Sweden-Number/po/en_US.po

6219 lines
142 KiB
Plaintext

# English (United States) translations for Wine
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Wine\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.winehq.org\n"
"POT-Creation-Date: N/A\n"
"PO-Revision-Date: N/A\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: English (United States)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: browseui.rc:25
msgid "Cancelling..."
msgstr "Cancelling..."
#: comctl32.rc:39
msgid "Separator"
msgstr "Separator"
#: comctl32.rc:44 crypt32.rc:198 progman.rc:83
msgid "None"
msgstr "None"
#: comctl32.rc:28 wordpad.rc:169
msgid "Close"
msgstr "Close"
#: comctl32.rc:33
msgid "Today:"
msgstr "Today:"
#: comctl32.rc:34
msgid "Go to today"
msgstr "Go to today"
#: credui.rc:27
msgid "Connect to %s"
msgstr "Connect to %s"
#: credui.rc:28
msgid "Connecting to %s"
msgstr "Connecting to %s"
#: credui.rc:29
msgid "Logon unsuccessful"
msgstr "Logon unsuccessful"
#: credui.rc:30
msgid ""
"Make sure that your user name\n"
"and password are correct."
msgstr ""
"Make sure that your user name\n"
"and password are correct."
#: credui.rc:32
msgid ""
"Having Caps Lock on may cause you to enter your password incorrectly.\n"
"\n"
"Press the Caps Lock key on your keyboard to turn off Caps Lock before\n"
"entering your password."
msgstr ""
"Having Caps Lock on may cause you to enter your password incorrectly.\n"
"\n"
"Press the Caps Lock key on your keyboard to turn off Caps Lock before\n"
"entering your password."
#: credui.rc:31
msgid "Caps Lock is On"
msgstr "Caps Lock is On"
#: crypt32.rc:27
msgid "Authority Key Identifier"
msgstr "Authority Key Identifier"
#: crypt32.rc:28
msgid "Key Attributes"
msgstr "Key Attributes"
#: crypt32.rc:29
msgid "Key Usage Restriction"
msgstr "Key Usage Restriction"
#: crypt32.rc:30
msgid "Subject Alternative Name"
msgstr "Subject Alternative Name"
#: crypt32.rc:31
msgid "Issuer Alternative Name"
msgstr "Issuer Alternative Name"
#: crypt32.rc:32
msgid "Basic Constraints"
msgstr "Basic Constraints"
#: crypt32.rc:33
msgid "Key Usage"
msgstr "Key Usage"
#: crypt32.rc:34
msgid "Certificate Policies"
msgstr "Certificate Policies"
#: crypt32.rc:35
msgid "Subject Key Identifier"
msgstr "Subject Key Identifier"
#: crypt32.rc:36
msgid "CRL Reason Code"
msgstr "CRL Reason Code"
#: crypt32.rc:37
msgid "CRL Distribution Points"
msgstr "CRL Distribution Points"
#: crypt32.rc:38
msgid "Enhanced Key Usage"
msgstr "Enhanced Key Usage"
#: crypt32.rc:39
msgid "Authority Information Access"
msgstr "Authority Information Access"
#: crypt32.rc:40
msgid "Certificate Extensions"
msgstr "Certificate Extensions"
#: crypt32.rc:41
msgid "Next Update Location"
msgstr "Next Update Location"
#: crypt32.rc:42
msgid "Yes or No Trust"
msgstr "Yes or No Trust"
#: crypt32.rc:43
msgid "Email Address"
msgstr "Email Address"
#: crypt32.rc:44
msgid "Unstructured Name"
msgstr "Unstructured Name"
#: crypt32.rc:45
msgid "Content Type"
msgstr "Content Type"
#: crypt32.rc:46
msgid "Message Digest"
msgstr "Message Digest"
#: crypt32.rc:47
msgid "Signing Time"
msgstr "Signing Time"
#: crypt32.rc:48
msgid "Counter Sign"
msgstr "Counter Sign"
#: crypt32.rc:49
msgid "Challenge Password"
msgstr "Challenge Password"
#: crypt32.rc:50
msgid "Unstructured Address"
msgstr "Unstructured Address"
#: crypt32.rc:51
msgid "SMIME Capabilities"
msgstr "SMIME Capabilities"
#: crypt32.rc:52
msgid "Prefer Signed Data"
msgstr "Prefer Signed Data"
#: crypt32.rc:53 cryptdlg.rc:31
msgid "CPS"
msgstr "CPS"
#: crypt32.rc:54 cryptdlg.rc:32
msgid "User Notice"
msgstr "User Notice"
#: crypt32.rc:55
msgid "On-line Certificate Status Protocol"
msgstr "On-line Certificate Status Protocol"
#: crypt32.rc:56
msgid "Certification Authority Issuer"
msgstr "Certification Authority Issuer"
#: crypt32.rc:57
msgid "Certification Template Name"
msgstr "Certification Template Name"
#: crypt32.rc:58
msgid "Certificate Type"
msgstr "Certificate Type"
#: crypt32.rc:59
msgid "Certificate Manifold"
msgstr "Certificate Manifold"
#: crypt32.rc:60
msgid "Netscape Cert Type"
msgstr "Netscape Cert Type"
#: crypt32.rc:61
msgid "Netscape Base URL"
msgstr "Netscape Base URL"
#: crypt32.rc:62
msgid "Netscape Revocation URL"
msgstr "Netscape Revocation URL"
#: crypt32.rc:63
msgid "Netscape CA Revocation URL"
msgstr "Netscape CA Revocation URL"
#: crypt32.rc:64
msgid "Netscape Cert Renewal URL"
msgstr "Netscape Cert Renewal URL"
#: crypt32.rc:65
msgid "Netscape CA Policy URL"
msgstr "Netscape CA Policy URL"
#: crypt32.rc:66
msgid "Netscape SSL ServerName"
msgstr "Netscape SSL ServerName"
#: crypt32.rc:67
msgid "Netscape Comment"
msgstr "Netscape Comment"
#: crypt32.rc:68
msgid "SpcSpAgencyInfo"
msgstr "SpcSpAgencyInfo"
#: crypt32.rc:69
msgid "SpcFinancialCriteria"
msgstr "SpcFinancialCriteria"
#: crypt32.rc:70
msgid "SpcMinimalCriteria"
msgstr "SpcMinimalCriteria"
#: crypt32.rc:71
msgid "Country/Region"
msgstr "Country/Region"
#: crypt32.rc:72
msgid "Organization"
msgstr "Organization"
#: crypt32.rc:73
msgid "Organizational Unit"
msgstr "Organizational Unit"
#: crypt32.rc:74
msgid "Common Name"
msgstr "Common Name"
#: crypt32.rc:75
msgid "Locality"
msgstr "Locality"
#: crypt32.rc:76
msgid "State or Province"
msgstr "State or Province"
#: crypt32.rc:77
msgid "Title"
msgstr "Title"
#: crypt32.rc:78
msgid "Given Name"
msgstr "Given Name"
#: crypt32.rc:79
msgid "Initials"
msgstr "Initials"
#: crypt32.rc:80
msgid "Sur Name"
msgstr "Sur Name"
#: crypt32.rc:81
msgid "Domain Component"
msgstr "Domain Component"
#: crypt32.rc:82
msgid "Street Address"
msgstr "Street Address"
#: crypt32.rc:83
msgid "Serial Number"
msgstr "Serial Number"
#: crypt32.rc:84
msgid "CA Version"
msgstr "CA Version"
#: crypt32.rc:85
msgid "Cross CA Version"
msgstr "Cross CA Version"
#: crypt32.rc:86
msgid "Serialized Signature Serial Number"
msgstr "Serialized Signature Serial Number"
#: crypt32.rc:87
msgid "Principal Name"
msgstr "Principal Name"
#: crypt32.rc:88
msgid "Windows Product Update"
msgstr "Windows Product Update"
#: crypt32.rc:89
msgid "Enrollment Name Value Pair"
msgstr "Enrollment Name Value Pair"
#: crypt32.rc:90
msgid "OS Version"
msgstr "OS Version"
#: crypt32.rc:91
msgid "Enrollment CSP"
msgstr "Enrollment CSP"
#: crypt32.rc:92
msgid "CRL Number"
msgstr "CRL Number"
#: crypt32.rc:93
msgid "Delta CRL Indicator"
msgstr "Delta CRL Indicator"
#: crypt32.rc:94
msgid "Issuing Distribution Point"
msgstr "Issuing Distribution Point"
#: crypt32.rc:95
msgid "Freshest CRL"
msgstr "Freshest CRL"
#: crypt32.rc:96
msgid "Name Constraints"
msgstr "Name Constraints"
#: crypt32.rc:97
msgid "Policy Mappings"
msgstr "Policy Mappings"
#: crypt32.rc:98
msgid "Policy Constraints"
msgstr "Policy Constraints"
#: crypt32.rc:99
msgid "Cross-Certificate Distribution Points"
msgstr "Cross-Certificate Distribution Points"
#: crypt32.rc:100
msgid "Application Policies"
msgstr "Application Policies"
#: crypt32.rc:101
msgid "Application Policy Mappings"
msgstr "Application Policy Mappings"
#: crypt32.rc:102
msgid "Application Policy Constraints"
msgstr "Application Policy Constraints"
#: crypt32.rc:103
msgid "CMC Data"
msgstr "CMC Data"
#: crypt32.rc:104
msgid "CMC Response"
msgstr "CMC Response"
#: crypt32.rc:105
msgid "Unsigned CMC Request"
msgstr "Unsigned CMC Request"
#: crypt32.rc:106
msgid "CMC Status Info"
msgstr "CMC Status Info"
#: crypt32.rc:107
msgid "CMC Extensions"
msgstr "CMC Extensions"
#: crypt32.rc:108
msgid "CMC Attributes"
msgstr "CMC Attributes"
#: crypt32.rc:109
msgid "PKCS 7 Data"
msgstr "PKCS 7 Data"
#: crypt32.rc:110
msgid "PKCS 7 Signed"
msgstr "PKCS 7 Signed"
#: crypt32.rc:111
msgid "PKCS 7 Enveloped"
msgstr "PKCS 7 Enveloped"
#: crypt32.rc:112
msgid "PKCS 7 Signed Enveloped"
msgstr "PKCS 7 Signed Enveloped"
#: crypt32.rc:113
msgid "PKCS 7 Digested"
msgstr "PKCS 7 Digested"
#: crypt32.rc:114
msgid "PKCS 7 Encrypted"
msgstr "PKCS 7 Encrypted"
#: crypt32.rc:115
msgid "Previous CA Certificate Hash"
msgstr "Previous CA Certificate Hash"
#: crypt32.rc:116
msgid "Virtual Base CRL Number"
msgstr "Virtual Base CRL Number"
#: crypt32.rc:117
msgid "Next CRL Publish"
msgstr "Next CRL Publish"
#: crypt32.rc:118
msgid "CA Encryption Certificate"
msgstr "CA Encryption Certificate"
#: crypt32.rc:119 cryptui.rc:145
msgid "Key Recovery Agent"
msgstr "Key Recovery Agent"
#: crypt32.rc:120
msgid "Certificate Template Information"
msgstr "Certificate Template Information"
#: crypt32.rc:121
msgid "Enterprise Root OID"
msgstr "Enterprise Root OID"
#: crypt32.rc:122
msgid "Dummy Signer"
msgstr "Dummy Signer"
#: crypt32.rc:123
msgid "Encrypted Private Key"
msgstr "Encrypted Private Key"
#: crypt32.rc:124
msgid "Published CRL Locations"
msgstr "Published CRL Locations"
#: crypt32.rc:125
msgid "Enforce Certificate Chain Policy"
msgstr "Enforce Certificate Chain Policy"
#: crypt32.rc:126
msgid "Transaction Id"
