350 lines
13 KiB
Plaintext
350 lines
13 KiB
Plaintext
/*
|
|
* Regedit resources
|
|
*
|
|
* Copyright 2002 Robert Dickenson
|
|
* Copyright 2005 Mike McCormack
|
|
* Copyright 2007 YunSong Hwang(hys545@dreamwiz.com)
|
|
|
|
* This library is free software; you can redistribute it and/or
|
|
* modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
|
|
* License as published by the Free Software Foundation; either
|
|
* version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.
|
|
*
|
|
* This library is distributed in the hope that it will be useful,
|
|
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
|
|
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
|
|
* Lesser General Public License for more details.
|
|
*
|
|
* You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
|
|
* License along with this library; if not, write to the Free Software
|
|
* Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
|
|
*/
|
|
|
|
/* Korean resources */
|
|
|
|
LANGUAGE LANG_KOREAN, SUBLANG_DEFAULT
|
|
|
|
/*
|
|
* Menu
|
|
*/
|
|
|
|
IDR_REGEDIT_MENU MENU DISCARDABLE
|
|
BEGIN
|
|
POPUP "레지스트리(&R)"
|
|
BEGIN
|
|
MENUITEM "레지스트리 파일 가져오기(&I)...", ID_REGISTRY_IMPORTREGISTRYFILE
|
|
MENUITEM "레지스트리 파일 내보내기(&E)...", ID_REGISTRY_EXPORTREGISTRYFILE
|
|
MENUITEM SEPARATOR
|
|
MENUITEM "원격 레지스트리 연결(&C)...", ID_REGISTRY_CONNECTNETWORKREGISTRY, GRAYED
|
|
MENUITEM "원격 레지스트리 연결 끊기(&D)...", ID_REGISTRY_DISCONNECTNETWORKREGISTRY, GRAYED
|
|
MENUITEM SEPARATOR
|
|
MENUITEM "인쇄(&P)\tCtrl+P", ID_REGISTRY_PRINT, GRAYED
|
|
MENUITEM SEPARATOR
|
|
MENUITEM "끝내기(&X)", ID_REGISTRY_EXIT
|
|
END
|
|
POPUP "편집(&E)"
|
|
BEGIN
|
|
MENUITEM "수정(&M)", ID_EDIT_MODIFY
|
|
MENUITEM SEPARATOR
|
|
POPUP "새로 만들기(&N)"
|
|
BEGIN
|
|
MENUITEM "&키(&K)", ID_EDIT_NEW_KEY
|
|
MENUITEM SEPARATOR
|
|
MENUITEM "문자열 값(&S)", ID_EDIT_NEW_STRINGVALUE
|
|
MENUITEM "이진값(&B)", ID_EDIT_NEW_BINARYVALUE
|
|
MENUITEM "DWORD 값(&D)", ID_EDIT_NEW_DWORDVALUE
|
|
MENUITEM "다중 문자열 값(&M)", ID_EDIT_NEW_MULTI_STRINGVALUE
|
|
END
|
|
MENUITEM SEPARATOR
|
|
MENUITEM "삭제(&D)\tDel", ID_EDIT_DELETE
|
|
MENUITEM "이름 바꾸기(&R)\tF2", ID_EDIT_RENAME
|
|
MENUITEM SEPARATOR
|
|
MENUITEM "키 이름 복사(&C)", ID_EDIT_COPYKEYNAME
|
|
MENUITEM SEPARATOR
|
|
MENUITEM "찾기(&F)\tCtrl+F", ID_EDIT_FIND, GRAYED
|
|
MENUITEM "다음 찾기(&x)\tF3", ID_EDIT_FINDNEXT, GRAYED
|
|
END
|
|
POPUP "보기(&V)"
|
|
BEGIN
