218 lines
7.6 KiB
Plaintext
218 lines
7.6 KiB
Plaintext
/*
|
|
* Copyright 1998 Juergen Schmied
|
|
* Copyright 2006, 2007 YunSong Hwang
|
|
*
|
|
* This library is free software; you can redistribute it and/or
|
|
* modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
|
|
* License as published by the Free Software Foundation; either
|
|
* version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.
|
|
*
|
|
* This library is distributed in the hope that it will be useful,
|
|
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
|
|
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
|
|
* Lesser General Public License for more details.
|
|
*
|
|
* You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
|
|
* License along with this library; if not, write to the Free Software
|
|
* Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
|
|
*/
|
|
|
|
LANGUAGE LANG_KOREAN, SUBLANG_NEUTRAL
|
|
|
|
MENU_001 MENU DISCARDABLE
|
|
BEGIN
|
|
MENUITEM "큰 아이콘(&G)", FCIDM_SHVIEW_BIGICON
|
|
MENUITEM "작은 아이콘(&M)", FCIDM_SHVIEW_SMALLICON
|
|
MENUITEM "목록(&L)", FCIDM_SHVIEW_LISTVIEW
|
|
MENUITEM "자세히(&D)", FCIDM_SHVIEW_REPORTVIEW
|
|
END
|
|
|
|
/*
|
|
shellview background menu
|
|
*/
|
|
MENU_002 MENU DISCARDABLE
|
|
BEGIN
|
|
POPUP ""
|
|
BEGIN
|
|
POPUP "보기(&V)"
|
|
BEGIN
|
|
MENUITEM "큰 아이콘(&G)", FCIDM_SHVIEW_BIGICON
|
|
MENUITEM "작은 아이콘(&M)", FCIDM_SHVIEW_SMALLICON
|
|
MENUITEM "목록(&L)", FCIDM_SHVIEW_LISTVIEW
|
|
MENUITEM "자세히(&D)", FCIDM_SHVIEW_REPORTVIEW
|
|
END
|
|
MENUITEM SEPARATOR
|
|
POPUP "아이콘 정렬(&I)"
|
|
BEGIN
|
|
MENUITEM "이름으로(&N)", 0x30 /* column 0 */
|
|
MENUITEM "형식으로(&T)", 0x32 /* column 2 */
|
|
MENUITEM "크기로(&S)", 0x31 /* ... */
|
|
MENUITEM "날짜로(&D)", 0x33
|
|
MENUITEM SEPARATOR
|
|
MENUITEM "자동 정렬(&A)", FCIDM_SHVIEW_AUTOARRANGE
|
|
END
|
|
MENUITEM "아이콘 정렬", FCIDM_SHVIEW_SNAPTOGRID
|
|
MENUITEM SEPARATOR
|
|
MENUITEM "새로 고침", FCIDM_SHVIEW_REFRESH
|
|
MENUITEM SEPARATOR
|
|
MENUITEM "붙여넣기", FCIDM_SHVIEW_INSERT
|
|
MENUITEM "링크로 붙여넣기", FCIDM_SHVIEW_INSERTLINK
|
|
MENUITEM SEPARATOR
|
|
POPUP "새 작업"
|
|
BEGIN
|
|
MENUITEM "새 폴더(&F)", FCIDM_SHVIEW_NEWFOLDER
|
|
MENUITEM "새 링크(&L)", FCIDM_SHVIEW_NEWLINK
|
|
MENUITEM SEPARATOR
|
|
END
|
|
MENUITEM SEPARATOR
|
|
MENUITEM "속성", FCIDM_SHVIEW_PROPERTIES
|
|
END
|
|
END
|
|
|
|
/*
|
|
shellview item menu
|
|
*/
|
|
MENU_SHV_FILE MENU DISCARDABLE
|
|
BEGIN
|
|
POPUP ""
|
|
BEGIN
|
|
MENUITEM "탐색(&X)", FCIDM_SHVIEW_EXPLORE
|
|
MENUITEM "열기(&O)", FCIDM_SHVIEW_OPEN
|
|
MENUITEM SEPARATOR
|
|
MENUITEM "잘라내기(&U)", FCIDM_SHVIEW_CUT
|
|
MENUITEM "복사(&C)", FCIDM_SHVIEW_COPY
|
|
MENUITEM SEPARATOR
|
|
MENUITEM "링크 만들기(&L)", FCIDM_SHVIEW_CREATELINK
|
|
MENUITEM "지우기(&D)", FCIDM_SHVIEW_DELETE
|
|
MENUITEM "이름 바꾸기(&R)", FCIDM_SHVIEW_RENAME
|
|