msgstr "Transaction Id"
#: crypt32.rc:127
msgid "Sender Nonce"
msgstr "Sender Nonce"
#: crypt32.rc:128
msgid "Recipient Nonce"
msgstr "Recipient Nonce"
#: crypt32.rc:129
msgid "Reg Info"
msgstr "Reg Info"
#: crypt32.rc:130
msgid "Get Certificate"
msgstr "Get Certificate"
#: crypt32.rc:131
msgid "Get CRL"
msgstr "Get CRL"
#: crypt32.rc:132
msgid "Revoke Request"
msgstr "Revoke Request"
#: crypt32.rc:133
msgid "Query Pending"
msgstr "Query Pending"
#: crypt32.rc:134 cryptui.rc:92
msgid "Certificate Trust List"
msgstr "Certificate Trust List"
#: crypt32.rc:135
msgid "Archived Key Certificate Hash"
msgstr "Archived Key Certificate Hash"
#: crypt32.rc:136
msgid "Private Key Usage Period"
msgstr "Private Key Usage Period"
#: crypt32.rc:137
msgid "Client Information"
msgstr "Client Information"
#: crypt32.rc:138
msgid "Server Authentication"
msgstr "Server Authentication"
#: crypt32.rc:139
msgid "Client Authentication"
msgstr "Client Authentication"
#: crypt32.rc:140
msgid "Code Signing"
msgstr "Code Signing"
#: crypt32.rc:141
msgid "Secure Email"
msgstr "Secure Email"
#: crypt32.rc:142
msgid "Time Stamping"
msgstr "Time Stamping"
#: crypt32.rc:143
msgid "Microsoft Trust List Signing"
msgstr "Microsoft Trust List Signing"
#: crypt32.rc:144
msgid "Microsoft Time Stamping"
msgstr "Microsoft Time Stamping"
#: crypt32.rc:145
msgid "IP security end system"
msgstr "IP security end system"
#: crypt32.rc:146
msgid "IP security tunnel termination"
msgstr "IP security tunnel termination"
#: crypt32.rc:147
msgid "IP security user"
msgstr "IP security user"
#: crypt32.rc:148
msgid "Encrypting File System"
msgstr "Encrypting File System"
#: crypt32.rc:149 cryptui.rc:130
msgid "Windows Hardware Driver Verification"
msgstr "Windows Hardware Driver Verification"
#: crypt32.rc:150 cryptui.rc:131
msgid "Windows System Component Verification"
msgstr "Windows System Component Verification"
#: crypt32.rc:151 cryptui.rc:132
msgid "OEM Windows System Component Verification"
msgstr "OEM Windows System Component Verification"
#: crypt32.rc:152 cryptui.rc:133
msgid "Embedded Windows System Component Verification"
msgstr "Embedded Windows System Component Verification"
#: crypt32.rc:153 cryptui.rc:140
msgid "Key Pack Licenses"
msgstr "Key Pack Licenses"
#: crypt32.rc:154 cryptui.rc:141
msgid "License Server Verification"
msgstr "License Server Verification"
#: crypt32.rc:155 cryptui.rc:143
msgid "Smart Card Logon"
msgstr "Smart Card Logon"
#: crypt32.rc:156 cryptui.rc:139
msgid "Digital Rights"
msgstr "Digital Rights"
#: crypt32.rc:157 cryptui.rc:135
msgid "Qualified Subordination"
msgstr "Qualified Subordination"
#: crypt32.rc:158 cryptui.rc:136
msgid "Key Recovery"
msgstr "Key Recovery"
#: crypt32.rc:159 cryptui.rc:137
msgid "Document Signing"
msgstr "Document Signing"
#: crypt32.rc:160
msgid "IP security IKE intermediate"
msgstr "IP security IKE intermediate"
#: crypt32.rc:161 cryptui.rc:129
msgid "File Recovery"
msgstr "File Recovery"
#: crypt32.rc:162 cryptui.rc:134
msgid "Root List Signer"
msgstr "Root List Signer"
#: crypt32.rc:163
msgid "All application policies"
msgstr "All application policies"
#: crypt32.rc:164 cryptui.rc:146
msgid "Directory Service Email Replication"
msgstr "Directory Service Email Replication"
#: crypt32.rc:165 cryptui.rc:142
msgid "Certificate Request Agent"
msgstr "Certificate Request Agent"
#: crypt32.rc:166 cryptui.rc:138
msgid "Lifetime Signing"
msgstr "Lifetime Signing"
#: crypt32.rc:167
msgid "All issuance policies"
msgstr "All issuance policies"
#: crypt32.rc:172
msgid "Trusted Root Certification Authorities"
msgstr "Trusted Root Certification Authorities"
#: crypt32.rc:173
msgid "Personal"
msgstr "Personal"
#: crypt32.rc:174
msgid "Intermediate Certification Authorities"
msgstr "Intermediate Certification Authorities"
#: crypt32.rc:175
msgid "Other People"
msgstr "Other People"
#: crypt32.rc:176
msgid "Trusted Publishers"
msgstr "Trusted Publishers"
#: crypt32.rc:177
msgid "Untrusted Certificates"
msgstr "Untrusted Certificates"
#: crypt32.rc:182
msgid "KeyID="
msgstr "KeyID="
#: crypt32.rc:183
msgid "Certificate Issuer"
msgstr "Certificate Issuer"
#: crypt32.rc:184
msgid "Certificate Serial Number="
msgstr "Certificate Serial Number="
#: crypt32.rc:185
msgid "Other Name="
msgstr "Other Name="
#: crypt32.rc:186
msgid "Email Address="
msgstr "Email Address="
#: crypt32.rc:187
msgid "DNS Name="
msgstr "DNS Name="
#: crypt32.rc:188
msgid "Directory Address"
msgstr "Directory Address"
#: crypt32.rc:189
msgid "URL="
msgstr "URL="
#: crypt32.rc:190
msgid "IP Address="
msgstr "IP Address="
#: crypt32.rc:191
msgid "Mask="
msgstr "Mask="
#: crypt32.rc:192
msgid "Registered ID="
msgstr "Registered ID="
#: crypt32.rc:193
msgid "Unknown Key Usage"
msgstr "Unknown Key Usage"
#: crypt32.rc:194
msgid "Subject Type="
msgstr "Subject Type="
#: crypt32.rc:195
msgid "CA"
msgstr "CA"
#: crypt32.rc:196
msgid "End Entity"
msgstr "End Entity"
#: crypt32.rc:197
msgid "Path Length Constraint="
msgstr "Path Length Constraint="
#: crypt32.rc:199
msgid "Information Not Available"
msgstr "Information Not Available"
#: crypt32.rc:200
msgid "Authority Info Access"
msgstr "Authority Info Access"
#: crypt32.rc:201
msgid "Access Method="
msgstr "Access Method="
#: crypt32.rc:202
msgid "OCSP"
msgstr "OCSP"
#: crypt32.rc:203
msgid "CA Issuers"
msgstr "CA Issuers"
#: crypt32.rc:204
msgid "Unknown Access Method"
msgstr "Unknown Access Method"
#: crypt32.rc:205
msgid "Alternative Name"
msgstr "Alternative Name"
#: crypt32.rc:206
msgid "CRL Distribution Point"
msgstr "CRL Distribution Point"
#: crypt32.rc:207
msgid "Distribution Point Name"
msgstr "Distribution Point Name"
#: crypt32.rc:208
msgid "Full Name"
msgstr "Full Name"
#: crypt32.rc:209
msgid "RDN Name"
msgstr "RDN Name"
#: crypt32.rc:210
msgid "CRL Reason="
msgstr "CRL Reason="
#: crypt32.rc:211
msgid "CRL Issuer"
msgstr "CRL Issuer"
#: crypt32.rc:212
msgid "Key Compromise"
msgstr "Key Compromise"
#: crypt32.rc:213
msgid "CA Compromise"
msgstr "CA Compromise"
#: crypt32.rc:214
msgid "Affiliation Changed"
msgstr "Affiliation Changed"
#: crypt32.rc:215
msgid "Superseded"
msgstr "Superseded"
#: crypt32.rc:216
msgid "Operation Ceased"
msgstr "Operation Ceased"
#: crypt32.rc:217
msgid "Certificate Hold"
msgstr "Certificate Hold"
#: crypt32.rc:218
msgid "Financial Information="
msgstr "Financial Information="
#: crypt32.rc:219
msgid "Available"
msgstr "Available"
#: crypt32.rc:220
msgid "Not Available"
msgstr "Not Available"
#: crypt32.rc:221
msgid "Meets Criteria="
msgstr "Meets Criteria="
#: crypt32.rc:222 cryptui.rc:163 oleaut32.rc:29 ipconfig.rc:44
msgid "Yes"
msgstr "Yes"
#: crypt32.rc:223 cryptui.rc:164 oleaut32.rc:30 ipconfig.rc:45
msgid "No"
msgstr "No"
#: crypt32.rc:224
msgid "Digital Signature"
msgstr "Digital Signature"
#: crypt32.rc:225
msgid "Non-Repudiation"
msgstr "Non-Repudiation"
#: crypt32.rc:226
msgid "Key Encipherment"
msgstr "Key Encipherment"
#: crypt32.rc:227
msgid "Data Encipherment"
msgstr "Data Encipherment"
#: crypt32.rc:228
msgid "Key Agreement"
msgstr "Key Agreement"
#: crypt32.rc:229
msgid "Certificate Signing"
msgstr "Certificate Signing"
#: crypt32.rc:230
msgid "Off-line CRL Signing"
msgstr "Off-line CRL Signing"
#: crypt32.rc:231
msgid "CRL Signing"
msgstr "CRL Signing"
#: crypt32.rc:232
msgid "Encipher Only"
msgstr "Encipher Only"
#: crypt32.rc:233
msgid "Decipher Only"
msgstr "Decipher Only"
#: crypt32.rc:234
msgid "SSL Client Authentication"
msgstr "SSL Client Authentication"
#: crypt32.rc:235
msgid "SSL Server Authentication"
msgstr "SSL Server Authentication"
#: crypt32.rc:236
msgid "S/MIME"
msgstr "S/MIME"
#: crypt32.rc:237
msgid "Signature"
msgstr "Signature"
#: crypt32.rc:238
msgid "SSL CA"
msgstr "SSL CA"
#: crypt32.rc:239
msgid "S/MIME CA"
msgstr "S/MIME CA"
#: crypt32.rc:240
msgid "Signature CA"
msgstr "Signature CA"
#: cryptdlg.rc:27
msgid "Certificate Policy"
msgstr "Certificate Policy"
#: cryptdlg.rc:28
msgid "Policy Identifier: "
msgstr "Policy Identifier: "
#: cryptdlg.rc:29
msgid "Policy Qualifier Info"
msgstr "Policy Qualifier Info"
#: cryptdlg.rc:30
msgid "Policy Qualifier Id="
msgstr "Policy Qualifier Id="
#: cryptdlg.rc:33
msgid "Qualifier"
msgstr "Qualifier"
#: cryptdlg.rc:34
msgid "Notice Reference"
msgstr "Notice Reference"
#: cryptdlg.rc:35
msgid "Organization="
msgstr "Organization="
#: cryptdlg.rc:36
msgid "Notice Number="
msgstr "Notice Number="
#: cryptdlg.rc:37
msgid "Notice Text="
msgstr "Notice Text="
#: cryptui.rc:27 cryptui.rc:90
msgid "Certificate"
msgstr "Certificate"
#: cryptui.rc:28
msgid "Certificate Information"
msgstr "Certificate Information"
#: cryptui.rc:29
msgid ""
"This certificate has an invalid signature. The certificate may have been "
"altered or corrupted."
msgstr ""
"This certificate has an invalid signature. The certificate may have been "
"altered or corrupted."
