284 lines
14 KiB
Plaintext
284 lines
14 KiB
Plaintext
/*
|
|
* WineCfg resources
|
|
* Korean Language Support
|
|
*
|
|
* Copyright 2002 Jaco Greeff
|
|
* Copyright 2003 Dimitrie O. Paun
|
|
* Copyright 2003-2004 Mike Hearn
|
|
* Copyright 2005,2006 YunSong Hwang
|
|
* Copyright 2006 Byeong-Sik Jeon
|
|
*
|
|
* This library is free software; you can redistribute it and/or
|
|
* modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
|
|
* License as published by the Free Software Foundation; either
|
|
* version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.
|
|
*
|
|
* This library is distributed in the hope that it will be useful,
|
|
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
|
|
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
|
|
* Lesser General Public License for more details.
|
|
*
|
|
* You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
|
|
* License along with this library; if not, write to the Free Software
|
|
* Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
|
|
*
|
|
*/
|
|
|
|
LANGUAGE LANG_KOREAN, SUBLANG_DEFAULT
|
|
|
|
IDR_WINECFG MENU DISCARDABLE
|
|
BEGIN
|
|
POPUP ""
|
|
BEGIN
|
|
MENUITEM "설정", IDC_AUDIO_CONFIGURE
|
|
END
|
|
END
|
|
|
|
IDD_ABOUTCFG DIALOGEX 0, 0, 260, 270
|
|
STYLE WS_CHILD
|
|
FONT 9, "MS Shell Dlg"
|
|
BEGIN
|
|
LTEXT PACKAGE_STRING,IDC_STATIC,119,17,120,8
|
|
CONTROL IDB_WINE,IDC_STATIC,"Static",SS_BITMAP ,15,17,157,111
|
|
LTEXT "http://www.winehq.org/",IDC_STATIC,119,31,106,8
|
|
LTEXT "이 라이브러리는 자유 소프트웨어입니다. 당신은 자유 소프트웨어 재단(Free Software Foundation)에서 만든 GNU LGPL(Lesser General Public License) 아래에서 이 프로그램을 재배포 또는 수정할 수 있습니다. 라이센스의 버전은 2.1 또는 (선택적으로) 그 이후 버전을 따르면 됩니다.",
|
|
IDC_STATIC,119,44,124,72
|
|
END
|
|
|
|
IDD_APPCFG DIALOG DISCARDABLE 0, 0, 260, 250
|
|
STYLE WS_CHILD | WS_DISABLED
|
|
FONT 9, "MS Shell Dlg"
|
|
BEGIN
|
|
GROUPBOX " 프로그램 설정 ",IDC_STATIC, 8,4,244,240
|
|
LTEXT "Wine은 각각의 프로그램에 대해서 다른 버전의 윈도우즈를 흉내낼 수 있습니다. 이 탭은 라이브러리, 그래픽 탭들과 연결되어 있어서 이 탭들과 함께 시스템 전체 또는 프로그램별 설정을 바꿀 수 있습니다.",
|
|
IDC_STATIC,15,20,227,30
|
|
CONTROL "Applications",IDC_APP_LISTVIEW,"SysListView32",WS_BORDER | WS_TABSTOP | LVS_LIST | LVS_SINGLESEL | LVS_SHOWSELALWAYS,
|
|
15,50,230,150
|
|
PUSHBUTTON "프로그램 추가하기(&A)...",IDC_APP_ADDAPP, 90,204,75,14
