Sweden-Number/programs/notepad/Sr.rc

261 lines
11 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

/*
* Notepad (Serbian resources)
*
* Copyright 1997,98 Marcel Baur <mbaur@g26.ethz.ch>
* Proofread 1998 by David Lee Lambert <lamber45@egr.msu.edu>
* Copyright 2002 Sylvain Petreolle <spetreolle@yahoo.fr>
* Copyright 2010 Đorđe Vasiljević
*
* This library is free software; you can redistribute it and/or
* modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
* License as published by the Free Software Foundation; either
* version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.
*
* This library is distributed in the hope that it will be useful,
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
* Lesser General Public License for more details.
*
* You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
* License along with this library; if not, write to the Free Software
* Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
*/
#include "notepad_res.h"
#pragma code_page(65001)
LANGUAGE LANG_SERBIAN, SUBLANG_SERBIAN_CYRILLIC
MAIN_MENU MENU
{
POPUP "&Датотека" {
MENUITEM "&Ново\tCtrl+N", CMD_NEW
MENUITEM "&Отвори...\tCtrl+O", CMD_OPEN
MENUITEM "&Сачувај\tCtrl+S", CMD_SAVE
MENUITEM "Сачувај &као...", CMD_SAVE_AS
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Штампај...\tCtrl+P", CMD_PRINT
MENUITEM "Поставке &стране...", CMD_PAGE_SETUP
MENUITEM "Поставке &штампе...", CMD_PRINTER_SETUP
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Излаз", CMD_EXIT
}
POPUP "&Уређивање" {
MENUITEM "&Опозови\tCtrl+Z", CMD_UNDO
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Исеци\tCtrl+X", CMD_CUT
MENUITEM "&Умножи\tCtrl+C", CMD_COPY
MENUITEM "&Налепи\tCtrl+V", CMD_PASTE
MENUITEM "&Избриши\tDel", CMD_DELETE
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Изабери &све\tCtrl+A", CMD_SELECT_ALL
MENUITEM "&Време/датум\tF5", CMD_TIME_DATE
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Преломи дуге линије", CMD_WRAP
MENUITEM "&Фонт...", CMD_FONT
}
POPUP "&Претрага" {
MENUITEM "&Пронађи...\tCtrl+F", CMD_SEARCH
MENUITEM "&Пронађи следеће\tF3", CMD_SEARCH_NEXT
MENUITEM "&Замени...\tCtrl+H", CMD_REPLACE
}
POPUP "&Помоћ" {
MENUITEM "&Садржаји", CMD_HELP_CONTENTS
MENUITEM "&Претражи...", CMD_HELP_SEARCH
MENUITEM "&Помоћ за помоћ", CMD_HELP_ON_HELP
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&О Бележници", CMD_HELP_ABOUT_NOTEPAD
}
}
/* Dialog `Page setup' */
DIALOG_PAGESETUP DIALOG 0, 0, 225, 95
STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
FONT 8, "MS Shell Dlg"
CAPTION "Поставке стране"
{
LTEXT "&Заглавље:", 0x140, 10, 07, 40, 15
EDITTEXT IDC_PAGESETUP_HEADERVALUE, 60, 05,110, 12, WS_BORDER | WS_TABSTOP
LTEXT "&Поглавље:", 0x142, 10, 24, 40, 15
EDITTEXT IDC_PAGESETUP_FOOTERVALUE, 60, 22,110, 12, WS_BORDER | WS_TABSTOP
GROUPBOX "&Маргине (у милиметрима):", 0x144, 10, 43,160, 45
LTEXT "&Лево:", 0x145, 20, 55, 30, 10, WS_CHILD
EDITTEXT IDC_PAGESETUP_LEFTVALUE, 50, 55, 35, 11, WS_CHILD | WS_BORDER | WS_TABSTOP
LTEXT "&Врх:", 0x148, 20, 73, 30, 10, WS_CHILD
EDITTEXT IDC_PAGESETUP_TOPVALUE, 50, 73, 35, 11, WS_CHILD | WS_BORDER | WS_TABSTOP