#: cryptui.rc:30
msgid ""
"This root certificate is not trusted. To trust it, add it to your system's "
"trusted root certificate store."
msgstr ""
"This root certificate is not trusted. To trust it, add it to your system's "
"trusted root certificate store."
#: cryptui.rc:31
msgid "This certificate could not be validated to a trusted root certificate."
msgstr "This certificate could not be validated to a trusted root certificate."
#: cryptui.rc:32
msgid "This certificate's issuer could not be found."
msgstr "This certificate's issuer could not be found."
#: cryptui.rc:33
msgid "All the intended purposes of this certificate could not be verified."
msgstr "All the intended purposes of this certificate could not be verified."
#: cryptui.rc:34
msgid "This certificate is intended for the following purposes:"
msgstr "This certificate is intended for the following purposes:"
#: cryptui.rc:35
msgid "Issued to: "
msgstr "Issued to: "
#: cryptui.rc:36
msgid "Issued by: "
msgstr "Issued by: "
#: cryptui.rc:37
msgid "Valid from "
msgstr "Valid from "
#: cryptui.rc:38
msgid " to "
msgstr " to "
#: cryptui.rc:39
msgid "This certificate has an invalid signature."
msgstr "This certificate has an invalid signature."
#: cryptui.rc:40
msgid "This certificate has expired or is not yet valid."
msgstr "This certificate has expired or is not yet valid."
#: cryptui.rc:41
msgid "This certificate's validity period exceeds that of its issuer."
msgstr "This certificate's validity period exceeds that of its issuer."
#: cryptui.rc:42
msgid "This certificate was revoked by its issuer."
msgstr "This certificate was revoked by its issuer."
#: cryptui.rc:43
msgid "This certificate is OK."
msgstr "This certificate is OK."
#: cryptui.rc:44
msgid "Field"
msgstr "Field"
#: cryptui.rc:45
msgid "Value"
msgstr "Value"
#: cryptui.rc:46 cryptui.rc:99 cryptui.rc:105
msgid "<All>"
msgstr "<All>"
#: cryptui.rc:47
msgid "Version 1 Fields Only"
msgstr "Version 1 Fields Only"
#: cryptui.rc:48
msgid "Extensions Only"
msgstr "Extensions Only"
#: cryptui.rc:49
msgid "Critical Extensions Only"
msgstr "Critical Extensions Only"
#: cryptui.rc:50
msgid "Properties Only"
msgstr "Properties Only"
#: cryptui.rc:51
msgid "Version"
msgstr "Version"
#: cryptui.rc:52
msgid "Serial number"
msgstr "Serial number"
#: cryptui.rc:53
msgid "Issuer"
msgstr "Issuer"
#: cryptui.rc:54
msgid "Valid from"
msgstr "Valid from"
#: cryptui.rc:55
msgid "Valid to"
msgstr "Valid to"
#: cryptui.rc:56
msgid "Subject"
msgstr "Subject"
#: cryptui.rc:57
msgid "Public key"
msgstr "Public key"
#: cryptui.rc:58
msgid "%s (%d bits)"
msgstr "%s (%d bits)"
#: cryptui.rc:59
msgid "SHA1 hash"
msgstr "SHA1 hash"
#: cryptui.rc:60
msgid "Enhanced key usage (property)"
msgstr "Enhanced key usage (property)"
#: cryptui.rc:61
msgid "Friendly name"
msgstr "Friendly name"
#: cryptui.rc:62 ipconfig.rc:41
msgid "Description"
msgstr "Description"
#: cryptui.rc:63
msgid "Certificate Properties"
msgstr "Certificate Properties"
#: cryptui.rc:64
msgid "Please enter an OID in the form 1.2.3.4"
msgstr "Please enter an OID in the form 1.2.3.4"
#: cryptui.rc:65
msgid "The OID you entered already exists."
msgstr "The OID you entered already exists."
#: cryptui.rc:66
msgid "Select Certificate Store"
msgstr "Select Certificate Store"
#: cryptui.rc:67
msgid "Please select a certificate store."
msgstr "Please select a certificate store."
#: cryptui.rc:68
msgid "Certificate Import Wizard"
msgstr "Certificate Import Wizard"
#: cryptui.rc:69
msgid ""
"The file contains objects that do not match the given criteria. Please "
"select another file."
msgstr ""
"The file contains objects that do not match the given criteria. Please "
"select another file."
#: cryptui.rc:70
msgid "File to Import"
msgstr "File to Import"
#: cryptui.rc:71
msgid "Specify the file you want to import."
msgstr "Specify the file you want to import."
#: cryptui.rc:72 cryptui.rc:95
msgid "Certificate Store"
msgstr "Certificate Store"
#: cryptui.rc:73
msgid ""
"Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
"lists, and certificate trust lists."
msgstr ""
"Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
"lists, and certificate trust lists."
#: cryptui.rc:74
msgid "X.509 Certificate (*.cer; *.crt)"
msgstr "X.509 Certificate (*.cer; *.crt)"
#: cryptui.rc:75
msgid "Personal Information Exchange (*.pfx; *.p12)"
msgstr "Personal Information Exchange (*.pfx; *.p12)"
#: cryptui.rc:76 cryptui.rc:155
msgid "Certificate Revocation List (*.crl)"
msgstr "Certificate Revocation List (*.crl)"
#: cryptui.rc:77 cryptui.rc:156
msgid "Certificate Trust List (*.stl)"
msgstr "Certificate Trust List (*.stl)"
#: cryptui.rc:78
msgid "Microsoft Serialized Certificate Store (*.sst)"
msgstr "Microsoft Serialized Certificate Store (*.sst)"
#: cryptui.rc:79
msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.spc; *.p7b)"
msgstr "CMS/PKCS #7 Messages (*.spc; *.p7b)"
#: cryptui.rc:80
msgid "All Files (*.*)"
msgstr "All Files (*.*)"
#: cryptui.rc:81
msgid "Please select a file."
msgstr "Please select a file."
#: cryptui.rc:82
msgid "The file format is not recognized. Please select another file."
msgstr "The file format is not recognized. Please select another file."
#: cryptui.rc:83
msgid "Could not open "
msgstr "Could not open "
#: cryptui.rc:84
msgid "Determined by the program"
msgstr "Determined by the program"
#: cryptui.rc:85
msgid "Please select a store"
msgstr "Please select a store"
#: cryptui.rc:86
msgid "Certificate Store Selected"
msgstr "Certificate Store Selected"
#: cryptui.rc:87
msgid "Automatically determined by the program"
msgstr "Automatically determined by the program"
#: cryptui.rc:88
msgid "File"
msgstr "File"
#: cryptui.rc:89
msgid "Content"
msgstr "Content"
#: cryptui.rc:91
msgid "Certificate Revocation List"
msgstr "Certificate Revocation List"
#: cryptui.rc:93
msgid "CMS/PKCS #7 Message"
msgstr "CMS/PKCS #7 Message"
#: cryptui.rc:94
msgid "Personal Information Exchange"
msgstr "Personal Information Exchange"
#: cryptui.rc:96
msgid "The import was successful."
msgstr "The import was successful."
#: cryptui.rc:97
msgid "The import failed."
msgstr "The import failed."
#: cryptui.rc:98
msgid "Arial"
msgstr "Arial"
#: cryptui.rc:100
msgid "<Advanced Purposes>"
msgstr "<Advanced Purposes>"
#: cryptui.rc:101
msgid "Issued To"
msgstr "Issued To"
#: cryptui.rc:102
msgid "Issued By"
msgstr "Issued By"
#: cryptui.rc:103
msgid "Expiration Date"
msgstr "Expiration Date"
#: cryptui.rc:104
msgid "Friendly Name"
msgstr "Friendly Name"
#: cryptui.rc:106 cryptui.rc:120
msgid "<None>"
msgstr "<None>"
#: cryptui.rc:107
msgid ""
"You will no longer be able to decrypt messages with this certificate, or "
"sign messages with it.\n"
"Are you sure you want to remove this certificate?"
msgstr ""
"You will no longer be able to decrypt messages with this certificate, or "
"sign messages with it.\n"
"Are you sure you want to remove this certificate?"
#: cryptui.rc:108
msgid ""
"You will no longer be able to decrypt messages with these certificates, or "
"sign messages with them.\n"
"Are you sure you want to remove these certificates?"
msgstr ""
"You will no longer be able to decrypt messages with these certificates, or "
"sign messages with them.\n"
"Are you sure you want to remove these certificates?"
#: cryptui.rc:109
msgid ""
"You will no longer be able to encrypt messages with this certificate, or "
"verify messages signed with it.\n"
"Are you sure you want to remove this certificate?"
msgstr ""
"You will no longer be able to encrypt messages with this certificate, or "
"verify messages signed with it.\n"
"Are you sure you want to remove this certificate?"
#: cryptui.rc:110
msgid ""
"You will no longer be able to encrypt messages with these certificates, or "
"verify messages signed with it.\n"
"Are you sure you want to remove these certificates?"
msgstr ""
"You will no longer be able to encrypt messages with these certificates, or "
"verify messages signed with it.\n"
"Are you sure you want to remove these certificates?"
#: cryptui.rc:111
msgid ""
"Certificates issued by this certification authority will no longer be "
"trusted.\n"
"Are you sure you want to remove this certificate?"
msgstr ""
"Certificates issued by this certification authority will no longer be "
"trusted.\n"
"Are you sure you want to remove this certificate?"
#: cryptui.rc:112
msgid ""
"Certificates issued by these certification authorities will no longer be "
"trusted.\n"
"Are you sure you want to remove these certificates?"
msgstr ""
"Certificates issued by these certification authorities will no longer be "
"trusted.\n"
"Are you sure you want to remove these certificates?"
#: cryptui.rc:113
msgid ""
"Certificates issued by this root certification authority, or any "
"certification authorities it issued, will no longer be trusted.\n"
"Are you sure you want to remove this trusted root certificate?"
msgstr ""
"Certificates issued by this root certification authority, or any "
"certification authorities it issued, will no longer be trusted.\n"
"Are you sure you want to remove this trusted root certificate?"
#: cryptui.rc:114
msgid ""
"Certificates issued by these root certification authorities, or any "
"certification authorities they issued, will no longer be trusted.\n"
"Are you sure you want to remove these trusted root certificates?"
msgstr ""
"Certificates issued by these root certification authorities, or any "
"certification authorities they issued, will no longer be trusted.\n"
"Are you sure you want to remove these trusted root certificates?"
#: cryptui.rc:115
msgid ""
"Software signed by this publisher will no longer be trusted.\n"
"Are you sure you want to remove this certificate?"
msgstr ""
"Software signed by this publisher will no longer be trusted.\n"
"Are you sure you want to remove this certificate?"
#: cryptui.rc:116
msgid ""
"Software signed by these publishers will no longer be trusted.\n"
"Are you sure you want to remove these certificates?"
msgstr ""
"Software signed by these publishers will no longer be trusted.\n"
"Are you sure you want to remove these certificates?"
#: cryptui.rc:117
msgid "Are you sure you want to remove this certificate?"
msgstr "Are you sure you want to remove this certificate?"
#: cryptui.rc:118
msgid "Are you sure you want to remove these certificates?"
msgstr "Are you sure you want to remove these certificates?"
