575 lines
28 KiB
Plaintext
575 lines
28 KiB
Plaintext
/*
|
|
* Task Manager
|
|
*
|
|
* Copyright 1999-2001 Brian Palmer
|
|
* Copyright 2005,2007 YunSong Hwang
|
|
*
|
|
* This library is free software; you can redistribute it and/or
|
|
* modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
|
|
* License as published by the Free Software Foundation; either
|
|
* version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.
|
|
*
|
|
* This library is distributed in the hope that it will be useful,
|
|
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
|
|
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
|
|
* Lesser General Public License for more details.
|
|
*
|
|
* You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
|
|
* License along with this library; if not, write to the Free Software
|
|
* Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
|
|
*/
|
|
|
|
#include "resource.h"
|
|
|
|
#pragma code_page(65001)
|
|
|
|
LANGUAGE LANG_KOREAN, SUBLANG_DEFAULT
|
|
|
|
/*
|
|
Menu
|
|
*/
|
|
|
|
IDR_TASKMANAGER MENU
|
|
BEGIN
|
|
POPUP " 파일(&F)"
|
|
BEGIN
|
|
MENUITEM "새 작업(&N)( 실행...)", ID_FILE_NEW
|
|
MENUITEM SEPARATOR
|
|
MENUITEM "작업 관리자 나가기(&x)", ID_FILE_EXIT
|
|
END
|
|
POPUP "옵션(&O)"
|
|
BEGIN
|
|
MENUITEM "항상 위에(&A)", ID_OPTIONS_ALWAYSONTOP
|
|
, CHECKED
|
|
MENUITEM "최소화 상태로 사용(&M)", ID_OPTIONS_MINIMIZEONUSE
|
|
, CHECKED
|
|
MENUITEM "최소화 상태일 때 숨기기(&H)", ID_OPTIONS_HIDEWHENMINIMIZED
|
|
, CHECKED
|
|
MENUITEM "16-bit 작업 보여주기(&S)", ID_OPTIONS_SHOW16BITTASKS
|
|
, CHECKED
|
|
END
|
|
POPUP "보기l(&V)"
|
|
BEGIN
|
|
MENUITEM "지금 새로 읽기(&R)", ID_VIEW_REFRESH
|
|
POPUP "속도 업데이트(&U)"
|
|
BEGIN
|
|
MENUITEM "높음(&H)", ID_VIEW_UPDATESPEED_HIGH
|
|
MENUITEM "정상(&N)", ID_VIEW_UPDATESPEED_NORMAL
|
|
, CHECKED
|
|
MENUITEM "낮음(&L)", ID_VIEW_UPDATESPEED_LOW
|
|
MENUITEM "정지(&P)", ID_VIEW_UPDATESPEED_PAUSED
|
|
|
|
END
|
|
MENUITEM SEPARATOR
|
|
MENUITEM "큰 아이콘(&g)", ID_VIEW_LARGE
|
|
MENUITEM "작은 아이콘(&m)", ID_VIEW_SMALL
|
|
MENUITEM "상세히(&D)", ID_VIEW_DETAILS, CHECKED
|
|
MENUITEM "세로 칸 선택(&S)...", ID_VIEW_SELECTCOLUMNS
|
|
POPUP "&CPU 기록"
|
|
BEGIN
|
|
MENUITEM "모든 CPU에 하나의 그래프", ID_VIEW_CPUHISTORY_ONEGRAPHALL
|
|
|
|
MENUITEM "각각의 CPU마따 하나의 그래프(&P)", ID_VIEW_CPUHISTORY_ONEGRAPHPERCPU
|
|
, CHECKED
|
|
END
|
|
MENUITEM "커널 시간 보이기(&S)", ID_VIEW_SHOWKERNELTIMES
|
|
END
|
|
POPUP "창(&W)"
|
|
BEGIN
|
|
MENUITEM "가로 바둑판 정렬(&H)", ID_WINDOWS_TILEHORIZONTALLY
|
|
MENUITEM "세로 바둑판 정렬(&V)", ID_WINDOWS_TILEVERTICALLY
|
|
MENUITEM "최소화(&M)", ID_WINDOWS_MINIMIZE
|
|
MENUITEM "최대화(&x)", ID_WINDOWS_MAXIMIZE
|
|
MENUITEM "정렬(&C)", ID_WINDOWS_CASCADE
|
|
MENUITEM "앞으로 가져오기(&B)", ID_WINDOWS_BRINGTOFRONT
|
|
END
|
|
POPUP "도움말(&H)"
|
|
BEGIN
|
|
MENUITEM "작업 관리자 도움말 목차(&H)", ID_HELP_TOPICS
|
|
MENUITEM SEPARATOR
|
|
MENUITEM "작업관리자 정보(&A)", ID_HELP_ABOUT
|
|
END
|
|
END
|
|
|
|
IDR_WINDOWSMENU MENU
|
|
BEGIN
|
|
MENUITEM "가로 바둑판 정렬(&H)", ID_WINDOWS_TILEHORIZONTALLY
|
|
