Sweden-Number/programs/taskmgr/Fr.rc

502 lines
25 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

/*
* Task Manager
* French Language Support
*
* Copyright 2005-2006 Jonathan Ernst
*
*
* This library is free software; you can redistribute it and/or
* modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
* License as published by the Free Software Foundation; either
* version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.
*
* This library is distributed in the hope that it will be useful,
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
* Lesser General Public License for more details.
*
* You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
* License along with this library; if not, write to the Free Software
* Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
*/
LANGUAGE LANG_FRENCH, SUBLANG_NEUTRAL
/*
Menu
*/
IDR_TASKMANAGER MENU DISCARDABLE
BEGIN
POPUP "&Fichier"
BEGIN
MENUITEM "&Nouvelle tâche (Exécuter...)", ID_FILE_NEW
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Quitter le gestionnaire des tâches", ID_FILE_EXIT
END
POPUP "&Options"
BEGIN
MENUITEM "&Always On Top", ID_OPTIONS_ALWAYSONTOP
, CHECKED
MENUITEM "Réd&uire à l'exécution", ID_OPTIONS_MINIMIZEONUSE
, CHECKED
MENUITEM "&Masquer l'icône réduite", ID_OPTIONS_HIDEWHENMINIMIZED
, CHECKED
MENUITEM "&Montrer les tâches 16-bit", ID_OPTIONS_SHOW16BITTASKS
, CHECKED
END
POPUP "&Affichage"
BEGIN
MENUITEM "&Actualiser maintenant", ID_VIEW_REFRESH
POPUP "&Fréquence d'actualisation"
BEGIN
MENUITEM "&Haute", ID_VIEW_UPDATESPEED_HIGH
MENUITEM "&Normale", ID_VIEW_UPDATESPEED_NORMAL
, CHECKED
MENUITEM "&Basse", ID_VIEW_UPDATESPEED_LOW
MENUITEM "En pau&se", ID_VIEW_UPDATESPEED_PAUSED
END
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "G&randes Icônes", ID_VIEW_LARGE
MENUITEM "P&etites Icônes", ID_VIEW_SMALL
MENUITEM "&Détails", ID_VIEW_DETAILS, CHECKED
MENUITEM "&Sélectionner les colonnes...", ID_VIEW_SELECTCOLUMNS
POPUP "&Historique du processeur"
BEGIN
MENUITEM "Un seul graphique pour &tous les processeurs", ID_VIEW_CPUHISTORY_ONEGRAPHALL
MENUITEM "Un graphique &par processeur", ID_VIEW_CPUHISTORY_ONEGRAPHPERCPU
, CHECKED
END
MENUITEM "Aff&icher les temps du noyau", ID_VIEW_SHOWKERNELTIMES
END
POPUP "&Fenêtres"
BEGIN
MENUITEM "Arranger &Horizontallement", ID_WINDOWS_TILEHORIZONTALLY
MENUITEM "Arranger &Verticallement", ID_WINDOWS_TILEVERTICALLY
MENUITEM "&Réduire", ID_WINDOWS_MINIMIZE
MENUITEM "&Agrandir", ID_WINDOWS_MAXIMIZE
MENUITEM "&Cascade", ID_WINDOWS_CASCADE
MENUITEM "Toujours &visible", ID_WINDOWS_BRINGTOFRONT
END
POPUP "Aid&e"
BEGIN
MENUITEM "Rubriques d'aide du Gestionnaire des tâches", ID_HELP_TOPICS
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "À &propos du Gestionnaire des tâches", ID_HELP_ABOUT
END
END
IDR_WINDOWSMENU MENU DISCARDABLE
BEGIN
MENUITEM "Arranger &Horizontallement", ID_WINDOWS_TILEHORIZONTALLY
MENUITEM "Arranger &Verticallement", ID_WINDOWS_TILEVERTICALLY
MENUITEM "&Réduire", ID_WINDOWS_MINIMIZE
MENUITEM "&Agrandir", ID_WINDOWS_MAXIMIZE
MENUITEM "&Cascade", ID_WINDOWS_CASCADE
MENUITEM "Toujours &visible", ID_WINDOWS_BRINGTOFRONT
END
IDR_APPLICATION_PAGE_CONTEXT1 MENU DISCARDABLE
BEGIN
POPUP "DUMMY"
BEGIN
MENUITEM "&Nouvelle Tâche (Exécuter...)", ID_FILE_NEW