|
|
MENUITEM "상태 표기줄(&B)", ID_VIEW_STATUSBAR
|
|
MENUITEM SEPARATOR
|
|
MENUITEM "나누기(&L)", ID_VIEW_SPLIT
|
|
MENUITEM SEPARATOR
|
|
MENUITEM "새로 고침(&R)\tF5", ID_VIEW_REFRESH
|
|
END
|
|
POPUP "즐겨 찾기(&F)"
|
|
BEGIN
|
|
MENUITEM "즐겨 찾기 추가(&A)...", ID_FAVORITES_ADDTOFAVORITES
|
|
MENUITEM "즐겨 찾기 제거(&R)...", ID_FAVORITES_REMOVEFAVORITE
|
|
END
|
|
POPUP "도움말(&H)"
|
|
BEGIN
|
|
MENUITEM "도움말 항목(&H)\tF1", ID_HELP_HELPTOPICS
|
|
MENUITEM SEPARATOR
|
|
MENUITEM "레지스트리 편집기 정보(&A)", ID_HELP_ABOUT
|
|
END
|
|
END
|
|
|
|
IDR_POPUP_MENUS MENU DISCARDABLE
|
|
BEGIN
|
|
POPUP ""
|
|
BEGIN
|
|
MENUITEM "수정(&M)", ID_EDIT_MODIFY
|
|
MENUITEM "이진값 고치기", ID_EDIT_MODIFY_BIN
|
|
MENUITEM SEPARATOR
|
|
MENUITEM "삭제(&D)\tDel", ID_EDIT_DELETE
|
|
MENUITEM "이름 바꾸기(&R)", ID_EDIT_RENAME
|
|
END
|
|
POPUP ""
|
|
BEGIN
|
|
POPUP "새로 만들기(&N)"
|
|
BEGIN
|
|
MENUITEM "&키(&K)", ID_EDIT_NEW_KEY
|
|
MENUITEM SEPARATOR
|
|
MENUITEM "문자열 값(&S)", ID_EDIT_NEW_STRINGVALUE
|
|
MENUITEM "이진값(&B)", ID_EDIT_NEW_BINARYVALUE
|
|
MENUITEM "DWORD 값(&D)", ID_EDIT_NEW_DWORDVALUE
|
|
MENUITEM "다중 문자열 값(&M)", ID_EDIT_NEW_MULTI_STRINGVALUE
|
|
END
|
|
MENUITEM SEPARATOR
|
|
MENUITEM "삭제(&D)\tDel", ID_EDIT_DELETE
|
|
MENUITEM "이름 바꾸기(&R)\tF2", ID_EDIT_RENAME
|
|
MENUITEM SEPARATOR
|
|
MENUITEM "내보내기(&E)...", ID_EDIT_EXPORT
|
|
MENUITEM "키 이름 복사(&C)", ID_EDIT_COPYKEYNAME
|
|
MENUITEM SEPARATOR
|
|
MENUITEM "찾기(&F)\tCtrl+F", ID_EDIT_FIND, GRAYED
|
|
END
|
|
END
|
|
|
|
|
|
/*
|
|
* Dialog
|
|
*/
|
|
|
|
IDD_ADDFAVORITE DIALOG DISCARDABLE 22, 17, 210, 55
|
|
STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
|
|
CAPTION "즐겨 찾기 추가"
|
|
FONT 9, "MS Shell Dlg"
|
|
BEGIN
|
|
LTEXT "이름:",IDC_STATIC,5,5,119,8
|
|
EDITTEXT IDC_VALUE_NAME,5,15,200,12, WS_BORDER | WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
|
|
DEFPUSHBUTTON "확인",IDOK,140,38,30,13,WS_GROUP
|
|
PUSHBUTTON "취소",IDCANCEL,175,38,30,13, WS_GROUP
|
|
END
|
|
|
|
IDD_DELFAVORITE DIALOG DISCARDABLE 22, 17, 210, 90
|
|
STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
|
|
CAPTION "즐겨 찾기 제거"
|
|
FONT 9, "MS Shell Dlg"
|
|
BEGIN
|
|
LTEXT "이름:",IDC_STATIC,5,5,119,8
|
|
LISTBOX IDC_NAME_LIST,5,15,200,52, WS_BORDER | WS_TABSTOP | LBS_SORT | LBS_NOINTEGRALHEIGHT | WS_VSCROLL
|
|
DEFPUSHBUTTON "확인",IDOK,140,71,30,14,WS_GROUP
|
|
PUSHBUTTON "취소",IDCANCEL,175,71,30,14, WS_GROUP
|
|
END
|
|
|
|
