Sweden-Number/programs/progman/Ko.rc

245 lines
10 KiB
Plaintext

/*
* Program Manager
*
* Copyright 1996 Ulrich Schmid
* Copyright 2002 Sylvain Petreolle
* Copyright 2006,2007 YunSong Hwang
*
* This library is free software; you can redistribute it and/or
* modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
* License as published by the Free Software Foundation; either
* version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.
*
* This library is distributed in the hope that it will be useful,
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
* Lesser General Public License for more details.
*
* You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
* License along with this library; if not, write to the Free Software
* Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
*/
/* Menu */
MAIN_MENU MENU LANGUAGE LANG_KOREAN, SUBLANG_DEFAULT
{
POPUP "파일(&F)" {
MENUITEM "새 작업(&N)...", PM_NEW
MENUITEM "열기(&P)\tEnter", PM_OPEN
MENUITEM "이동(&M)...\tF7", PM_MOVE, GRAYED
MENUITEM "복사(&C)...\tF8", PM_COPY, GRAYED
MENUITEM "지우기(&D)\tEntf", PM_DELETE
MENUITEM "속성(&A)...\tAlt+Enter", PM_ATTRIBUTES
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "실행(&E)...", PM_EXECUTE
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "창 종료(&X)...", PM_EXIT
}
POPUP "옵션(&O)" {
MENUITEM "자동 정렬(&A)", PM_AUTO_ARRANGE
MENUITEM "실행시 아이콘 상태로(&M)", PM_MIN_ON_RUN
MENUITEM "종료시 설정 내용 저장(&S)", PM_SAVE_SETTINGS
}
POPUP "창(&W)" {
MENUITEM "겹치기(&O)\tShift+F5", PM_OVERLAP
MENUITEM "나누기(&S)\tShift+F4", PM_SIDE_BY_SIDE
MENUITEM "아이콘 정렬(&A)", PM_ARRANGE
}
POPUP "도움말(&H)" {
MENUITEM "목차(&C)", PM_CONTENTS
MENUITEM "찾기(&S)...", PM_SEARCH
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "도움말 사용법(&H)", PM_HELPONHELP
MENUITEM "자습서(&T)", PM_TUTORIAL
MENUITEM SEPARATOR
POPUP "정보(&I)..." {
MENUITEM "라이센스(&L)", PM_LICENSE
MENUITEM "지원 없음(&N)", PM_NO_WARRANTY
MENUITEM "WINE 정보(&A)", PM_ABOUT_WINE
}
}
}
/* Dialog `New' */
DIALOG_NEW DIALOG 0, 0, 170, 65
LANGUAGE LANG_KOREAN, SUBLANG_NEUTRAL
STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "새 작업"
{
RADIOBUTTON "", PM_NEW_GROUP, 10, 15, 10, 15
LTEXT "풀그림 그룹(&G)", PM_NEW_GROUP, 20, 18, 80, 15
RADIOBUTTON "", PM_NEW_PROGRAM, 10, 35, 10, 15
LTEXT "풀그림(&P)", PM_NEW_PROGRAM, 20, 38, 80, 15
DEFPUSHBUTTON "확인", IDOK, 105, 5, 60, 15, WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "취소", IDCANCEL, 105, 25, 60, 15, WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "도움말(&H)", PM_HELP, 105, 45, 60, 15, WS_TABSTOP
}
/* Dialog `Move' */
DIALOG_MOVE DIALOG 0, 0, 250, 65
LANGUAGE LANG_KOREAN, SUBLANG_NEUTRAL
STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "풀그림 이동"
{
LTEXT "풀그림 이동:", IDIGNORE, 5, 5, 90, 15
LTEXT "", PM_PROGRAM, 95, 5, 90, 15
LTEXT "대상 그룹:", IDIGNORE, 5, 13, 90, 15
LTEXT "", PM_FROM_GROUP, 95, 13, 90, 15
LTEXT "목적 그룹(&T):", PM_TO_GROUP_TXT, 5, 28, 140, 15
COMBOBOX PM_TO_GROUP, 5, 38, 140, 50, WS_TABSTOP | CBS_DROPDOWNLIST