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "G&randes Icônes", ID_VIEW_LARGE
MENUITEM "P&etites Icônes", ID_VIEW_SMALL
MENUITEM "&Détails", ID_VIEW_DETAILS, CHECKED
END
END
IDR_APPLICATION_PAGE_CONTEXT2 MENU DISCARDABLE
BEGIN
POPUP "DUMMY"
BEGIN
MENUITEM "&Basculer vers", ID_APPLICATION_PAGE_SWITCHTO
MENUITEM "Toujours &visible", ID_WINDOWS_BRINGTOFRONT
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Arranger &Horizontallement", ID_WINDOWS_TILEHORIZONTALLY
MENUITEM "Arranger &Verticallement", ID_WINDOWS_TILEVERTICALLY
MENUITEM "&Réduire", ID_WINDOWS_MINIMIZE
MENUITEM "&Agrandir", ID_WINDOWS_MAXIMIZE
MENUITEM "&Cascade", ID_WINDOWS_CASCADE
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "F&in de tâche", ID_APPLICATION_PAGE_ENDTASK
MENUITEM "&Basculer vers", ID_APPLICATION_PAGE_GOTOPROCESS
END
END
IDR_TRAY_POPUP MENU DISCARDABLE
BEGIN
POPUP "DUMMY"
BEGIN
MENUITEM "&Restaurer", ID_RESTORE
MENUITEM "&Fermer", ID_FILE_EXIT
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Toujours &visible", ID_OPTIONS_ALWAYSONTOP
END
END
IDR_PROCESS_PAGE_CONTEXT MENU DISCARDABLE
BEGIN
POPUP "DUMMY"
BEGIN
MENUITEM "&Terminer le processus", ID_PROCESS_PAGE_ENDPROCESS
MENUITEM "Terminer l'&arborescence du processus", ID_PROCESS_PAGE_ENDPROCESSTREE
MENUITEM "&Déboguer", ID_PROCESS_PAGE_DEBUG
MENUITEM SEPARATOR
POPUP "Définir la &priorité"
BEGIN
MENUITEM "Temps &réel", ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_REALTIME
MENUITEM "&Haute", ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_HIGH
MENUITEM "&Supérieure à la normale", ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_ABOVENORMAL
MENUITEM "&Normale", ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_NORMAL
MENUITEM "&Inférieure à la normale", ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_BELOWNORMAL
MENUITEM "&Basse", ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_LOW
END
MENUITEM "Définir l'&affinité...", ID_PROCESS_PAGE_SETAFFINITY
MENUITEM "Modifier les &canaux de débogage...", ID_PROCESS_PAGE_DEBUGCHANNELS
END
END
/*
Dialog
*/
IDD_ABOUTBOX DIALOG DISCARDABLE 22, 17, 259, 210
STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "À propos du gestionnaire des tâches"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
CONTROL "Gestionnaire des tâches v1.0\nCopyright (C) 1999 - 2001\nby Brian Palmer (brianp@reactos.org)",
IDC_STATIC,"Static",SS_LEFTNOWORDWRAP | WS_GROUP,53,28,
122,26
DEFPUSHBUTTON "OK",IDOK,183,189,44,14,WS_GROUP
ICON IDI_TASKMANAGER,IDC_STATIC,19,30,20,20
EDITTEXT IDC_LICENSE_EDIT,53,63,174,107,ES_MULTILINE |
ES_READONLY | WS_VSCROLL
END
IDD_TASKMGR_DIALOG DIALOG DISCARDABLE 0, 0, 264, 246
STYLE DS_CENTER | WS_MINIMIZEBOX | WS_MAXIMIZEBOX | WS_POPUP |
WS_CLIPSIBLINGS | WS_CLIPCHILDREN | WS_CAPTION | WS_SYSMENU |
WS_THICKFRAME
CAPTION "Gestionnaire des tâches"
MENU IDR_TASKMANAGER
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
CONTROL "Tab1",IDC_TAB,"SysTabControl32",WS_TABSTOP,3,3,257,228
END
IDD_APPLICATION_PAGE DIALOG DISCARDABLE 0, 0, 247, 210
STYLE DS_CONTROL | WS_CHILD | WS_CLIPCHILDREN
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
CONTROL "List2",IDC_APPLIST,"SysListView32",LVS_REPORT |
LVS_SHOWSELALWAYS | WS_BORDER | WS_TABSTOP,7,7,233,177