|
|
PUSHBUTTON "프로그램 제거하기(&R)",IDC_APP_REMOVEAPP, 170,204,75,14
|
|
LTEXT "윈도우즈 버젼(&W):",IDC_STATIC,16,227,75,14
|
|
COMBOBOX IDC_WINVER,83,224,163,56,CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
|
|
END
|
|
|
|
IDD_GRAPHCFG DIALOG DISCARDABLE 0, 0, 260, 250
|
|
STYLE WS_CHILD | WS_DISABLED
|
|
FONT 9, "MS Shell Dlg"
|
|
BEGIN
|
|
GROUPBOX " 창 설정 ",IDC_STATIC,8,4,244,180
|
|
|
|
CONTROL "DirectX 프로그램들이 마우스 커서를 그들의 창안에 잡아두게 함",IDC_DX_MOUSE_GRAB,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,15,14,230,8
|
|
CONTROL "데스크탑 이중 버퍼링을 가능하게 함",IDC_DOUBLE_BUFFER,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,15,24,230,8
|
|
LTEXT "Wine창들이 창관리자에 의해서 관리된다면, Wine창들은 표준 창틀을 가질 것이며, 작업공간 관리자와 잘 어울릴 것입니다. 그리고 창목록에도 나타날 것입니다.\n\n만약에 Wine창들이 창관리자에 의해 관리되지 않는다면, Wien창들은 창관리자와 연결되지 않을 것입니다. 이것은 Wine창들이 데스크탑과 밀접하게 통합되지 않는다는 것을 의미합니다. 하지만 Wine의 윈도우즈 흉내내기가 더 정밀해져서 몇몇 프로그램들이 좀 더 잘 동작할 수 있도록 도와줍니다.",
|
|
IDC_STATIC,15,37,228,80
|
|
CONTROL "창관리자가 Wine창을 관리하도록 함",IDC_ENABLE_MANAGED,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,15,111,230,8
|
|
LTEXT "당신은 모든 윈도우즈 프로그램이 가상데스크탑에서 동일한 행동을 하게 할 것인지, 서로 다른 행동을 하게 할 것인지 선택할 수 있습니다.",
|
|
IDC_STATIC,15,125,228,28
|
|
|
|
LTEXT "데스크탑 크기:",IDC_DESKTOP_SIZE,15,167,44,8,WS_DISABLED
|
|
LTEXT "X",IDC_DESKTOP_BY,108,167,8,8,WS_DISABLED
|
|
CONTROL "가상 데스크탑 흉내내기",IDC_ENABLE_DESKTOP,"Button",
|
|
BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,15,152,230,10
|
|
|
|
EDITTEXT IDC_DESKTOP_WIDTH,64,167,40,12,ES_AUTOHSCROLL | ES_NUMBER | WS_DISABLED
|
|
EDITTEXT IDC_DESKTOP_HEIGHT,117,167,40,12,ES_AUTOHSCROLL | ES_NUMBER | WS_DISABLED
|
|
|
|
GROUPBOX " 다이렉트 3D ",IDC_STATIC,8,189,244,50
|
|
|
|
LTEXT "버텍스 쉐이더 지원: ",IDC_STATIC,15,199,80,30
|
|
COMBOBOX IDC_D3D_VSHADER_MODE,100,197,146,70,CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
|
|
|
|
CONTROL "픽셀 쉐이더 허용 (하드웨어에서 지원한다면)",IDC_D3D_PSHADER_MODE,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,15,216,230,10
|
|
END
|
|
|
|
IDD_DLLCFG DIALOG DISCARDABLE 0, 0, 260, 250
|
|
STYLE WS_CHILD | WS_DISABLED
|
|
FONT 9, "MS Shell Dlg"
|
|
BEGIN
|
|
GROUPBOX " DLL 오버라이드 ",IDC_STATIC,8,4,244,240
|
|
LTEXT "동적 링크 라이브러리는 개별적으로 내장(Wine에 의해 제공)이나 네이티브(윈도우즈나 프로그램에 의해 제공)으로 지정될수 있습니다."