MENUITEM "세로 바둑판 정렬(&V)", ID_WINDOWS_TILEVERTICALLY
|
|
MENUITEM "최소화(&M)", ID_WINDOWS_MINIMIZE
|
|
MENUITEM "최대화(&x)", ID_WINDOWS_MAXIMIZE
|
|
MENUITEM "정렬(&C)", ID_WINDOWS_CASCADE
|
|
MENUITEM "앞으로 가져오기(&B)", ID_WINDOWS_BRINGTOFRONT
|
|
END
|
|
|
|
IDR_APPLICATION_PAGE_CONTEXT1 MENU
|
|
BEGIN
|
|
POPUP "더미"
|
|
BEGIN
|
|
MENUITEM "새 작업(&N) (실행...)", ID_FILE_NEW
|
|
MENUITEM SEPARATOR
|
|
MENUITEM "큰 아이콘(&g)", ID_VIEW_LARGE
|
|
MENUITEM "작은 아이콘(&m)", ID_VIEW_SMALL
|
|
MENUITEM "상세히(&D)", ID_VIEW_DETAILS, CHECKED
|
|
END
|
|
END
|
|
|
|
IDR_APPLICATION_PAGE_CONTEXT2 MENU
|
|
BEGIN
|
|
POPUP "더미"
|
|
BEGIN
|
|
MENUITEM "전환(&S)", ID_APPLICATION_PAGE_SWITCHTO
|
|
MENUITEM "앞으로 가져오기;(&B)", ID_WINDOWS_BRINGTOFRONT
|
|
MENUITEM SEPARATOR
|
|
MENUITEM "가로 바둑판으로 정렬(&H)", ID_WINDOWS_TILEHORIZONTALLY
|
|
MENUITEM "세로 바둑판으로 정렬(&V)", ID_WINDOWS_TILEVERTICALLY
|
|
MENUITEM "최소화(&M)", ID_WINDOWS_MINIMIZE
|
|
MENUITEM "최대화(&x)", ID_WINDOWS_MAXIMIZE
|
|
MENUITEM "정렬(&C)", ID_WINDOWS_CASCADE
|
|
MENUITEM SEPARATOR
|
|
MENUITEM "작업 끝(&E)", ID_APPLICATION_PAGE_ENDTASK
|
|
MENUITEM "프로세스로 가기(&G)", ID_APPLICATION_PAGE_GOTOPROCESS
|
|
END
|
|
END
|
|
|
|
IDR_TRAY_POPUP MENU
|
|
BEGIN
|
|
POPUP "더미"
|
|
BEGIN
|
|
MENUITEM "복구(&R)", ID_RESTORE
|
|
MENUITEM "닫기(&C)", ID_FILE_EXIT
|
|
MENUITEM SEPARATOR
|
|
MENUITEM "항상 위에(&A)", ID_OPTIONS_ALWAYSONTOP
|
|
END
|
|
END
|
|
|
|
IDR_PROCESS_PAGE_CONTEXT MENU
|
|
BEGIN
|
|
POPUP "더미"
|
|
BEGIN
|
|
MENUITEM "작업 끝(&E)", ID_PROCESS_PAGE_ENDPROCESS
|
|
MENUITEM "작업 트리 끝(&T)", ID_PROCESS_PAGE_ENDPROCESSTREE
|
|
|
|
MENUITEM "디버그(&D)", ID_PROCESS_PAGE_DEBUG
|
|
MENUITEM SEPARATOR
|
|
POPUP "우선순위 설정(&P)"
|
|
BEGIN
|
|
MENUITEM "실시간(&R)", ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_REALTIME
|
|
|
|
MENUITEM "높음(&H)", ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_HIGH
|
|
|
|
MENUITEM "보통보다 위(&A)", ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_ABOVENORMAL
|
|
|
|
MENUITEM "보통(&N)", ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_NORMAL
|
|
|
|
MENUITEM "보통보다 아래(&B)", ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_BELOWNORMAL
|
|
|
|
MENUITEM "낮음(&L)", ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_LOW
|
|
|
|
END
|
|
MENUITEM "친화도 설정(&A)...", ID_PROCESS_PAGE_SETAFFINITY
|
|
MENUITEM "디버그 채널 편집(&C)...", ID_PROCESS_PAGE_DEBUGCHANNELS
|
|
END
|
|
END
|
|
|
|
/*
|
|
Dialog
|
|
*/
|
|
|
|
IDD_TASKMGR_DIALOG DIALOG 0, 0, 264, 246
|
|
STYLE DS_CENTER | WS_MINIMIZEBOX | WS_MAXIMIZEBOX | WS_POPUP |
|
|
WS_CLIPSIBLINGS | WS_CLIPCHILDREN | WS_CAPTION | WS_SYSMENU |
|
|
WS_THICKFRAME
|
|
CAPTION "작업 관리자"
|
|
MENU IDR_TASKMANAGER
|
|
FONT 9, "MS Shell Dlg"
|
|
BEGIN
|
|
CONTROL "Tab1",IDC_TAB,"SysTabControl32",WS_TABSTOP,3,3,257,228
|
|
END
|
|
|
|
IDD_APPLICATION_PAGE DIALOG 0, 0, 247, 210
|
|
STYLE DS_CONTROL | WS_CHILD | WS_CLIPCHILDREN
|
|
FONT 9, "MS Shell Dlg"
|
|
BEGIN
|
|
CONTROL "List2",IDC_APPLIST,"SysListView32",LVS_REPORT |