PUSHBUTTON "&Nouvelle tâche...",IDC_NEWTASK,187,189,53,14
PUSHBUTTON "&Basculer vers",IDC_SWITCHTO,131,189,53,14,WS_DISABLED
PUSHBUTTON "&Fin de tâche",IDC_ENDTASK,75,189,53,14,WS_DISABLED
END
IDD_PROCESS_PAGE DIALOG DISCARDABLE 0, 0, 247, 210
STYLE DS_CONTROL | WS_CHILD | WS_CLIPCHILDREN
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
CONTROL "List2",IDC_PROCESSLIST,"SysListView32",LVS_REPORT |
LVS_SINGLESEL | LVS_SHOWSELALWAYS | LVS_OWNERDATA |
WS_BORDER | WS_TABSTOP,7,7,233,177
PUSHBUTTON "&Terminer le processus",IDC_ENDPROCESS,171,189,69,14
CONTROL "&Afficher les processus de tous les utilisateurs",IDC_SHOWALLPROCESSES,
"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,7,191,111,10
END
/*IDD_PERFORMANCE_PAGE DIALOGEX 0, 0, 247, 210*/
IDD_PERFORMANCE_PAGE DIALOGEX DISCARDABLE 0, 0, 247, 210
STYLE DS_CONTROL | WS_CHILD | WS_CLIPCHILDREN
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
GROUPBOX "Utilisation du processeur",IDC_CPU_USAGE_FRAME,5,5,60,54,WS_TABSTOP, WS_EX_TRANSPARENT
GROUPBOX "Utilisation de la mémoire",IDC_MEM_USAGE_FRAME,5,63,60,54,BS_LEFTTEXT, WS_EX_TRANSPARENT
GROUPBOX "Totaux",IDC_TOTALS_FRAME,5,122,111,39,0,WS_EX_TRANSPARENT
GROUPBOX "Charge dédiée (Kio)",IDC_COMMIT_CHARGE_FRAME,5,166,111,39,0,WS_EX_TRANSPARENT
GROUPBOX "Mémoire physique (Kio)",IDC_PHYSICAL_MEMORY_FRAME,131,122,111,39,0,WS_EX_TRANSPARENT
GROUPBOX "Mémoire pour le noyau (Kio)",IDC_KERNEL_MEMORY_FRAME,131,166,111,39,0,WS_EX_TRANSPARENT
LTEXT "Handles",IDS_TOTALS_HANDLE_COUNT,12,131,27,8
LTEXT "Threads",IDS_TOTALS_THREAD_COUNT,12,140,27,8
LTEXT "Processus",IDS_TOTALS_PROCESS_COUNT,12,149,34,8
EDITTEXT IDC_TOTALS_HANDLE_COUNT,65,131,45,8,ES_RIGHT |
ES_READONLY | ES_NUMBER | NOT WS_BORDER
EDITTEXT IDC_TOTALS_THREAD_COUNT,65,140,45,8,ES_RIGHT |
ES_READONLY | ES_NUMBER | NOT WS_BORDER
EDITTEXT IDC_TOTALS_PROCESS_COUNT,65,149,45,8,ES_RIGHT |
ES_READONLY | ES_NUMBER | NOT WS_BORDER
LTEXT "Total",IDS_COMMIT_CHARGE_TOTAL,12,175,27,8
LTEXT "Limite",IDS_COMMIT_CHARGE_LIMIT,12,184,15,8
LTEXT "Pic",IDS_COMMIT_CHARGE_PEAK,12,193,34,8
EDITTEXT IDC_COMMIT_CHARGE_TOTAL,65,174,45,8,ES_RIGHT |
ES_READONLY | ES_NUMBER | NOT WS_BORDER
EDITTEXT IDC_COMMIT_CHARGE_LIMIT,65,184,45,8,ES_RIGHT |
ES_READONLY | ES_NUMBER | NOT WS_BORDER
EDITTEXT IDC_COMMIT_CHARGE_PEAK,65,193,45,8,ES_RIGHT |
ES_READONLY | ES_NUMBER | NOT WS_BORDER
LTEXT "Total",IDS_PHYSICAL_MEMORY_TOTAL,137,131,27,8
LTEXT "Disponible",IDS_PHYSICAL_MEMORY_AVAILABLE,137,140,30,8
LTEXT "Cache système",IDS_PHYSICAL_MEMORY_SYSTEM_CACHE,137,149,46,8
EDITTEXT IDC_PHYSICAL_MEMORY_TOTAL,185,131,48,8,ES_RIGHT |
ES_READONLY | ES_NUMBER | NOT WS_BORDER
EDITTEXT IDC_PHYSICAL_MEMORY_AVAILABLE,185,140,48,8,ES_RIGHT |
ES_READONLY | ES_NUMBER | NOT WS_BORDER
EDITTEXT IDC_PHYSICAL_MEMORY_SYSTEM_CACHE,185,149,48,8,ES_RIGHT |
ES_READONLY | ES_NUMBER | NOT WS_BORDER
LTEXT "Total",IDS_KERNEL_MEMORY_TOTAL,137,174,27,8
LTEXT "Paginée",IDS_KERNEL_MEMORY_PAGED,137,184,21,8
LTEXT "Non paginée",IDS_KERNEL_MEMORY_NONPAGED,137,193,34,8
EDITTEXT IDC_KERNEL_MEMORY_TOTAL,185,174,48,8,ES_RIGHT |
ES_READONLY | ES_NUMBER | NOT WS_BORDER
EDITTEXT IDC_KERNEL_MEMORY_PAGED,185,184,48,8,ES_RIGHT |
ES_READONLY | ES_NUMBER | NOT WS_BORDER
EDITTEXT IDC_KERNEL_MEMORY_NONPAGED,185,193,48,8,ES_RIGHT |
ES_READONLY | ES_NUMBER | NOT WS_BORDER
