Sweden-Number/programs/progman/It.rc

247 lines
10 KiB
Plaintext

/*
* Program Manager
*
* Copyright 1996 Ulrich Schmid
* Copyright 2002 Sylvain Petreolle
* Copyright 2003 Ivan Leo Puoti
* Copyright 2010 Luca Bennati
*
* This library is free software; you can redistribute it and/or
* modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
* License as published by the Free Software Foundation; either
* version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.
*
* This library is distributed in the hope that it will be useful,
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
* Lesser General Public License for more details.
*
* You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
* License along with this library; if not, write to the Free Software
* Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
*/
#include "progman.h"
LANGUAGE LANG_ITALIAN, SUBLANG_NEUTRAL
#pragma code_page(65001)
/* Menu */
MAIN_MENU MENU
{
POPUP "&File" {
MENUITEM "&Nuovo...", PM_NEW
MENUITEM "&Apri\tInvio", PM_OPEN
MENUITEM "&Sposta...\tF7", PM_MOVE, GRAYED
MENUITEM "&Copia...\tF8", PM_COPY, GRAYED
MENUITEM "&Elimina\tEntf", PM_DELETE
MENUITEM "&Proprietà...\tAlt+Invio", PM_ATTRIBUTES
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Esegui...", PM_EXECUTE
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Esci", PM_EXIT
}
POPUP "&Opzioni" {
MENUITEM "&Disposizione automatica", PM_AUTO_ARRANGE
MENUITEM "&Riduci a icona in esecuzione", PM_MIN_ON_RUN
MENUITEM "&Salva impostazioni in uscita", PM_SAVE_SETTINGS
}
POPUP "&F&inestra" {
MENUITEM "&Sovrapponi\tShift+F5", PM_OVERLAP
MENUITEM "&A&ffianca\tShift+F4", PM_SIDE_BY_SIDE
MENUITEM "&Disponi icone", PM_ARRANGE
}
POPUP "&Aiuto" {
MENUITEM "&Sommario", PM_CONTENTS
MENUITEM "&Ricerca...", PM_SEARCH
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Aiuto sulla Guida", PM_HELPONHELP
MENUITEM "&Tutorial", PM_TUTORIAL
MENUITEM SEPARATOR
POPUP "&Informazioni sul Gestore Del Programma" {
MENUITEM "&Licenza", PM_LICENSE
MENUITEM "&Garanzia", PM_NO_WARRANTY
MENUITEM "&Informazioni su WINE", PM_ABOUT_WINE
}
}
}
/* Dialog `New' */
DIALOG_NEW DIALOG 0, 0, 170, 65
STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Nuovo"
{
RADIOBUTTON "", PM_NEW_GROUP, 10, 15, 10, 15
LTEXT "&Gruppo di programmi", -1, 20, 18, 80, 15
RADIOBUTTON "", PM_NEW_PROGRAM, 10, 35, 10, 15
LTEXT "&Programma", -1, 20, 38, 80, 15
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 105, 5, 60, 15, WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "Annulla", IDCANCEL, 105, 25, 60, 15, WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "&Aiuto", PM_HELP, 105, 45, 60, 15, WS_TABSTOP
}
/* Dialog `Move' */
DIALOG_MOVE DIALOG 0, 0, 250, 65
STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Sposta Programma"
{
LTEXT "Sposta programma:", -1, 5, 5, 90, 15
LTEXT "", PM_PROGRAM, 95, 5, 90, 15
LTEXT "Dal gruppo:", -1, 5, 13, 90, 15
LTEXT "", PM_FROM_GROUP, 95, 13, 90, 15
LTEXT "&Al gruppo:", PM_TO_GROUP_TXT, 5, 28, 140, 15
COMBOBOX PM_TO_GROUP, 5, 38, 140, 50, WS_TABSTOP | CBS_DROPDOWNLIST
