Sweden-Number/programs/wordpad/Zh.rc

501 lines
17 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

/*
* wordpad (Simplified and Traditional Chinese Resource)
*
* Copyright 2008 Hongbo Ni <hongbo.at.njstar.com>
* Copyright 2010 Cheer Xiao <xiaqqaix.at.gmail.com>
*
* This library is free software; you can redistribute it and/or
* modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
* License as published by the Free Software Foundation; either
* version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.
*
* This library is distributed in the hope that it will be useful,
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
* Lesser General Public License for more details.
*
* You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
* License along with this library; if not, write to the Free Software
* Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
*/
#include "wordpad.h"
/* Chinese text is encoded in UTF-8 */
#pragma code_page(65001)
LANGUAGE LANG_CHINESE, SUBLANG_CHINESE_SIMPLIFIED
IDM_MAINMENU MENU
BEGIN
POPUP "文件(&F)"
BEGIN
MENUITEM "新建(&N)...\tCtrl+N", ID_FILE_NEW
MENUITEM "打开(&O)...\tCtrl+O", ID_FILE_OPEN
MENUITEM "保存(&S)\tCtrl+S", ID_FILE_SAVE
MENUITEM "另存为(&A)...", ID_FILE_SAVEAS
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "打印(&P)...\tCtrl+P", ID_PRINT
MENUITEM "打印预览(&W)...", ID_PREVIEW
MENUITEM "页面设置(&E)...", ID_PRINTSETUP
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "退出(&X)", ID_FILE_EXIT
END
POPUP "编辑(&E)"
BEGIN
MENUITEM "撤销(&U)\tCtrl+Z", ID_EDIT_UNDO
MENUITEM "重做(&E)\tCtrl+Y", ID_EDIT_REDO
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "剪切(&T)\tCtrl+X", ID_EDIT_CUT
MENUITEM "复制(&C)\tCtrl+C", ID_EDIT_COPY
MENUITEM "粘贴(&P)\tCtrl+V", ID_EDIT_PASTE
MENUITEM "删除(&D)\tDEL", ID_EDIT_CLEAR
MENUITEM "全选(&S)\tCtrl+A", ID_EDIT_SELECTALL
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "查找(&F)...\tCtrl+F", ID_FIND
MENUITEM "找下一个(&N)\tF3", ID_FIND_NEXT
MENUITEM "替换(&R)...\tCtrl+H", ID_REPLACE
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "只读(&O)", ID_EDIT_READONLY
MENUITEM "已改动(&M)", ID_EDIT_MODIFIED
MENUITEM SEPARATOR
POPUP "其他(&X)"
BEGIN
MENUITEM "选中信息(&I)", ID_EDIT_SELECTIONINFO
MENUITEM "文字格式(&F)", ID_EDIT_CHARFORMAT
MENUITEM "默认格式(&D)", ID_EDIT_DEFCHARFORMAT
MENUITEM "段落格式(&H)", ID_EDIT_PARAFORMAT
MENUITEM "获取文字(&G)", ID_EDIT_GETTEXT
END
END
POPUP "视图(&V)"
BEGIN
MENUITEM "工具栏(&T)", ID_TOGGLE_TOOLBAR
MENUITEM "格式工具栏(&F)", ID_TOGGLE_FORMATBAR
MENUITEM "标尺(&R)", ID_TOGGLE_RULER
MENUITEM "状态栏(&S)", ID_TOGGLE_STATUSBAR
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "选项(&O)...", ID_VIEWPROPERTIES
END
POPUP "插入(&I)"
BEGIN
MENUITEM "日期时间(&D)...", ID_DATETIME
END
POPUP "格式(&O)"
BEGIN
MENUITEM "字体(&F)..", ID_FONTSETTINGS
MENUITEM "项目符号(&B)", ID_BULLET
MENUITEM "段落(&P)...", ID_PARAFORMAT
MENUITEM "制表位(&T)...", ID_TABSTOPS
POPUP "背景(&D)"
BEGIN
MENUITEM "系统(&S)\tCtrl+1", ID_BACK_1
MENUITEM "淡黄色(&P)\tCtrl+2", ID_BACK_2
END
END
POPUP "帮助(&H)"
BEGIN
MENUITEM "关于 &Wine 写字板", ID_ABOUT
END
END
IDM_POPUP MENU
BEGIN
POPUP ""
BEGIN
MENUITEM "剪切(&T)", ID_EDIT_CUT
MENUITEM "复制(&C)", ID_EDIT_COPY
MENUITEM "粘贴(&P)", ID_EDIT_PASTE
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "项目符号(&B)" ID_BULLET
MENUITEM "段落(&P)..." ID_PARAFORMAT
END
END
IDM_COLOR_POPUP MENU
BEGIN
POPUP ""
BEGIN
MENUITEM "黑色", ID_COLOR_BLACK /* 未找到“标准译名表” */
MENUITEM "栗色", ID_COLOR_MAROON
MENUITEM "调和绿", ID_COLOR_GREEN
MENUITEM "橄榄色" ID_COLOR_OLIVE
MENUITEM "藏青" ID_COLOR_NAVY
MENUITEM "紫色" ID_COLOR_PURPLE
MENUITEM "鸭翅绿" ID_COLOR_TEAL
MENUITEM "灰色" ID_COLOR_GRAY
MENUITEM "银色" ID_COLOR_SILVER
MENUITEM "红色" ID_COLOR_RED
MENUITEM "绿色" ID_COLOR_LIME
MENUITEM "黄色" ID_COLOR_YELLOW
MENUITEM "蓝色" ID_COLOR_BLUE
MENUITEM "洋红" ID_COLOR_FUCHSIA /* =magenta? */
MENUITEM "水绿" ID_COLOR_AQUA
MENUITEM "白色" ID_COLOR_WHITE
MENUITEM "自动" ID_COLOR_AUTOMATIC
END
END
IDD_DATETIME DIALOG 30, 20, 130, 80
STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "日期和时间"
FONT 9, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "可选格式",-1,3,2,100,15
LISTBOX IDC_DATETIME,3,12,80,65,LBS_NOINTEGRALHEIGHT | LBS_NOTIFY
PUSHBUTTON "确定(&O)",IDOK,87,12,40,12
PUSHBUTTON "取消(&C)",IDCANCEL,87,26,40,12
END
IDD_NEWFILE DIALOG 30, 20, 140, 80
STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "新建"
FONT 9, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "新文件类型",-1,3,2,100,15
LISTBOX IDC_NEWFILE,3,12,90,65,LBS_NOINTEGRALHEIGHT
PUSHBUTTON "确定(&O)",IDOK,97,12,40,12
PUSHBUTTON "取消(&C)",IDCANCEL,97,26,40,12
END
IDD_PARAFORMAT DIALOG 30, 20, 200, 110
STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
Caption "段落格式"
FONT 9, "MS Shell Dlg"
BEGIN
GROUPBOX "缩进", -1, 10, 10, 120, 68
LTEXT "左", -1, 15, 22, 40, 13
EDITTEXT IDC_PARA_LEFT, 55, 20, 60, 13
LTEXT "右", -1, 15, 40, 40, 13
EDITTEXT IDC_PARA_RIGHT, 55, 38, 60, 13
LTEXT "首行", -1, 15, 58, 40, 13
EDITTEXT IDC_PARA_FIRST, 55, 56, 60, 13
LTEXT "对齐", -1, 15, 87, 40, 13
COMBOBOX IDC_PARA_ALIGN, 55, 85, 60, 60, CBS_DROPDOWNLIST
PUSHBUTTON "确定(&O)", IDOK, 137, 15, 50, 15
PUSHBUTTON "取消(&C)", IDCANCEL, 137, 33, 50, 15
END
IDD_TABSTOPS DIALOG 30, 20, 200, 110
STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
Caption "制表位"
FONT 9, "MS Shell Dlg"
BEGIN
GROUPBOX "制表位宽度", -1, 10, 10, 120, 90
COMBOBOX IDC_TABSTOPS, 20, 20, 100, 60, CBS_SIMPLE
DEFPUSHBUTTON "添加(&A)", ID_TAB_ADD, 20, 80, 45, 15
PUSHBUTTON "删除(&R)", ID_TAB_DEL, 72, 80, 45, 15
PUSHBUTTON "确定(&O)", IDOK, 137, 15, 50, 15
PUSHBUTTON "取消(&C)", IDCANCEL, 137, 33, 50, 15
PUSHBUTTON "全部删除(&R)", ID_TAB_EMPTY, 137, 51, 50, 15
END
IDD_FORMATOPTS DIALOG 0, 0, 280, 110
STYLE DS_SYSMODAL
Caption ""
FONT 9, "MS Shell Dlg"
BEGIN
GROUPBOX "自动换行", -1, 10, 10, 130, 85
RADIOBUTTON "不要自动换行", IDC_PAGEFMT_WN, 18, 25, 117, 15
RADIOBUTTON "按窗口宽度(&W)", IDC_PAGEFMT_WW, 18, 45, 117, 15
RADIOBUTTON "按纸张宽度(&M)", IDC_PAGEFMT_WM, 18, 65, 117, 15
GROUPBOX "工具栏", -1, 150, 10, 120, 85
CHECKBOX "工具栏(&T)", IDC_PAGEFMT_TB, 160, 20, 80, 15
CHECKBOX "格式工具栏(&F)", IDC_PAGEFMT_FB, 160, 38, 80, 15
CHECKBOX "标尺(&R)", IDC_PAGEFMT_RU, 160, 56, 80, 15
CHECKBOX "状态栏(&S)", IDC_PAGEFMT_SB, 160, 74, 80, 15
LTEXT "", IDC_PAGEFMT_ID, 0,0,0,0
END
STRINGTABLE
BEGIN
STRING_RICHTEXT_FILES_RTF, "RTF 富文本 (*.rtf)"
STRING_TEXT_FILES_TXT, "文本文件 (*.txt)"
STRING_TEXT_FILES_UNICODE_TXT, "Unicode 文本文件 (*.txt)"
STRING_ALL_FILES, "所有文件 (*.*)"
END
STRINGTABLE
BEGIN
STRING_ALIGN_LEFT, "左"
STRING_ALIGN_RIGHT, "右"
STRING_ALIGN_CENTER, "中"
END
STRINGTABLE
BEGIN
STRING_NEWFILE_RICHTEXT, "RTF 富文本"
STRING_NEWFILE_TXT, "文本文件 "
STRING_NEWFILE_TXT_UNICODE, "Unicode 文本文件"
END
STRINGTABLE
BEGIN
STRING_PRINTER_FILES_PRN, "打印文件 (*.PRN)"
END
STRINGTABLE
BEGIN
STRING_VIEWPROPS_TITLE, "选项"
STRING_VIEWPROPS_TEXT, "文本文字"
STRING_VIEWPROPS_RICHTEXT, "富文本格式"
END
STRINGTABLE
BEGIN
STRING_PREVIEW_PRINT, "打印"
STRING_PREVIEW_NEXTPAGE, "下一页"
STRING_PREVIEW_PREVPAGE, "上一页"
STRING_PREVIEW_TWOPAGES, "双页"
STRING_PREVIEW_ONEPAGE, "单页"
STRING_PREVIEW_ZOOMIN, "放大"
STRING_PREVIEW_ZOOMOUT, "缩小"
STRING_PREVIEW_CLOSE, "关闭"
STRING_PREVIEW_PAGE, "页"
STRING_PREVIEW_PAGES, "页"
STRING_UNITS_CM, "cm"
STRING_UNITS_IN, "in"
STRING_UNITS_INCH, "英寸"
STRING_UNITS_PT, "pt"
END
STRINGTABLE
BEGIN
STRING_DEFAULT_FILENAME, "文档"
STRING_PROMPT_SAVE_CHANGES, "要保存“%s”吗"
STRING_SEARCH_FINISHED, "文件查找结束。"
STRING_LOAD_RICHED_FAILED, "RichEdit 装载失败。"
STRING_SAVE_LOSEFORMATTING, "你已经选择保存为文本文件,而这可能导致格式丢失。你确定要这么做吗?"
STRING_INVALID_NUMBER, "数字格式无效"
STRING_OLE_STORAGE_NOT_SUPPORTED, "不支持 OLE 储存文件"
STRING_WRITE_FAILED, "不能保存文件。"
STRING_WRITE_ACCESS_DENIED, "你没有保存文件的权限。"
STRING_OPEN_FAILED, "不能打开文件。"
STRING_OPEN_ACCESS_DENIED, "你没有打开文件的权限。"
STRING_PRINTING_NOT_IMPLEMENTED, "打印功能尚未实现"
STRING_MAX_TAB_STOPS, "最多只能添加 32 个制表位宽度。"
END
LANGUAGE LANG_CHINESE, SUBLANG_CHINESE_TRADITIONAL
IDM_MAINMENU MENU
BEGIN
POPUP "檔案(&F)"
BEGIN
MENUITEM "新建(&N)...\tCtrl+N", ID_FILE_NEW
MENUITEM "開啟(&O)...\tCtrl+O", ID_FILE_OPEN
MENUITEM "儲存(&S)\tCtrl+S", ID_FILE_SAVE
MENUITEM "另存為(&A)...", ID_FILE_SAVEAS
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "列印(&P)...\tCtrl+P", ID_PRINT
MENUITEM "列印預覽(&W)...", ID_PREVIEW
MENUITEM "頁面設定(&E)...", ID_PRINTSETUP
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "結束(&X)", ID_FILE_EXIT
END
POPUP "編輯(&E)"
BEGIN
MENUITEM "復原(&U)\tCtrl+Z", ID_EDIT_UNDO
MENUITEM "重做(&E)\tCtrl+Y", ID_EDIT_REDO
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "剪下(&T)\tCtrl+X", ID_EDIT_CUT
MENUITEM "複製(&C)\tCtrl+C", ID_EDIT_COPY
MENUITEM "貼上(&P)\tCtrl+V", ID_EDIT_PASTE
MENUITEM "刪除(&D)\tDEL", ID_EDIT_CLEAR
MENUITEM "全選(&S)\tCtrl+A", ID_EDIT_SELECTALL
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "查找(&F)...\tCtrl+F", ID_FIND
MENUITEM "找下一個(&N)\tF3", ID_FIND_NEXT
MENUITEM "替換(&R)...\tCtrl+H", ID_REPLACE
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "唯讀(&0))", ID_EDIT_READONLY
MENUITEM "已改動(M)", ID_EDIT_MODIFIED
MENUITEM SEPARATOR
POPUP "其他(&X)"
BEGIN
MENUITEM "選擇資訊(&I)", ID_EDIT_SELECTIONINFO
MENUITEM "文字格式(&F)", ID_EDIT_CHARFORMAT
MENUITEM "默認格式(&D)", ID_EDIT_DEFCHARFORMAT
MENUITEM "段落格式(&H)", ID_EDIT_PARAFORMAT
MENUITEM "獲取文字(&G)", ID_EDIT_GETTEXT
END
END
POPUP "檢視(&V)"
BEGIN
MENUITEM "工具欄(&T)", ID_TOGGLE_TOOLBAR
MENUITEM "格式工具欄(&F)", ID_TOGGLE_FORMATBAR
MENUITEM "標尺(&R)", ID_TOGGLE_RULER
MENUITEM "狀態欄(&S)", ID_TOGGLE_STATUSBAR
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "選項(&O)...", ID_VIEWPROPERTIES
END
POPUP "插入(&I)"
BEGIN
MENUITEM "日期時間(&D)...", ID_DATETIME
END
POPUP "格式(&O)"
BEGIN
MENUITEM "字型(&F)..", ID_FONTSETTINGS