LTEXT "&Десно:", 0x14B, 100, 55, 30, 10, WS_CHILD
EDITTEXT IDC_PAGESETUP_RIGHTVALUE, 130, 55, 35, 11, WS_CHILD | WS_BORDER | WS_TABSTOP
LTEXT "&Дно:", 0x14E,100, 73, 30, 10, WS_CHILD
EDITTEXT IDC_PAGESETUP_BOTTOMVALUE, 130, 73, 35, 11, WS_CHILD | WS_BORDER | WS_TABSTOP
DEFPUSHBUTTON "У реду", IDOK, 180, 3, 40, 15, WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "Откажи", IDCANCEL, 180, 21, 40, 15, WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "&Помоћ", IDHELP, 180, 39, 40, 15, WS_TABSTOP
}
IDD_OFN_TEMPLATE DIALOG 50,50,300,15
STYLE DS_3DLOOK | DS_CONTROL | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_CLIPSIBLINGS | WS_BORDER
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "Кодни распоред:", -1, 5,0, 50,12
COMBOBOX IDC_OFN_ENCCOMBO, 53,0, 156,48, WS_CHILD | WS_VSCROLL | CBS_DROPDOWNLIST
END
STRINGTABLE
{
STRING_PAGESETUP_HEADERVALUE, "&f"
STRING_PAGESETUP_FOOTERVALUE, "Страна &p"
STRING_NOTEPAD, "Бележница"
STRING_ERROR, "Грешка"
STRING_WARNING, "Упозорење"
STRING_INFO, "Подаци"
STRING_UNTITLED, "Неименовано"
STRING_ALL_FILES, "Све датотеке (*.*)"
STRING_TEXT_FILES_TXT, "Текстуалне датотеке (*.txt)"
STRING_TOOLARGE, "Датотека „%s“ је превелика за Бележницу.\n\
Користите други уређивач текста."
STRING_NOTEXT, "Нисте унели никакав текст.\
\nУнесите нешто и покушајте поново"
STRING_DOESNOTEXIST, "Датотека „%s“ не постоји.\n\n\
Желите ли да направите нову датотеку?"
STRING_NOTSAVED, "Датотека „%s“ је измењена.\n\n\
Желите ли да сачувате измене?"
STRING_NOTFOUND, "Датотека „%s“ није пронађена."
STRING_OUT_OF_MEMORY, "Нема довољно меморије за извршавање овог \
задатка.\nЗатворите један или више програма да бисте повећали износ слободне меморије."
STRING_UNICODE_LE, "Уникод (UTF-16)"
STRING_UNICODE_BE, "Уникод (UTF-16 big-endian)"
STRING_LOSS_OF_UNICODE_CHARACTERS, "%s\n\
Ова датотека садржи знакове уникода који ће бити\n\
изгубљени ако је сачувате у %s кодном распореду.\n\
Да бисте задржали ове знакове, кликните на „Откажи“\n\
и изаберите једну од уникод опција у падајућем менију.\n\
Желите ли да наставите?"
}
LANGUAGE LANG_SERBIAN, SUBLANG_SERBIAN_LATIN
MAIN_MENU MENU
{
POPUP "&Datoteka" {
MENUITEM "&Novo\tCtrl+N", CMD_NEW
MENUITEM "&Otvori...\tCtrl+O", CMD_OPEN
MENUITEM "&Sačuvaj\tCtrl+S", CMD_SAVE
MENUITEM "Sačuvaj &kao...", CMD_SAVE_AS
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Štampaj...\tCtrl+P", CMD_PRINT
MENUITEM "Postavke &strane...", CMD_PAGE_SETUP
MENUITEM "Postavke &štampe...", CMD_PRINTER_SETUP
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Izlaz", CMD_EXIT
}
POPUP "&Uređivanje" {
MENUITEM "&Opozovi\tCtrl+Z", CMD_UNDO
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Iseci\tCtrl+X", CMD_CUT
MENUITEM "&Umnoži\tCtrl+C", CMD_COPY
MENUITEM "&Nalepi\tCtrl+V", CMD_PASTE
MENUITEM "&Izbriši\tDel", CMD_DELETE
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Izaberi &sve\tCtrl+A", CMD_SELECT_ALL
MENUITEM "&Vreme/datum\tF5", CMD_TIME_DATE
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Prelomi duge linije", CMD_WRAP
MENUITEM "&Font...", CMD_FONT
}
POPUP "&Pretraga" {
MENUITEM "&Pronađi...\tCtrl+F", CMD_SEARCH