IDD_EDIT_STRING DIALOG DISCARDABLE 22, 17, 210, 75
|
|
STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
|
|
CAPTION "문자열 편집"
|
|
FONT 9, "MS Shell Dlg"
|
|
BEGIN
|
|
LTEXT "값 이름:",IDC_STATIC,5,5,119,8
|
|
EDITTEXT IDC_VALUE_NAME,5,15,200,12, WS_BORDER | WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL| WS_DISABLED
|
|
LTEXT "값 데이터:",IDC_STATIC,5,30,119,8
|
|
EDITTEXT IDC_VALUE_DATA,5,40,200,12, WS_BORDER | WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
|
|
DEFPUSHBUTTON "확인",IDOK,140,58,30,14,WS_GROUP
|
|
PUSHBUTTON "취소",IDCANCEL,175,58,30,14,WS_GROUP
|
|
END
|
|
|
|
IDD_EDIT_DWORD DIALOG DISCARDABLE 22, 17, 210, 100
|
|
STYLE DS_MODALFRAME | DS_NOIDLEMSG | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
|
|
CAPTION "DWORD 편집"
|
|
FONT 9, "MS Shell Dlg"
|
|
BEGIN
|
|
LTEXT "값 이름:",IDC_STATIC,5,5,119,8
|
|
EDITTEXT IDC_VALUE_NAME,5,15,200,12, WS_BORDER | WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL| WS_DISABLED
|
|
LTEXT "값 데이터:",IDC_STATIC,5,30,90,8
|
|
EDITTEXT IDC_VALUE_DATA,5,40,90,12, WS_BORDER | WS_TABSTOP
|
|
GROUPBOX "단위", IDC_DWORD_BASE, 120, 30, 85, 37, BS_GROUPBOX
|
|
AUTORADIOBUTTON "16 진수", IDC_DWORD_HEX, 130, 40, 60, 10, WS_TABSTOP
|
|
AUTORADIOBUTTON "10 진수", IDC_DWORD_DEC, 130, 52, 60, 10, WS_TABSTOP
|
|
DEFPUSHBUTTON "확인",IDOK,140,77,30,14,WS_GROUP
|
|
PUSHBUTTON "취소",IDCANCEL,175,77,30,14,WS_GROUP
|
|
END
|
|
|
|
IDD_EDIT_BINARY DIALOG DISCARDABLE 22, 17, 210, 100
|
|
STYLE DS_MODALFRAME | DS_NOIDLEMSG | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
|
|
CAPTION "이진 값 편집"
|
|
FONT 9, "MS Shell Dlg"
|
|
BEGIN
|
|
LTEXT "값 이름:",IDC_STATIC,5,5,119,8
|
|
EDITTEXT IDC_VALUE_NAME,5,15,200,12, WS_BORDER | WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL| WS_DISABLED
|
|
LTEXT "값 데이터:",IDC_STATIC,5,30,90,8
|
|
CONTROL "",IDC_VALUE_DATA,"HexEdit",WS_TABSTOP,4,40,160,40
|
|
DEFPUSHBUTTON "확인",IDOK,140,81,30,15,WS_GROUP
|
|
PUSHBUTTON "취소",IDCANCEL,175,80,30,15,WS_GROUP
|
|
END
|
|
|
|
IDD_EDIT_MULTI_STRING DIALOG DISCARDABLE 22, 17, 210, 175
|
|
STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
|
|
CAPTION "다중 문자열 편집"
|
|
FONT 9, "MS Shell Dlg"
|
|
BEGIN
|
|
LTEXT "값 이름:",IDC_STATIC,5,5,119,8
|
|
EDITTEXT IDC_VALUE_NAME,5,15,200,12, WS_BORDER | WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL| WS_DISABLED
|
|
LTEXT "값 데이터:",IDC_STATIC,5,30,119,8
|
|
