Sweden-Number/dlls/shell32/shell32_Sv.rc

313 lines
11 KiB
Plaintext

/*
* Copyright 1998 Juergen Schmied
* Copyright 2008 Daniel Nylander <po@danielnylander.se>
* Copyright 2010 Anders Jonsson
*
* This library is free software; you can redistribute it and/or
* modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
* License as published by the Free Software Foundation; either
* version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.
*
* This library is distributed in the hope that it will be useful,
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
* Lesser General Public License for more details.
*
* You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
* License along with this library; if not, write to the Free Software
* Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
*/
#include "shresdef.h"
LANGUAGE LANG_SWEDISH, SUBLANG_NEUTRAL
MENU_001 MENU
BEGIN
MENUITEM "&Stora ikoner", FCIDM_SHVIEW_BIGICON
MENUITEM "S&må ikoner", FCIDM_SHVIEW_SMALLICON
MENUITEM "&Lista", FCIDM_SHVIEW_LISTVIEW
MENUITEM "&Detaljer", FCIDM_SHVIEW_REPORTVIEW
END
/*
shellview background menu
*/
MENU_002 MENU
BEGIN
POPUP ""
BEGIN
POPUP "&Visa"
BEGIN
MENUITEM "&Stora ikoner", FCIDM_SHVIEW_BIGICON
MENUITEM "S&må ikoner", FCIDM_SHVIEW_SMALLICON
MENUITEM "&Lista", FCIDM_SHVIEW_LISTVIEW
MENUITEM "&Detaljer", FCIDM_SHVIEW_REPORTVIEW
END
MENUITEM SEPARATOR
POPUP "Ordna &ikoner"
BEGIN
MENUITEM "Efter &namn", 0x30 /* column 0 */
MENUITEM "Efter &typ", 0x32 /* column 2 */
MENUITEM "Efter &storlek", 0x31 /* ... */
MENUITEM "Efter &datum", 0x33
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Ordna &automatiskt", FCIDM_SHVIEW_AUTOARRANGE
END
MENUITEM "Rada upp ikoner", FCIDM_SHVIEW_SNAPTOGRID
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Uppdatera", FCIDM_SHVIEW_REFRESH
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Klistra in", FCIDM_SHVIEW_INSERT
MENUITEM "Klistra in som genväg", FCIDM_SHVIEW_INSERTLINK
MENUITEM SEPARATOR
POPUP "Ny"
BEGIN
MENUITEM "Ny &mapp", FCIDM_SHVIEW_NEWFOLDER
MENUITEM "Ny &genväg", FCIDM_SHVIEW_NEWLINK
MENUITEM SEPARATOR
END
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Egenskaper", FCIDM_SHVIEW_PROPERTIES
END
END
/*
shellview item menu
*/
MENU_SHV_FILE MENU
BEGIN
POPUP ""
BEGIN
MENUITEM "&Välj" FCIDM_SHVIEW_OPEN
MENUITEM "Ut&forska", FCIDM_SHVIEW_EXPLORE
MENUITEM "&Öppna", FCIDM_SHVIEW_OPEN
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Klipp &ut", FCIDM_SHVIEW_CUT
MENUITEM "&Kopiera", FCIDM_SHVIEW_COPY
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Skapa &länk", FCIDM_SHVIEW_CREATELINK
MENUITEM "&Ta bort", FCIDM_SHVIEW_DELETE
MENUITEM "&Byt namn", FCIDM_SHVIEW_RENAME
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Egenskaper", FCIDM_SHVIEW_PROPERTIES
END
END
MENU_CPANEL MENU
BEGIN
POPUP "&Arkiv"
BEGIN
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "A&vsluta", IDM_CPANEL_EXIT
END
POPUP "&Visa"
BEGIN
MENUITEM "St&ora ikoner", FCIDM_SHVIEW_BIGICON
MENUITEM "S&må ikoner", FCIDM_SHVIEW_SMALLICON
MENUITEM "&Lista", FCIDM_SHVIEW_LISTVIEW
MENUITEM "&Detaljer", FCIDM_SHVIEW_REPORTVIEW
END
POPUP "&Hjälp"
BEGIN
MENUITEM "&Om Kontrollpanelen...", IDM_CPANEL_ABOUT
END
END
SHBRSFORFOLDER_MSGBOX DIALOG 15, 40, 188, 192
STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | DS_MODALFRAME | DS_SETFONT | DS_3DLOOK
CAPTION "Bläddra efter mapp"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
{
DEFPUSHBUTTON "OK", 1, 80, 176, 50, 12, BS_DEFPUSHBUTTON | WS_GROUP | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "Avbryt", 2, 134, 176, 50, 12, WS_GROUP | WS_TABSTOP
LTEXT "", IDD_TITLE, 4, 4, 180, 12
LTEXT "", IDD_STATUS, 4, 25, 180, 12
CONTROL "", IDD_TREEVIEW, "SysTreeView32",
TVS_HASBUTTONS | TVS_HASLINES | TVS_LINESATROOT |
WS_BORDER | WS_TABSTOP,
4, 40, 180, 120
}
SHNEWBRSFORFOLDER_MSGBOX DIALOG 15, 40, 218, 196
STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | WS_SIZEBOX | DS_MODALFRAME | DS_SETFONT | DS_3DLOOK
CAPTION "Bläddra efter mapp"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
{
LTEXT "", IDD_TITLE, 10, 8, 198, 24
LTEXT "", IDD_STATUS, 10, 25, 198, 12
LTEXT "Mapp:", IDD_FOLDER, 10, 156, 40, 12
CONTROL "", IDD_TREEVIEW, "SysTreeView32",
TVS_HASBUTTONS | TVS_HASLINES | TVS_LINESATROOT |
WS_BORDER | WS_TABSTOP,
12, 38, 194, 105
EDITTEXT IDD_FOLDERTEXT, 46, 150, 160, 14, WS_BORDER | WS_GROUP | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "Ny &mapp", IDD_MAKENEWFOLDER, 12, 174, 70, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 102, 174, 50, 14, BS_DEFPUSHBUTTON | WS_GROUP | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "Avbryt", IDCANCEL, 156, 174, 50, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
}
SHELL_YESTOALL_MSGBOX DIALOG 200, 100, 280, 90
STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Meddelande"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
{
DEFPUSHBUTTON "&Ja", IDYES, 34, 69, 53, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "Ja till &allt", IDD_YESTOALL, 92, 69, 65, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "&Nej", IDNO, 162, 69, 53, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "Avbry&t", IDCANCEL, 220, 69, 53, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
ICON "", IDD_ICON, 10, 10, 16, 16
LTEXT "", IDD_MESSAGE, 40, 10, 238, 52, 0
}
SHELL_ABOUT_MSGBOX DIALOG 15, 40, 220, 152
STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Om %s"
FONT 10, "MS Shell Dlg"
{
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 153, 133, 60, 12, WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "Wine-&licens...", IDC_ABOUT_LICENSE, 153, 113, 60, 12, WS_TABSTOP