|
|
LVS_SHOWSELALWAYS | WS_BORDER | WS_TABSTOP,7,7,233,177
|
|
PUSHBUTTON "새 작업(&N)...",IDC_NEWTASK,187,189,53,14
|
|
PUSHBUTTON "전환(&S)",IDC_SWITCHTO,131,189,53,14,WS_DISABLED
|
|
PUSHBUTTON "작업 끝냄(&E)",IDC_ENDTASK,75,189,53,14,WS_DISABLED
|
|
END
|
|
|
|
IDD_PROCESS_PAGE DIALOG 0, 0, 247, 210
|
|
STYLE DS_CONTROL | WS_CHILD | WS_CLIPCHILDREN
|
|
FONT 9, "MS Shell Dlg"
|
|
BEGIN
|
|
CONTROL "List2",IDC_PROCESSLIST,"SysListView32",LVS_REPORT |
|
|
LVS_SINGLESEL | LVS_SHOWSELALWAYS | LVS_OWNERDATA |
|
|
WS_BORDER | WS_TABSTOP,7,7,233,177
|
|
PUSHBUTTON "작업 끝(&E)",IDC_ENDPROCESS,171,189,69,14
|
|
CONTROL "모든 사용자의 작업 보여주기(&S)",IDC_SHOWALLPROCESSES,
|
|
"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,7,191,111,10
|
|
END
|
|
|
|
IDD_PERFORMANCE_PAGE DIALOGEX 0, 0, 247, 210
|
|
STYLE DS_CONTROL | WS_CHILD | WS_CLIPCHILDREN
|
|
FONT 9, "MS Shell Dlg"
|
|
BEGIN
|
|
GROUPBOX "CPU 사용",IDC_CPU_USAGE_FRAME,5,5,60,54,WS_TABSTOP, WS_EX_TRANSPARENT
|
|
GROUPBOX "MEM 사용",IDC_MEM_USAGE_FRAME,5,63,60,54,BS_LEFTTEXT, WS_EX_TRANSPARENT
|
|
GROUPBOX "합계",IDC_TOTALS_FRAME,5,122,111,39,0,WS_EX_TRANSPARENT
|
|
GROUPBOX "가상 메모리 (K)",IDC_COMMIT_CHARGE_FRAME,5,166,111,39,0,WS_EX_TRANSPARENT
|
|
GROUPBOX "물리적 메모리 (K)",IDC_PHYSICAL_MEMORY_FRAME,131,122,111,39,0,WS_EX_TRANSPARENT
|
|
GROUPBOX "커널 메모리 (K)",IDC_KERNEL_MEMORY_FRAME,131,166,111,39,0,WS_EX_TRANSPARENT
|
|
LTEXT "핸들",IDS_TOTALS_HANDLE_COUNT,12,131,27,8
|
|
LTEXT "쓰레드",IDS_TOTALS_THREAD_COUNT,12,140,27,8
|
|
LTEXT "작업",IDS_TOTALS_PROCESS_COUNT,12,149,34,8
|
|
EDITTEXT IDC_TOTALS_HANDLE_COUNT,65,131,45,8,ES_RIGHT |
|
|
ES_READONLY | ES_NUMBER | NOT WS_BORDER
|
|
EDITTEXT IDC_TOTALS_THREAD_COUNT,65,140,45,8,ES_RIGHT |
|
|
ES_READONLY | ES_NUMBER | NOT WS_BORDER
|
|
EDITTEXT IDC_TOTALS_PROCESS_COUNT,65,149,45,8,ES_RIGHT |
|
|
ES_READONLY | ES_NUMBER | NOT WS_BORDER
|
|
LTEXT "합계",IDS_COMMIT_CHARGE_TOTAL,12,175,27,8
|
|
LTEXT "제한",IDS_COMMIT_CHARGE_LIMIT,12,184,15,8
|
|
LTEXT "피크",IDS_COMMIT_CHARGE_PEAK,12,193,34,8
|
|
EDITTEXT IDC_COMMIT_CHARGE_TOTAL,65,174,45,8,ES_RIGHT |
|
|
ES_READONLY | ES_NUMBER | NOT WS_BORDER
|
|
EDITTEXT IDC_COMMIT_CHARGE_LIMIT,65,184,45,8,ES_RIGHT |
|
|
ES_READONLY | ES_NUMBER | NOT WS_BORDER
|
|
EDITTEXT IDC_COMMIT_CHARGE_PEAK,65,193,45,8,ES_RIGHT |
|
|
ES_READONLY | ES_NUMBER | NOT WS_BORDER
|
|
LTEXT "합계",IDS_PHYSICAL_MEMORY_TOTAL,137,131,27,8
|
|
LTEXT "가능한 양",IDS_PHYSICAL_MEMORY_AVAILABLE,137,140,30,8
|
|
LTEXT "시스템 캐쉬",IDS_PHYSICAL_MEMORY_SYSTEM_CACHE,137,149,46,8
|
|
EDITTEXT IDC_PHYSICAL_MEMORY_TOTAL,185,131,48,8,ES_RIGHT |
|
|
ES_READONLY | ES_NUMBER | NOT WS_BORDER
|
|
EDITTEXT IDC_PHYSICAL_MEMORY_AVAILABLE,185,140,48,8,ES_RIGHT |
|
|
ES_READONLY | ES_NUMBER | NOT WS_BORDER
|
|
EDITTEXT IDC_PHYSICAL_MEMORY_SYSTEM_CACHE,185,149,48,8,ES_RIGHT |
|
|
ES_READONLY | ES_NUMBER | NOT WS_BORDER
|
|
LTEXT "합계",IDS_KERNEL_MEMORY_TOTAL,137,176,27,8
|
|
LTEXT "페이지된",IDS_KERNEL_MEMORY_PAGED,137,184,25,8