EDITTEXT IDC_VALUE_DATA,5,40,200,112, WS_BORDER | WS_TABSTOP | WS_HSCROLL | WS_VSCROLL | ES_MULTILINE | ES_WANTRETURN
|
|
DEFPUSHBUTTON "확인",IDOK,140,158,30,13,WS_GROUP
|
|
PUSHBUTTON "취소",IDCANCEL,175,158,30,13,WS_GROUP
|
|
END
|
|
|
|
IDD_FIND DIALOG DISCARDABLE 22, 17, 210, 85
|
|
STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
|
|
CAPTION "찾기"
|
|
FONT 9, "MS Shell Dlg"
|
|
BEGIN
|
|
LTEXT "찾기:",IDC_STATIC,5,7,119,8
|
|
EDITTEXT IDC_VALUE_NAME,40,5,125,12, WS_BORDER | WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
|
|
LTEXT "찾기 옵션:",IDC_STATIC,5, 22, 119, 8
|
|
CHECKBOX "키", IDC_FIND_KEYS, 5, 34, 90, 10, WS_TABSTOP | WS_GROUP | BS_AUTOCHECKBOX
|
|
CHECKBOX "값 이름", IDC_FIND_VALUES, 5, 46, 90, 10, WS_TABSTOP | BS_AUTOCHECKBOX
|
|
CHECKBOX "값 내용", IDC_FIND_CONTENT, 5, 58, 90, 10, WS_TABSTOP | BS_AUTOCHECKBOX
|
|
CHECKBOX "완전한 단어만 찾기", IDC_FIND_WHOLE, 5, 70, 90, 10, WS_TABSTOP | BS_AUTOCHECKBOX
|
|
DEFPUSHBUTTON "찾기",IDOK,175,3,30,14,WS_GROUP
|
|
PUSHBUTTON "닫기",IDCANCEL,175,22,30,11, WS_GROUP
|
|
END
|
|
|
|
IDD_EXPORT_TEMPLATE DIALOG DISCARDABLE 50, 50, 278, 54
|
|
STYLE DS_3DLOOK | DS_CONTROL | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_CLIPSIBLINGS |
|
|
WS_BORDER
|
|
FONT 9, "MS Shell Dlg"
|
|
BEGIN
|
|
GROUPBOX "레지스트리 불러오기", IDC_EXPORT_BASE, 6, 6, 266, 42, WS_GROUP
|
|
AUTORADIOBUTTON "모두(&A)", IDC_EXPORT_ALL, 12, 15, 244, 12
|
|
AUTORADIOBUTTON "선택된 부분만(&E):", IDC_EXPORT_SELECTED, 12, 30, 70, 12
|
|
EDITTEXT IDC_EXPORT_PATH, 82, 30, 184, 12
|
|
END
|
|
|
|
/*
|
|
* String Table
|
|
*/
|
|
|
|
STRINGTABLE DISCARDABLE
|
|
BEGIN
|
|
IDS_LIST_COLUMN_NAME "이름"
|
|
IDS_LIST_COLUMN_TYPE "종류"
|
|
IDS_LIST_COLUMN_DATA "데이터"
|
|
END
|
|
|
|
STRINGTABLE DISCARDABLE
|
|
BEGIN
|
|
IDS_APP_TITLE "레지스트리 편집기"
|
|
END
|
|
|
|
STRINGTABLE DISCARDABLE
|
|
BEGIN
|
|
ID_REGISTRY_MENU "모든 레지스트리 작업 명령 포함"
|
|
ID_EDIT_MENU "키의 값 편집 명령 포함"
|
|
ID_VIEW_MENU "레지스트리 창 사용자 정의하는 명령 포함"
|
|
ID_FAVORITES_MENU "자주 사용하는 키 접근하는 명령 포함"
|
|
ID_HELP_MENU "레지스트리 편집기 정보와 도움말 보여주는 명령 포함"
|
|
ID_EDIT_NEW_MENU "새 키나 값 만드는 명령 포함"
|
|
END
|
|
|
|
STRINGTABLE DISCARDABLE
|
|
BEGIN
|
|
ID_EDIT_MODIFY "값 데이타 고치기"
|
|
ID_EDIT_NEW_KEY "새 키 더하기"
|
|
ID_EDIT_NEW_STRINGVALUE "새 문자열 값 더하기"
|
|
ID_EDIT_NEW_BINARYVALUE "새 바이너리 값 더하기"
|
|
ID_EDIT_NEW_DWORDVALUE "새 더블 워드 값 더하기"
|
|
ID_EDIT_NEW_MULTI_STRINGVALUE "새 다중 문자열 값 더하기"
|
|
