238 lines
9.2 KiB
Plaintext
238 lines
9.2 KiB
Plaintext
1. INTRODUÇÃO
|
|
|
|
Wine é um programa que permite executar programas Microsoft Windows
|
|
(incluindo executáveis DOS, Windows 3.x e Win32) no Unix.
|
|
Constituído de um programa carregador (loader) que carrega e executa
|
|
um binário Microsoft Windows, e uma biblioteca (chamada Winelib) que
|
|
implementa chamdas da API do Windows usando o equivalentes do Unix
|
|
ou do X11. A biblioteca também pode ser usada para portar código
|
|
Win32 em executáveis nativos Unix.
|
|
|
|
Wine é software livre, liberado segundo a GNU LGPL; veja o arquivo
|
|
LICENÇA para detalhes.
|
|
|
|
2.ÍNICIO RÁPIDO
|
|
|
|
Sempre que se compila os fontes, é recomendado usar o Wine Installer
|
|
para construir e instalar o Wine. Estando no diretório de mais alto
|
|
nível do fonte do Wine (que contém este arquivo), execute:
|
|
|
|
./tools/wineinstall
|
|
|
|
Execute programas conforme "wine [opções] programa". Para maiores
|
|
informações e resolução de problemas, leia o restante deste arquivo,
|
|
a página "man" do Wine (man wine), os arquivos incluídos no diretório
|
|
de documentação do fonte do Wine (veja "DOCUMENTATION"), e especialmente
|
|
a abundância de informação encontrada em http://www.winehq.org.
|
|
|
|
3.REQUERIMENTOS
|
|
|
|
Para compilar e executaro Wine, você deve ter o seguinte:
|
|
|
|
Linux versão 2.0.36 ou superior
|
|
FreeBSD 5.3 ou posterior
|
|
Solaris x86 2.5 ou posterior
|
|
NetBSD-current
|
|
|
|
Como o Wine requer suporte a tarefas a nível de kernel para executar,
|
|
somente os sistemas operacionais acima mencionados são suportados.
|
|
Outros sistemas operacionais que suportarem tarefas do kernel poderão
|
|
ter suporte no futuro.
|
|
|
|
Informações para o Linux:
|
|
Enquanto o Linux 2.2.x continuar em uso e Linux 2.0.x talvez continue
|
|
em uso (versões 2.0.x antigas tem mal funcionamento relacionados a
|
|
tarefas), será muito melhor ter um kernel mais atualizado como 2.4.x.
|
|
|
|
Informações para o FreeBSD:
|
|
Wine deve compilar no FreeBSD 4.x e FreeBSD 5.x, mas versões anteriores
|
|
a FreeBSD 5.3 geralmente não funcionam corretamente.
|
|
|
|
Mais informações encontram-se em:
|
|
ftp://ftp.freebsd.org/pub/FreeBSD/ports/ports/emulators/wine/
|
|
|
|
Informações para o Solaris:
|
|
Você provavelmente necessitará construir o Wine com as ferramentas GNU
|
|
(gcc, gas, etc.). Aviso: instalar gas NÂO assegura que será usado pelo
|
|
gcc. Recompilar o gcc depois de instalar o gas ou criar uma ligação ao cc, as e
|
|
ld para as ferramentas gnu é dito ser necessário.
|
|
|
|
Informações para o NetBSD:
|
|
Certifique-se ter as opções USER_LDT, SYSVSHM, SYSVSEM, e SYSVMSG
|
|
ligadas ao kernel.
|
|
|
|
|
|
Sistema de arquivo suportados:
|
|
O Wine deverá executar na maioria dos sistema de arquivo. Contudo, o Wine falha
|
|
ao iniciar se umsdos for usado para o diretório /tmp. Alguns problemas de
|
|
compatibilidade foram relatados acessando arquivos usando o Samba. Também,
|
|
como o NTFS apenas pode ser usado seguramente com acesso de somente leitura por
|
|
enquanto, somos contrários ao uso do NTFS, pois os programas Windows precisam de
|
|
acesso à escrita em quase tudo.
|
|
No caso de arquivos NTFS, copie-os em um local em que se possa escrever.
|
|
|
|
Requisitos básicos:
|
|
Você necessita ter instalados os arquivos de inclusão para desenvolvimento em X11
|
|
(called xlib6g-dev no Debian e XFree86-devel no RedHat).