|
|
,IDC_STATIC,16,16,220,32
|
|
LTEXT "새로 오버라이드할 라이브러리:",IDC_STATIC,16,58,100,8
|
|
COMBOBOX IDC_DLLCOMBO,16,68,140,14,CBS_DROPDOWN | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP | CBS_SORT | CBS_LOWERCASE
|
|
PUSHBUTTON "더하기(&A)",IDC_DLLS_ADDDLL, 164,68,82,13,BS_DEFPUSHBUTTON
|
|
LTEXT "현재 오버라이드 목록:",IDC_STATIC,16,86,100,8
|
|
LISTBOX IDC_DLLS_LIST,16,96,140,140,WS_BORDER | WS_TABSTOP | WS_VSCROLL
|
|
PUSHBUTTON "고치기(&E)",IDC_DLLS_EDITDLL,164,96,82,14
|
|
PUSHBUTTON "지우기(&R)",IDC_DLLS_REMOVEDLL,164,114,82,14
|
|
END
|
|
|
|
IDD_LOADORDER DIALOG DISCARDABLE 80, 90, 110, 92
|
|
STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
|
|
CAPTION "오버라이드 수정"
|
|
FONT 9, "MS Shell Dlg"
|
|
BEGIN
|
|
GROUPBOX " 로드 순서 ",IDC_STATIC,8,4,94,66
|
|
CONTROL "내장(&B)(Wine)",IDC_RAD_BUILTIN,"Button", BS_AUTORADIOBUTTON | WS_GROUP,16,14,75,10
|
|
CONTROL "네이티브(&N)(Win)",IDC_RAD_NATIVE,"Button", BS_AUTORADIOBUTTON,16,24,75,10
|
|
CONTROL "내장, 네이티브(&l)",IDC_RAD_BUILTIN_NATIVE,"Button", BS_AUTORADIOBUTTON,16,34,75,10
|
|
CONTROL "네이티브, 내장(&v)",IDC_RAD_NATIVE_BUILTIN,"Button", BS_AUTORADIOBUTTON,16,44,75,10
|
|
CONTROL "사용하지 않음(&D)",IDC_RAD_DISABLE,"Button", BS_AUTORADIOBUTTON,16,54,75,10
|
|
DEFPUSHBUTTON "확인",IDOK,8,74,45,14,WS_GROUP
|
|
PUSHBUTTON "취소",IDCANCEL,57,74,45,14,WS_GROUP
|
|
END
|
|
|
|
IDD_DRIVECFG DIALOG DISCARDABLE 0, 0, 260, 250
|
|
STYLE WS_CHILD | WS_DISABLED
|
|
FONT 9, "MS Shell Dlg"
|
|
BEGIN
|
|
GROUPBOX " 드라이브 맵핑 ",IDC_STATIC,8,4,244,240
|
|
CONTROL "Listview",IDC_LIST_DRIVES,"SysListView32",LVS_REPORT | LVS_AUTOARRANGE | LVS_ALIGNLEFT |
|
|
LVS_SINGLESEL | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 15,18,232,76
|
|
PUSHBUTTON "추가(&A)...",IDC_BUTTON_ADD,15,98,37,14
|
|
PUSHBUTTON "제거(&R)",IDC_BUTTON_REMOVE,56,98,37,14
|
|
PUSHBUTTON "자동 찾기(&D)...",IDC_BUTTON_AUTODETECT,195,98,51,14
|
|
|
|
/* editing drive details */
|
|
LTEXT "경로(&P):",IDC_STATIC,15,123,30,10
|
|
EDITTEXT IDC_EDIT_PATH,50,120,140,13,ES_AUTOHSCROLL | WS_TABSTOP
|
|
PUSHBUTTON "찾아보기(&B)...",IDC_BUTTON_BROWSE_PATH,195,120,51,13
|