|
|
LTEXT "페이지안된",IDS_KERNEL_MEMORY_NONPAGED,137,193,34,8
|
|
EDITTEXT IDC_KERNEL_MEMORY_TOTAL,185,174,48,8,ES_RIGHT |
|
|
ES_READONLY | ES_NUMBER | NOT WS_BORDER
|
|
EDITTEXT IDC_KERNEL_MEMORY_PAGED,185,184,48,8,ES_RIGHT |
|
|
ES_READONLY | ES_NUMBER | NOT WS_BORDER
|
|
EDITTEXT IDC_KERNEL_MEMORY_NONPAGED,185,193,48,8,ES_RIGHT |
|
|
ES_READONLY | ES_NUMBER | NOT WS_BORDER
|
|
GROUPBOX "CPU 사용 기록",IDC_CPU_USAGE_HISTORY_FRAME,74,5,168,54,0,WS_EX_TRANSPARENT
|
|
GROUPBOX "메모리 사용 보여주기",IDC_MEMORY_USAGE_HISTORY_FRAME,74,63,168,54,0,WS_EX_TRANSPARENT
|
|
PUSHBUTTON "CPU 사용 보여주기",IDC_CPU_USAGE_GRAPH,12,17,47,37,0,
|
|
WS_EX_CLIENTEDGE
|
|
PUSHBUTTON "MEM 사용 보여주기",IDC_MEM_USAGE_GRAPH,12,75,47,37,0,
|
|
WS_EX_CLIENTEDGE
|
|
PUSHBUTTON "CPU 사용 기록",IDC_CPU_USAGE_HISTORY_GRAPH,81,17,
|
|
153,37,0,WS_EX_CLIENTEDGE
|
|
PUSHBUTTON "MEM 사용 기록",IDC_MEM_USAGE_HISTORY_GRAPH,81,75,
|
|
153,37,0,WS_EX_CLIENTEDGE
|
|
END
|
|
|
|
IDD_DEBUG_CHANNELS_DIALOG DIALOG 0, 0, 247, 210
|
|
STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
|
|
CAPTION "디버그 채널"
|
|
FONT 9, "MS Shell Dlg"
|
|
BEGIN
|
|
CONTROL "List2",IDC_DEBUG_CHANNELS_LIST,"SysListView32",LVS_REPORT |
|
|
LVS_SINGLESEL | LVS_SHOWSELALWAYS | WS_BORDER | WS_TABSTOP |
|
|
LVS_SORTASCENDING,7,7,233,177
|
|
PUSHBUTTON "닫기",IDOK,171,189,69,14
|
|
END
|
|
|
|
IDD_AFFINITY_DIALOG DIALOG 0, 0, 231, 154
|
|
STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
|
|
CAPTION "프로세서 친화도"
|
|
FONT 9, "MS Shell Dlg"
|
|
BEGIN
|
|
DEFPUSHBUTTON "확인",IDOK,120,133,50,14
|
|
PUSHBUTTON "취소",IDCANCEL,174,133,50,14
|
|
LTEXT "프로세서 친화도 설정은 어떤 CPU가 프로세스를 실행시킬 지를 제어한다.",
|
|
IDC_STATIC,5,5,220,16
|
|
CONTROL "CPU 0",IDC_CPU0,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,
|
|
11,28,37,10
|
|
CONTROL "CPU 1",IDC_CPU1,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED |
|
|
WS_TABSTOP,11,41,37,10
|
|
CONTROL "CPU 2",IDC_CPU2,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED |
|
|
WS_TABSTOP,11,54,37,10
|
|
CONTROL "CPU 3",IDC_CPU3,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED |
|
|
WS_TABSTOP,11,67,37,10
|
|
CONTROL "CPU 4",IDC_CPU4,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED |
|
|
WS_TABSTOP,11,80,37,10
|
|
CONTROL "CPU 5",IDC_CPU5,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED |
|
|
WS_TABSTOP,11,93,37,10
|
|
CONTROL "CPU 6",IDC_CPU6,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED |
|
|
WS_TABSTOP,11,106,37,10
|
|
CONTROL "CPU 7",IDC_CPU7,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED |
|
|
WS_TABSTOP,11,119,37,10
|
|
CONTROL "CPU 8",IDC_CPU8,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED |
|
|
WS_TABSTOP,61,28,37,10
|
|
CONTROL "CPU 9",IDC_CPU9,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED |
|
|
WS_TABSTOP,61,41,37,10
|
|
CONTROL "CPU 10",IDC_CPU10,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
|
|
WS_DISABLED | WS_TABSTOP,61,54,41,10
|
|