MENUITEM "子彈點(&B)", ID_BULLET
MENUITEM "段落(&P)...", ID_PARAFORMAT
MENUITEM "標籤(&T)...", ID_TABSTOPS
POPUP "背景(&D)"
BEGIN
MENUITEM "系統(&S)\tCtrl+1", ID_BACK_1
MENUITEM "淡黃色(&P)\tCtrl+2", ID_BACK_2
END
END
POPUP "幫助(&H)"
BEGIN
MENUITEM "關於 &Wine 寫字板", ID_ABOUT
END
END
IDM_POPUP MENU
BEGIN
POPUP ""
BEGIN
MENUITEM "剪下(&T)", ID_EDIT_CUT
MENUITEM "複製(&C)", ID_EDIT_COPY
MENUITEM "貼上(&P)", ID_EDIT_PASTE
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "子彈點(&B)" ID_BULLET
MENUITEM "段落(&P)..." ID_PARAFORMAT
END
END
IDD_DATETIME DIALOG 30, 20, 130, 80
STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "日期和時間"
FONT 9, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "可用格式",-1,3,2,100,15
LISTBOX IDC_DATETIME,3,12,80,65,LBS_NOINTEGRALHEIGHT
PUSHBUTTON "確定(&O)",IDOK,87,12,40,12
PUSHBUTTON "取消(&C)",IDCANCEL,87,26,40,12
END
IDD_NEWFILE DIALOG 30, 20, 140, 80
STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "新建"
FONT 9, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "新檔案類型",-1,3,2,100,15
LISTBOX IDC_NEWFILE,3,12,90,65,LBS_NOINTEGRALHEIGHT
PUSHBUTTON "確定(&O)",IDOK,97,12,40,12
PUSHBUTTON "取消(&C)",IDCANCEL,97,26,40,12
END
IDD_PARAFORMAT DIALOG 30, 20, 200, 110
STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
Caption "段落格式"
FONT 9, "MS Shell Dlg"
BEGIN
GROUPBOX "縮進", -1, 10, 10, 120, 68
LTEXT "左", -1, 15, 22, 40, 13
EDITTEXT IDC_PARA_LEFT, 55, 20, 60, 13
LTEXT "右", -1, 15, 40, 40, 13
EDITTEXT IDC_PARA_RIGHT, 55, 38, 60, 13
LTEXT "第一行", -1, 15, 58, 40, 13
EDITTEXT IDC_PARA_FIRST, 55, 56, 60, 13
LTEXT "對齊", -1, 15, 87, 40, 13
COMBOBOX IDC_PARA_ALIGN, 55, 85, 60, 60, CBS_DROPDOWNLIST
PUSHBUTTON "確定(&O)", IDOK, 137, 15, 50, 15
PUSHBUTTON "取消(&C)", IDCANCEL, 137, 33, 50, 15
END
IDD_TABSTOPS DIALOG 30, 20, 200, 110
STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
Caption "標籤"
FONT 9, "MS Shell Dlg"
BEGIN
GROUPBOX "標籤停點", -1, 10, 10, 120, 90
COMBOBOX IDC_TABSTOPS, 20, 20, 100, 60, CBS_SIMPLE
DEFPUSHBUTTON "添加(&A)", ID_TAB_ADD, 20, 80, 45, 15
PUSHBUTTON "刪除(&R)", ID_TAB_DEL, 72, 80, 45, 15
PUSHBUTTON "確定(&O)", IDOK, 137, 15, 50, 15
PUSHBUTTON "取消(&C)", IDCANCEL, 137, 33, 50, 15
PUSHBUTTON "全部刪除(&R)", ID_TAB_EMPTY, 137, 51, 50, 15
END
IDD_FORMATOPTS DIALOG 0, 0, 280, 110
STYLE DS_SYSMODAL
Caption ""
FONT 9, "MS Shell Dlg"
BEGIN
GROUPBOX "自動換行", -1, 10, 10, 130, 85
RADIOBUTTON "No line wrapping", IDC_PAGEFMT_WN, 18, 25, 117, 15
RADIOBUTTON "按視窗寬度(&W)", IDC_PAGEFMT_WW, 18, 25, 117, 15
RADIOBUTTON "按紙張寬度(&M)", IDC_PAGEFMT_WM, 18, 45, 117, 15
GROUPBOX "工具欄", -1, 150, 10, 120, 85
CHECKBOX "工具欄(&T)", IDC_PAGEFMT_TB, 160, 20, 80, 15
CHECKBOX "格式工具欄(&F)", IDC_PAGEFMT_FB, 160, 38, 80, 15
CHECKBOX "標尺(&R)", IDC_PAGEFMT_RU, 160, 56, 80, 15
CHECKBOX "狀態欄(&S)", IDC_PAGEFMT_SB, 160, 74, 80, 15
LTEXT "", IDC_PAGEFMT_ID, 0,0,0,0
END
STRINGTABLE
BEGIN
STRING_RICHTEXT_FILES_RTF, "RTF豐富格式 (*.rtf)"
STRING_TEXT_FILES_TXT, "文本檔案 (*.txt)"
STRING_TEXT_FILES_UNICODE_TXT, "統一碼文本檔案 (*.txt)"
STRING_ALL_FILES, "所有檔案 (*.*)"
END
STRINGTABLE
BEGIN
STRING_ALIGN_LEFT, "左"
STRING_ALIGN_RIGHT, "右"
STRING_ALIGN_CENTER, "中"
END
STRINGTABLE
BEGIN
STRING_NEWFILE_RICHTEXT, "RTF豐富格式檔案"
STRING_NEWFILE_TXT, "文本檔案 "
STRING_NEWFILE_TXT_UNICODE, "統一碼文本檔案"
END
STRINGTABLE
BEGIN
STRING_PRINTER_FILES_PRN, "列印檔案 (*.PRN)"
END
STRINGTABLE
BEGIN
STRING_VIEWPROPS_TITLE, "選項"
STRING_VIEWPROPS_TEXT, "文本文字"
STRING_VIEWPROPS_RICHTEXT, "豐富格式文字"
END
STRINGTABLE
BEGIN
STRING_PREVIEW_PRINT, "列印"
STRING_PREVIEW_NEXTPAGE, "下一頁"
STRING_PREVIEW_PREVPAGE, "上一頁"
STRING_PREVIEW_TWOPAGES, "雙頁"
STRING_PREVIEW_ONEPAGE, "單頁"
STRING_PREVIEW_ZOOMIN, "Zoom in"
STRING_PREVIEW_ZOOMOUT, "Zoom out"
STRING_PREVIEW_CLOSE, "關閉"
END
STRINGTABLE
BEGIN
STRING_DEFAULT_FILENAME, "Document"
STRING_PROMPT_SAVE_CHANGES, "儲存改動到 '%s'?"
STRING_SEARCH_FINISHED, "檔案查找結束."
STRING_LOAD_RICHED_FAILED, "RichEdit 裝載失敗."
STRING_SAVE_LOSEFORMATTING, "你已經選擇儲存為文本檔案, " \
"這可能導致格式丟失. " \
"你確定要這麼做嗎?"
STRING_INVALID_NUMBER, "數字格式無效"
STRING_OLE_STORAGE_NOT_SUPPORTED, "不支援OLE 儲存檔案"
STRING_WRITE_FAILED, "不能儲存檔案."
STRING_WRITE_ACCESS_DENIED, "你沒有儲存檔案的權力."
STRING_OPEN_FAILED, "不能開啟檔案."
STRING_OPEN_ACCESS_DENIED, "你沒有開啟檔案的權力."
STRING_PRINTING_NOT_IMPLEMENTED, "Printing not implemented"
END