MENUITEM "&Pronađi sledeće\tF3", CMD_SEARCH_NEXT
MENUITEM "&Zameni...\tCtrl+H", CMD_REPLACE
}
POPUP "&Pomoć" {
MENUITEM "&Sadržaji", CMD_HELP_CONTENTS
MENUITEM "&Pretraži...", CMD_HELP_SEARCH
MENUITEM "&Pomoć za pomoć", CMD_HELP_ON_HELP
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&O Beležnici", CMD_HELP_ABOUT_NOTEPAD
}
}
/* Dialog `Page setup' */
DIALOG_PAGESETUP DIALOG 0, 0, 225, 95
STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
FONT 8, "MS Shell Dlg"
CAPTION "Postavke strane"
{
LTEXT "&Zaglavlje:", 0x140, 10, 07, 40, 15
EDITTEXT IDC_PAGESETUP_HEADERVALUE, 60, 05,110, 12, WS_BORDER | WS_TABSTOP
LTEXT "&Poglavlje:", 0x142, 10, 24, 40, 15
EDITTEXT IDC_PAGESETUP_FOOTERVALUE, 60, 22,110, 12, WS_BORDER | WS_TABSTOP
GROUPBOX "&Margine (u milimetrima):", 0x144, 10, 43,160, 45
LTEXT "&Levo:", 0x145, 20, 55, 30, 10, WS_CHILD
EDITTEXT IDC_PAGESETUP_LEFTVALUE, 50, 55, 35, 11, WS_CHILD | WS_BORDER | WS_TABSTOP
LTEXT "&Vrh:", 0x148, 20, 73, 30, 10, WS_CHILD
EDITTEXT IDC_PAGESETUP_TOPVALUE, 50, 73, 35, 11, WS_CHILD | WS_BORDER | WS_TABSTOP
LTEXT "&Desno:", 0x14B, 100, 55, 30, 10, WS_CHILD
EDITTEXT IDC_PAGESETUP_RIGHTVALUE, 130, 55, 35, 11, WS_CHILD | WS_BORDER | WS_TABSTOP
LTEXT "&Dno:", 0x14E,100, 73, 30, 10, WS_CHILD
EDITTEXT IDC_PAGESETUP_BOTTOMVALUE, 130, 73, 35, 11, WS_CHILD | WS_BORDER | WS_TABSTOP
DEFPUSHBUTTON "U redu", IDOK, 180, 3, 40, 15, WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "Otkaži", IDCANCEL, 180, 21, 40, 15, WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "&Pomoć", IDHELP, 180, 39, 40, 15, WS_TABSTOP
}
IDD_OFN_TEMPLATE DIALOG 50,50,300,15
STYLE DS_3DLOOK | DS_CONTROL | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_CLIPSIBLINGS | WS_BORDER
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "Kodni raspored:", -1, 5,0, 50,12
COMBOBOX IDC_OFN_ENCCOMBO, 53,0, 156,48, WS_CHILD | WS_VSCROLL | CBS_DROPDOWNLIST
END
STRINGTABLE
{
STRING_PAGESETUP_HEADERVALUE, "&f"
STRING_PAGESETUP_FOOTERVALUE, "Strana &p"
STRING_NOTEPAD, "Beležnica"
STRING_ERROR, "Greška"
STRING_WARNING, "Upozorenje"
STRING_INFO, "Podaci"
STRING_UNTITLED, "Neimenovano"
STRING_ALL_FILES, "Sve datoteke (*.*)"
STRING_TEXT_FILES_TXT, "Tekstualne datoteke (*.txt)"
STRING_TOOLARGE, "Datoteka „%s“ je prevelika za Beležnicu.\n\
Koristite drugi uređivač teksta."
STRING_NOTEXT, "Niste uneli nikakav tekst.\
\nUnesite nešto i pokušajte ponovo"
STRING_DOESNOTEXIST, "Datoteka „%s“ ne postoji.\n\n\
Želite li da napravite novu datoteku?"
STRING_NOTSAVED, "Datoteka „%s“ je izmenjena.\n\n\
Želite li da sačuvate izmene?"
STRING_NOTFOUND, "Datoteka „%s“ nije pronađena."
STRING_OUT_OF_MEMORY, "Nema dovoljno memorije za izvršavanje ovog \
zadatka.\nZatvorite jedan ili više programa da biste povećali iznos slobodne memorije."
STRING_UNICODE_LE, "Unikod (UTF-16)"
STRING_UNICODE_BE, "Unikod (UTF-16 big-endian)"
STRING_LOSS_OF_UNICODE_CHARACTERS, "%s\n\
Ova datoteka sadrži znakove unikoda koji će biti\n\
izgubljeni ako je sačuvate u %s kodnom rasporedu.\n\
Da biste zadržali ove znakove, kliknite na „Otkaži“\n\
i izaberite jednu od unikod opcija u padajućem meniju.\n\
Želite li da nastavite?"
}