#: cryptui.rc:119
msgid "Certificates"
msgstr "Certificates"
#: cryptui.rc:121
msgid "Ensures the identity of a remote computer"
msgstr "Ensures the identity of a remote computer"
#: cryptui.rc:122
msgid "Proves your identity to a remote computer"
msgstr "Proves your identity to a remote computer"
#: cryptui.rc:123
msgid ""
"Ensures software came from software publisher\n"
"Protects software from alteration after publication"
msgstr ""
"Ensures software came from software publisher\n"
"Protects software from alteration after publication"
#: cryptui.rc:124
msgid "Protects e-mail messages"
msgstr "Protects e-mail messages"
#: cryptui.rc:125
msgid "Allows secure communication over the Internet"
msgstr "Allows secure communication over the Internet"
#: cryptui.rc:126
msgid "Allows data to be signed with the current time"
msgstr "Allows data to be signed with the current time"
#: cryptui.rc:127
msgid "Allows you to digitally sign a certificate trust list"
msgstr "Allows you to digitally sign a certificate trust list"
#: cryptui.rc:128
msgid "Allows data on disk to be encrypted"
msgstr "Allows data on disk to be encrypted"
#: cryptui.rc:144
msgid "Private Key Archival"
msgstr "Private Key Archival"
#: cryptui.rc:147
msgid "Certificate Export Wizard"
msgstr "Certificate Export Wizard"
#: cryptui.rc:148
msgid "Export Format"
msgstr "Export Format"
#: cryptui.rc:149
msgid "Choose the format in which the content will be saved."
msgstr "Choose the format in which the content will be saved."
#: cryptui.rc:150
msgid "Export Filename"
msgstr "Export Filename"
#: cryptui.rc:151
msgid "Specify the name of the file in which the content will be saved."
msgstr "Specify the name of the file in which the content will be saved."
#: cryptui.rc:152
msgid "The specified file already exists. Do you want to replace it?"
msgstr "The specified file already exists. Do you want to replace it?"
#: cryptui.rc:153
msgid "DER-Encoded Binary X.509 (*.cer)"
msgstr "DER-Encoded Binary X.509 (*.cer)"
#: cryptui.rc:154
msgid "Base64-Encoded X.509 (*.cer)"
msgstr "Base64-Encoded X.509 (*.cer)"
#: cryptui.rc:157
msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.p7b)"
msgstr "CMS/PKCS #7 Messages (*.p7b)"
#: cryptui.rc:158
msgid "Personal Information Exchange (*.pfx)"
msgstr "Personal Information Exchange (*.pfx)"
#: cryptui.rc:159
msgid "Serialized Certificate Store (*.sst)"
msgstr "Serialized Certificate Store (*.sst)"
#: cryptui.rc:160
msgid "File Format"
msgstr "File Format"
#: cryptui.rc:161
msgid "Include all certificates in certificate path"
msgstr "Include all certificates in certificate path"
#: cryptui.rc:162
msgid "Export keys"
msgstr "Export keys"
#: cryptui.rc:165
msgid "The export was successful."
msgstr "The export was successful."
#: cryptui.rc:166
msgid "The export failed."
msgstr "The export failed."
#: cryptui.rc:167
msgid "Export Private Key"
msgstr "Export Private Key"
#: cryptui.rc:168
msgid ""
"The certificate contains a private key which may be exported along with the "
"certificate."
msgstr ""
"The certificate contains a private key which may be exported along with the "
"certificate."
#: cryptui.rc:169
msgid "Enter Password"
msgstr "Enter Password"
#: cryptui.rc:170
msgid "You may password-protect a private key."
msgstr "You may password-protect a private key."
#: cryptui.rc:171
msgid "The passwords do not match."
msgstr "The passwords do not match."
#: cryptui.rc:172
msgid "Note: The private key for this certificate could not be opened."
msgstr "Note: The private key for this certificate could not be opened."
#: cryptui.rc:173
msgid "Note: The private key for this certificate is not exportable."
msgstr "Note: The private key for this certificate is not exportable."
#: devenum.rc:32
msgid "Default DirectSound"
msgstr "Default DirectSound"
#: devenum.rc:33
msgid "DirectSound: %s"
msgstr "DirectSound: %s"
#: devenum.rc:34
msgid "Default WaveOut Device"
msgstr "Default WaveOut Device"
#: devenum.rc:35
msgid "Default MidiOut Device"
msgstr "Default MidiOut Device"
#: hhctrl.rc:27 notepad.rc:58 progman.rc:53
msgid "&Contents"
msgstr "&Contents"
#: hhctrl.rc:28
msgid "I&ndex"
msgstr "I&ndex"
#: hhctrl.rc:29 notepad.rc:52
msgid "&Search"
msgstr "&Search"
#: hhctrl.rc:30
msgid "Favor&ites"
msgstr "Favor&ites"
#: hhctrl.rc:35
msgid "Show"
msgstr "Show"
#: hhctrl.rc:36
msgid "Hide"
msgstr "Hide"
#: hhctrl.rc:37 shdoclc.rc:170 shdoclc.rc:194
msgid "Stop"
msgstr "Stop"
#: hhctrl.rc:38
msgid "Refresh"
msgstr "Refresh"
#: hhctrl.rc:39
msgid "Back"
msgstr "Back"
#: hhctrl.rc:40
msgid "Home"
msgstr "Home"
#: hhctrl.rc:41
msgid "Sync"
msgstr "Sync"
#: hhctrl.rc:42 wordpad.rc:162
msgid "Print"
msgstr "Print"
#: hhctrl.rc:43 wordpad.rc:155
msgid "Options"
msgstr "Options"
#: hhctrl.rc:44
msgid "Forward"
msgstr "Forward"
#: hhctrl.rc:45
msgid "IDTB_NOTES"
msgstr "IDTB_NOTES"
#: hhctrl.rc:46
msgid "IDTB_BROWSE_FWD"
msgstr "IDTB_BROWSE_FWD"
#: hhctrl.rc:47
msgid "IDT_BROWSE_BACK"
msgstr "IDT_BROWSE_BACK"
#: hhctrl.rc:48
msgid "IDTB_CONTENTS"
msgstr "IDTB_CONTENTS"
#: hhctrl.rc:49
msgid "IDTB_INDEX"
msgstr "IDTB_INDEX"
#: hhctrl.rc:50
msgid "IDTB_SEARCH"
msgstr "IDTB_SEARCH"
#: hhctrl.rc:51
msgid "IDTB_HISTORY"
msgstr "IDTB_HISTORY"
#: hhctrl.rc:52
msgid "IDTB_FAVORITES"
msgstr "IDTB_FAVORITES"
#: hhctrl.rc:53
msgid "Jump1"
msgstr "Jump1"
#: hhctrl.rc:54
msgid "Jump2"
msgstr "Jump2"
#: hhctrl.rc:55
msgid "Customize"
msgstr "Customize"
#: hhctrl.rc:56
msgid "Zoom"
msgstr "Zoom"
#: hhctrl.rc:57
msgid "IDTB_TOC_NEXT"
msgstr "IDTB_TOC_NEXT"
#: hhctrl.rc:58
msgid "IDTB_TOC_PREV"
msgstr "IDTB_TOC_PREV"
#: iccvid.rc:25 iccvid.rc:26
msgid "Cinepak Video codec"
msgstr "Cinepak Video codec"
#: inetcpl.rc:28
msgid "Internet Settings"
msgstr "Internet Settings"
#: inetcpl.rc:29
msgid "Configure Wine Internet Browser and related settings"
msgstr "Configure Wine Internet Browser and related settings"
#: jscript.rc:25
msgid "Error converting object to primitive type"
msgstr "Error converting object to primitive type"
#: jscript.rc:26
msgid "Invalid procedure call or argument"
msgstr "Invalid procedure call or argument"
#: jscript.rc:27
msgid "Subscript out of range"
msgstr "Subscript out of range"
#: jscript.rc:28
msgid "Automation server can't create object"
msgstr "Automation server can't create object"
#: jscript.rc:29
msgid "Object doesn't support this property or method"
msgstr "Object doesn't support this property or method"
#: jscript.rc:30
msgid "Object doesn't support this action"
msgstr "Object doesn't support this action"
#: jscript.rc:31
msgid "Argument not optional"
msgstr "Argument not optional"
#: jscript.rc:32
msgid "Syntax error"
msgstr "Syntax error"
#: jscript.rc:33
msgid "Expected ';'"
msgstr "Expected ';'"
#: jscript.rc:34
msgid "Expected '('"
msgstr "Expected '('"
#: jscript.rc:35
msgid "Expected ')'"
msgstr "Expected ')'"
#: jscript.rc:36
msgid "Unterminated string constant"
msgstr "Unterminated string constant"
#: jscript.rc:37
msgid "Conditional compilation is turned off"
msgstr "Conditional compilation is turned off"
#: jscript.rc:40
msgid "Number expected"
msgstr "Number expected"
#: jscript.rc:38
msgid "Function expected"
msgstr "Function expected"
#: jscript.rc:39
msgid "'[object]' is not a date object"
msgstr "'[object]' is not a date object"
#: jscript.rc:41
msgid "Object expected"
msgstr "Object expected"
#: jscript.rc:42
msgid "Illegal assignment"
msgstr "Illegal assignment"
#: jscript.rc:43
msgid "'|' is undefined"
msgstr "'|' is undefined"
#: jscript.rc:44
msgid "Boolean object expected"
msgstr "Boolean object expected"
#: jscript.rc:45
msgid "VBArray object expected"
msgstr "VBArray object expected"
#: jscript.rc:46
msgid "JScript object expected"
msgstr "JScript object expected"
#: jscript.rc:47
msgid "Syntax error in regular expression"
msgstr "Syntax error in regular expression"
#: jscript.rc:48
msgid "URI to be encoded contains invalid characters"
msgstr "URI to be encoded contains invalid characters"
#: jscript.rc:49
msgid "Array length must be a finite positive integer"
msgstr "Array length must be a finite positive integer"
#: jscript.rc:50
msgid "Array object expected"
msgstr "Array object expected"
#: localspl.rc:28 localui.rc:28
msgid "Local Port"
msgstr "Local Port"
#: localspl.rc:29
msgid "Local Monitor"
msgstr "Local Monitor"
#: localui.rc:29
msgid "'%s' is not a valid port name"
msgstr "'%s' is not a valid port name"
#: localui.rc:30
msgid "Port %s already exists"
msgstr "Port %s already exists"
#: localui.rc:31
msgid "This port has no options to configure"
msgstr "This port has no options to configure"
#: mapi32.rc:28
msgid "Mail sending failed as you do not have a MAPI mail client installed."
msgstr "Mail sending failed as you do not have a MAPI mail client installed."
#: mapi32.rc:29
msgid "Send Mail"
msgstr "Send Mail"
#: mpr.rc:27
msgid "Entire Network"
msgstr "Entire Network"
#: msi.rc:27
msgid ""
"The specified installation package could not be opened. Please check the "
"file path and try again."
msgstr ""
"The specified installation package could not be opened. Please check the "
"file path and try again."
#: msi.rc:28
msgid "path %s not found"
msgstr "path %s not found"
#: msi.rc:29
msgid "insert disk %s"
msgstr "insert disk %s"
#: msi.rc:30
msgid ""
"Windows Installer %s\n"
"\n"
"Usage:\n"
"msiexec command {required parameter} [optional parameter]\n"
"\n"
"Install a product:\n"
"\t/i {package|productcode} [property]\n"
"\t/package {package|productcode} [property]\n"
"\t/a package [property]\n"
"Repair an installation:\n"
"\t/f[p|o|e|d|c|a|u|m|s|v] {package|productcode}\n"
"Uninstall a product:\n"
"\t/uninstall {package|productcode} [property]\n"
"\t/x {package|productcode} [property]\n"
"Advertise a product:\n"
"\t/j[u|m] package [/t transform] [/g languageid]\n"
"Apply a patch:\n"
"\t/p patchpackage [property]\n"
"\t/p patchpackage /a package [property]\n"
"Log and UI Modifiers for above commands:\n"
"\t/l[*][i|w|e|a|r|u|c|m|o|p|v|][+|!] logfile\n"
"\t/q{|n|b|r|f|n+|b+|b-}\n"
"Register MSI Service:\n"
"\t/y\n"
"Unregister MSI Service:\n"
"\t/z\n"
"Display this help:\n"
"\t/help\n"
"\t/?\n"
msgstr ""
"Windows Installer %s\n"
"\n"
"Usage:\n"
"msiexec command {required parameter} [optional parameter]\n"
"\n"
"Install a product:\n"
"\t/i {package|productcode} [property]\n"
"\t/package {package|productcode} [property]\n"
"\t/a package [property]\n"
"Repair an installation:\n"
"\t/f[p|o|e|d|c|a|u|m|s|v] {package|productcode}\n"
"Uninstall a product:\n"
"\t/uninstall {package|productcode} [property]\n"
"\t/x {package|productcode} [property]\n"
"Advertise a product:\n"
"\t/j[u|m] package [/t transform] [/g languageid]\n"
"Apply a patch:\n"
"\t/p patchpackage [property]\n"
"\t/p patchpackage /a package [property]\n"
"Log and UI Modifiers for above commands:\n"
"\t/l[*][i|w|e|a|r|u|c|m|o|p|v|][+|!] logfile\n"
"\t/q{|n|b|r|f|n+|b+|b-}\n"
"Register MSI Service:\n"
"\t/y\n"
"Unregister MSI Service:\n"
"\t/z\n"
"Display this help:\n"
"\t/help\n"
"\t/?\n"
#: msi.rc:57
msgid "enter which folder contains %s"
msgstr "enter which folder contains %s"
#: msi.rc:58
msgid "install source for feature missing"
msgstr "install source for feature missing"
#: msi.rc:59
msgid "network drive for feature missing"
msgstr "network drive for feature missing"
#: msi.rc:60
msgid "feature from:"
msgstr "feature from:"
#: msi.rc:61
msgid "choose which folder contains %s"
msgstr "choose which folder contains %s"
#: msrle32.rc:27
msgid "WINE-MS-RLE"
msgstr "WINE-MS-RLE"
#: msrle32.rc:28
msgid "Wine MS-RLE video codec"
msgstr "Wine MS-RLE video codec"
#: msrle32.rc:29
msgid ""
"Wine MS-RLE video codec\n"
"Copyright 2002 by Michael Guennewig"
msgstr ""
"Wine MS-RLE video codec\n"
"Copyright 2002 by Michael Günnewig"
#: msvidc32.rc:25
msgid "MS-CRAM"
msgstr "MS-CRAM"
#: msvidc32.rc:26
msgid "Wine Video 1 video codec"
msgstr "Wine Video 1 video codec"
#: oleaut32.rc:27
msgid "True"
msgstr "True"
#: oleaut32.rc:28
msgid "False"
msgstr "False"
#: oleaut32.rc:31
msgid "On"
msgstr "On"
#: oleaut32.rc:32
msgid "Off"
msgstr "Off"
#: shdoclc.rc:36 winhlp32.rc:47 winhlp32.rc:83
msgid "Default"
msgstr "Default"
#: shdoclc.rc:38 winhlp32.rc:101
msgid "&Back"
msgstr "&Back"
#: shdoclc.rc:39
msgid "F&orward"
msgstr "F&orward"
#: shdoclc.rc:41
msgid "&Save Background As..."
msgstr "&Save Background As..."
#: shdoclc.rc:42
msgid "Set As Back&ground"
msgstr "Set As Back&ground"
#: shdoclc.rc:43
msgid "&Copy Background"
msgstr "&Copy Background"
#: shdoclc.rc:44
msgid "Set as &Desktop Item"
msgstr "Set as &Desktop Item"
#: shdoclc.rc:46 shdoclc.rc:98 shdoclc.rc:121
msgid "Select &All"
msgstr "Select &All"
#: shdoclc.rc:47 shdoclc.rc:80 shdoclc.rc:94 shdoclc.rc:136 shdoclc.rc:164
#: shdoclc.rc:189 wineconsole.rc:30 wordpad.rc:103
msgid "&Paste"
msgstr "&Paste"
#: shdoclc.rc:49
msgid "Create Shor&tcut"
msgstr "Create Shor&tcut"
#: shdoclc.rc:50
msgid "Add to &Favorites"
msgstr "Add to &Favorites"
#: shdoclc.rc:51
msgid "&View Source"
msgstr "&View Source"
#: shdoclc.rc:53
msgid "&Encoding"
msgstr "&Encoding"
#: shdoclc.rc:55
msgid "Pr&int"
msgstr "Pr&int"
#: shdoclc.rc:56
msgid "&Refresh"
msgstr "&Refresh"
#: shdoclc.rc:59 clock.rc:28 wineconsole.rc:27
msgid "&Properties"
msgstr "&Properties"
#: shdoclc.rc:62
msgid "Image"
msgstr "Image"
#: shdoclc.rc:64 shdoclc.rc:151 shdoclc.rc:176
msgid "&Open Link"
msgstr "&Open Link"
#: shdoclc.rc:65 shdoclc.rc:152 shdoclc.rc:177
msgid "Open Link in &New Window"
msgstr "Open Link in &New Window"
#: shdoclc.rc:66 shdoclc.rc:130 shdoclc.rc:153 shdoclc.rc:178
msgid "Save Target &As..."
msgstr "Save Target &As..."
#: shdoclc.rc:67 shdoclc.rc:131 shdoclc.rc:154 shdoclc.rc:179
msgid "&Print Target"
msgstr "&Print Target"
#: shdoclc.rc:69 shdoclc.rc:156 shdoclc.rc:181
msgid "S&how Picture"
msgstr "S&how Picture"
#: shdoclc.rc:70 shdoclc.rc:182
msgid "&Save Picture As..."
msgstr "&Save Picture As..."
#: shdoclc.rc:71
msgid "&E-mail Picture..."
msgstr "&E-mail Picture..."
#: shdoclc.rc:72
msgid "Pr&int Picture..."
msgstr "Pr&int Picture..."
#: shdoclc.rc:73
msgid "&Go to My Pictures"
msgstr "&Go to My Pictures"
#: shdoclc.rc:74 shdoclc.rc:158 shdoclc.rc:183
msgid "Set as Back&ground"
msgstr "Set as Back&ground"
#: shdoclc.rc:75 shdoclc.rc:159 shdoclc.rc:184
msgid "Set as &Desktop Item..."
msgstr "Set as &Desktop Item..."
#: shdoclc.rc:77 shdoclc.rc:92 shdoclc.rc:118 shdoclc.rc:161 shdoclc.rc:186
#: wordpad.rc:101
msgid "Cu&t"
msgstr "Cu&t"
#: shdoclc.rc:78 shdoclc.rc:93 shdoclc.rc:119 shdoclc.rc:134 shdoclc.rc:162
#: shdoclc.rc:187 wineconsole.rc:29 wordpad.rc:102
msgid "&Copy"
msgstr "&Copy"
#: shdoclc.rc:79 shdoclc.rc:135 shdoclc.rc:163 shdoclc.rc:188
msgid "Copy Shor&tcut"
msgstr "Copy Shor&tcut"
#: shdoclc.rc:82 shdoclc.rc:138 shdoclc.rc:166 shdoclc.rc:191
msgid "Add to &Favorites..."
msgstr "Add to &Favorites..."
#: shdoclc.rc:85 shdoclc.rc:141 shdoclc.rc:171 shdoclc.rc:198
msgid "P&roperties"
msgstr "P&roperties"
#: shdoclc.rc:88
msgid "Control"
msgstr "Control"
#: shdoclc.rc:90
msgid "&Undo"
msgstr "&Undo"
#: shdoclc.rc:95
msgid "&Delete"
msgstr "&Delete"
#: shdoclc.rc:101
msgid "Table"
msgstr "Table"
#: shdoclc.rc:103
msgid "&Select"
msgstr "&Select"
#: shdoclc.rc:105
msgid "&Cell"
msgstr "&Cell"
#: shdoclc.rc:106
msgid "&Row"
msgstr "&Row"
#: shdoclc.rc:107
msgid "&Column"
msgstr "&Column"
#: shdoclc.rc:108
msgid "&Table"
msgstr "&Table"
#: shdoclc.rc:112
msgid "&Cell Properties"
msgstr "&Cell Properties"
#: shdoclc.rc:113
msgid "&Table Properties"
msgstr "&Table Properties"
#: shdoclc.rc:116
msgid "1DSite Select"
msgstr "1DSite Select"
#: shdoclc.rc:120
msgid "Paste"
msgstr "Paste"
#: shdoclc.rc:122 winhlp32.rc:31
msgid "&Print"
msgstr "&Print"
#: shdoclc.rc:126
msgid "Anchor"
msgstr "Anchor"
#: shdoclc.rc:128 view.rc:30 winhlp32.rc:29
msgid "&Open"
msgstr "&Open"
#: shdoclc.rc:129
msgid "Open in &New Window"
msgstr "Open in &New Window"
#: shdoclc.rc:133
msgid "Cut"
msgstr "Cut"
#: shdoclc.rc:144
msgid "Context Unknown"
msgstr "Context Unknown"
#: shdoclc.rc:149
msgid "DYNSRC Image"
msgstr "DYNSRC Image"
#: shdoclc.rc:157
msgid "&Save Video As..."
msgstr "&Save Video As..."
#: shdoclc.rc:169 shdoclc.rc:193
msgid "Play"
msgstr "Play"
#: shdoclc.rc:174
msgid "ART Image"
msgstr "ART Image"
#: shdoclc.rc:195
msgid "Rewind"
msgstr "Rewind"
#: shdoclc.rc:201
msgid "Debug"
msgstr "Debug"
#: shdoclc.rc:203
msgid "Trace Tags"
msgstr "Trace Tags"
#: shdoclc.rc:204
msgid "Resource Failures"
msgstr "Resource Failures"
#: shdoclc.rc:205
msgid "Dump Tracking Info"
msgstr "Dump Tracking Info"
#: shdoclc.rc:206
msgid "Debug Break"
msgstr "Debug Break"
#: shdoclc.rc:207
msgid "Debug View"
msgstr "Debug View"
#: shdoclc.rc:208
msgid "Dump Tree"
msgstr "Dump Tree"
#: shdoclc.rc:209
msgid "Dump Lines"
msgstr "Dump Lines"
#: shdoclc.rc:210
msgid "Dump DisplayTree"
msgstr "Dump DisplayTree"
#: shdoclc.rc:211
msgid "Dump FormatCaches"
msgstr "Dump FormatCaches"
#: shdoclc.rc:212
msgid "Dump LayoutRects"
msgstr "Dump LayoutRects"
#: shdoclc.rc:213
msgid "Memory Monitor"
msgstr "Memory Monitor"
#: shdoclc.rc:214
msgid "Performance Meters"
msgstr "Performance Meters"
#: shdoclc.rc:215
msgid "Save HTML"
msgstr "Save HTML"
#: shdoclc.rc:217
msgid "&Browse View"
msgstr "&Browse View"
#: shdoclc.rc:218
msgid "&Edit View"
msgstr "&Edit View"
#: shdoclc.rc:221
msgid "Vertical Scrollbar"
msgstr "Vertical Scrollbar"
#: shdoclc.rc:223 shdoclc.rc:237
msgid "Scroll Here"
msgstr "Scroll Here"
#: shdoclc.rc:225
msgid "Top"
msgstr "Top"
#: shdoclc.rc:226
msgid "Bottom"
msgstr "Bottom"
#: shdoclc.rc:228
msgid "Page Up"
msgstr "Page Up"
#: shdoclc.rc:229
msgid "Page Down"
msgstr "Page Down"
#: shdoclc.rc:231
msgid "Scroll Up"
msgstr "Scroll Up"
#: shdoclc.rc:232
msgid "Scroll Down"
msgstr "Scroll Down"
#: shdoclc.rc:235
msgid "Horizontal Scrollbar"
msgstr "Horizontal Scrollbar"
#: shdoclc.rc:239
msgid "Left Edge"
msgstr "Left Edge"
#: shdoclc.rc:240
msgid "Right Edge"
msgstr "Right Edge"
#: shdoclc.rc:242
msgid "Page Left"
msgstr "Page Left"
#: shdoclc.rc:243
msgid "Page Right"
msgstr "Page Right"
#: shdoclc.rc:245
msgid "Scroll Left"
msgstr "Scroll Left"
#: shdoclc.rc:246
msgid "Scroll Right"
msgstr "Scroll Right"
#: shdoclc.rc:25
msgid "Wine Internet Explorer"
msgstr "Wine Internet Explorer"
#: shdoclc.rc:30
msgid "&w&bPage &p"
msgstr "&w&bPage &p"
#: shdoclc.rc:31
msgid "&u&b&d"
msgstr "&u&b&d"
#: winmm.rc:28
msgid "The specified command was carried out."
msgstr "The specified command was carried out."
#: winmm.rc:29
msgid "Undefined external error."
msgstr "Undefined external error."
#: winmm.rc:30
msgid "A device ID has been used that is out of range for your system."
msgstr "A device ID has been used that is out of range for your system."
#: winmm.rc:31
msgid "The driver was not enabled."
msgstr "The driver was not enabled."
#: winmm.rc:32
msgid ""
"The specified device is already in use. Wait until it is free, and then try "
"again."
msgstr ""
"The specified device is already in use. Wait until it is free, and then try "
"again."
#: winmm.rc:33
msgid "The specified device handle is invalid."
msgstr "The specified device handle is invalid."
#: winmm.rc:34
msgid "There is no driver installed on your system !\n"
msgstr "There is no driver installed on your system !\n"
#: winmm.rc:35
msgid ""
"Not enough memory available for this task. Quit one or more applications to "
"increase available memory, and then try again."
msgstr ""
"Not enough memory available for this task. Quit one or more applications to "
"increase available memory, and then try again."
#: winmm.rc:36
msgid ""
"This function is not supported. Use the Capabilities function to determine "
"which functions and messages the driver supports."
msgstr ""
"This function is not supported. Use the Capabilities function to determine "
"which functions and messages the driver supports."
#: winmm.rc:37
msgid "An error number was specified that is not defined in the system."
msgstr "An error number was specified that is not defined in the system."
#: winmm.rc:38
msgid "An invalid flag was passed to a system function."
msgstr "An invalid flag was passed to a system function."
#: winmm.rc:39
msgid "An invalid parameter was passed to a system function."
msgstr "An invalid parameter was passed to a system function."
#: winmm.rc:42
msgid ""
"The specified format is not supported or cannot be translated. Use the "
"Capabilities function to determine the supported formats"
msgstr ""
"The specified format is not supported or cannot be translated. Use the "
"Capabilities function to determine the supported formats"
#: winmm.rc:43 winmm.rc:49
msgid ""
"Cannot perform this operation while media data is still playing. Reset the "
"device, or wait until the data is finished playing."
msgstr ""
"Cannot perform this operation while media data is still playing. Reset the "
"device, or wait until the data is finished playing."
#: winmm.rc:44
msgid ""
"The wave header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the "
"header, and then try again."
msgstr ""
"The wave header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the "
"header, and then try again."
#: winmm.rc:45
msgid ""
"Cannot open the device without using the WAVE_ALLOWSYNC flag. Use the flag, "
"and then try again."
msgstr ""
"Cannot open the device without using the WAVE_ALLOWSYNC flag. Use the flag, "
"and then try again."
#: winmm.rc:48
msgid ""
"The MIDI header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the "
"header, and then try again."
msgstr ""
"The MIDI header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the "
"header, and then try again."
#: winmm.rc:50
msgid ""
"A MIDI map was not found. There may be a problem with the driver, or the "
"MIDIMAP.CFG file may be corrupt or missing."
msgstr ""
"A MIDI map was not found. There may be a problem with the driver, or the "
"MIDIMAP.CFG file may be corrupt or missing."
#: winmm.rc:51
msgid ""
"The port is transmitting data to the device. Wait until the data has been "
"transmitted, and then try again."
msgstr ""
"The port is transmitting data to the device. Wait until the data has been "
"transmitted, and then try again."
#: winmm.rc:52
msgid ""
"The current MIDI Mapper setup refers to a MIDI device that is not installed "
"on the system. Use MIDI Mapper to edit the setup."
msgstr ""
"The current MIDI Mapper setup refers to a MIDI device that is not installed "
"on the system. Use MIDI Mapper to edit the setup."
#: winmm.rc:53
msgid ""
"The current MIDI setup is damaged. Copy the original MIDIMAP.CFG file to the "
"Windows SYSTEM directory, and then try again."
msgstr ""
"The current MIDI setup is damaged. Copy the original MIDIMAP.CFG file to the "
"Windows SYSTEM directory, and then try again."
#: winmm.rc:56
msgid "Invalid MCI device ID. Use the ID returned when opening the MCI device."
msgstr ""
"Invalid MCI device ID. Use the ID returned when opening the MCI device."
#: winmm.rc:57
msgid "The driver cannot recognize the specified command parameter."
msgstr "The driver cannot recognize the specified command parameter."
#: winmm.rc:58
msgid "The driver cannot recognize the specified command."
msgstr "The driver cannot recognize the specified command."
#: winmm.rc:59
msgid ""
"There is a problem with your media device. Make sure it is working correctly "
"or contact the device manufacturer."
msgstr ""
"There is a problem with your media device. Make sure it is working correctly "
"or contact the device manufacturer."
#: winmm.rc:60
msgid "The specified device is not open or is not recognized by MCI."
msgstr "The specified device is not open or is not recognized by MCI."
#: winmm.rc:61
msgid ""
"Not enough memory available for this task.\n"
"Quit one or more applications to increase available memory, and then try "
"again."
msgstr ""
"Not enough memory available for this task.\n"
"Quit one or more applications to increase available memory, and then try "
"again."
#: winmm.rc:62
msgid ""
"The device name is already being used as an alias by this application. Use a "
"unique alias."
msgstr ""
"The device name is already being used as an alias by this application. Use a "
"unique alias."
#: winmm.rc:63
msgid ""
"There is an undetectable problem in loading the specified device driver."
msgstr ""
"There is an undetectable problem in loading the specified device driver."
#: winmm.rc:64
msgid "No command was specified."
msgstr "No command was specified."
#: winmm.rc:65
msgid ""
"The output string was too large to fit in the return buffer. Increase the "
"size of the buffer."
msgstr ""
"The output string was too large to fit in the return buffer. Increase the "
"size of the buffer."
#: winmm.rc:66
msgid ""
"The specified command requires a character-string parameter. Please provide "
"one."
msgstr ""
"The specified command requires a character-string parameter. Please provide "
"one."
#: winmm.rc:67
msgid "The specified integer is invalid for this command."
msgstr "The specified integer is invalid for this command."
#: winmm.rc:68
msgid ""
"The device driver returned an invalid return type. Check with the device "
"manufacturer about obtaining a new driver."
msgstr ""
"The device driver returned an invalid return type. Check with the device "
"manufacturer about obtaining a new driver."
#: winmm.rc:69
msgid ""
"There is a problem with the device driver. Check with the device "
"manufacturer about obtaining a new driver."
msgstr ""
"There is a problem with the device driver. Check with the device "
"manufacturer about obtaining a new driver."
#: winmm.rc:70
msgid "The specified command requires a parameter. Please supply one."
msgstr "The specified command requires a parameter. Please supply one."
#: winmm.rc:71
msgid "The MCI device you are using does not support the specified command."
msgstr "The MCI device you are using does not support the specified command."
#: winmm.rc:72
msgid ""
"Cannot find the specified file. Make sure the path and filename are correct."
msgstr ""
"Cannot find the specified file. Make sure the path and filename are correct."
#: winmm.rc:73
msgid "The device driver is not ready."
msgstr "The device driver is not ready."
#: winmm.rc:74
msgid "A problem occurred in initializing MCI. Try restarting Windows."
msgstr "A problem occurred in initializing MCI. Try restarting Windows."
#: winmm.rc:75
msgid ""
"There is a problem with the device driver. The driver has closed. Cannot "
"access error."
msgstr ""
"There is a problem with the device driver. The driver has closed. Cannot "
"access error."
#: winmm.rc:76
msgid "Cannot use 'all' as the device name with the specified command."
msgstr "Cannot use 'all' as the device name with the specified command."
#: winmm.rc:77
msgid ""
"Errors occurred in more than one device. Specify each command and device "
"separately to determine which devices caused the error"
msgstr ""
"Errors occurred in more than one device. Specify each command and device "
"separately to determine which devices caused the error"
#: winmm.rc:78
msgid "Cannot determine the device type from the given filename extension."
msgstr "Cannot determine the device type from the given filename extension."
#: winmm.rc:79
msgid "The specified parameter is out of range for the specified command."
msgstr "The specified parameter is out of range for the specified command."
#: winmm.rc:80
msgid "The specified parameters cannot be used together."
msgstr "The specified parameters cannot be used together."
#: winmm.rc:81
msgid ""
"Cannot save the specified file. Make sure you have enough disk space or are "
"still connected to the network."
msgstr ""
"Cannot save the specified file. Make sure you have enough disk space or are "
"still connected to the network."
#: winmm.rc:82
msgid ""
"Cannot find the specified device. Make sure it is installed or that the "
"device name is spelled correctly."
msgstr ""
"Cannot find the specified device. Make sure it is installed or that the "
"device name is spelled correctly."
#: winmm.rc:83
msgid ""
"The specified device is now being closed. Wait a few seconds, and then try "
"again."
msgstr ""
"The specified device is now being closed. Wait a few seconds, and then try "
"again."
#: winmm.rc:84
msgid ""
"The specified alias is already being used in this application. Use a unique "
"alias."
msgstr ""
"The specified alias is already being used in this application. Use a unique "
"alias."
#: winmm.rc:85
msgid "The specified parameter is invalid for this command."
msgstr "The specified parameter is invalid for this command."
#: winmm.rc:86
msgid ""
"The device driver is already in use. To share it, use the 'shareable' "
"parameter with each 'open' command."
msgstr ""
"The device driver is already in use. To share it, use the 'shareable' "
"parameter with each 'open' command."
#: winmm.rc:87
msgid ""
"The specified command requires an alias, file, driver, or device name. "
"Please supply one."
msgstr ""
"The specified command requires an alias, file, driver, or device name. "
"Please supply one."