GROUPBOX "Historique de l'utilisation du processeur",IDC_CPU_USAGE_HISTORY_FRAME,74,5,168,54,0,WS_EX_TRANSPARENT
GROUPBOX "Historique de l'utilisation de la mémoire",IDC_MEMORY_USAGE_HISTORY_FRAME,74,63,168,54,0,WS_EX_TRANSPARENT
PUSHBUTTON "Affichage de l'utilisation du processeur",IDC_CPU_USAGE_GRAPH,12,17,47,37,0,
WS_EX_CLIENTEDGE
PUSHBUTTON "Affichage de l'utilisation de la mémoire",IDC_MEM_USAGE_GRAPH,12,75,47,37,0,
WS_EX_CLIENTEDGE
PUSHBUTTON "Historique de l'utilisation du processeur",IDC_CPU_USAGE_HISTORY_GRAPH,81,17,
153,37,0,WS_EX_CLIENTEDGE
PUSHBUTTON "Historique de l'utilisation de la mémoire",IDC_MEM_USAGE_HISTORY_GRAPH,81,75,
153,37,0,WS_EX_CLIENTEDGE
END
IDD_DEBUG_CHANNELS_DIALOG DIALOG DISCARDABLE 0, 0, 247, 210
STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Canaux de débogage"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
CONTROL "List2",IDC_DEBUG_CHANNELS_LIST,"SysListView32",LVS_REPORT |
LVS_SINGLESEL | LVS_SHOWSELALWAYS | WS_BORDER | WS_TABSTOP |
LVS_SORTASCENDING,7,7,233,177
PUSHBUTTON "Fermer",IDOK,171,189,69,14
END
IDD_AFFINITY_DIALOG DIALOG DISCARDABLE 0, 0, 231, 154
STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Processor Affinity"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
DEFPUSHBUTTON "OK",IDOK,120,133,50,14
PUSHBUTTON "Annuler",IDCANCEL,174,133,50,14
LTEXT "Le paramètre « affinité du processeur » contrôle sur quels processeurs le processus sera autorisé à s'exécuter.",
IDC_STATIC,5,5,220,16
CONTROL "CPU 0",IDC_CPU0,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,
11,28,37,10
CONTROL "CPU 1",IDC_CPU1,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED |
WS_TABSTOP,11,41,37,10
CONTROL "CPU 2",IDC_CPU2,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED |
WS_TABSTOP,11,54,37,10
CONTROL "CPU 3",IDC_CPU3,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED |
WS_TABSTOP,11,67,37,10
CONTROL "CPU 4",IDC_CPU4,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED |
WS_TABSTOP,11,80,37,10
CONTROL "CPU 5",IDC_CPU5,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED |
WS_TABSTOP,11,93,37,10
CONTROL "CPU 6",IDC_CPU6,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED |
WS_TABSTOP,11,106,37,10
CONTROL "CPU 7",IDC_CPU7,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED |
WS_TABSTOP,11,119,37,10
CONTROL "CPU 8",IDC_CPU8,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED |
WS_TABSTOP,61,28,37,10
CONTROL "CPU 9",IDC_CPU9,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED |
WS_TABSTOP,61,41,37,10
CONTROL "CPU 10",IDC_CPU10,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
WS_DISABLED | WS_TABSTOP,61,54,41,10
CONTROL "CPU 11",IDC_CPU11,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
WS_DISABLED | WS_TABSTOP,61,67,41,10
CONTROL "CPU 12",IDC_CPU12,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
WS_DISABLED | WS_TABSTOP,61,80,41,10
CONTROL "CPU 13",IDC_CPU13,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
WS_DISABLED | WS_TABSTOP,61,93,41,10
CONTROL "CPU 14",IDC_CPU14,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
WS_DISABLED | WS_TABSTOP,61,106,41,10
CONTROL "CPU 15",IDC_CPU15,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
WS_DISABLED | WS_TABSTOP,61,119,41,10
