modes = tn
|
||||
|
||||
# -eof-
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue