Sweden-Number/dlls/shell32/shell32_Ru.rc

286 lines
12 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

/*
* Copyright 1998 Juergen Schmied
* Copyright 2006 Vitaliy Margolen
*
* This library is free software; you can redistribute it and/or
* modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
* License as published by the Free Software Foundation; either
* version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.
*
* This library is distributed in the hope that it will be useful,
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
* Lesser General Public License for more details.
*
* You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
* License along with this library; if not, write to the Free Software
* Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
*/
#include "shresdef.h"
/* UTF-8 */
#pragma code_page(65001)
LANGUAGE LANG_RUSSIAN, SUBLANG_DEFAULT
MENU_001 MENU DISCARDABLE
BEGIN
MENUITEM "&Большие значки", FCIDM_SHVIEW_BIGICON
MENUITEM "&Мелкие значки", FCIDM_SHVIEW_SMALLICON
MENUITEM "&Список", FCIDM_SHVIEW_LISTVIEW
MENUITEM "&Подробно", FCIDM_SHVIEW_REPORTVIEW
END
/*
shellview background menu
*/
MENU_002 MENU DISCARDABLE
BEGIN
POPUP ""
BEGIN
POPUP "&Просмотр"
BEGIN
MENUITEM "&Большие значки", FCIDM_SHVIEW_BIGICON
MENUITEM "&Мелкие значки", FCIDM_SHVIEW_SMALLICON
MENUITEM "&Список", FCIDM_SHVIEW_LISTVIEW
MENUITEM "&Подробно", FCIDM_SHVIEW_REPORTVIEW
END
MENUITEM SEPARATOR
POPUP "Упорядочить &значки"
BEGIN
MENUITEM "По &имени", 0x30 /* column 0 */
MENUITEM "По &типу", 0x32 /* column 2 */
MENUITEM "По &размеру", 0x31 /* ... */
MENUITEM "По &дате", 0x33
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Автоматически", FCIDM_SHVIEW_AUTOARRANGE
END
MENUITEM "В&ыровнять значки", FCIDM_SHVIEW_SNAPTOGRID
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "О&бновить", FCIDM_SHVIEW_REFRESH
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Вставить", FCIDM_SHVIEW_INSERT
MENUITEM "Вставить &ярлык", FCIDM_SHVIEW_INSERTLINK
MENUITEM SEPARATOR
POPUP "Создать"
BEGIN
MENUITEM "&Папка", FCIDM_SHVIEW_NEWFOLDER
MENUITEM "&Ярлык", FCIDM_SHVIEW_NEWLINK
MENUITEM SEPARATOR
END
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Сво&йства", FCIDM_SHVIEW_PROPERTIES
END
END
/*
shellview item menu
*/
MENU_SHV_FILE MENU DISCARDABLE
BEGIN
POPUP ""
BEGIN
MENUITEM "&Выбрать" FCIDM_SHVIEW_OPEN
MENUITEM "&Проводник", FCIDM_SHVIEW_EXPLORE
MENUITEM "&Открыть", FCIDM_SHVIEW_OPEN
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Вырезать", FCIDM_SHVIEW_CUT
MENUITEM "&Копировать", FCIDM_SHVIEW_COPY
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Создать &ярлык", FCIDM_SHVIEW_CREATELINK
MENUITEM "&Удалить", FCIDM_SHVIEW_DELETE
MENUITEM "Переи&меновать", FCIDM_SHVIEW_RENAME
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Сво&йства", FCIDM_SHVIEW_PROPERTIES
END
END
MENU_CPANEL MENU
BEGIN
POPUP "&Файл"
BEGIN
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "В&ыход", IDM_CPANEL_EXIT
END
POPUP "&Вид"
BEGIN
MENUITEM "&Большие значки", FCIDM_SHVIEW_BIGICON
MENUITEM "&Мелкие значки", FCIDM_SHVIEW_SMALLICON
MENUITEM "&Список", FCIDM_SHVIEW_LISTVIEW
MENUITEM "&Подробно", FCIDM_SHVIEW_REPORTVIEW
END
POPUP "&Справка"
BEGIN
MENUITEM "&О Панели Управления...", IDM_CPANEL_ABOUT
END
END
SHBRSFORFOLDER_MSGBOX DIALOG LOADONCALL MOVEABLE DISCARDABLE 15, 40, 188, 192
STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | DS_MODALFRAME | DS_SETFONT | DS_3DLOOK
CAPTION "Обзор"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
{
DEFPUSHBUTTON "Да", 1, 80, 176, 50, 12, BS_DEFPUSHBUTTON | WS_GROUP | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "Отмена", 2, 134, 176, 50, 12, WS_GROUP | WS_TABSTOP
LTEXT "", IDD_TITLE, 4, 4, 180, 25
LTEXT "", IDD_STATUS, 4, 25, 180, 12
CONTROL "", IDD_TREEVIEW, "SysTreeView32",
TVS_HASBUTTONS | TVS_HASLINES | TVS_LINESATROOT |