CONTROL "CPU 16",IDC_CPU16,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
WS_DISABLED | WS_TABSTOP,116,28,41,10
CONTROL "CPU 17",IDC_CPU17,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
WS_DISABLED | WS_TABSTOP,116,41,41,10
CONTROL "CPU 18",IDC_CPU18,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
WS_DISABLED | WS_TABSTOP,116,54,41,10
CONTROL "CPU 19",IDC_CPU19,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
WS_DISABLED | WS_TABSTOP,116,67,41,10
CONTROL "CPU 20",IDC_CPU20,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
WS_DISABLED | WS_TABSTOP,116,80,41,10
CONTROL "CPU 21",IDC_CPU21,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
WS_DISABLED | WS_TABSTOP,116,93,41,10
CONTROL "CPU 22",IDC_CPU22,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
WS_DISABLED | WS_TABSTOP,116,106,41,10
CONTROL "CPU 23",IDC_CPU23,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
WS_DISABLED | WS_TABSTOP,116,119,41,10
CONTROL "CPU 24",IDC_CPU24,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
WS_DISABLED | WS_TABSTOP,175,28,41,10
CONTROL "CPU 25",IDC_CPU25,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
WS_DISABLED | WS_TABSTOP,175,41,41,10
CONTROL "CPU 26",IDC_CPU26,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
WS_DISABLED | WS_TABSTOP,175,54,41,10
CONTROL "CPU 27",IDC_CPU27,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
WS_DISABLED | WS_TABSTOP,175,67,41,10
CONTROL "CPU 28",IDC_CPU28,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
WS_DISABLED | WS_TABSTOP,175,80,41,10
CONTROL "CPU 29",IDC_CPU29,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
WS_DISABLED | WS_TABSTOP,175,93,41,10
CONTROL "CPU 30",IDC_CPU30,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
WS_DISABLED | WS_TABSTOP,175,106,41,10
CONTROL "CPU 31",IDC_CPU31,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
WS_DISABLED | WS_TABSTOP,175,119,41,10
END
IDD_COLUMNS_DIALOG DIALOG DISCARDABLE 0, 0, 195, 199
STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Select Columns"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
DEFPUSHBUTTON "OK",IDOK,84,178,50,14
PUSHBUTTON "Annuler",IDCANCEL,138,178,50,14
LTEXT "Sélectionnez les colonnes qui apparaîtront dans la page Processus du Gestionnaire des tâches.",
IDC_STATIC,7,7,181,17
CONTROL "Nom de l'&image",IDC_IMAGENAME,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
WS_DISABLED | WS_TABSTOP,7,28,56,10
CONTROL "&PID (Process Identifier)",IDC_PID,"Button",
BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,7,39,88,10
CONTROL "Uti&lisation du processeur",IDC_CPUUSAGE,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
WS_TABSTOP,7,50,53,10
CONTROL "T&emps CPU",IDC_CPUTIME,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
WS_TABSTOP,7,61,48,10
CONTROL "Utilisation de la &mémoire",IDC_MEMORYUSAGE,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
WS_TABSTOP,7,72,63,10
CONTROL "Écart &d'utilisation de la mémoire",IDC_MEMORYUSAGEDELTA,"Button",
BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,7,83,82,10
CONTROL "Utilisation ma&ximale de la mémoire",IDC_PEAKMEMORYUSAGE,"Button",
BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,7,94,82,10
CONTROL "Erreur&s de page",IDC_PAGEFAULTS,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