|
|
|
LTEXT "종류(&T):",IDC_STATIC_TYPE,15,138,30,10
|
|
COMBOBOX IDC_COMBO_TYPE,50,135,70,60,CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
|
|
|
|
LTEXT "라벨과 시리얼 번호",IDC_LABELSERIAL_STATIC,15,155,95,10
|
|
|
|
PUSHBUTTON "추가옵션 보이기(&S)",IDC_BUTTON_SHOW_HIDE_ADVANCED,186,136,60,13
|
|
CONTROL "장치로부터 자동검출(&f):",IDC_RADIO_AUTODETECT,"Button",
|
|
BS_AUTORADIOBUTTON,15,166,93,10
|
|
EDITTEXT IDC_EDIT_DEVICE,27,176,163,13,ES_AUTOHSCROLL
|
|
PUSHBUTTON "찾아보기(&w)...",IDC_BUTTON_BROWSE_DEVICE,195,176,51,13
|
|
CONTROL "수동으로 지정(&M):",IDC_RADIO_ASSIGN,"Button",
|
|
BS_AUTORADIOBUTTON,15,195,69,10
|
|
|
|
LTEXT "라벨(&L):",IDC_STATIC_LABEL,27,208,35,12
|
|
EDITTEXT IDC_EDIT_LABEL,63,205,78,13,ES_AUTOHSCROLL | WS_TABSTOP
|
|
LTEXT "시리얼(&e):",IDC_STATIC_SERIAL,27,225,35,12
|
|
EDITTEXT IDC_EDIT_SERIAL,63,221,78,13,ES_AUTOHSCROLL | WS_TABSTOP
|
|
|
|
CONTROL "숨김 파일(.으로 시작하는 파일) 보여주기",IDC_SHOW_DOT_FILES,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,8,260,230,8
|
|
END
|
|
|
|
IDD_AUDIOCFG DIALOG DISCARDABLE 0, 0, 260, 250
|
|
STYLE WS_CHILD | WS_DISABLED
|
|
FONT 9, "MS Shell Dlg"
|
|
BEGIN
|
|
GROUPBOX " 드라이버 선택 ",IDC_STATIC,8,4,244,195
|
|
LTEXT "원하는 드라이버의 박스를 체크하여 사운드 드라이버를 선택합니다. 어떤 드라이버도 선택하지 않으면 사운드가 해제됩니다. 여러 드라이버를 선택하는 것은 추천하지 않습니다. 드라이버 위에서 마우스 오른쪽 버튼 클릭하여 드라이버를 설정합니다.",IDC_STATIC,15,20,227,40
|
|
CONTROL "장치",IDC_AUDIO_TREE,"SysTreeView32",WS_BORDER | WS_TABSTOP,15,60,160,130
|
|
PUSHBUTTON "제어판",IDC_AUDIO_CONTROL_PANEL,180,60,66,13
|
|
GROUPBOX " 다이렉트 사운드 ",IDC_STATIC,8,205,244,60
|
|
LTEXT "하드웨어 가속: ",IDC_STATIC,14,216,70,10
|
|
COMBOBOX IDC_DSOUND_HW_ACCEL,90,213,160,2,CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
|
|
LTEXT "기본 샘플 비율:",IDC_STATIC,15,232,70,8
|
|
COMBOBOX IDC_DSOUND_RATES,90,230,42,14,CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
|
|
LTEXT "샘플에 대한 기본 비율:",IDC_STATIC,137,232,80,8
|
|
COMBOBOX IDC_DSOUND_BITS,220,230,30,13,CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
|
|
CONTROL "드라이버 흉내내기",IDC_DSOUND_DRV_EMUL,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,14,245,68,18