ID_REGISTRY_IMPORTREGISTRYFILE "텍스트 파일을 레지스트리에 끼워넣기"
|
|
ID_REGISTRY_EXPORTREGISTRYFILE
|
|
"레지스트리의 전부나 일부분을 텍스트 파일로 내보내기"
|
|
ID_REGISTRY_CONNECTNETWORKREGISTRY
|
|
"원격 컴퓨터의 레지스트리 연결"
|
|
ID_REGISTRY_DISCONNECTNETWORKREGISTRY
|
|
"원격 컴퓨터의 레지스트리 연결 해제"
|
|
ID_REGISTRY_PRINT "레지스트리 전부나 부분 인쇄하기"
|
|
/* ID_HELP_HELPTOPICS "레지스트리 편집기 도움말 열기" */
|
|
ID_HELP_ABOUT "풀그림 정보,버젼, 저작권 보여주기"
|
|
END
|
|
|
|
STRINGTABLE DISCARDABLE
|
|
BEGIN
|
|
ID_REGISTRY_EXIT "레지스트리 편집기 나가기"
|
|
ID_FAVORITES_ADDTOFAVORITES "즐겨 찾기 목록에 키 더하기"
|
|
ID_FAVORITES_REMOVEFAVORITE "즐겨 찾기 목록에 키 지우기"
|
|
ID_VIEW_STATUSBAR "상태바 보여주거나 숨기기"
|
|
ID_VIEW_SPLIT "두 틀을 나누는 위치 바꾸기"
|
|
ID_VIEW_REFRESH "창 다시 읽기"
|
|
ID_EDIT_DELETE "이 섹션 지우기"
|
|
ID_EDIT_RENAME "이 섹션 이름바꾸기"
|
|
ID_EDIT_COPYKEYNAME "선택된 키의 이름을 클립보드에 복사"
|
|
ID_EDIT_FIND "키,값이나 데이타에서 텍스트 문자열 찾기"
|
|
ID_EDIT_FINDNEXT "이전 찾기에서 지정된 문자열로 다시 찾기"
|
|
END
|
|
|
|
STRINGTABLE DISCARDABLE
|
|
BEGIN
|
|
IDS_ERROR "에러"
|
|
IDS_BAD_KEY "키 '%s'를 질의할 수 없습니다"
|
|
IDS_BAD_VALUE "값 '%s'를 질의할 수 없습니다"
|
|
IDS_UNSUPPORTED_TYPE "이 타입 (%ld)의 키를 고칠 수 없습니다"
|
|
IDS_TOO_BIG_VALUE "값이 너무 큽니다 (%ld)"
|
|
IDS_DELETE_BOX_TITLE "값 지우기 확인"
|
|
IDS_DELETE_BOX_TEXT "당신은 이 값 '%s'을 정말로 지우겠습니까?"
|
|
IDS_DELETE_BOX_TEXT_MULTIPLE "Are you sure you want to delete these values?"
|
|
IDS_NEWKEY "새 키 #%d"
|
|
IDS_NEWVALUE "새 값 #%d"
|
|
IDS_NOTFOUND "'%s'을 찾을 수 없습니다"
|
|
END
|
|
|
|
|
|
STRINGTABLE DISCARDABLE
|
|
BEGIN
|
|
IDS_FILEDIALOG_IMPORT_TITLE "레이지스트 파일 불러오기"
|
|
IDS_FILEDIALOG_EXPORT_TITLE "레지스트리 파일 내보내기"
|
|
IDS_FILEDIALOG_FILTER "레지스트리 파일\0*.reg\0Win9x/NT4 레지스트리 파일 (REGEDIT4)\0*.reg\0모든 파일 (*.*)\0*.*\0\0"
|
|
END
|
|
|
|
STRINGTABLE DISCARDABLE
|
|
BEGIN
|
|
IDS_REGISTRY_ROOT_NAME "내 컴퓨터"
|
|
IDS_REGISTRY_DEFAULT_VALUE "(기본)"
|
|
IDS_REGISTRY_VALUE_NOT_SET "(값이 정해지지 않음)"
|
|
IDS_REGISTRY_VALUE_CANT_DISPLAY "(값을 보여 줄수 없음)"
|
|
IDS_REGISTRY_UNKNOWN_TYPE "(알 수 없는 %d)"
|
|
END
|
|
|
|
/*****************************************************************/
|
|
|
|
|
|
|
|
/*
|
|
* TEXTINCLUDE
|
|
*/
|
|
|
|
1 TEXTINCLUDE DISCARDABLE
|
|
BEGIN
|
|
"resource.h\0"
|
|
END
|
|
|
|
|
|
|
|
/*
|
|
* String Table
|
|
*/
|
|
|
|
/*
|
|
*STRINGTABLE DISCARDABLE
|
|
*BEGIN
|
|
* ID_HELP_HELPTOPICS "레지스트리 편집기 도움말 열기."
|
|
* ID_HELP_ABOUT "풀그림 정보,버젼, 저작권 보여주기."
|
|
*END
|
|
*/
|
|
|
|
/*****************************************************************/
|