235 lines
8.0 KiB
Plaintext
235 lines
8.0 KiB
Plaintext
/*
|
|
* Notepad
|
|
* Portuguese Language Support
|
|
*
|
|
* Copyright 1999 Marcel Baur <alves@correionet.com.br>
|
|
* Copyright 2002 Sylvain Petreolle <spetreolle@yahoo.fr>
|
|
* Copyright 2003 Marcelo Duarte
|
|
* Copyright 2004 Américo José Melo
|
|
* Copyright 2010 Gustavo Henrique Milaré
|
|
*
|
|
* This library is free software; you can redistribute it and/or
|
|
* modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
|
|
* License as published by the Free Software Foundation; either
|
|
* version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.
|
|
*
|
|
* This library is distributed in the hope that it will be useful,
|
|
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
|
|
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
|
|
* Lesser General Public License for more details.
|
|
*
|
|
* You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
|
|
* License along with this library; if not, write to the Free Software
|
|
* Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
|
|
*/
|
|
|
|
#include "notepad_res.h"
|
|
|
|
#pragma code_page(65001)
|
|
|
|
LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_PORTUGUESE_BRAZILIAN
|
|
|
|
MAIN_MENU MENU
|
|
{
|
|
POPUP "&Arquivo" {
|
|
MENUITEM "&Novo\tCtrl+N", CMD_NEW
|
|
MENUITEM "A&brir...\tCtrl+O", CMD_OPEN
|
|
MENUITEM "&Salvar\tCtrl+S", CMD_SAVE
|
|
MENUITEM "Salvar &como...", CMD_SAVE_AS
|
|
MENUITEM SEPARATOR
|
|
MENUITEM "&Imprimir...\tCtrl+P", CMD_PRINT
|
|
MENUITEM "C&onfigurar página...", CMD_PAGE_SETUP
|
|
MENUITEM "Configurar i&mpressora...", CMD_PRINTER_SETUP
|
|
MENUITEM SEPARATOR
|
|
MENUITEM "Sai&r", CMD_EXIT
|
|
}
|
|
POPUP "&Editar" {
|
|
MENUITEM "&Desfazer\tCtrl+Z", CMD_UNDO
|
|
MENUITEM SEPARATOR
|
|
MENUITEM "&Recortar\tCtrl+X", CMD_CUT
|
|
MENUITEM "&Copiar\tCtrl+C", CMD_COPY
|
|
MENUITEM "C&olar\tCtrl+V", CMD_PASTE
|
|
MENUITEM "E&xcluir\tDel", CMD_DELETE
|
|
MENUITEM SEPARATOR
|
|
MENUITEM "Selecionar &tudo", CMD_SELECT_ALL
|
|
MENUITEM "&Data/Hora\tF5", CMD_TIME_DATE
|
|
MENUITEM SEPARATOR
|
|
MENUITEM "&Quebrar automática de linha", CMD_WRAP
|
|
MENUITEM "&Fonte...", CMD_FONT
|
|
}
|
|
POPUP "&Pesquisa" {
|
|
MENUITEM "&Localizar...", CMD_SEARCH
|
|
MENUITEM "Localizar &próxima\tF3", CMD_SEARCH_NEXT
|
|
MENUITEM "&Substituir...\tCtrl+H", CMD_REPLACE
|
|
}
|
|
POPUP "&Ajuda" {
|
|
MENUITEM "&Conteúdo", CMD_HELP_CONTENTS
|
|
MENUITEM "&Procurar...", CMD_HELP_SEARCH
|
|
MENUITEM "&Ajuda na ajuda", CMD_HELP_ON_HELP
|
|
MENUITEM SEPARATOR
|
|
MENUITEM "&Sobre o Notepad", CMD_HELP_ABOUT_NOTEPAD
|
|
}
|
|
}
|
|
|
|
LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_PORTUGUESE
|
|
|
|
MAIN_MENU MENU
|
|
{
|
|
POPUP "&Ficheiro" {
|
|
MENUITEM "&Novo...", CMD_NEW
|
|
MENUITEM "A&brir", CMD_OPEN
|
|
MENUITEM "&Gravar", CMD_SAVE
|
|
MENUITEM "Gravar &como...", CMD_SAVE_AS
|
|
MENUITEM SEPARATOR
|
|
MENUITEM "&Imprimir", CMD_PRINT
|
|
MENUITEM "C&onfigurar página...", CMD_PAGE_SETUP
|
|
MENUITEM "Configurar i&mpressora...", CMD_PRINTER_SETUP
|
|
MENUITEM SEPARATOR
|
|
MENUITEM "Sai&r", CMD_EXIT
|
|
}
|
|
POPUP "&Editar" {
|
|
MENUITEM "&Desfazer\tCtrl+Z", CMD_UNDO
|
|
MENUITEM SEPARATOR