WS_TABSTOP,7,105,53,10
CONTROL "Objets &USER",IDC_USEROBJECTS,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
WS_TABSTOP,7,116,62,10
CONTROL "Lectures E/S",IDC_IOREADS,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
WS_TABSTOP,7,127,49,10
CONTROL "Octets de lecture E/S",IDC_IOREADBYTES,"Button",
BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,7,138,65,10
CONTROL "Identi&ficateur de session",IDC_SESSIONID,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
WS_TABSTOP,7,149,50,10
CONTROL "&Nom de l'utilisateur",IDC_USERNAME,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
WS_TABSTOP,7,160,51,10
CONTROL "É&cart d'erreurs de pagination",IDC_PAGEFAULTSDELTA,"Button",
BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,107,28,72,10
CONTROL "Taille de la mémoire &virtuelle",IDC_VIRTUALMEMORYSIZE,"Button",
BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,107,39,77,10
CONTROL "Réserve pa&ginée",IDC_PAGEDPOOL,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
WS_TABSTOP,107,50,53,10
CONTROL "Réserve n&on paginée",IDC_NONPAGEDPOOL,"Button",
BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,107,61,67,10
CONTROL "P&riorité de base",IDC_BASEPRIORITY,"Button",
BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,107,72,55,10
CONTROL "Nombre de &handles",IDC_HANDLECOUNT,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
WS_TABSTOP,107,83,59,10
CONTROL "Nombre de &threads",IDC_THREADCOUNT,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
WS_TABSTOP,107,94,59,10
CONTROL "Ob&jets GDI",IDC_GDIOBJECTS,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
WS_TABSTOP,107,105,55,10
CONTROL "Ecritures E/S",IDC_IOWRITES,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
WS_TABSTOP,107,116,49,10
CONTROL "Octets d'écriture E/S",IDC_IOWRITEBYTES,"Button",
BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,107,127,65,10
CONTROL "Autres E/S",IDC_IOOTHER,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
WS_TABSTOP,107,138,46,10
CONTROL "Octets d'autres E/S",IDC_IOOTHERBYTES,"Button",
BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,107,149,65,10
END
/*
String Table
*/
STRINGTABLE DISCARDABLE
BEGIN
IDS_APP_TITLE "Gestionnaire des tâches"
IDC_TASKMGR "Gestionnaire des tâches"
END
STRINGTABLE DISCARDABLE
BEGIN
ID_FILE_NEW "Exécute un nouveau programme"
ID_OPTIONS_ALWAYSONTOP "Le gestionnaire des tâches reste au premier plan de toutes les autres fenêtres sauf s'il est réduit"
ID_OPTIONS_MINIMIZEONUSE
"Le gestionnaire des tâches est minimisé quand une opération Basculer vers est effectuée"
ID_OPTIONS_HIDEWHENMINIMIZED "Cache le gestionnaire des tâches lorsqu'il est réduit"
ID_VIEW_REFRESH "Force le gestionnaire des tâches à s'actualiser maintenant sans tenir compte du paramètre de fréquence d'actualisation"
ID_VIEW_LARGE "Affiche les tâches en utilisant de grandes icônes"
ID_VIEW_SMALL "Affiche les tâches en utilisant de petites icônes"
ID_VIEW_DETAILS "Affiche des informations sur chacune des tâches"
ID_VIEW_UPDATESPEED_HIGH "Actualise l'affichage deux fois par seconde"
ID_VIEW_UPDATESPEED_NORMAL "Actualise l'affichage toutes les deux secondes"
ID_VIEW_UPDATESPEED_LOW "Actualise l'affichage toutes les quatre secondes"
END