#: winmm.rc:88
msgid ""
"The specified value for the time format is invalid. Refer to the MCI "
"documentation for valid formats."
msgstr ""
"The specified value for the time format is invalid. Refer to the MCI "
"documentation for valid formats."
#: winmm.rc:89
msgid ""
"A closing double-quotation mark is missing from the parameter value. Please "
"supply one."
msgstr ""
"A closing double-quotation mark is missing from the parameter value. Please "
"supply one."
#: winmm.rc:90
msgid "A parameter or value was specified twice. Only specify it once."
msgstr "A parameter or value was specified twice. Only specify it once."
#: winmm.rc:91
msgid ""
"The specified file cannot be played on the specified MCI device. The file "
"may be corrupt, or not in the correct format."
msgstr ""
"The specified file cannot be played on the specified MCI device. The file "
"may be corrupt, or not in the correct format."
#: winmm.rc:92
msgid "A null parameter block was passed to MCI."
msgstr "A null parameter block was passed to MCI."
#: winmm.rc:93
msgid "Cannot save an unnamed file. Supply a filename."
msgstr "Cannot save an unnamed file. Supply a filename."
#: winmm.rc:94
msgid "You must specify an alias when using the 'new' parameter."
msgstr "You must specify an alias when using the 'new' parameter."
#: winmm.rc:95
msgid "Cannot use the 'notify' flag with auto-opened devices."
msgstr "Cannot use the 'notify' flag with auto-opened devices."
#: winmm.rc:96
msgid "Cannot use a filename with the specified device."
msgstr "Cannot use a filename with the specified device."
#: winmm.rc:97
msgid ""
"Cannot carry out the commands in the order specified. Correct the command "
"sequence, and then try again."
msgstr ""
"Cannot carry out the commands in the order specified. Correct the command "
"sequence, and then try again."
#: winmm.rc:98
msgid ""
"Cannot carry out the specified command on an auto-opened device. Wait until "
"the device is closed, and then try again."
msgstr ""
"Cannot carry out the specified command on an auto-opened device. Wait until "
"the device is closed, and then try again."
#: winmm.rc:99
msgid ""
"The filename is invalid. Make sure the filename is not longer than 8 "
"characters, followed by a period and an extension."
msgstr ""
"The filename is invalid. Make sure the filename is not longer than 8 "
"characters, followed by a period and an extension."
#: winmm.rc:100
msgid ""
"Cannot specify extra characters after a string enclosed in quotation marks."
msgstr ""
"Cannot specify extra characters after a string enclosed in quotation marks."
#: winmm.rc:101
msgid ""
"The specified device is not installed on the system. Use the Drivers option "
"in Control Panel to install the device."
msgstr ""
"The specified device is not installed on the system. Use the Drivers option "
"in Control Panel to install the device."
#: winmm.rc:102
msgid ""
"Cannot access the specified file or MCI device. Try changing directories or "
"restarting your computer."
msgstr ""
"Cannot access the specified file or MCI device. Try changing directories or "
"restarting your computer."
#: winmm.rc:103
msgid ""
"Cannot access the specified file or MCI device because the application "
"cannot change directories."
msgstr ""
"Cannot access the specified file or MCI device because the application "
"cannot change directories."
#: winmm.rc:104
msgid ""
"Cannot access specified file or MCI device because the application cannot "
"change drives."
msgstr ""
"Cannot access specified file or MCI device because the application cannot "
"change drives."
#: winmm.rc:105
msgid "Specify a device or driver name that is less than 79 characters."
msgstr "Specify a device or driver name that is less than 79 characters."
#: winmm.rc:106
msgid "Specify a device or driver name that is less than 69 characters."
msgstr "Specify a device or driver name that is less than 69 characters."
#: winmm.rc:107
msgid ""
"The specified command requires an integer parameter. Please provide one."
msgstr ""
"The specified command requires an integer parameter. Please provide one."
#: winmm.rc:108
msgid ""
"All wave devices that can play files in the current format are in use. Wait "
"until a wave device is free, and then try again."
msgstr ""
"All wave devices that can play files in the current format are in use. Wait "
"until a wave device is free, and then try again."
#: winmm.rc:109
msgid ""
"Cannot set the current wave device for play back because it is in use. Wait "
"until the device is free, and then try again."
msgstr ""
"Cannot set the current wave device for play back because it is in use. Wait "
"until the device is free, and then try again."
#: winmm.rc:110
msgid ""
"All wave devices that can record files in the current format are in use. "
"Wait until a wave device is free, and then try again."
msgstr ""
"All wave devices that can record files in the current format are in use. "
"Wait until a wave device is free, and then try again."
#: winmm.rc:111
msgid ""
"Cannot set the current wave device for recording because it is in use. Wait "
"until the device is free, and then try again."
msgstr ""
"Cannot set the current wave device for recording because it is in use. Wait "
"until the device is free, and then try again."
#: winmm.rc:112
msgid "Any compatible waveform playback device may be used."
msgstr "Any compatible waveform playback device may be used."
#: winmm.rc:113
msgid "Any compatible waveform recording device may be used."
msgstr "Any compatible waveform recording device may be used."
#: winmm.rc:114
msgid ""
"No wave device that can play files in the current format is installed. Use "
"the Drivers option to install the wave device."
msgstr ""
"No wave device that can play files in the current format is installed. Use "
"the Drivers option to install the wave device."
#: winmm.rc:115
msgid ""
"The device you are trying to play to cannot recognize the current file "
"format."
msgstr ""
"The device you are trying to play to cannot recognize the current file "
"format."
#: winmm.rc:116
msgid ""
"No wave device that can record files in the current format is installed. Use "
"the Drivers option to install the wave device."
msgstr ""
"No wave device that can record files in the current format is installed. Use "
"the Drivers option to install the wave device."
#: winmm.rc:117
msgid ""
"The device you are trying to record from cannot recognize the current file "
"format."
msgstr ""
"The device you are trying to record from cannot recognize the current file "
"format."
#: winmm.rc:122
msgid ""
"The time formats of the \"song pointer\" and SMPTE are mutually exclusive. "
"You can't use them together."
msgstr ""
"The time formats of the \"song pointer\" and SMPTE are mutually exclusive. "
"You can't use them together."
#: winmm.rc:124
msgid ""
"The specified MIDI port is already in use. Wait until it is free; then try "
"again."
msgstr ""
"The specified MIDI port is already in use. Wait until it is free; then try "
"again."
#: winmm.rc:127
msgid ""
"The specified MIDI device is not installed on the system. Use the Drivers "
"option from the Control Panel to install a MIDI device."
msgstr ""
"The specified MIDI device is not installed on the system. Use the Drivers "
"option from the Control Panel to install a MIDI device."
#: winmm.rc:125
msgid ""
"The current MIDI Mapper setup refers to a MIDI device that is not installed "
"on the system. Use the MIDI Mapper option from the Control Panel to edit the "
"setup."
msgstr ""
"The current MIDI Mapper setup refers to a MIDI device that is not installed "
"on the system. Use the MIDI Mapper option from the Control Panel to edit the "
"setup."
#: winmm.rc:126
msgid "An error occurred with the specified port."
msgstr "An error occurred with the specified port."
#: winmm.rc:129
msgid ""
"All multimedia timers are being used by other applications. Quit one of "
"these applications; then, try again."
msgstr ""
"All multimedia timers are being used by other applications. Quit one of "
"these applications; then, try again."
#: winmm.rc:128
msgid "The system doesn't have a current MIDI port specified."
msgstr "The system doesn't have a current MIDI port specified."
#: winmm.rc:123
msgid ""
"The system has no installed MIDI devices. Use the Drivers option from the "
"Control Panel to install a MIDI driver."
msgstr ""
"The system has no installed MIDI devices. Use the Drivers option from the "
"Control Panel to install a MIDI driver."
#: winmm.rc:118
msgid "There is no display window."
msgstr "There is no display window."
#: winmm.rc:119
msgid "Could not create or use window."
msgstr "Could not create or use window."
#: winmm.rc:120
msgid ""
"Cannot read the specified file. Make sure the file is still present, or "
"check your disk or network connection."
msgstr ""
"Cannot read the specified file. Make sure the file is still present, or "
"check your disk or network connection."
#: winmm.rc:121
msgid ""
"Cannot write to the specified file. Make sure you have enough disk space or "
"are still connected to the network."
msgstr ""
"Cannot write to the specified file. Make sure you have enough disk space or "
"are still connected to the network."
#: wldap32.rc:27
msgid "Success"
msgstr "Success"
#: wldap32.rc:28
msgid "Operations Error"
msgstr "Operations Error"
#: wldap32.rc:29
msgid "Protocol Error"
msgstr "Protocol Error"
#: wldap32.rc:30
msgid "Time Limit Exceeded"
msgstr "Time Limit Exceeded"
#: wldap32.rc:31
msgid "Size Limit Exceeded"
msgstr "Size Limit Exceeded"
#: wldap32.rc:32
msgid "Compare False"
msgstr "Compare False"
#: wldap32.rc:33
msgid "Compare True"
msgstr "Compare True"
#: wldap32.rc:34
msgid "Authentication Method Not Supported"
msgstr "Authentication Method Not Supported"
#: wldap32.rc:35
msgid "Strong Authentication Required"
msgstr "Strong Authentication Required"
#: wldap32.rc:36
msgid "Referral (v2)"
msgstr "Referral (v2)"
#: wldap32.rc:37
msgid "Referral"
msgstr "Referral"
#: wldap32.rc:38
msgid "Administration Limit Exceeded"
msgstr "Administration Limit Exceeded"
#: wldap32.rc:39
msgid "Unavailable Critical Extension"
msgstr "Unavailable Critical Extension"
#: wldap32.rc:40
msgid "Confidentiality Required"
msgstr "Confidentiality Required"
#: wldap32.rc:43
msgid "No Such Attribute"
msgstr "No Such Attribute"
#: wldap32.rc:44
msgid "Undefined Type"
msgstr "Undefined Type"
#: wldap32.rc:45
msgid "Inappropriate Matching"
msgstr "Inappropriate Matching"
#: wldap32.rc:46
msgid "Constraint Violation"
msgstr "Constraint Violation"
#: wldap32.rc:47
msgid "Attribute Or Value Exists"
msgstr "Attribute Or Value Exists"
#: wldap32.rc:48
msgid "Invalid Syntax"
msgstr "Invalid Syntax"
#: wldap32.rc:59
msgid "No Such Object"
msgstr "No Such Object"
#: wldap32.rc:60
msgid "Alias Problem"
msgstr "Alias Problem"
#: wldap32.rc:61
msgid "Invalid DN Syntax"
msgstr "Invalid DN Syntax"
#: wldap32.rc:62
msgid "Is Leaf"
msgstr "Is Leaf"
#: wldap32.rc:63
msgid "Alias Dereference Problem"
msgstr "Alias Dereference Problem"
#: wldap32.rc:75
msgid "Inappropriate Authentication"
msgstr "Inappropriate Authentication"
#: wldap32.rc:76
msgid "Invalid Credentials"
msgstr "Invalid Credentials"
#: wldap32.rc:77
msgid "Insufficient Rights"
msgstr "Insufficient Rights"
#: wldap32.rc:78
msgid "Busy"
msgstr "Busy"
#: wldap32.rc:79
msgid "Unavailable"
msgstr "Unavailable"
#: wldap32.rc:80
msgid "Unwilling To Perform"
msgstr "Unwilling To Perform"
#: wldap32.rc:81
msgid "Loop Detected"
msgstr "Loop Detected"
#: wldap32.rc:87
msgid "Sort Control Missing"
msgstr "Sort Control Missing"
#: wldap32.rc:88
msgid "Index range error"
msgstr "Index range error"
#: wldap32.rc:91
msgid "Naming Violation"
msgstr "Naming Violation"
#: wldap32.rc:92
msgid "Object Class Violation"
msgstr "Object Class Violation"
#: wldap32.rc:93
msgid "Not allowed on Non-leaf"
msgstr "Not allowed on Non-leaf"
#: wldap32.rc:94
msgid "Not allowed on RDN"
msgstr "Not allowed on RDN"
#: wldap32.rc:95
msgid "Already Exists"
msgstr "Already Exists"
#: wldap32.rc:96
msgid "No Object Class Mods"
msgstr "No Object Class Mods"
#: wldap32.rc:97
msgid "Results Too Large"
msgstr "Results Too Large"
#: wldap32.rc:98
msgid "Affects Multiple DSAs"
msgstr "Affects Multiple DSAs"
#: wldap32.rc:107
msgid "Other"
msgstr "Other"
#: wldap32.rc:108
msgid "Server Down"
msgstr "Server Down"
#: wldap32.rc:109
msgid "Local Error"
msgstr "Local Error"
#: wldap32.rc:110
msgid "Encoding Error"
msgstr "Encoding Error"
#: wldap32.rc:111
msgid "Decoding Error"
msgstr "Decoding Error"
#: wldap32.rc:112
msgid "Timeout"
msgstr "Timeout"
#: wldap32.rc:113
msgid "Auth Unknown"
msgstr "Auth Unknown"
#: wldap32.rc:114
msgid "Filter Error"
msgstr "Filter Error"
#: wldap32.rc:115
msgid "User Cancelled"
msgstr "User Cancelled"
#: wldap32.rc:116
msgid "Parameter Error"
msgstr "Parameter Error"
#: wldap32.rc:117
msgid "No Memory"
msgstr "No Memory"
#: wldap32.rc:118
msgid "Can't connect to the LDAP server"
msgstr "Can't connect to the LDAP server"
#: wldap32.rc:119
msgid "Operation not supported by this version of the LDAP protocol"
msgstr "Operation not supported by this version of the LDAP protocol"
#: wldap32.rc:120
msgid "Specified control was not found in message"
msgstr "Specified control was not found in message"
#: wldap32.rc:121
msgid "No result present in message"
msgstr "No result present in message"
#: wldap32.rc:122
msgid "More results returned"
msgstr "More results returned"
#: wldap32.rc:123
msgid "Loop while handling referrals"
msgstr "Loop while handling referrals"
#: wldap32.rc:124
msgid "Referral hop limit exceeded"
msgstr "Referral hop limit exceeded"
#: clock.rc:29
msgid "Ana&log"
msgstr "Ana&log"
#: clock.rc:30
msgid "Digi&tal"
msgstr "Digi&tal"
#: clock.rc:32 notepad.rc:50 winefile.rc:97 wordpad.rc:81
msgid "&Font..."