|
|
MENUITEM "&Cortar\tCtrl+X", CMD_CUT
|
|
MENUITEM "&Copiar\tCtrl+C", CMD_COPY
|
|
MENUITEM "C&olar\tCtrl+V", CMD_PASTE
|
|
MENUITEM "E&xcluir\tDel", CMD_DELETE
|
|
MENUITEM SEPARATOR
|
|
MENUITEM "Seleccionar &tudo", CMD_SELECT_ALL
|
|
MENUITEM "&Data/Hora\tF5", CMD_TIME_DATE
|
|
MENUITEM SEPARATOR
|
|
MENUITEM "&Quebrar automática de linha", CMD_WRAP
|
|
MENUITEM "&Tipo de Letra...", CMD_FONT
|
|
}
|
|
POPUP "&Pesquisa" {
|
|
MENUITEM "&Localizar...", CMD_SEARCH
|
|
MENUITEM "Localizar &próxima\tF3", CMD_SEARCH_NEXT
|
|
MENUITEM "&Substituir...\tCtrl+H", CMD_REPLACE
|
|
}
|
|
POPUP "&Ajuda" {
|
|
MENUITEM "&Conteúdo", CMD_HELP_CONTENTS
|
|
MENUITEM "&Procurar...", CMD_HELP_SEARCH
|
|
MENUITEM "&Ajuda na ajuda", CMD_HELP_ON_HELP
|
|
MENUITEM SEPARATOR
|
|
MENUITEM "&Acerca do Notepad...", CMD_HELP_ABOUT_NOTEPAD
|
|
}
|
|
}
|
|
|
|
|
|
/* Dialog `Page setup' */
|
|
|
|
LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_NEUTRAL
|
|
|
|
DIALOG_PAGESETUP DIALOG 0, 0, 225, 95
|
|
STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
|
|
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
|
CAPTION "Configurar página"
|
|
{
|
|
LTEXT "&Cabeçalho:", 0x140, 10, 07, 40, 15
|
|
EDITTEXT IDC_PAGESETUP_HEADERVALUE, 60, 05,110, 12, WS_BORDER | WS_TABSTOP
|
|
LTEXT "&Rodapé:", 0x142, 10, 24, 40, 15
|
|
EDITTEXT IDC_PAGESETUP_FOOTERVALUE, 60, 22,110, 12, WS_BORDER | WS_TABSTOP
|
|
|
|
GROUPBOX "&Margens (milímetros):", 0x144, 10, 43,160, 45
|
|
LTEXT "&Esquerda:", 0x145, 20, 55, 35, 10, WS_CHILD
|
|
EDITTEXT IDC_PAGESETUP_LEFTVALUE, 55, 55, 35, 11, WS_CHILD | WS_BORDER | WS_TABSTOP
|
|
LTEXT "&Superior:", 0x148, 20, 73, 35, 10, WS_CHILD
|
|
EDITTEXT IDC_PAGESETUP_TOPVALUE, 55, 73, 35, 11, WS_CHILD | WS_BORDER | WS_TABSTOP
|
|
LTEXT "&Direita:", 0x14B, 100, 55, 30, 10, WS_CHILD
|
|
EDITTEXT IDC_PAGESETUP_RIGHTVALUE, 130, 55, 35, 11, WS_CHILD | WS_BORDER | WS_TABSTOP
|
|
LTEXT "&Inferior:", 0x14E,100, 73, 30, 10, WS_CHILD
|
|
EDITTEXT IDC_PAGESETUP_BOTTOMVALUE, 130, 73, 35, 11, WS_CHILD | WS_BORDER | WS_TABSTOP
|
|
|
|
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 180, 3, 40, 15, WS_TABSTOP
|
|
PUSHBUTTON "Cancelar", IDCANCEL, 180, 21, 40, 15, WS_TABSTOP
|
|
PUSHBUTTON "&Ajuda", IDHELP, 180, 39, 40, 15, WS_TABSTOP
|
|
}
|
|
|
|
IDD_OFN_TEMPLATE DIALOG 50,50,300,15
|
|
STYLE DS_3DLOOK | DS_CONTROL | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_CLIPSIBLINGS | WS_BORDER
|
|
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
|
BEGIN
|
|
LTEXT "Codificação:", -1, 5,0, 50,12
|
|
COMBOBOX IDC_OFN_ENCCOMBO, 53,0, 156,48, WS_CHILD | WS_VSCROLL | CBS_DROPDOWNLIST
|
|
END
|
|
|
|
LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_PORTUGUESE_BRAZILIAN
|
|
|
|
STRINGTABLE
|
|
{
|
|
STRING_PAGESETUP_HEADERVALUE, "&f"
|
|
STRING_PAGESETUP_FOOTERVALUE, "Página &p"
|
|
|
|
STRING_NOTEPAD, "Notepad"
|
|
STRING_ERROR, "ERRO"
|
|
STRING_WARNING, "AVISO"
|
|
STRING_INFO, "Informação"
|
|
|
|
STRING_UNTITLED, "(sem nome)"
|
|
|
|
STRING_ALL_FILES, "Todos os arquivos (*.*)"
|
|
STRING_TEXT_FILES_TXT, "Arquivos texto (*.txt)"
|
|
|
|
STRING_TOOLARGE, "Arquivo '%s' é muito longo para o notepad.\n \
|
|
Por favor use um editor diferente."