DEFPUSHBUTTON "확인", IDOK, 185, 5, 60, 15, WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "취소", IDCANCEL, 185, 25, 60, 15, WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "도움말(&H)", PM_HELP, 185, 45, 60, 15, WS_TABSTOP
}
/* Dialog `Copy' */
DIALOG_COPY DIALOG 0, 0, 250, 65
LANGUAGE LANG_KOREAN, SUBLANG_NEUTRAL
STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "풀그림 복사"
{
LTEXT "풀그림 복사:", IDIGNORE, 5, 5, 90, 15
LTEXT "", PM_PROGRAM, 95, 5, 90, 15
LTEXT "대상 그룹:", IDIGNORE, 5, 13, 90, 15
LTEXT "", PM_FROM_GROUP, 95, 13, 90, 15
LTEXT "목적 그룹(&T):", PM_TO_GROUP_TXT, 5, 28, 140, 15
COMBOBOX PM_TO_GROUP, 5, 38, 140, 50, WS_TABSTOP | CBS_DROPDOWNLIST
DEFPUSHBUTTON "확인", IDOK, 185, 5, 60, 15, WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "취소", IDCANCEL, 185, 25, 60, 15, WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "도움말(&H)", PM_HELP, 185, 45, 60, 15, WS_TABSTOP
}
/* Dialog `Group attributes' */
DIALOG_GROUP DIALOG 0, 0, 230, 65
LANGUAGE LANG_KOREAN, SUBLANG_NEUTRAL
STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "풀그림 그룹 속성"
{
LTEXT "설명(&D):", PM_DESCRIPTION_TXT, 05, 18, 50, 10
EDITTEXT PM_DESCRIPTION, 60, 18, 90, 15, WS_TABSTOP
LTEXT "그룹 파일(&G):", PM_FILE_TXT, 05, 38, 50, 10
EDITTEXT PM_FILE, 60, 38, 90, 15, WS_TABSTOP
DEFPUSHBUTTON "확인", IDOK, 155, 5, 60, 15, WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "취소", IDCANCEL, 155, 25, 60, 15, WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "도움말(&H)", PM_HELP, 155, 45, 60, 15, WS_TABSTOP
}
/* Dialog `Program attributes' */
DIALOG_PROGRAM DIALOG 0, 0, 250, 105
LANGUAGE LANG_KOREAN, SUBLANG_NEUTRAL
STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "풀그림 속성"
{
LTEXT "설명(&D):", PM_DESCRIPTION_TXT, 05, 10, 60, 10
EDITTEXT PM_DESCRIPTION, 80, 10, 90, 15, WS_TABSTOP
LTEXT "명령 라인(&C):", PM_COMMAND_LINE_TXT, 05, 25, 60, 10
EDITTEXT PM_COMMAND_LINE, 80, 25, 90, 15, WS_TABSTOP
LTEXT "작업 디렉토리(&W):", PM_DIRECTORY_TXT, 05, 40, 60, 10
EDITTEXT PM_DIRECTORY, 80, 40, 90, 15, WS_TABSTOP
LTEXT "단축키 지정(&K):", PM_HOT_KEY_TXT, 05, 55, 60, 10
EDITTEXT PM_HOT_KEY, 80, 55, 90, 15, WS_TABSTOP
ICON "", PM_ICON, 20, 70
CHECKBOX "", PM_SYMBOL, 80, 75, 10, 10, WS_TABSTOP
LTEXT "실행시 최소화(&M)", IDIGNORE, 95, 75, 75, 10
DEFPUSHBUTTON "확인", IDOK, 185, 5, 60, 15, WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "취소", IDCANCEL, 185, 25, 60, 15, WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "찾기(&B)...", PM_BROWSE, 185, 45, 60, 15, WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "아이콘 바꾸기(&I)...", PM_OTHER_SYMBOL, 185, 65, 60, 15, WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "도움말(&H)", PM_HELP, 185, 85, 60, 15, WS_TABSTOP
}
/* Dialog `Symbol' */
DIALOG_SYMBOL DIALOG 0, 0, 200, 85
LANGUAGE LANG_KOREAN, SUBLANG_NEUTRAL
STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "아이콘 바꾸기"
{
LTEXT "파일이름(&F):", PM_ICON_FILE_TXT, 5, 15, 40, 10
EDITTEXT PM_ICON_FILE, 45, 15, 85, 15, WS_TABSTOP
LTEXT "현재 아이콘(&I):", PM_SYMBOL_LIST_TXT, 5, 30, 125, 10
COMBOBOX PM_SYMBOL_LIST, 5, 40, 125, 50,