LISTBOX IDC_ABOUT_LISTBOX, 8, 65, 137, 82, LBS_NOTIFY | WS_VSCROLL | WS_BORDER
ICON "", stc1, 10, 10, 30, 30
LTEXT "", IDC_ABOUT_STATIC_TEXT1, 40, 10, 170, 10
LTEXT "", IDC_ABOUT_STATIC_TEXT2, 40, 22, 170, 10
LTEXT "Kör på %s", IDC_ABOUT_STATIC_TEXT3, 42, 34, 170, 10
LTEXT "Wine hade inte varit möjligt utan dessa personer:", IDC_ABOUT_WINE_TEXT, 8, 54, 204, 10
}
SHELL_RUN_DLG DIALOG 0, 0, 227, 95
STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION ""
FONT 8, "MS Shell Dlg"
{
ICON "", 12297, 7, 11, 18, 20, WS_VISIBLE
LTEXT "Skriv namnet på ett program, en mapp eller ett dokument och Wine kommer att öppna det åt dig.", 12289, 36, 11, 182, 18
LTEXT "&Öppna:", 12305, 7, 39, 24, 10
CONTROL "", 12298, "COMBOBOX", WS_TABSTOP | WS_GROUP | WS_VSCROLL | WS_VISIBLE | CBS_DISABLENOSCROLL | CBS_AUTOHSCROLL | CBS_DROPDOWN, 36, 37, 183, 100
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 62, 63, 50, 14, WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "Avbryt", IDCANCEL, 116, 63, 50, 14, WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "&Bläddra...", 12288, 170, 63, 50, 14, WS_TABSTOP
}
STRINGTABLE
{
/* columns in the shellview */
IDS_SHV_COLUMN1 "Fil"
IDS_SHV_COLUMN2 "Storlek"
IDS_SHV_COLUMN3 "Typ"
IDS_SHV_COLUMN4 "Ändrad"
IDS_SHV_COLUMN5 "Egenskaper"
IDS_SHV_COLUMN6 "Storlek"
IDS_SHV_COLUMN7 "Ledigt utrymme"
IDS_SHV_COLUMN8 "Namn"
IDS_SHV_COLUMN9 "Kommentarer"
IDS_SHV_COLUMN10 "Ägare"
IDS_SHV_COLUMN11 "Grupp"
IDS_SHV_COLUMN_DELFROM "Ursprunglig plats"
IDS_SHV_COLUMN_DELDATE "Borttagningsdatum"
IDS_SHV_COL_DOCS "Dokument"
IDS_SHV_COL_STATUS "Status"
IDS_SHV_COL_LOCATION "Plats"
IDS_SHV_COL_MODEL "Modell"
/* special folders */
IDS_DESKTOP "Skrivbord"
IDS_MYCOMPUTER "Min dator"
IDS_RECYCLEBIN_FOLDER_NAME "Papperskorg"
IDS_CONTROLPANEL "Kontrollpanel"
/* context menus */
IDS_VIEW_LARGE "&Stora ikoner"
IDS_VIEW_SMALL "S&må ikoner"
IDS_VIEW_LIST "&Lista"
IDS_VIEW_DETAILS "&Detaljer"
IDS_SELECT "Välj"
IDS_OPEN "Öppna"
IDS_CREATEFOLDER_DENIED "Kunde inte skapa ny mapp: tillgång nekad."
IDS_CREATEFOLDER_CAPTION "Ett fel uppstod under skapande av ny mapp"
IDS_DELETEITEM_CAPTION "Bekräfta filborttagning"
IDS_DELETEFOLDER_CAPTION "Bekräfta borttagning av mapp"
IDS_DELETEITEM_TEXT "Är du säker du vill ta bort «%1»?"
IDS_DELETEMULTIPLE_TEXT "Är du säker du vill ta bort dessa %1 element?"
IDS_DELETESELECTED_TEXT "Är du säker du vill ta bort valt element?"
IDS_TRASHITEM_TEXT "Är du säker du vill sända «%1» till papperskorgen?"
IDS_TRASHFOLDER_TEXT "Är du säker du vill sända «%1» och allt innehåll till papperskorgen?"
IDS_TRASHMULTIPLE_TEXT "Är du säker du vill sända dessa %1 elementen till papperskorgen?"
IDS_CANTTRASH_TEXT "Elementet «%1» kan inte sändas till papperskorgen. Vill du ta bort det i stället?"
IDS_OVERWRITEFILE_TEXT "Denna mapp innehåller redan en fil kallad '%1'.\n\nVill du skriva över den?"