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 185, 5, 60, 15, WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "Annulla", IDCANCEL, 185, 25, 60, 15, WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "&Aiuto", PM_HELP, 185, 45, 60, 15, WS_TABSTOP
}
/* Dialog `Copy' */
DIALOG_COPY DIALOG 0, 0, 250, 65
STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Copia Programma"
{
LTEXT "Copia programma:", -1, 5, 5, 90, 15
LTEXT "", PM_PROGRAM, 95, 5, 90, 15
LTEXT "Dal gruppo:", -1, 5, 13, 90, 15
LTEXT "", PM_FROM_GROUP, 95, 13, 90, 15
LTEXT "&Al gruppo:", PM_TO_GROUP_TXT, 5, 28, 140, 15
COMBOBOX PM_TO_GROUP, 5, 38, 140, 50, WS_TABSTOP | CBS_DROPDOWNLIST
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 185, 5, 60, 15, WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "Annulla", IDCANCEL, 185, 25, 60, 15, WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "&Aiuto", PM_HELP, 185, 45, 60, 15, WS_TABSTOP
}
/* Dialog `Group attributes' */
DIALOG_GROUP DIALOG 0, 0, 230, 65
STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Proprietà del gruppo di Programmi"
{
LTEXT "&Descrizione:", PM_DESCRIPTION_TXT, 05, 18, 50, 10
EDITTEXT PM_DESCRIPTION, 60, 18, 90, 15, WS_TABSTOP
LTEXT "&File di gruppo:", PM_FILE_TXT, 05, 38, 50, 10
EDITTEXT PM_FILE, 60, 38, 90, 15, WS_TABSTOP
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 155, 5, 60, 15, WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "Annulla", IDCANCEL, 155, 25, 60, 15, WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "&Aiuto", PM_HELP, 155, 45, 60, 15, WS_TABSTOP
}
/* Dialog `Program attributes' */
DIALOG_PROGRAM DIALOG 0, 0, 250, 105
STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Proprietà del programma"
{
LTEXT "&Descrizione:", PM_DESCRIPTION_TXT, 05, 10, 60, 10
EDITTEXT PM_DESCRIPTION, 80, 10, 90, 15, WS_TABSTOP
LTEXT "&Linea di comando:", PM_COMMAND_LINE_TXT, 05, 25, 60, 10
EDITTEXT PM_COMMAND_LINE, 80, 25, 90, 15, WS_TABSTOP
LTEXT "&Directory di &lavoro:", PM_DIRECTORY_TXT, 05, 40, 60, 10
EDITTEXT PM_DIRECTORY, 80, 40, 90, 15, WS_TABSTOP
LTEXT "&Tasto di scelta rapida:", PM_HOT_KEY_TXT, 05, 55, 60, 10
EDITTEXT PM_HOT_KEY, 80, 55, 90, 15, WS_TABSTOP
ICON "", PM_ICON, 20, 70
CHECKBOX "", PM_SYMBOL, 80, 75, 10, 10, WS_TABSTOP
LTEXT "&Avvia ridotto a icona", -1, 95, 75, 75, 10
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 185, 5, 60, 15, WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "Annulla", IDCANCEL, 185, 25, 60, 15, WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "&Trova...", PM_BROWSE, 185, 45, 60, 15, WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "&Cambia icona...", PM_OTHER_SYMBOL, 185, 65, 60, 15, WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "&Aiuto", PM_HELP, 185, 85, 60, 15, WS_TABSTOP
}
/* Dialog `Symbol' */
DIALOG_SYMBOL DIALOG 0, 0, 200, 85
STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Cambia icona"
{
LTEXT "&Nome del file:", PM_ICON_FILE_TXT, 5, 15, 40, 10
EDITTEXT PM_ICON_FILE, 45, 15, 85, 15, WS_TABSTOP
LTEXT "I&cona corrente:", PM_SYMBOL_LIST_TXT, 5, 30, 125, 10
COMBOBOX PM_SYMBOL_LIST, 5, 40, 125, 50,
CBS_DROPDOWNLIST | CBS_AUTOHSCROLL | CBS_OWNERDRAWFIXED | WS_TABSTOP