CONTROL "CPU 11",IDC_CPU11,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
|
|
WS_DISABLED | WS_TABSTOP,61,67,41,10
|
|
CONTROL "CPU 12",IDC_CPU12,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
|
|
WS_DISABLED | WS_TABSTOP,61,80,41,10
|
|
CONTROL "CPU 13",IDC_CPU13,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
|
|
WS_DISABLED | WS_TABSTOP,61,93,41,10
|
|
CONTROL "CPU 14",IDC_CPU14,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
|
|
WS_DISABLED | WS_TABSTOP,61,106,41,10
|
|
CONTROL "CPU 15",IDC_CPU15,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
|
|
WS_DISABLED | WS_TABSTOP,61,119,41,10
|
|
CONTROL "CPU 16",IDC_CPU16,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
|
|
WS_DISABLED | WS_TABSTOP,116,28,41,10
|
|
CONTROL "CPU 17",IDC_CPU17,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
|
|
WS_DISABLED | WS_TABSTOP,116,41,41,10
|
|
CONTROL "CPU 18",IDC_CPU18,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
|
|
WS_DISABLED | WS_TABSTOP,116,54,41,10
|
|
CONTROL "CPU 19",IDC_CPU19,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
|
|
WS_DISABLED | WS_TABSTOP,116,67,41,10
|
|
CONTROL "CPU 20",IDC_CPU20,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
|
|
WS_DISABLED | WS_TABSTOP,116,80,41,10
|
|
CONTROL "CPU 21",IDC_CPU21,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
|
|
WS_DISABLED | WS_TABSTOP,116,93,41,10
|
|
CONTROL "CPU 22",IDC_CPU22,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
|
|
WS_DISABLED | WS_TABSTOP,116,106,41,10
|
|
CONTROL "CPU 23",IDC_CPU23,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
|
|
WS_DISABLED | WS_TABSTOP,116,119,41,10
|
|
CONTROL "CPU 24",IDC_CPU24,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
|
|
WS_DISABLED | WS_TABSTOP,175,28,41,10
|
|
CONTROL "CPU 25",IDC_CPU25,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
|
|
WS_DISABLED | WS_TABSTOP,175,41,41,10
|
|
CONTROL "CPU 26",IDC_CPU26,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
|
|
WS_DISABLED | WS_TABSTOP,175,54,41,10
|
|
CONTROL "CPU 27",IDC_CPU27,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
|
|
WS_DISABLED | WS_TABSTOP,175,67,41,10
|
|
CONTROL "CPU 28",IDC_CPU28,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
|
|
WS_DISABLED | WS_TABSTOP,175,80,41,10
|
|
CONTROL "CPU 29",IDC_CPU29,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
|
|
WS_DISABLED | WS_TABSTOP,175,93,41,10
|
|
CONTROL "CPU 30",IDC_CPU30,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
|
|
WS_DISABLED | WS_TABSTOP,175,106,41,10
|
|
CONTROL "CPU 31",IDC_CPU31,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
|
|
WS_DISABLED | WS_TABSTOP,175,119,41,10
|
|
END
|
|
|
|
IDD_COLUMNS_DIALOG DIALOG 0, 0, 195, 199
|
|
STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
|
|
CAPTION "세로줄 선택"
|
|
FONT 9, "MS Shell Dlg"
|
|
BEGIN
|
|
DEFPUSHBUTTON "확인",IDOK,84,178,50,14
|
|
PUSHBUTTON "취소",IDCANCEL,138,178,50,14
|
|
