Sweden-Number/programs/notepad/Lt.rc

141 lines
5.9 KiB
Plaintext

/*
* Notepad (Lithuanian resources)
*
* Copyright 2009 Aurimas Fišeras <aurimas@gmail.com>
*
* This library is free software; you can redistribute it and/or
* modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
* License as published by the Free Software Foundation; either
* version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.
*
* This library is distributed in the hope that it will be useful,
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
* Lesser General Public License for more details.
*
* You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
* License along with this library; if not, write to the Free Software
* Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
*/
#include "notepad_res.h"
/* UTF-8 */
#pragma code_page(65001)
LANGUAGE LANG_LITHUANIAN, SUBLANG_NEUTRAL
MAIN_MENU MENU
{
POPUP "&Failas" {
MENUITEM "&Naujas\tCtrl+N", CMD_NEW
MENUITEM "&Atverti...\tCtrl+O", CMD_OPEN
MENUITEM "&Išsaugoti\tCtrl+S", CMD_SAVE
MENUITEM "Išsaugoti &kaip...", CMD_SAVE_AS
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "S&pausdinti...\tCtrl+P", CMD_PRINT
MENUITEM "Puslapio &nuostatos...", CMD_PAGE_SETUP
MENUITEM "Spaus&dintuvo nuostatos...", CMD_PRINTER_SETUP
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Iš&eiti", CMD_EXIT
}
POPUP "&Taisa" {
MENUITEM "&Atšaukti\tCtrl+Z", CMD_UNDO
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Iškirpti\tCtrl+X", CMD_CUT
MENUITEM "&Kopijuoti\tCtrl+C", CMD_COPY
MENUITEM "Į&dėti\tCtrl+V", CMD_PASTE
MENUITEM "&Šalinti\tDel", CMD_DELETE
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Pažymėti viską\tCtrl+A", CMD_SELECT_ALL
MENUITEM "&Laikas/Data\tF5", CMD_TIME_DATE
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Skaidyti ilgas &eilutes", CMD_WRAP
MENUITEM "Š&riftas...", CMD_FONT
}
POPUP "&Paieška" {
MENUITEM "&Ieškoti...\tCtrl+F", CMD_SEARCH
MENUITEM "Ieškoti ki&to\tF3", CMD_SEARCH_NEXT
MENUITEM "Pa&keisti...\tCtrl+H", CMD_REPLACE
}
POPUP "&Žinynas" {
MENUITEM "&Turinys", CMD_HELP_CONTENTS
MENUITEM "&Paieška...", CMD_HELP_SEARCH
MENUITEM "Pa&galba apie žinyną", CMD_HELP_ON_HELP
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Apie užrašinę", CMD_HELP_ABOUT_NOTEPAD
}
}
/* Dialog `Page setup' */
DIALOG_PAGESETUP DIALOG 0, 0, 225, 95
STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
FONT 8, "MS Shell Dlg"
CAPTION "Puslapio nuostatos"
{
LTEXT "A&ntraštė:", 0x140, 10, 07, 40, 15
EDITTEXT IDC_PAGESETUP_HEADERVALUE, 60, 05,110, 12, WS_BORDER | WS_TABSTOP
LTEXT "&Poraštė:", 0x142, 10, 24, 40, 15
EDITTEXT IDC_PAGESETUP_FOOTERVALUE, 60, 22,110, 12, WS_BORDER | WS_TABSTOP
GROUPBOX "Paraštės (milimetrais):", 0x144, 10, 43,160, 45
LTEXT "&Kairėje:", 0x145, 20, 55, 30, 10, WS_CHILD
EDITTEXT IDC_PAGESETUP_LEFTVALUE, 50, 55, 35, 11, WS_CHILD | WS_BORDER | WS_TABSTOP
LTEXT "&Viršutinė:", 0x148, 20, 73, 30, 10, WS_CHILD
EDITTEXT IDC_PAGESETUP_TOPVALUE, 50, 73, 35, 11, WS_CHILD | WS_BORDER | WS_TABSTOP
LTEXT "&Dešinėje:", 0x14B, 100, 55, 30, 10, WS_CHILD
EDITTEXT IDC_PAGESETUP_RIGHTVALUE, 130, 55, 35, 11, WS_CHILD | WS_BORDER | WS_TABSTOP
LTEXT "&Apatinė:", 0x14E, 100, 73, 30, 10, WS_CHILD
EDITTEXT IDC_PAGESETUP_BOTTOMVALUE, 130, 73, 35, 11, WS_CHILD | WS_BORDER | WS_TABSTOP
DEFPUSHBUTTON "Gerai", IDOK, 180, 3, 40, 15, WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "Atsisakyti", IDCANCEL, 180, 21, 40, 15, WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "&Žinynas", IDHELP, 180, 39, 40, 15, WS_TABSTOP
}
IDD_OFN_TEMPLATE DIALOG 50,50,300,15
STYLE DS_3DLOOK | DS_CONTROL | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_CLIPSIBLINGS | WS_BORDER
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "Koduotė:", -1, 5,0, 50,12
COMBOBOX IDC_OFN_ENCCOMBO, 53,0, 156,48, WS_CHILD | WS_VSCROLL | CBS_DROPDOWNLIST
END
STRINGTABLE
{
STRING_PAGESETUP_HEADERVALUE, "&f"
STRING_PAGESETUP_FOOTERVALUE, "Puslapis &p"
STRING_NOTEPAD, "Užrašinė"
STRING_ERROR, "KLAIDA"
STRING_WARNING, "ĮSPĖJIMAS"
STRING_INFO, "Informacija"
STRING_UNTITLED, "Be pavadinimo"
STRING_ALL_FILES, "Visi failai (*.*)"
STRING_TEXT_FILES_TXT, "Tekstiniai failai (*.txt)"
STRING_TOOLARGE, "Failas „%s“ yra per didelis užrašinei.\n\
Prašome naudoti kitą tekstų rengyklę."
STRING_NOTEXT, "Jūs neįvedėte jokio teksto.\n\
Prašome ką nors įvesti ir mėginti dar kartą"
STRING_DOESNOTEXIST, "Failas „%s“\nneegzistuoja\n\n\
Ar norite sukurti naują failą?"
STRING_NOTSAVED, "Failas „%s“\nbuvo pakeistas\n\n\
Ar norite išsaugoti pakeitimus?"
STRING_NOTFOUND, "Frazė „%s“ nerasta."
STRING_OUT_OF_MEMORY, "Neužtenka atminties operacijai užbaigti.\n\
Norėdami atlaisvinti atminties uždarykite vieną ar daugiau programų."
STRING_UNICODE_LE, "Unikodas (UTF-16)"
STRING_UNICODE_BE, "Unikodas (UTF-16 mažėjantys baitai)"
STRING_LOSS_OF_UNICODE_CHARACTERS, "%s\n\
Šiame faile yra unikodo ženklų, kurie bus prarasti, jei išsaugosite failą %s koduotėje.\n\
Norėdami išsaugoti šiuos ženklus, spauskite „Atsisakyti“ ir pasirinkite vieną iš \
unikodo nuostatų koduotės išskleidžiamajame sąraše.\n\
Tęsti?"
}