CBS_DROPDOWNLIST | CBS_AUTOHSCROLL | CBS_OWNERDRAWFIXED | WS_TABSTOP
DEFPUSHBUTTON "확인", IDOK, 135, 5, 60, 15, WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "취소", IDCANCEL, 135, 25, 60, 15, WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "찾기(&B)...", PM_BROWSE, 135, 45, 60, 15, WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "도움말(&H)", PM_HELP, 135, 65, 60, 15, WS_TABSTOP
}
/* Dialog `Execute' */
DIALOG_EXECUTE DIALOG 0, 0, 200, 85
LANGUAGE LANG_KOREAN, SUBLANG_NEUTRAL
STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "풀그림 실행"
{
LTEXT "명령 라인(&C):", IDIGNORE, 05, 15, 120, 10
EDITTEXT PM_COMMAND, 05, 25, 120, 15, WS_TABSTOP
CHECKBOX "", PM_SYMBOL, 05, 45, 10, 10, WS_TABSTOP
LTEXT "실행시 최소화(&M)", IDIGNORE, 20, 45, 120, 10
DEFPUSHBUTTON "확인", IDOK, 135, 5, 60, 15, WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "취소", IDCANCEL, 135, 25, 60, 15, WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "찾기(&B)...", PM_BROWSE, 135, 45, 60, 15, WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "도움말(&H)", PM_HELP, 135, 65, 60, 15, WS_TABSTOP
}
/* Strings */
STRINGTABLE DISCARDABLE LANGUAGE LANG_KOREAN, SUBLANG_NEUTRAL
{
IDS_PROGRAM_MANAGER, "풀그림 관리자"
IDS_ERROR, "에러"
IDS_WARNING, "경고"
IDS_INFO, "정보"
IDS_DELETE, "지우기"
IDS_DELETE_GROUP_s, "그룹 `%s'을 지우겠습니까 ?"
IDS_DELETE_PROGRAM_s, "풀그림 `%s'을 지우겠습니까 ?"
IDS_NOT_IMPLEMENTED, "아직 구현되지 않았습니다."
IDS_FILE_READ_ERROR_s, "`%s' 읽기 에러."
IDS_FILE_WRITE_ERROR_s, "`%s' 쓰기 에러."
IDS_GRPFILE_READ_ERROR_s, "\그룹 파일 `%s'을 열 수 없습니다.\n\다시 시도하겠습니까?"
IDS_OUT_OF_MEMORY, "메모리 부족."
IDS_WINHELP_ERROR, "도움말은 가능하지않습니다."
IDS_UNKNOWN_FEATURE_s, "%s의 알수 없는 특징"
IDS_FILE_NOT_OVERWRITTEN_s, "파일 %s' 는 존재하므로, 덮어 쓸 수 없습니다."
IDS_SAVE_GROUP_AS_s, "`%s를 다른 이름으로 저장해야 원래 파일을 덮어 쓰는 걸 막을 수 있습니다."
IDS_NO_HOT_KEY, "없음"
IDS_ALL_FILES, "모든 파일 (*.*)"
IDS_PROGRAMS, "풀그림"
IDS_LIBRARIES_DLL, "라이브러리 파일(*.dll)"
IDS_SYMBOL_FILES, "아이콘 파일"
IDS_SYMBOLS_ICO, "아이콘 (*.ico)"
}
STRINGTABLE DISCARDABLE LANGUAGE LANG_KOREAN, SUBLANG_NEUTRAL
{
IDS_LICENSE_CAPTION, "라이센스"
IDS_LICENSE,
"This program is free software; you can redistribute it and/or \
modify it under the terms of the GNU Lesser General Public \
License as published by the Free Software Foundation; either \
version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.\n\
This program is distributed in the hope that it will be useful, \
but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of \
MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU \
Lesser General Public License for more details.\n\
You should have received a copy of the GNU Lesser General Public \
License along with this program; if not, write to the Free Software \
Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA"
IDS_WARRANTY_CAPTION, "보증 없음"
IDS_WARRANTY,
"This program is distributed in the hope that it will be useful, \
but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of \
MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU \
Lesser General Public License for more details."
}