|
|
END
|
|
|
|
IDD_DESKTOP_INTEGRATION DIALOG DISCARDABLE 0, 0, 260, 250
|
|
STYLE WS_CHILD | WS_DISABLED
|
|
FONT 9, "MS Shell Dlg"
|
|
BEGIN
|
|
GROUPBOX " 외관 ",IDC_STATIC,8,4,244,106
|
|
LTEXT "테마:",IDC_STATIC,15,16,230,8
|
|
COMBOBOX IDC_THEME_THEMECOMBO,15,24,230,14,CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
|
|
PUSHBUTTON "테마 설치...",IDC_THEME_INSTALL,152,38,93,14
|
|
LTEXT "색상:",IDC_THEME_COLORTEXT,15,54,230,8
|
|
COMBOBOX IDC_THEME_COLORCOMBO,15,62,230,14,CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
|
|
LTEXT "크기:",IDC_THEME_SIZETEXT,15,80,230,8
|
|
COMBOBOX IDC_THEME_SIZECOMBO,15,88,230,14,CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
|
|
GROUPBOX " 쉘 폴더 ",IDC_STATIC,8,114,244,100
|
|
CONTROL "Listview",IDC_LIST_SFPATHS,"SysListView32",LVS_REPORT | LVS_AUTOARRANGE | LVS_ALIGNLEFT |
|
|
LVS_SINGLESEL | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 15,126,230,64
|
|
CONTROL "이곳으로 연결:",IDC_LINK_SFPATH,"Button",BS_AUTOCHECKBOX|WS_TABSTOP|WS_DISABLED,15,195,50,13
|
|
EDITTEXT IDC_EDIT_SFPATH,65,195,145,13,ES_AUTOHSCROLL|WS_TABSTOP|WS_DISABLED
|
|
PUSHBUTTON "찾기",IDC_BROWSE_SFPATH,215,195,30,13,WS_DISABLED
|
|
END
|
|
|
|
STRINGTABLE DISCARDABLE
|
|
BEGIN
|
|
IDS_WINE_VERSION "CVS"
|
|
IDS_TAB_APPLICATIONS "프로그램"
|
|
IDS_TAB_DLLS "라이브러리"
|
|
IDS_TAB_DRIVES "드라이브"
|
|
IDS_CHOOSE_PATH "유닉스 목적 폴더를 선택하십시오."
|
|
IDS_HIDE_ADVANCED "추가옵션 숨기기"
|
|
IDS_SHOW_ADVANCED "추가옵션 보이기"
|
|
IDS_NOTHEME "(테마 없음)"
|
|
IDS_TAB_GRAPHICS "그래픽"
|
|
IDS_TAB_DESKTOP_INTEGRATION "데스크탑 설정"
|
|
IDS_TAB_AUDIO "오디오"
|
|
IDS_TAB_ABOUT "정보"
|
|
IDS_WINECFG_TITLE "Wine 설정"
|
|
IDS_WINECFG_TITLE_APP "%s를 위한 Wine 설정"
|
|
IDS_THEMEFILE "테마 파일"
|
|
IDS_THEMEFILE_SELECT "테마 파일 선택"
|
|
IDS_AUDIO_MISSING "현재 레지스트리에 오디오 드라이버가 지정되어 있지 않습니다.\n\n추천 드라이버가 선택었습니다.\n이 드라이버를 사용하거나 가능한 다른 드라이버를 선택할 수 있습니다.\n\n선택 사항이 효과를 나타내기 위해서는 적용 버튼을 눌러야 합니다."
|
|
IDS_SHELL_FOLDER "쉘 폴더"
|
|
IDS_LINKS_TO "여기에 연결"
|
|
END
|
|
|
|
STRINGTABLE DISCARDABLE
|
|
BEGIN
|
|
IDS_DLL_WARNING "이 라이브러리의 로드 순서를 바꾸는 것을 추천하지 않습니다..\n정말로 바꾸시겠습니까?"