|
|
|
|
Requisitos para as ferramentas de construção:
|
|
Em sistemas x86 o gcc >= 2.7.2 é requerido.
|
|
Versões anteriores à 2.7.2.3 poderão ter problemas quando certos arquivos são
|
|
compilados com optimização, frequentemente devido a problemas gerenciamento de
|
|
arquivos de cabeçalho. Atualmente o pgcc não trabalha com o Wine. A causa deste
|
|
problema é desconhecida.
|
|
|
|
Naturalmente que necessita do "make" (comumente o GNU make).
|
|
|
|
Também precisa do flex versão 2.5 ou posterior e do bison.
|
|
Se estiver usando RedHat ou Debian, instale os pacotes do flex e do bison.
|
|
|
|
Bibliotecas de suporte opcionais:
|
|
Se desejar o suporte de impressão do CUPS, por favor instale os pacotes
|
|
cups e cups-devel.
|
|
|
|
Para os requesitos no caso de ter a intenção de contruir a documentação, veja
|
|
a seção "DOCUMENTAÇÃO".
|
|
|
|
4.COMPILAÇÃO
|
|
|
|
No caso de escolher não usar o wineinstall, execute os comandos a seguir
|
|
para construir o Wine:
|
|
|
|
./configure
|
|
make depend
|
|
make
|
|
|
|
Isto construirá o programa "wine" e suporte a várias bibliotecas/binários.
|
|
O programa "wine" carregará e executará executáveis do Windows.
|
|
A biblioteca "libwine" ("winelib") pode ser usada para compilar e ligar
|
|
código-fonte do Windows sob o Unix.
|
|
|
|
Para ver as opções de compilação da configuração, rode ./configure --help.
|
|
|
|
Para atualizar para uma nova distribuição usando arquivos de remendo (patch),
|
|
primeiro mude para o diretório de mais alto nível da distribuição (que
|
|
contém o arquivo README). A seguir faça um "make clean", e remende a
|
|
distribuição com:
|
|
|
|
gunzip -c patch-file | patch -p1
|
|
|
|
onde "patch-file" é o nome do arquivo de remendo patch (algo como
|
|
Wine.aammdd.diff.gz). Pode então reexecutar "./configure", e depois
|
|
executar "make depend && make"
|
|
|
|
5.CONFIGURAÇÃO
|
|
|
|
Uma vez que o Wine esteja construído corretamente, você pode executar
|
|
"make install"; assim irá instalar o executável do wine, as páginas
|
|
"man" do Wine, e alguns outros arquivos necessários.
|
|
|
|
Não esqueça de desinstalar primeiramente qualquer instalação prévia do
|
|
Wine que possa confitante. Tente qualquer um dos comandos "dpkg -r wine" ou "rpm -e wine" ou "make uninstall" antes de
|
|
instalar.
|
|
|
|
Se você quiser ler a documentação fornecida com a fonte do Wine,
|
|
veja a seção "DOCUMENTAÇÃO".
|
|
|
|
O Wine requer um arquivo de configuração chamado "config" no diretório
|
|
~/.wine. O formato deste arquivo é explicado em "man wine.conf"
|
|
(documentation/wine.conf.man).
|
|
O arquivo documentation/samples/config contém um exemplo de arquivo de
|
|
configuração para ser adaptado e copiado para a localização anteriormente
|
|
mencionada.
|
|
|
|
Veja a área de suporte em http://www.winehq.org/ para mais sugestões
|
|
sobre a configuraçao.
|
|
|
|
No caso de erros de carga da biblioteca
|
|
(ex: "Error while loading shared libraries: libntdll.so"), certifique-se
|
|
de adicionar o caminho da biblioteca a /etc/ld.so.conf e executar
|
|
ldconfig como root.
|
|
|
|
6.EXECUTAR PROGRAMAS
|
|
|
|
Ao invocar o Wine, você pode especificar o caminho completo do executável,
|
|
ou somente um nome de arquivo.