WS_BORDER | WS_TABSTOP,
4, 40, 180, 120
}
SHNEWBRSFORFOLDER_MSGBOX DIALOG LOADONCALL MOVEABLE DISCARDABLE 15, 40, 218, 196
STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | WS_SIZEBOX | DS_MODALFRAME | DS_SETFONT | DS_3DLOOK
CAPTION "Обзор"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
{
LTEXT "", IDD_TITLE, 10, 8, 198, 24
LTEXT "", IDD_STATUS, 10, 25, 198, 12
LTEXT "Папка:", IDD_FOLDER, 10, 156, 40, 12
CONTROL "", IDD_TREEVIEW, "SysTreeView32",
TVS_HASBUTTONS | TVS_HASLINES | TVS_LINESATROOT |
WS_BORDER | WS_TABSTOP,
12, 38, 194, 105
EDITTEXT IDD_FOLDERTEXT, 46, 150, 160, 14, WS_BORDER | WS_GROUP | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "Создать &новую папку", IDD_MAKENEWFOLDER, 12, 174, 77, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 102, 174, 50, 14, BS_DEFPUSHBUTTON | WS_GROUP | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "Отмена", IDCANCEL, 156, 174, 50, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
}
SHELL_YESTOALL_MSGBOX DIALOG 200, 100, 280, 90
STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Сообщение"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
{
DEFPUSHBUTTON "&Да", IDYES, 34, 69, 53, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "Да для &всех", IDD_YESTOALL, 92, 69, 65, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "&Нет", IDNO, 162, 69, 53, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "&Отмена", IDCANCEL, 220, 69, 53, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
ICON "", IDD_ICON, 10, 10, 16, 16
LTEXT "", IDD_MESSAGE, 40, 10, 238, 52, 0
}
SHELL_ABOUT_MSGBOX DIALOG LOADONCALL MOVEABLE DISCARDABLE 15, 40, 220, 152
STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "О %s"
FONT 10, "MS Shell Dlg"
{
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 153, 133, 60, 12, WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "&Лицензия Wine...", IDC_ABOUT_LICENSE, 153, 113, 60, 12, WS_TABSTOP
LISTBOX IDC_ABOUT_LISTBOX, 8, 65, 137, 82, LBS_NOTIFY | WS_VSCROLL | WS_BORDER
ICON "", stc1, 10, 10, 30, 30
LTEXT "", IDC_ABOUT_STATIC_TEXT1, 40, 10, 137, 10
LTEXT "", IDC_ABOUT_STATIC_TEXT2, 40, 22, 137, 10
LTEXT "Версия Wine %s", IDC_ABOUT_STATIC_TEXT3, 42, 34, 170, 10
LTEXT "Разработчики Wine:", IDC_ABOUT_WINE_TEXT, 8, 55, 137, 10
}
SHELL_RUN_DLG DIALOG LOADONCALL MOVEABLE DISCARDABLE 0, 0, 227, 95
STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION ""
FONT 8, "MS Shell Dlg"
{
ICON "", 12297, 7, 11, 18, 20, WS_VISIBLE
LTEXT "Введите имя программы, папки, документа или ресурс Интернета, и Wine откроет их.", 12289, 36, 11, 182, 18
LTEXT "&Открыть:", 12305, 4, 39, 30, 10
CONTROL "", 12298, "COMBOBOX", WS_TABSTOP | WS_GROUP | WS_VSCROLL | WS_VISIBLE | CBS_DISABLENOSCROLL | CBS_AUTOHSCROLL | CBS_DROPDOWN, 36, 37, 183, 100
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 62, 63, 50, 14, WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "Отмена", IDCANCEL, 116, 63, 50, 14, WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "Об&зор...", 12288, 170, 63, 50, 14, WS_TABSTOP
}
STRINGTABLE
{
/* columns in the shellview */
IDS_SHV_COLUMN1 "Имя"
IDS_SHV_COLUMN2 "Размер"
IDS_SHV_COLUMN3 "Тип"
IDS_SHV_COLUMN4 "Изменён"
IDS_SHV_COLUMN5 "Атрибуты"
IDS_SHV_COLUMN6 "Полный объём"
IDS_SHV_COLUMN7 "Свободно"
IDS_SHV_COLUMN8 "Имя"
IDS_SHV_COLUMN9 "Комментарий"
IDS_SHV_COLUMN10 "Владелец"
IDS_SHV_COLUMN11 "Группа"
IDS_SHV_COLUMN_DELFROM "Исходное местонаходение"
IDS_SHV_COLUMN_DELDATE "Время удаления"
/* special folders */
IDS_DESKTOP "Рабочий стол"
IDS_MYCOMPUTER "Мой компьютер"
IDS_RECYCLEBIN_FOLDER_NAME "Корзина"
IDS_CONTROLPANEL "Панель Управления"
/* context menus */
IDS_VIEW_LARGE "&Большие значки"
IDS_VIEW_SMALL "&Мелкие значки"
IDS_VIEW_LIST "&Список"
IDS_VIEW_DETAILS "&Подробно"
IDS_SELECT "&Выбрать"
IDS_OPEN "&Открыть"
IDS_CREATEFOLDER_DENIED "Невозможно создать папку - нет полномочий."