MENUITEM SEPARATOR
|
|
MENUITEM "속성(&P)", FCIDM_SHVIEW_PROPERTIES
|
|
END
|
|
END
|
|
|
|
SHBRSFORFOLDER_MSGBOX DIALOG LOADONCALL MOVEABLE DISCARDABLE 15, 40, 188, 192
|
|
STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | DS_MODALFRAME | DS_SETFONT | DS_3DLOOK
|
|
CAPTION "폴더 탐색"
|
|
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
|
{
|
|
DEFPUSHBUTTON "확인", 1, 80, 176, 50, 12, BS_DEFPUSHBUTTON | WS_GROUP | WS_TABSTOP
|
|
PUSHBUTTON "취소", 2, 134, 176, 50, 12, WS_GROUP | WS_TABSTOP
|
|
LTEXT "", IDD_TITLE, 4, 4, 180, 12
|
|
LTEXT "", IDD_STATUS, 4, 25, 180, 12
|
|
CONTROL "", IDD_TREEVIEW, "SysTreeView32",
|
|
TVS_HASBUTTONS | TVS_HASLINES | TVS_LINESATROOT |
|
|
WS_BORDER | WS_TABSTOP,
|
|
4, 40, 180, 120
|
|
}
|
|
|
|
SHELL_ABOUT_MSGBOX DIALOG LOADONCALL MOVEABLE DISCARDABLE 15, 40, 210, 152
|
|
STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
|
|
CAPTION "%s 정보"
|
|
FONT 10, "MS Shell Dlg"
|
|
{
|
|
DEFPUSHBUTTON "확인", IDOK, 153, 133, 50, 12, WS_TABSTOP
|
|
LISTBOX 99, 8, 65, 137, 82, LBS_NOTIFY | WS_VSCROLL | WS_BORDER
|
|
ICON "", 1088, 10, 10, 14, 16
|
|
LTEXT "", 100, 30, 10, 137, 10
|
|
LTEXT "", 101, 30, 22, 137, 10
|
|
LTEXT "Wine은 당신을 위해 제공되었습니다.:", 98, 8, 55, 137, 10
|
|
}
|
|
|
|
SHELL_RUN_DLG DIALOG LOADONCALL MOVEABLE DISCARDABLE 0, 0, 227, 95
|
|
STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
|
|
CAPTION ""
|
|
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
|
{
|
|
ICON "", 12297, 7, 11, 18, 20, WS_VISIBLE
|
|
LTEXT "풀그림,폴더,문서나 인터넷 자원, 그리고 Wine이 열 이름을 적어주세요.", 12289, 36, 11, 182, 18
|
|
LTEXT "열기(&O):", 12305, 7, 39, 24, 10
|
|
CONTROL "", 12298, "COMBOBOX", WS_TABSTOP | WS_GROUP | WS_VSCROLL | WS_VISIBLE | CBS_DISABLENOSCROLL | CBS_AUTOHSCROLL | CBS_DROPDOWN, 36, 37, 183, 100
|
|
DEFPUSHBUTTON "확인", IDOK, 62, 63, 50, 14, WS_TABSTOP
|
|
PUSHBUTTON "취소", IDCANCEL, 116, 63, 50, 14, WS_TABSTOP
|
|
PUSHBUTTON "찾기(&B)...", 12288, 170, 63, 50, 14, WS_TABSTOP
|
|
}
|
|
|
|
STRINGTABLE DISCARDABLE
|
|
{
|
|
/* columns in the shellview */
|
|
IDS_SHV_COLUMN1 "파일"
|
|
IDS_SHV_COLUMN2 "크기"
|
|
IDS_SHV_COLUMN3 "형식"
|
|
IDS_SHV_COLUMN4 "수정날짜"
|
|
IDS_SHV_COLUMN5 "속성"
|
|
IDS_SHV_COLUMN6 "크기"
|
|
IDS_SHV_COLUMN7 "가능한 크기"
|
|
IDS_SHV_COLUMN8 "이름"
|
|
IDS_SHV_COLUMN9 "주석"
|
|
IDS_SHV_COLUMN10 "소유자"
|
|
IDS_SHV_COLUMN11 "그룹"
|
|
IDS_SHV_COLUMN_DELFROM "원래 위치"
|
|
IDS_SHV_COLUMN_DELDATE "지워진 날짜"
|
|
|
|
/* special folders */
|
|
IDS_DESKTOP "데스크탑"
|
|
IDS_MYCOMPUTER "내 컴퓨터"
|
|
IDS_RECYCLEBIN_FOLDER_NAME "휴지통"
|
|
|
|
/* context menus */
|
|
IDS_VIEW_LARGE "큰 아이콘(&G)"
|
|
IDS_VIEW_SMALL "작은 아이콘(&M)"
|
|
IDS_VIEW_LIST "목록(&L)"
|
|
IDS_VIEW_DETAILS "자세히(&D)"
|
|
IDS_SELECT "선택"
|
|
IDS_OPEN "열기"
|
|
|
|
IDS_CREATEFOLDER_DENIED "새 폴더를 만들 수 없습니다: 만들 권한이 없습니다."