IDS_OVERWRITEFILE_CAPTION "Bekräfta överskrivning av fil"
IDS_OVERWRITEFOLDER_TEXT "Denna mapp innehåller redan en mapp kallad '%1'.\n\n"\
"Om filerna i målmappen har samma namn som filer i den valda\n"\
"mappen så kommer de bli ersatta. Vill du ändå flytta eller kopiera\n"\
"mappen?"
/* message box strings */
IDS_RESTART_TITLE "Starta om"
IDS_RESTART_PROMPT "Vill du simulera en omstart av Windows?"
IDS_SHUTDOWN_TITLE "Avsluta"
IDS_SHUTDOWN_PROMPT "Vill du avsluta Wine?"
/* Run File dialog */
IDS_RUNDLG_ERROR "Kunde inte visa Kör-fönstret (internt fel)"
IDS_RUNDLG_BROWSE_ERROR "Kunde inte visa Bläddra-fönstret (internt fel)"
IDS_RUNDLG_BROWSE_CAPTION "Bläddra"
IDS_RUNDLG_BROWSE_FILTER "Programfiler\0*.exe\0Alla filer\0*.*\0\0"
/* shell folder path default values */
IDS_PROGRAMS "Start-meny\\Program"
IDS_PERSONAL "Mina dokument"
IDS_FAVORITES "Favoriter"
IDS_STARTUP "Start-meny\\Program\\Uppstart"
IDS_RECENT "Senaste"
IDS_SENDTO "SendTo"
IDS_STARTMENU "Start-meny"
IDS_MYMUSIC "Min musik"
IDS_MYVIDEO "Mina videoklipp"
IDS_DESKTOPDIRECTORY "Skrivbord"
IDS_NETHOOD "Nätverket"
IDS_TEMPLATES "Mallar"
IDS_APPDATA "Programdata"
IDS_PRINTHOOD "Skrivare"
IDS_LOCAL_APPDATA "Lokala inställningar\\Programdata"
IDS_INTERNET_CACHE "Lokala inställningar\\Temporary Internet Files"
IDS_COOKIES "Cookies"
IDS_HISTORY "Lokala inställningar\\Tidigare"
IDS_PROGRAM_FILES "Program"
IDS_MYPICTURES "Mina bilder"
IDS_PROGRAM_FILES_COMMON "Program\\Gemensamma filer"
IDS_COMMON_DOCUMENTS "Dokument"
IDS_ADMINTOOLS "Start-meny\\Program\\Administrationsverktyg"
IDS_COMMON_MUSIC "Musik"
IDS_COMMON_PICTURES "Bilder"
IDS_COMMON_VIDEO "Videoklipp"
IDS_CDBURN_AREA "Lokala inställningar\\Programdata\\Microsoft\\CD-bränning"
IDS_NEWFOLDER "Ny mapp"
IDS_CPANEL_TITLE "Wines kontrollpanel"
IDS_CPANEL_NAME "Namn"
IDS_CPANEL_DESCRIPTION "Beskrivning"
IDS_SHLEXEC_NOASSOC "Inget Windows-program är inställt för att öppna denna filtyp."
}
STRINGTABLE
{
IDS_LICENSE_CAPTION, "Wine-licens"
IDS_LICENSE,
"Wine är fri programvara; du kan distribuera det och/eller \
ändra det enligt villkoren i GNU Lesser General Public \
License som den publicerats av the Free Software Foundation; antingen \
version 2.1 av licensen, eller (om du så önskar) någon senare version.\n\n\
Wine utges i förhoppningen att det ska komma till nytta, \
men UTAN NÅGON SOM HELST GARANTI; även utan underförstådd garanti om \
SÄLJBARHET eller LÄMPLIGHET FÖR NÅGOT SPECIELLT ÄNDAMÅL. Se GNU \
Lesser General Public License för fler detaljer.\n\n\
Du bör ha fått ett exemplar av GNU Lesser General Public \
License tillsammans med Wine; om inte, skriv till: the Free Software \
Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
}