IDS_CREATEFOLDER_CAPTION "Ошибка во время создания папки"
IDS_DELETEITEM_CAPTION "Подтверждение удаления файла"
IDS_DELETEFOLDER_CAPTION "Подтверждение удаления папки"
IDS_DELETEITEM_TEXT "Удалить '%1'?"
IDS_DELETEMULTIPLE_TEXT "Удалить эти обьекты (%1)?"
IDS_DELETESELECTED_TEXT "Удалить выбранные обьекты?"
IDS_TRASHITEM_TEXT "Переместить '%1' в корзину?"
IDS_TRASHFOLDER_TEXT "Переместить папку '%1' и все ее содержимое корзину?"
IDS_TRASHMULTIPLE_TEXT "Переместить обьекты %1 в корзину?"
IDS_CANTTRASH_TEXT "Обьект '%1' не может быть послан в корзину. Вы хотите его удаить?"
IDS_OVERWRITEFILE_TEXT "Папка уже содержит файл '%1'.\n\nВы хотите заменить его?"
IDS_OVERWRITEFILE_CAPTION "Подтверждение замены файла"
IDS_OVERWRITEFOLDER_TEXT "Эта папка уже содержит папку '%1'.\n\n"\
"Если файлы в конечной папке имеют те же имена, что и файлы в выбранной\n"\
"папке, они будут заменены. Вы всё ещё хотите переместить или скопировать\n"\
"папку?"
/* message box strings */
IDS_RESTART_TITLE "Перезагрузить"
IDS_RESTART_PROMPT "Вы хотите симулировать перезапуск Windows?"
IDS_SHUTDOWN_TITLE "Выключить питание"
IDS_SHUTDOWN_PROMPT "Закончить работу с Wine?"
/* shell folder path default values */
IDS_PROGRAMS "Главное меню\\Программы"
IDS_PERSONAL "Мои документы"
IDS_FAVORITES "Избранное"
IDS_STARTUP "Главное меню\\Программы\\Автозагрузка"
IDS_RECENT "Недавнее"
IDS_SENDTO "Отправить"
IDS_STARTMENU "Главное меню"
IDS_MYMUSIC "Моя музыка"
IDS_MYVIDEO "Мои фильмы"
IDS_DESKTOPDIRECTORY "Рабочий стол"
IDS_NETHOOD "Сетевое окружение"
IDS_TEMPLATES "Шаблоны"
IDS_APPDATA "Application Data"
IDS_PRINTHOOD "Принтеры"
IDS_LOCAL_APPDATA "Local Settings\\Application Data"
IDS_INTERNET_CACHE "Local Settings\\Temporary Internet Files"
IDS_COOKIES "Cookies"
IDS_HISTORY "Local Settings\\History"
IDS_PROGRAM_FILES "Program Files"
IDS_MYPICTURES "Мои рисунки"
IDS_PROGRAM_FILES_COMMON "Program Files\\Common Files"
IDS_COMMON_DOCUMENTS "Общие документы"
IDS_ADMINTOOLS "Главное меню\\Программы\\Administrative Tools"
IDS_COMMON_MUSIC "Общие документы\\Моя музыка"
IDS_COMMON_PICTURES "Общие документы\\Мои рисунки"
IDS_COMMON_VIDEO "Общие документы\\Мои фильмы"
IDS_CDBURN_AREA "Local Settings\\Application Data\\Microsoft\\CD Burning"
IDS_NEWFOLDER "Новая папка"
IDS_CPANEL_TITLE "Панель Управления Wine"
IDS_CPANEL_NAME "Имя"
IDS_CPANEL_DESCRIPTION "Описание"
}