|
|
|
|
Por exemplo: para executar a Paciência:
|
|
wine sol (usando o caminho de pesquisa como
|
|
wine sol.exe especificado no arquivo config)
|
|
|
|
wine c:\\windows\\sol.exe (usando um nome de arquivo DOS)
|
|
|
|
wine /usr/windows/sol.exe (usando um nome de arquivo Unix)
|
|
|
|
wine sol.exe /parameter1 -parameter2 parameter3
|
|
(chamando o programa com parãmetros)
|
|
|
|
Nota: o caminho do arquivo será também adicionado ao caminho
|
|
quando um nome completo for fornecido na linha de comando.
|
|
|
|
O Wine ainda não está completo, então vários programas poderão funcionar mal.
|
|
Desde que você ajuste corretamente o winedbg de acordo com o arquivo
|
|
documentation/debugger.sgml, você irá entrar no depurador de modo que possa
|
|
investigar e reparar o problema. Para mais informação como fazer isto, por favor
|
|
leia o arquivo documentation/debugging.sgml.
|
|
|
|
Você deve fazer uma cópia de segurança de todos os seus arquivos importantes
|
|
que o Wine possa acessar, ou usar uma cópia especial deles com o Wine, pois
|
|
houveram alguns casos de corrupção de arquivos reportados por usuários. NÃO
|
|
execute o Explorer, por exemplo, se você não tiver um cópia de segurança
|
|
apropriada, como ele renomeia/cripples diversos diretórios às vezes. Mesmo
|
|
executar outros aplicativos MS tais como por exemplo o Messenger é seguro,
|
|
porque carrega o Explorer de algum modo. Este corrupção em particular
|
|
(!$!$!$!$.pfr) pode ao menos parcialmente ser reparado usando
|
|
http://home.nexgo.de/andi.mohr/download/decorrupt_explorer
|
|
|
|
7. DOCUMENTAÇÃO
|
|
|
|
Alguma documentação (vários guias do Wine, etc.) podem ser encontrados no
|
|
diretório documentation/ (apesar de também estar disponível em WineHQ).
|
|
|
|
Se quizer processar arquivos SGML que lá estão, então execute "make doc"
|
|
no diretório documentation/.
|
|
Fazer isto requer que os pacotes das ditas ferramentas sgml (para db2html,
|
|
db2ps, db2pdf):
|
|
Debian: docbook-utils
|
|
Mandrake: sgml-tools-A.B.C-DDmdk
|
|
SuSE: docbktls-A.BB.C-DD
|
|
|
|
8. OBTENDO MAIS INFORMAÇÃO
|
|
|
|
WWW: Uma grande quantidade de informação sobre o Wine está disponivel
|
|
pelo WineHQ em http://www.winehq.org/ : vários guias do Wine,
|
|
base de dados de aplicações, rastreamento de erros. Este é
|
|
provavelmente o melhor ponto para começar.
|
|
|
|
FAQ: A Wine FAQ está localizada em http://www.winehq.org/FAQ
|
|
|
|
Usenet: Pode-se discutir tópicos relacionados ao Wine e obter ajuda em
|
|
comp.emulators.ms-windows.wine.
|
|
|
|
Bugs: Relate erros ao Wine Bugzilla em http://bugs.winehq.org
|
|
Por favor pesquise a base de dados do bugzilla para verificar se
|
|
seu problema já tenha sido encontrado, antes de enviar um
|
|
relatório do erro. Você pode também afixar relatórios do erro em
|
|
comp.emulators.ms-windows.wine. Por favor leia o arquivo
|
|
documentation/bugs.sgml para ver qual informação é requerida.
|
|
|
|
IRC: A ajuda online está disponível em #WineHQ em irc.freenode.net.
|
|
|
|
CVS: O árvore de desenvolvimento atual do Wine está disponível por CVS.
|
|
Vá em http://www.winehq.org/cvs para mais informação.
|
|
|
|
Mailing Lists:
|
|
Há diversas listas de mensagens para colaboradores no desenvolvimento
|
|
do Wine; veja http://www.winehq.org/forums para mais informação.
|
|
|
|
Se você adicionar algo, ou reparar um erro, envie por favor um remendo
|
|
(no formato 'diff -u') à lista wine-patches@winehq.org para inclusão na
|
|
próxima distribuição.
|
|
|
|
--
|
|
Alexandre Julliard
|
|
julliard@winehq.org
|
|
|
|
--
|
|
Tradução para Português do Brasil: Marcelo Duarte
|