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 135, 5, 60, 15, WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "Annulla", IDCANCEL, 135, 25, 60, 15, WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "&Cerca...", PM_BROWSE, 135, 45, 60, 15, WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "&Aiuto", PM_HELP, 135, 65, 60, 15, WS_TABSTOP
}
/* Dialog `Execute' */
DIALOG_EXECUTE DIALOG 0, 0, 200, 85
STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Esegui programma"
{
LTEXT "&Linea di comando:", -1, 05, 15, 120, 10
EDITTEXT PM_COMMAND, 05, 25, 120, 15, WS_TABSTOP
CHECKBOX "", PM_SYMBOL, 05, 45, 10, 10, WS_TABSTOP
LTEXT "&Avvia ridotto a icona", -1, 20, 45, 120, 10
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 135, 5, 60, 15, WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "Annulla", IDCANCEL, 135, 25, 60, 15, WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "&Cerca...", PM_BROWSE, 135, 45, 60, 15, WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "&Aiuto", PM_HELP, 135, 65, 60, 15, WS_TABSTOP
}
/* Strings */
STRINGTABLE DISCARDABLE
{
IDS_PROGRAM_MANAGER, "Gestore Programma"
IDS_ERROR, "ERRORE"
IDS_WARNING, "ATTENZIONE"
IDS_INFO, "Informazioni"
IDS_DELETE, "Elimina"
IDS_DELETE_GROUP_s, "Eliminare il gruppo `%s' ?"
IDS_DELETE_PROGRAM_s, "Eliminare `%s' ?"
IDS_NOT_IMPLEMENTED, "Non implementato"
IDS_FILE_READ_ERROR_s, "Errore di lettura `%s'."
IDS_FILE_WRITE_ERROR_s, "Errore di scrittura `%s'."
IDS_GRPFILE_READ_ERROR_s, "\
Il file di gruppo `%s' non può essere aperto.\n\
Provare ad aprirlo in futuro?"
IDS_OUT_OF_MEMORY, "Memoria esaurita"
IDS_WINHELP_ERROR, "Guida non disponibile"
IDS_UNKNOWN_FEATURE_s, "Funzione sconosciuta nel file %s"
IDS_FILE_NOT_OVERWRITTEN_s, "Il file `%s' esiste. Non sovrascritto."
IDS_SAVE_GROUP_AS_s, "Salvare il gruppo come `%s' per non sovrascrivere i file originali"
IDS_NO_HOT_KEY, "Nessuno"
IDS_ALL_FILES, "Tutti i file (*.*)"
IDS_PROGRAMS, "Programmi"
IDS_LIBRARIES_DLL, "Librerie (*.dll)"
IDS_SYMBOL_FILES, "File icona"
IDS_SYMBOLS_ICO, "Icone (*.ico)"
}
STRINGTABLE DISCARDABLE
{
IDS_LICENSE_CAPTION, "LICENZA"
IDS_LICENSE,
"Questo programma è software libero; puoi redistribuirlo e/o \
modificarlo sotto i termini della GNU Lesser General Public \
License come pubblicata dalla Free Software Foundation; sia la \
versione 2.1 della LGPL, sia (a tua scelta) una versione più nuova.\n\
Questo programma è distribuito nella speranza che sia utile, \
ma SENZA ALCUNA GARANZIA; pure senza la garanzia implicita di \
COMMERCIABILTÀ o ADEGUATEZZA PER UN PARTICOLARE SCOPO. Leggere la GNU \
Lesser General Public License per più informazioni.\n\
Dovresti aver ricevuto una copia della GNU Lesser General Public \
License insieme a questo programma; altrimenti, scrivi alla Free Software \
Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA"
IDS_WARRANTY_CAPTION, "NESSUNA GARANZIA"
IDS_WARRANTY,
"Questo programma è distribuito nella speranza che sia utile, \
ma SENZA ALCUNA GARANZIA; pure senza la garanzia implicita di \
COMMERCIABILTÀ o ADEGUATEZZA PER UN PARTICOLARE SCOPO. Leggere la GNU \
Lesser General Public License per ulteriori informazioni."
}