LTEXT "세로줄 선택은 작업 관리자의 작업 페이지에 나타날것입니다.",
|
|
IDC_STATIC,7,7,181,17
|
|
CONTROL "이미지 이름(&I)",IDC_IMAGENAME,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
|
|
WS_DISABLED | WS_TABSTOP,7,28,56,10
|
|
CONTROL "&PID (작업 식별자)",IDC_PID,"Button",
|
|
BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,7,39,88,10
|
|
CONTROL "&CPU 사용",IDC_CPUUSAGE,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
|
|
WS_TABSTOP,7,50,53,10
|
|
CONTROL "CPU 시간(&e)",IDC_CPUTIME,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
|
|
WS_TABSTOP,7,61,48,10
|
|
CONTROL "메모리 사용(&M)",IDC_MEMORYUSAGE,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
|
|
WS_TABSTOP,7,72,63,10
|
|
CONTROL "메모리 사용 델타(&D)",IDC_MEMORYUSAGEDELTA,"Button",
|
|
BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,7,83,82,10
|
|
CONTROL "피크 메모리 사용(&k)",IDC_PEAKMEMORYUSAGE,"Button",
|
|
BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,7,94,82,10
|
|
CONTROL "페이지 실패(&F)",IDC_PAGEFAULTS,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
|
|
WS_TABSTOP,7,105,53,10
|
|
CONTROL "사용자 객체(&U)",IDC_USEROBJECTS,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
|
|
WS_TABSTOP,7,116,62,10
|
|
CONTROL "I/O 읽기",IDC_IOREADS,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
|
|
WS_TABSTOP,7,127,49,10
|
|
CONTROL "I/O 읽기 바이트",IDC_IOREADBYTES,"Button",
|
|
BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,7,138,65,10
|
|
CONTROL "세션 ID(&S)",IDC_SESSIONID,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
|
|
WS_TABSTOP,7,149,50,10
|
|
CONTROL "사용자 이름(&N)",IDC_USERNAME,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
|
|
WS_TABSTOP,7,160,55,10
|
|
CONTROL "페이지 실패 델타(&a)",IDC_PAGEFAULTSDELTA,"Button",
|
|
BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,107,28,72,10
|
|
CONTROL "가상 메모리 크기(&V)",IDC_VIRTUALMEMORYSIZE,"Button",
|
|
BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,107,39,77,10
|
|
CONTROL "페이지 풀(&g)",IDC_PAGEDPOOL,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
|
|
WS_TABSTOP,107,50,53,10
|
|
CONTROL "비 페이지 풀(&o)",IDC_NONPAGEDPOOL,"Button",
|
|
BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,107,61,67,10
|
|
CONTROL "기본 우선권(&r)",IDC_BASEPRIORITY,"Button",
|
|
BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,107,72,55,10
|
|
CONTROL "핸들 카운트(&H)",IDC_HANDLECOUNT,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
|
|
WS_TABSTOP,107,83,59,10
|
|
CONTROL "쓰레드 카운트(&T)",IDC_THREADCOUNT,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
|
|
WS_TABSTOP,107,94,63,10
|
|
CONTROL "GDI 객체",IDC_GDIOBJECTS,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
|
|
WS_TABSTOP,107,105,55,10
|
|
CONTROL "I/O 쓰기",IDC_IOWRITES,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
|
|
WS_TABSTOP,107,116,49,10
|
|
CONTROL "I/O 쓰기 바이트",IDC_IOWRITEBYTES,"Button",
|
|
BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,107,127,65,10
|
|
CONTROL "I/O 기타",IDC_IOOTHER,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
