Sweden-Number/programs/notepad/Ar.rc

133 lines
6.0 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

/*
* Notepad (Arabic resources)
*
* Copyright 2010 Khaled Hosny <khaledhosny@eglug.org>
*
* This library is free software; you can redistribute it and/or
* modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
* License as published by the Free Software Foundation; either
* version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.
*
* This library is distributed in the hope that it will be useful,
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
* Lesser General Public License for more details.
*
* You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
* License along with this library; if not, write to the Free Software
* Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
*/
#include "notepad_res.h"
#pragma code_page(65001)
LANGUAGE LANG_ARABIC, SUBLANG_NEUTRAL
MAIN_MENU MENU
{
POPUP "&مساعدة" {
MENUITEM "&جديد\tCtrl+N", CMD_NEW
MENUITEM "ا&فتح...\tCtrl+O", CMD_OPEN
MENUITEM "ا&حفظ\tCtrl+S", CMD_SAVE
MENUITEM "احفظ &ك‍...", CMD_SAVE_AS
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "ا&طبع...\tCtrl+P", CMD_PRINT
MENUITEM "إ&عداد الصفحة...", CMD_PAGE_SETUP
MENUITEM "إعداد الطاب&عة...", CMD_PRINTER_SETUP
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "ا&خرج", CMD_EXIT
}
POPUP "&مساعدة" {
MENUITEM "&تراجع\tCtrl+Z", CMD_UNDO
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&قص\tCtrl+X", CMD_CUT
MENUITEM "ا&نسخ\tCtrl+C", CMD_COPY
MENUITEM "ا&لصق\tCtrl+V", CMD_PASTE
MENUITEM "اح&ذف\tDel", CMD_DELETE
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "اختر ال&كل\tCtrl+A", CMD_SELECT_ALL
MENUITEM "ال&وقت\\التاريخ\tF5", CMD_TIME_DATE
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "ا&كسر السطور الطويلة", CMD_WRAP
MENUITEM "ال&خط...", CMD_FONT
}
POPUP "&مساعدة" {
MENUITEM "اب&بحث...\tCtrl+F", CMD_SEARCH
MENUITEM "اب&حث عن التالي\tF3", CMD_SEARCH_NEXT
MENUITEM "ا&ستبدل...\tCtrl+H", CMD_REPLACE
}
POPUP "&مساعدة" {
MENUITEM "الم&حتويات", CMD_HELP_CONTENTS
MENUITEM "ا&بحث...", CMD_HELP_SEARCH
MENUITEM "&مساعدة المساعدة", CMD_HELP_ON_HELP
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&عن لوح الملاحظات", CMD_HELP_ABOUT_NOTEPAD
}
}
/* Dialog `Page setup' */
DIALOG_PAGESETUP DIALOG 0, 0, 225, 95
STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
EXSTYLE WS_EX_LAYOUTRTL
FONT 8, "MS Shell Dlg"
CAPTION "إعداد الصفحة"
{
LTEXT "&Header:", 0x140, 10, 07, 40, 15
EDITTEXT IDC_PAGESETUP_HEADERVALUE, 60, 05,110, 12, WS_BORDER | WS_TABSTOP
LTEXT "ال&تذييل:", 0x142, 10, 24, 40, 15
EDITTEXT IDC_PAGESETUP_FOOTERVALUE, 60, 22,110, 12, WS_BORDER | WS_TABSTOP
GROUPBOX "ال&حواف (مليمتر):", 0x144, 10, 43,160, 45
LTEXT "ال&يسار:", 0x145, 20, 55, 30, 10, WS_CHILD
EDITTEXT IDC_PAGESETUP_LEFTVALUE, 50, 55, 35, 11, WS_CHILD | WS_BORDER | WS_TABSTOP
LTEXT "الأ&على:", 0x148, 20, 73, 30, 10, WS_CHILD
EDITTEXT IDC_PAGESETUP_TOPVALUE, 50, 73, 35, 11, WS_CHILD | WS_BORDER | WS_TABSTOP
LTEXT "الي&مين:", 0x14B, 100, 55, 30, 10, WS_CHILD
EDITTEXT IDC_PAGESETUP_RIGHTVALUE, 130, 55, 35, 11, WS_CHILD | WS_BORDER | WS_TABSTOP
LTEXT "الأس&فل:", 0x14E,100, 73, 30, 10, WS_CHILD
EDITTEXT IDC_PAGESETUP_BOTTOMVALUE, 130, 73, 35, 11, WS_CHILD | WS_BORDER | WS_TABSTOP
DEFPUSHBUTTON "حسنا", IDOK, 180, 3, 40, 15, WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "ألغِ", IDCANCEL, 180, 21, 40, 15, WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "&مساعدة", IDHELP, 180, 39, 40, 15, WS_TABSTOP
}
IDD_OFN_TEMPLATE DIALOG 50,50,300,15
STYLE DS_3DLOOK | DS_CONTROL | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_CLIPSIBLINGS | WS_BORDER
EXSTYLE WS_EX_LAYOUTRTL
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "الترميز:", -1, 5,0, 50,12
COMBOBOX IDC_OFN_ENCCOMBO, 53,0, 156,48, WS_CHILD | WS_VSCROLL | CBS_DROPDOWNLIST
END
STRINGTABLE
{
STRING_PAGESETUP_HEADERVALUE, "&f"
STRING_PAGESETUP_FOOTERVALUE, "صفحة &p"
STRING_NOTEPAD, "لوح الملاحظات"
STRING_ERROR, "خطأ"
STRING_WARNING, "تحذير"
STRING_INFO, "معلومات"
STRING_UNTITLED, "بلا عنوان"
STRING_ALL_FILES, "كل الملفات (*.*)"
STRING_TEXT_FILES_TXT, "ملفات النصوص (*.txt)"
STRING_TOOLARGE, "الملف '%s' كبير جدا على لوح النصوص.\nمن فضلك استخدم محررا آخر."
STRING_NOTEXT, "لم تكتب أي نص.\nمن فضلك اكتب أي شيء ثم حاول ثانيا"
STRING_DOESNOTEXIST, "الملف '%s' غير موجود.\n\nأتريد إنشاء ملف جديد؟"
STRING_NOTSAVED, "حدثت تغييرات على الملف '%s'.\n\nأتريد حفظ التغييرات؟"
STRING_NOTFOUND, "تعذّر إيجاد '%s'."
STRING_OUT_OF_MEMORY, "لا تكفي الذاكرة المتاحة لإنهاء هذه المهمة.\nأغلق واحدا أو أكثر من التطبيقات لزيادة الذاكرة المتاحة."
STRING_UNICODE_LE, "يونيكود (UTF-16)"
STRING_UNICODE_BE, "يونيكود (UTF-16 Big Endian)"
STRING_LOSS_OF_UNICODE_CHARACTERS, "%s\nيحتوي هذه الملف على محارف يونيكود لكنها ستُفقد إذا حفظت\nالملف بترميز %s.\nللحفاظ على هذه المحارف انقر على ألغِ، ثم اختر واحدا من\nخيارات يونيكود من قائمة الترميز المنسدلة.\nأأتابع؟"
}