STRINGTABLE DISCARDABLE
BEGIN
ID_VIEW_UPDATESPEED_PAUSED "N'actualise pas l'affichage automatiquement"
ID_WINDOWS_TILEHORIZONTALLY
"Arrange les fenêtres horizontalement sur le bureau"
ID_WINDOWS_TILEVERTICALLY "Arrange les fenêtres verticalement sur le bureau"
ID_WINDOWS_MINIMIZE "Réduit les fenêtres"
ID_WINDOWS_MAXIMIZE "Agrandit les fenêtres"
ID_WINDOWS_CASCADE "Place les fenêtres en cascade sur le bureau"
ID_WINDOWS_BRINGTOFRONT "Affiche la fenêtre au premier plan, mais ne bascule pas vers celle-ci"
ID_HELP_TOPICS "Affiche les rubriques d'aide du gestionnaire des tâches"
ID_HELP_ABOUT "Affiche le informations sur le programme, la version et le copyright"
ID_FILE_EXIT "Quitte le gestionnaire des tâches"
ID_OPTIONS_SHOW16BITTASKS
"Affiche les tâches 16-bit sous le ntvdm.exe associé"
ID_VIEW_SELECTCOLUMNS "Sélectionne quelles colonnes seront affichées dans la page des processus"
ID_VIEW_SHOWKERNELTIMES "Affiche le temps noyau dans les graphiques de performances"
ID_VIEW_CPUHISTORY_ONEGRAPHALL
"L'utilisation des processeurs est affichée sur un seul graphique"
ID_VIEW_CPUHISTORY_ONEGRAPHPERCPU "Chaque processeur à son propre graphique"
ID_APPLICATION_PAGE_SWITCHTO
"Amène la tâche au premier plan et bascule vers celle-ci"
END
STRINGTABLE DISCARDABLE
BEGIN
ID_ENDTASK "Demande à la tâche sélectionner de se terminer"
ID_GOTOPROCESS "Bascule vers le processus de la tâche sélectionnée"
ID_RESTORE "Restaure le gestionnaire des tâches"
ID_PROCESS_PAGE_ENDPROCESS "Retire le processus du système"
ID_PROCESS_PAGE_ENDPROCESSTREE
"Retire ce processus et tous ces fils du système"
ID_PROCESS_PAGE_DEBUG "Attache le débuggeur à ce processus"
ID_PROCESS_PAGE_SETAFFINITY
"Contrôle sur quel processeur le processus sera autorisé à s'exécuter"
ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_REALTIME
"Place le processus dans la classe de priorité TEMPS RÉEL"
ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_HIGH "Place le processus dans la classe de priorité HAUTE"
ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_ABOVENORMAL
"Place le processus dans la classe de priorité SUPÉRIEURE À LA NORMALE"
ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_NORMAL
"Place le processus dans la classe de priorité NORMALE"
ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_BELOWNORMAL
"Place le processus dans la classe de priorité INFÉRIEURE À LA NORMALE"
ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_LOW "Place le processus dans la classe de priorité BASSE"
IDS_LICENSE "Ce programme est libre, vous pouvez la redistribuer et/ou le modifier selon les termes de la Licence Publique Générale GNU Limitée publiée par la Free Software Foundation (version 2.1 ou bien toute autre version ultérieure choisie par vous).\r\n\r\nCe programme est distribuée car potentiellement utile, mais SANS AUCUNE GARANTIE, ni explicite ni implicite, y compris les garanties de commercialisation ou d'adaptation dans un but spécifique. Reportez-vous à la Licence Publique Générale GNU Limitée pour plus de détails.\r\n\r\nVous devez avoir reçu une copie de la Licence Publique Générale GNU Limitée en même temps que ce programme ; si ce n'est pas le cas, écrivez à la Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02111-1301, États-Unis."
END