|
|
WS_TABSTOP,107,138,46,10
|
|
CONTROL "I/O 기타 바이트",IDC_IOOTHERBYTES,"Button",
|
|
BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,107,149,65,10
|
|
END
|
|
|
|
/*
|
|
String Table
|
|
*/
|
|
|
|
STRINGTABLE
|
|
BEGIN
|
|
IDS_APP_TITLE "작업 관리자"
|
|
IDC_TASKMGR "작엄 관리자"
|
|
IDS_RUNDLG_CAPTION "새 작업 만들기"
|
|
END
|
|
|
|
STRINGTABLE
|
|
BEGIN
|
|
ID_FILE_NEW "새 프로그램 실행"
|
|
ID_OPTIONS_ALWAYSONTOP "작업관리자는 최소화 되지 않는 한 다른 창 앞에 있게 됩니다"
|
|
ID_OPTIONS_MINIMIZEONUSE
|
|
"작엄관리자는 전환 작업이 완료될 때 최소화됩니다"
|
|
ID_OPTIONS_HIDEWHENMINIMIZED "작업관리자가 최소하 될 때 숨기기"
|
|
ID_VIEW_REFRESH "업데이트 속도 설정과는 상관없이 작업관리자 강제로 업데이트"
|
|
ID_VIEW_LARGE "큰 아이콘 사용해서 작업 관리자 보여줌"
|
|
ID_VIEW_SMALL "작은 아이콘 사용해서 작업 관리자 보여줌"
|
|
ID_VIEW_DETAILS "각각의 작업 정보 보여줌"
|
|
ID_VIEW_UPDATESPEED_HIGH "1초에 2번 디스플레이 새로 고침"
|
|
ID_VIEW_UPDATESPEED_NORMAL "2초마다 디스플레이 새로 고침"
|
|
ID_VIEW_UPDATESPEED_LOW "4초마다 디스플레이 새로 고침"
|
|
END
|
|
|
|
STRINGTABLE
|
|
BEGIN
|
|
ID_VIEW_UPDATESPEED_PAUSED "자동으로 업데이트 할 수 없습니다"
|
|
ID_WINDOWS_TILEHORIZONTALLY
|
|
"데스크탑에 창 가로 바둑판 정렬"
|
|
ID_WINDOWS_TILEVERTICALLY "데스크탑에 창 세로 바둑판 정렬"
|
|
ID_WINDOWS_MINIMIZE "창 최소화"
|
|
ID_WINDOWS_MAXIMIZE "창 최대화"
|
|
ID_WINDOWS_CASCADE "데스크탑에 창 대각선으로 정렬"
|
|
ID_WINDOWS_BRINGTOFRONT "차을 앞으로 옮기나, 전환하지는 않음"
|
|
ID_HELP_TOPICS "작엄 관리자 도움물 목차 보여주기"
|
|
ID_HELP_ABOUT "풀그림 정보,버젼 그리고 저작권 보여주기"
|
|
ID_FILE_EXIT "작엄 관리자 풀그림 나가기"
|
|
ID_OPTIONS_SHOW16BITTASKS
|
|
" ntvdm.exe 연결 밑의 16비트 작업 보여주기"
|
|
ID_VIEW_SELECTCOLUMNS "세로줄 선택은 작업페이지의 보여주게 될 것입니다"
|
|
ID_VIEW_SHOWKERNELTIMES "성능 그래프의 커널 타입 보여주기"
|
|
ID_VIEW_CPUHISTORY_ONEGRAPHALL
|
|
"모든 CPU 사용을 하나의 기록 그래프로 보여주기"
|
|
ID_VIEW_CPUHISTORY_ONEGRAPHPERCPU "각각 CPU를 각자의 기록 그래프로 보여주기"
|
|
ID_APPLICATION_PAGE_SWITCHTO
|
|
"작업을 앞으로 가져오고, 초점을 그 작업으로 이동"
|
|
END
|
|
|
|
STRINGTABLE
|
|
BEGIN
|
|
ID_ENDTASK "선택한 작업을 닫으라고 말하기"
|
|
ID_GOTOPROCESS "선택된 태스크의 작업으로 초점 전환"
|
|
ID_RESTORE "숨은 상태에서 작업관리자 복귀"
|
|
ID_PROCESS_PAGE_ENDPROCESS "시스템에서 작업 제거"
|
|
ID_PROCESS_PAGE_ENDPROCESSTREE
|
|
"작업과 시스템으로부터의 모든 자식 프로세스를 제거"
|
|
ID_PROCESS_PAGE_DEBUG "프로세스에 디버거 부착"
|
|
ID_PROCESS_PAGE_SETAFFINITY
|
|
"각각의 프로세서를 제어하는 것은 작업이 실행되도록 허용할 것입니다"
|
|
ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_REALTIME
|
|
"작업을 실시간 순위 클래스로 설정"
|
|
ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_HIGH "작업을 높은 순위 클래스로 설정"
|
|
ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_ABOVENORMAL
|
|
"작업을 보통보다 높은 순위 클래스로 설정"
|
|
ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_NORMAL
|
|
"작업을 보통 순위 클래스로 설정"
|
|
ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_BELOWNORMAL
|
|
"작업을 보통보다 낮은 순위 클래스로 설정"
|
|
ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_LOW "작업을 낮은 순위 클래스로 설정"
|
|
ID_PROCESS_PAGE_DEBUGCHANNELS "디버그 채널 제어"
|
|
END
|
|
|
|
STRINGTABLE
|
|
BEGIN
|
|
IDS_VIEW_LARGE "큰 아이콘(&G)"
|
|
IDS_VIEW_SMALL "작은 아이콘(&M)"
|
|
IDS_VIEW_DETAILS "항목(&D)"
|
|
IDS_WINDOWS "창(&W)"
|
|
IDS_VIEW_SELECTCOLUMNS "컬럼 선택(&S)..."
