Sweden-Number/programs/notepad/He.rc

143 lines
6.0 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

/*
* Notepad (Hebrew resources)
*
* Copyright 2010 Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>
*
* This library is free software; you can redistribute it and/or
* modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
* License as published by the Free Software Foundation; either
* version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.
*
* This library is distributed in the hope that it will be useful,
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
* Lesser General Public License for more details.
*
* You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
* License along with this library; if not, write to the Free Software
* Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
*/
#include "notepad_res.h"
#pragma code_page(65001)
LANGUAGE LANG_HEBREW, SUBLANG_DEFAULT
MAIN_MENU MENU
{
POPUP "&קובץ" {
MENUITEM "&חדש\tCtrl+N", CMD_NEW
MENUITEM "&פתיחה...\tCtrl+O", CMD_OPEN
MENUITEM "&שמירה\tCtrl+S", CMD_SAVE
MENUITEM "שמירה &בשם...", CMD_SAVE_AS
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "ה&דפסה...\tCtrl+P", CMD_PRINT
MENUITEM "ה&גדרות עמוד...", CMD_PAGE_SETUP
MENUITEM "הגדרות מ&דפסת...", CMD_PRINTER_SETUP
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "י&ציאה", CMD_EXIT
}
POPUP "ע&ריכה" {
MENUITEM "&ביטול\tCtrl+Z", CMD_UNDO
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "ג&זירה\tCtrl+X", CMD_CUT
MENUITEM "ה&עתקה\tCtrl+C", CMD_COPY
MENUITEM "ה&דבקה\tCtrl+V", CMD_PASTE
MENUITEM "&מחיקה\tDel", CMD_DELETE
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "בחירת ה&כול\tCtrl+A", CMD_SELECT_ALL
MENUITEM "&שעה/תאריך\tF5", CMD_TIME_DATE
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "שבירת שורות &ארוכות", CMD_WRAP
MENUITEM "&גופן...", CMD_FONT
}
POPUP "&חיפוש" {
MENUITEM "&חיפוש...\tCtrl+F", CMD_SEARCH
MENUITEM "חיפוש ה&בא\tF3", CMD_SEARCH_NEXT
MENUITEM "החל&פה...\tCtrl+H", CMD_REPLACE
}
POPUP "ע&זרה" {
MENUITEM "&תכנים", CMD_HELP_CONTENTS
MENUITEM "&חיפוש...", CMD_HELP_SEARCH
MENUITEM "ע&זרה לעזרה", CMD_HELP_ON_HELP
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "על &אודות פנקס רשימות", CMD_HELP_ABOUT_NOTEPAD
}
}
/* Dialog `Page setup' */
DIALOG_PAGESETUP DIALOG 0, 0, 225, 95
STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
EXSTYLE WS_EX_LAYOUTRTL
FONT 8, "MS Shell Dlg"
CAPTION "הגדרות עמוד"
{
LTEXT "כותרת &עליונה:", 0x140, 10, 07, 40, 15
EDITTEXT IDC_PAGESETUP_HEADERVALUE, 60, 05,110, 12, WS_BORDER | WS_TABSTOP
LTEXT "כותרת &תחתונה:", 0x142, 10, 24, 40, 15
EDITTEXT IDC_PAGESETUP_FOOTERVALUE, 60, 22,110, 12, WS_BORDER | WS_TABSTOP
GROUPBOX "&שוליים (מילימטרים):", 0x144, 10, 43,160, 45
LTEXT "&שמאליים:", 0x145, 20, 55, 30, 10, WS_CHILD
EDITTEXT IDC_PAGESETUP_LEFTVALUE, 50, 55, 35, 11, WS_CHILD | WS_BORDER | WS_TABSTOP
LTEXT "&עליונים:", 0x148, 20, 73, 30, 10, WS_CHILD
EDITTEXT IDC_PAGESETUP_TOPVALUE, 50, 73, 35, 11, WS_CHILD | WS_BORDER | WS_TABSTOP
LTEXT "&ימניים:", 0x14B, 100, 55, 30, 10, WS_CHILD
EDITTEXT IDC_PAGESETUP_RIGHTVALUE, 130, 55, 35, 11, WS_CHILD | WS_BORDER | WS_TABSTOP
LTEXT "&תחתונים:", 0x14E,100, 73, 30, 10, WS_CHILD
EDITTEXT IDC_PAGESETUP_BOTTOMVALUE, 130, 73, 35, 11, WS_CHILD | WS_BORDER | WS_TABSTOP
DEFPUSHBUTTON "אישור", IDOK, 180, 3, 40, 15, WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "ביטול", IDCANCEL, 180, 21, 40, 15, WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "ע&זרה", IDHELP, 180, 39, 40, 15, WS_TABSTOP
}
IDD_OFN_TEMPLATE DIALOG 50,50,300,15
STYLE DS_3DLOOK | DS_CONTROL | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_CLIPSIBLINGS | WS_BORDER
EXSTYLE WS_EX_LAYOUTRTL
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "קידוד:", -1, 5,0, 50,12
COMBOBOX IDC_OFN_ENCCOMBO, 53,0, 156,48, WS_CHILD | WS_VSCROLL | CBS_DROPDOWNLIST
END
STRINGTABLE
{
STRING_PAGESETUP_HEADERVALUE, "&ע"
STRING_PAGESETUP_FOOTERVALUE, "עמוד &ת"
STRING_NOTEPAD, "פנקס רשימות"
STRING_ERROR, "שגיאה"
STRING_WARNING, "אזהרה"
STRING_INFO, "מידע"
STRING_UNTITLED, "ללא שם"
STRING_ALL_FILES, "כל הקבצים (*.*)"
STRING_TEXT_FILES_TXT, "קובצי טקסט (*.txt)"
STRING_TOOLARGE, "הקובץ '%s' גדול מדי עבור פנקס רשימות.\n\
נא להשתמש בעורך אחר."
STRING_NOTEXT, "לא הוזן טקסט כלל.\
\nיש לכתוב משהו ולנסות שוב"
STRING_DOESNOTEXIST, "הקובץ '%s' אינו קיים.\n\n\
האם ברצונך ליצור קובץ חדש?"
STRING_NOTSAVED, "הקובץ '%s' השתנה.\n\n\
האם ברצונך לשמור את השינויים?"
STRING_NOTFOUND, "'%s' לא נמצא."
STRING_OUT_OF_MEMORY, "אין די זיכרון כדי להשלים \
משימה זו.\nנא לסגור יישום אחד או יותר כדי להגדיל את כמות הזיכרון החופשית."
STRING_UNICODE_LE, "יוניקוד (UTF-16)"
STRING_UNICODE_BE, "יוניקוד (UTF-16 big-endian)"
STRING_LOSS_OF_UNICODE_CHARACTERS, "%s\n\
הקובץ מכיל תווי יוניקוד שעלולים ללכת לאיבוד אם קובץ זה\n\
יישמר עם הקידוד %s.\n\
כדי לשמור על תווים אלו, יש ללחוץ על ביטול, ואז לבחור\n\
באחת מאפשרויות היוניקוד ברשימה הנגללת של הקידודים.\n\
האם להמשיך?"
}