|
|
IDS_CREATEFOLDER_CAPTION "새 폴더를 만드는 과정에서 에러발생"
|
|
IDS_DELETEITEM_CAPTION "파일 지우기 확인"
|
|
IDS_DELETEFOLDER_CAPTION "폴더 지우기 확인"
|
|
IDS_DELETEITEM_TEXT "당신은 '%1'을 지우기를 바랍니까?"
|
|
IDS_DELETEMULTIPLE_TEXT "당신은 %1 아이템(들)을 지우기를 바랍니까?"
|
|
IDS_DELETESELECTED_TEXT "당신은 선택된 아이템(들)을 지우기를 바랍니까?"
|
|
IDS_TRASHITEM_TEXT "당신은 '%1' 을(를) 휴지통으로 보내기를 바랍니까?"
|
|
IDS_TRASHFOLDER_TEXT "당신은 '%1' 과 그 안의 내용을 휴지통으로 보내기를 바랍니까?"
|
|
IDS_TRASHMULTIPLE_TEXT "당신은 '%1' 들을(를) 휴지통으로 보내기를 바랍니까?"
|
|
IDS_CANTTRASH_TEXT "The item '%1' can't be sent to Trash. Do you want to delete it instead?"
|
|
IDS_OVERWRITEFILE_TEXT "This folder already contains a file called '%1'.\n\nDo you want to replace it?"
|
|
IDS_OVERWRITEFILE_CAPTION "파일 덮어쓰기 확인"
|
|
IDS_OVERWRITEFOLDER_TEXT " 이 폴더는 이미 '%1'이란 이름을 가진 폴더를 포함하고 있습니다.\n\n"\
|
|
"만약 당신이 같은 이름으로 대상 폴더를 지정한다면 선택된 폴더는 대체될 것입니다\n"\
|
|
" 대체될 것입니다. 당신 이 폴더를 이동시키거나 복사하겠습니까?"
|
|
|
|
|
|
/* message box strings */
|
|
IDS_RESTART_TITLE "다시 시작"
|
|
IDS_RESTART_PROMPT "당신은 윈도우즈 재부팅을 재현하겠습니까?"
|
|
IDS_SHUTDOWN_TITLE "끄기"
|
|
IDS_SHUTDOWN_PROMPT "당신은 Wine 세션을 끄겠습니까?"
|
|
|
|
/* shell folder path default values */
|
|
IDS_PROGRAMS "Start Menu\\Programs"
|
|
IDS_PERSONAL "My Documents"
|
|
IDS_FAVORITES "Favorites"
|
|
IDS_STARTUP "Start Menu\\Programs\\StartUp"
|
|
IDS_RECENT "Recent"
|
|
IDS_SENDTO "SendTo"
|
|
IDS_STARTMENU "Start Menu"
|
|
IDS_MYMUSIC "My Music"
|
|
IDS_MYVIDEO "My Video"
|
|
IDS_DESKTOPDIRECTORY "Desktop"
|
|
IDS_NETHOOD "NetHood"
|
|
IDS_TEMPLATES "Templates"
|
|
IDS_APPDATA "Application Data"
|
|
IDS_PRINTHOOD "PrintHood"
|
|
IDS_LOCAL_APPDATA "Local Settings\\Application Data"
|
|
IDS_INTERNET_CACHE "Local Settings\\Temporary Internet Files"
|
|
IDS_COOKIES "Cookies"
|
|
IDS_HISTORY "Local Settings\\History"
|
|
IDS_PROGRAM_FILES "Program Files"
|
|
IDS_MYPICTURES "My Pictures"
|
|
IDS_PROGRAM_FILES_COMMON "Program Files\\Common Files"
|
|
IDS_COMMON_DOCUMENTS "Documents"
|
|
IDS_ADMINTOOLS "Start Menu\\Programs\\Administrative Tools"
|
|
IDS_COMMON_MUSIC "Documents\\My Music"
|
|
IDS_COMMON_PICTURES "Documents\\My Pictures"
|
|
IDS_COMMON_VIDEO "Documents\\My Video"
|
|
IDS_CDBURN_AREA "Local Settings\\Application Data\\Microsoft\\CD Burning"
|
|
}
|