|
|
IDS_OPTIONS_SHOW16BITTASKS "16비트 작업 보여주기(&S)"
|
|
IDS_VIEW_CPUHISTORY "&CPU 기록"
|
|
IDS_VIEW_CPUHISTORY_ONEGRAPHALL " 모든 CPU를 하나의 그래프로(&O)"
|
|
IDS_VIEW_CPUHISTORY_ONEGRAPHPERCPU "CPU마다 각각의 그래프(&P)"
|
|
IDS_VIEW_SHOWKERNELTIMES "커널 시간 보여주기(&S)"
|
|
IDS_APPLICATIONS "프로그램"
|
|
IDS_PROCESSES "작업"
|
|
IDS_PERFORMANCE "퍼포먼스"
|
|
IDS_STATUS_BAR_CPU_USAGE "CPU 사용량: %3d%%"
|
|
IDS_STATUS_BAR_PROCESSES "프로세스: %d"
|
|
IDS_STATUS_BAR_MEMORY_USAGE "메모리 사용량: %dK / %dK"
|
|
END
|
|
|
|
STRINGTABLE
|
|
BEGIN
|
|
IDS_IMAGENAME "이미지 이름"
|
|
IDS_PID "PID"
|
|
IDS_CPUUSAGE "CPU"
|
|
IDS_CPUTIME "CPU 시간"
|
|
IDS_MEMORYUSAGE "메모리 사용량"
|
|
IDS_MEMORYUSAGEDELTA "메모리 델타"
|
|
IDS_PEAKMEMORYUSAGE "피크 메모리 사용"
|
|
IDS_PAGEFAULTS "페이지 실패"
|
|
IDS_USEROBJECTS "사용자 객체"
|
|
IDS_IOREADS "I/O 읽기"
|
|
IDS_IOREADBYTES "I/O 읽은 바이트"
|
|
IDS_SESSIONID "세션 ID"
|
|
IDS_USERNAME "사용자 이름"
|
|
IDS_PAGEFAULTSDELTA "PF 델타"
|
|
IDS_VIRTUALMEMORYSIZE "VM 크기"
|
|
IDS_PAGEDPOOL "페이지된 풀"
|
|
IDS_NONPAGEDPOOL "NP 풀"
|
|
IDS_BASEPRIORITY "기본 Pri"
|
|
IDS_HANDLECOUNT "핸들"
|
|
IDS_THREADCOUNT "쓰레드"
|
|
IDS_GDIOBJECTS "GDI 객체"
|
|
IDS_IOWRITES "I/O 쓰기"
|
|
IDS_IOWRITEBYTES "I/O 쓴 바이트"
|
|
IDS_IOOTHER "I/O 기타"
|
|
IDS_IOOTHERBYTES "I/O 기타 바이트"
|
|
END
|
|
|
|
STRINGTABLE
|
|
BEGIN
|
|
IDS_WARNING_TITLE "작업 관리자 경고"
|
|
IDS_PRIORITY_CHANGE_MESSAGE "경고: 프로세스의 우선 순위 클래그를 변경하는 것은\n\
|
|
시스템 불안정을 포함해서 바람직하지 않은 결과를 가져 올 수 있습니다. 당신은\n\
|
|
우선 순위 수준을 변경하시겠습니까?"
|
|
IDS_PRIORITY_UNABLE2CHANGE "우선순위를 바꿀 수 없습니다"
|
|
IDS_TERMINATE_MESSAGE "경고: 프로세스를 중단시키는 것은 데이타 손실과\n\
|
|
시스템 불안정을 포함해서 바람직하지 않은 결과를 가져올 수\n\
|
|
있습니다. 이 프로세스 데이터나 상태를 저장할 기회가\n\
|
|
주어지기 전에 종료될 것입니다.\n\
|
|
정말로 중단시키겠습니까?"
|
|
IDS_TERMINATE_UNABLE2TERMINATE "프로세스를 중단시킬 수 없습니다"
|
|
IDS_DEBUG_MESSAGE "경고: 프로세스를 디버그 하는 것은 데이터의 손실을 가져올 수 있습니다.\n\
|
|
디버거를 사용하시겠습니까?"
|
|
IDS_DEBUG_UNABLE2DEBUG "프로세스를 디버그 할 수 없습니다"
|
|
IDS_AFFINITY_ERROR_MESSAGE " 이 과정은 적어도 하나의 프로세서와 동질성이 있어야합니다"
|
|
IDS_AFFINITY_ERROR_TITLE "올바르지 않은 옵션"
|
|
IDS_AFFINITY_UNABLE2ACCESS "접근할수 없거나 프로세스 동질성을 설정할수 없습니다"
|
|
END
|
|
|
|
STRINGTABLE
|
|
BEGIN
|
|
IDS_SYSTEM_IDLE_PROCESS "시스템 유휴 작업"
|
|
IDS_APPLICATION_NOT_RESPONDING "반응이 없음"
|
|
IDS_APPLICATION_RUNNING "실행중"
|
|
IDS_APPLICATION_TASK "태스크"
|
|
IDS_APPLICATION_STATUS "상태"
|
|
IDS_DEBUG_CHANNEL "디버그 채널"
|
|
IDS_DEBUG_CHANNEL_FIXME " 고정"
|
|
IDS_DEBUG_CHANNEL_ERR " 에러"
|
|
IDS_DEBUG_CHANNEL_WARN "경고"
|
|
IDS_DEBUG_CHANNEL_TRACE "추적"
|
|
END
|