|
|
IDS_DLL_WARNING_CAPTION "경고: 시스템 라이브러리"
|
|
IDS_DLL_NATIVE "네이티브"
|
|
IDS_DLL_BUILTIN "내장"
|
|
IDS_DLL_NATIVE_BUILTIN "네이티브, 내장"
|
|
IDS_DLL_BUILTIN_NATIVE "내장, 네이티브"
|
|
IDS_DLL_DISABLED "사용하지 않음"
|
|
IDS_DEFAULT_SETTINGS "기본 설정"
|
|
IDS_EXECUTABLE_FILTER "Wine 프로그램 (*.exe,*.exe.so)\0*.exe;*.exe.so\0"
|
|
IDS_USE_GLOBAL_SETTINGS "전체 설정 사용"
|
|
IDS_SELECT_EXECUTABLE "실행 파일 선택"
|
|
END
|
|
|
|
STRINGTABLE DISCARDABLE
|
|
BEGIN
|
|
IDS_SHADER_MODE_HARDWARE "하드웨어"
|
|
IDS_SHADER_MODE_NONE "없음"
|
|
IDS_SHADER_MODE_EMULATION "애뮬레이트"
|
|
END
|
|
|
|
STRINGTABLE DISCARDABLE
|
|
BEGIN
|
|
IDS_DRIVE_UNKNOWN "자동으로 찾기"
|
|
IDS_DRIVE_FIXED "연결된 하드 디스크"
|
|
IDS_DRIVE_REMOTE "네트워크 공유"
|
|
IDS_DRIVE_REMOVABLE "플로피 디스크"
|
|
IDS_DRIVE_CDROM "CD-ROM"
|
|
IDS_DRIVE_LETTERS_EXCEEDED "당신은 더 이상 드라이브를 추가할 수 없습니다.\n\n각 드라이브는 반드시 A~Z까지의 문자를 가집니다, 그래서 당신은 26개보다 더 많이 추가할 수 없습니다"
|
|
IDS_SYSTEM_DRIVE_LABEL "시스템 드라이브"
|
|
IDS_CONFIRM_DELETE_C "당신은 하드 드라이브 C를 지우기를 원합니까?\n\n대부분의 윈도우 프로그램은 C드라이브가 있다고 예상하고, 없으면 다운될것입니다. 만약 당신이 계속 진행하기를 원한다면 반드시 다시 만드십시오!"
|
|
IDS_COL_DRIVELETTER "문자"
|
|
IDS_COL_DRIVEMAPPING "드라이브 할당"
|
|
IDS_NO_DRIVE_C "당신은 C드라이브를 가지고 있지 않습니다. 이것은 좋은 일이 아닙니다.\n\n드라이브 탭에서 [추가]를 클릭해서 만드는 것을 잊지 마십시오!\n"
|
|
END
|
|
|
|
STRINGTABLE DISCARDABLE
|
|
BEGIN
|
|
IDS_ACCEL_FULL "전체"
|
|
IDS_ACCEL_STANDARD "표준"
|
|
IDS_ACCEL_BASIC "기본"
|
|
IDS_ACCEL_EMULATION "애뮬레이션"
|
|
IDS_DRIVER_ALSA "ALSA 드라이버"
|
|
IDS_DRIVER_ARTS "aRts 드라이버"
|
|
IDS_DRIVER_ESOUND "EsounD 드라이버"
|
|
IDS_DRIVER_OSS "OSS 드라이버"
|
|
IDS_DRIVER_JACK "JACK 드라이버"
|
|
IDS_DRIVER_NAS "NAS 드라이버"
|
|
IDS_DRIVER_AUDIOIO "Audio IO (Solaris) 드라이버"
|
|
IDS_DRIVER_COREAUDIO "CoreAudio 드라이버"
|
|
IDS_OPEN_DRIVER_ERROR "%s를 열 수 없습니다!"
|
|
IDS_SOUNDDRIVERS "사운드 드라이버"
|
|
IDS_DEVICES_WAVEOUT "Wave 출력 장치"
|
|
IDS_DEVICES_WAVEIN "Wave 입력 장치"
|
|
IDS_DEVICES_MIDIOUT "MIDI 출력 장치"
|
|
IDS_DEVICES_MIDIIN "MIDI 입력 장치"
|
|
IDS_DEVICES_AUX "Aux 장치"
|
|
IDS_DEVICES_MIXER "Mixer 장치"
|
|
IDS_UNAVAILABLE_DRIVER "레지스트리에서 가능하지 않은 드라이버가 발견되었습니다!\n\n %s를 레지스트리에서 지우겠습니까?"
|
|
IDS_WARNING "경고"
|
|
END
|