|
|
STRING_NOTEXT, "Você não digitou nenhum texto. \
|
|
\nPor favor digite alguma coisa e tente novamente"
|
|
STRING_DOESNOTEXIST, "Arquivo '%s'\nnão existe\n\n \
|
|
Você deseja criar um novo arquivo?"
|
|
STRING_NOTSAVED, "Arquivo '%s'\nfoi modificado\n\n \
|
|
Gostaria de salvar as alterações?"
|
|
STRING_NOTFOUND, "'%s' não pode ser encontrado."
|
|
STRING_OUT_OF_MEMORY, "Não há memória suficiente para completar essa \
|
|
tarefa.\nFeche um ou mais aplicativos para aumentar a quantidade de memória livre."
|
|
|
|
STRING_UNICODE_LE, "Unicode (UTF-16)"
|
|
STRING_UNICODE_BE, "Unicode (UTF-16 big-endian)"
|
|
|
|
STRING_LOSS_OF_UNICODE_CHARACTERS, "%s\n\
|
|
Este arquivo contém caracteres Unicode que serão perdidos se\n\
|
|
for salvo na codificação %s.\n\
|
|
Para manter estes caracteres, clique em Cancelar e depois selecione\n\
|
|
uma das opções Unicode na lista de Codificações.\n\
|
|
Continuar?"
|
|
}
|
|
|
|
LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_PORTUGUESE
|
|
|
|
STRINGTABLE
|
|
{
|
|
STRING_PAGESETUP_HEADERVALUE, "&f"
|
|
STRING_PAGESETUP_FOOTERVALUE, "Página &p"
|
|
|
|
STRING_NOTEPAD, "Notepad"
|
|
STRING_ERROR, "ERRO"
|
|
STRING_WARNING, "AVISO"
|
|
STRING_INFO, "Informação"
|
|
|
|
STRING_UNTITLED, "(sem nome)"
|
|
|
|
STRING_ALL_FILES, "Todos os arquivos (*.*)"
|
|
STRING_TEXT_FILES_TXT, "Ficheiros de texto (*.txt)"
|
|
|
|
STRING_TOOLARGE, "Ficheiros '%s' é muito longo para o notepad.\n \
|
|
Por favor use um editor diferente."
|
|
STRING_NOTEXT, "Não digitou nenhum texto. \
|
|
\nPor favor digite alguma coisa e tente novamente"
|
|
STRING_DOESNOTEXIST, "Ficheiro '%s'\nnão existe\n\n \
|
|
Deseja criar um novo ficheiro?"
|
|
STRING_NOTSAVED, "Ficheiro '%s'\nfoi modificado\n\n \
|
|
Gostaria de gravar as alterações?"
|
|
STRING_NOTFOUND, "'%s' não pode ser encontrado."
|
|
STRING_OUT_OF_MEMORY, "Não há memória suficiente para completar esta \
|
|
tarefa.\nFeche uma ou mais aplicações para aumentar a quantidade de memória livre."
|
|
|
|
STRING_UNICODE_LE, "Unicode (UTF-16)"
|
|
STRING_UNICODE_BE, "Unicode (UTF-16 big-endian)"
|
|
|
|
STRING_LOSS_OF_UNICODE_CHARACTERS, "%s\n\
|
|
Este ficheiro contém caracteres Unicode que serão perdidos se\n\
|
|
guardar este ficheiro na codificação %s.\n\
|
|
Para manter estes caracteres, carregue em Cancelar, e depois seleccione\n\
|
|
uma das opções Unicode na lista de Codificações.\n\
|
|
Continuar?"
|
|
}
|