msgstr "&Font..."
#: clock.rc:34
msgid "&Without Titlebar"
msgstr "&Without Titlebar"
#: clock.rc:36
msgid "&Seconds"
msgstr "&Seconds"
#: clock.rc:37
msgid "&Date"
msgstr "&Date"
#: clock.rc:39
msgid "&Always on Top"
msgstr "&Always on Top"
#: clock.rc:41
msgid "Inf&o"
msgstr "Inf&o"
#: clock.rc:42
msgid "&About Clock..."
msgstr "&About Clock..."
#: clock.rc:48
msgid "Clock"
msgstr "Clock"
#: cmd.rc:30
msgid "ATTRIB shows or changes DOS file attributes.\n"
msgstr "ATTRIB shows or changes DOS file attributes.\n"
#: cmd.rc:38
msgid ""
"CALL <batchfilename> is used within a batch file to execute commands\n"
"from another batch file. When the batch file exits, control returns to\n"
"the file which called it. The CALL command may supply parameters to the\n"
"called procedure.\n"
"\n"
"Changes to default directory, environment variables etc made within a\n"
"called procedure are inherited by the caller.\n"
msgstr ""
"CALL <batchfilename> is used within a batch file to execute commands\n"
"from another batch file. When the batch file exits, control returns to\n"
"the file which called it. The CALL command may supply parameters to the\n"
"called procedure.\n"
"\n"
"Changes to default directory, environment variables etc made within a\n"
"called procedure are inherited by the caller.\n"
#: cmd.rc:41
msgid ""
"CD <dir> is the short version of CHDIR. It changes the current\n"
"default directory.\n"
msgstr ""
"CD <dir> is the short version of CHDIR. It changes the current\n"
"default directory.\n"
#: cmd.rc:42
msgid "CHDIR <dir> changes the current default directory.\n"
msgstr "CHDIR <dir> changes the current default directory.\n"
#: cmd.rc:44
msgid "CLS clears the console screen.\n"
msgstr "CLS clears the console screen.\n"
#: cmd.rc:46
msgid "COPY <filename> copies a file.\n"
msgstr "COPY <filename> copies a file.\n"
#: cmd.rc:47
msgid "CTTY changes the input/output device.\n"
msgstr "CTTY changes the input/output device.\n"
#: cmd.rc:48
msgid "DATE shows or changes the system date.\n"
msgstr "DATE shows or changes the system date.\n"
#: cmd.rc:49
msgid "DEL <filename> deletes a file or set of files.\n"
msgstr "DEL <filename> deletes a file or set of files.\n"
#: cmd.rc:50
msgid "DIR lists the contents of a directory.\n"
msgstr "DIR lists the contents of a directory.\n"
#: cmd.rc:60
msgid ""
"ECHO <string> displays <string> on the current terminal device.\n"
"\n"
"ECHO ON causes all subsequent commands in a batch file to be displayed\n"
"on the terminal device before they are executed.\n"
"\n"
"ECHO OFF reverses the effect of a previous ECHO ON (ECHO is OFF by\n"
"default). The ECHO OFF command can be prevented from displaying by\n"
"preceding it with an @ sign.\n"
msgstr ""
"ECHO <string> displays <string> on the current terminal device.\n"
"\n"
"ECHO ON causes all subsequent commands in a batch file to be displayed\n"
"on the terminal device before they are executed.\n"
"\n"
"ECHO OFF reverses the effect of a previous ECHO ON (ECHO is OFF by\n"
"default). The ECHO OFF command can be prevented from displaying by\n"
"preceding it with an @ sign.\n"
#: cmd.rc:62
msgid "ERASE <filename> deletes a file or set of files.\n"
msgstr "ERASE <filename> deletes a file or set of files.\n"
#: cmd.rc:70
msgid ""
"The FOR command is used to execute a command for each of a set of files.\n"
"\n"
"Syntax: FOR %variable IN (set) DO command\n"
"\n"
"The requirement to double the % sign when using FOR in a batch file does\n"
"not exist in wine's cmd.\n"
msgstr ""
"The FOR command is used to execute a command for each of a set of files.\n"
"\n"
"Syntax: FOR %variable IN (set) DO command\n"
"\n"
"The requirement to double the % sign when using FOR in a batch file does\n"
"not exist in wine's cmd.\n"
#: cmd.rc:82
msgid ""
"The GOTO command transfers execution to another statement within a\n"
"batch file.\n"
"\n"
"The label which is the target of a GOTO may be up to 255 characters\n"
"long but may not include spaces (this is different from other operating\n"
"systems). If two or more identical labels exist in a batch file the\n"
"first one will always be executed. Attempting to GOTO a nonexistent\n"
"label terminates the batch file execution.\n"
"\n"
"GOTO has no effect when used interactively.\n"
msgstr ""
"The GOTO command transfers execution to another statement within a\n"
"batch file.\n"
"\n"
"The label which is the target of a GOTO may be up to 255 characters\n"
"long but may not include spaces (this is different from other operating\n"
"systems). If two or more identical labels exist in a batch file the\n"
"first one will always be executed. Attempting to GOTO a nonexistent\n"
"label terminates the batch file execution.\n"
"\n"
"GOTO has no effect when used interactively.\n"
#: cmd.rc:85
msgid ""
"HELP <command> shows brief help details on a topic.\n"
"HELP without an argument shows all CMD built-in commands.\n"
msgstr ""
"HELP <command> shows brief help details on a topic.\n"
"HELP without an argument shows all CMD built-in commands.\n"
#: cmd.rc:95
msgid ""
"IF is used to conditionally execute a command.\n"
"\n"
"Syntax:\tIF [NOT] EXIST filename command\n"
"IF [NOT] string1==string2 command\n"
"IF [NOT] ERRORLEVEL number command\n"
"\n"
"In the second form of the command, string1 and string2 must be in double\n"
"quotes. The comparison is not case-sensitive.\n"
msgstr ""
"IF is used to conditionally execute a command.\n"
"\n"
"Syntax:\tIF [NOT] EXIST filename command\n"
"IF [NOT] string1==string2 command\n"
"IF [NOT] ERRORLEVEL number command\n"
"\n"
"In the second form of the command, string1 and string2 must be in double\n"
"quotes. The comparison is not case-sensitive.\n"
#: cmd.rc:101
msgid ""
"LABEL is used to set a disk volume label.\n"
"\n"
"Syntax: LABEL [drive:]\n"
"The command will prompt you for the new volume label for the given drive.\n"
"You can display the disk volume label with the VOL command.\n"
msgstr ""
"LABEL is used to set a disk volume label.\n"
"\n"
"Syntax: LABEL [drive:]\n"
"The command will prompt you for the new volume label for the given drive.\n"
"You can display the disk volume label with the VOL command.\n"
#: cmd.rc:104
msgid "MD <name> is the short version of MKDIR. It creates a subdirectory.\n"
msgstr "MD <name> is the short version of MKDIR. It creates a subdirectory.\n"
#: cmd.rc:105
msgid "MKDIR <name> creates a subdirectory.\n"
msgstr "MKDIR <name> creates a subdirectory.\n"
#: cmd.rc:112
msgid ""
"MOVE relocates a file or directory to a new point within the file system.\n"
"\n"
"If the item being moved is a directory then all the files and "
"subdirectories\n"
"below the item are moved as well.\n"
"\n"
"MOVE fails if the old and new locations are on different DOS drive letters.\n"
msgstr ""
"MOVE relocates a file or directory to a new point within the file system.\n"
"\n"
"If the item being moved is a directory then all the files and "
"subdirectories\n"
"below the item are moved as well.\n"
"\n"
"MOVE fails if the old and new locations are on different DOS drive letters.\n"
#: cmd.rc:123
msgid ""
"PATH displays or changes the cmd search path.\n"
"\n"
"Entering PATH will display the current PATH setting (initially taken\n"
"from the registry). To change the setting follow the\n"
"PATH command with the new value.\n"
"\n"
"It is also possible to modify the PATH by using the PATH environment\n"
"variable, for example:\n"
"PATH %PATH%;c:\\temp\n"
msgstr ""
"PATH displays or changes the cmd search path.\n"
"\n"
"Entering PATH will display the current PATH setting (initially taken\n"
"from the registry). To change the setting follow the\n"
"PATH command with the new value.\n"
"\n"
"It is also possible to modify the PATH by using the PATH environment\n"
"variable, for example:\n"
"PATH %PATH%;c:\\temp\n"
#: cmd.rc:129
msgid ""
"PAUSE displays a message on the screen 'Press Return key to continue'\n"
"and waits for the user to press the Return key. It is mainly useful in\n"
"batch files to allow the user to read the output of a previous command\n"
"before it scrolls off the screen.\n"
msgstr ""
"PAUSE displays a message on the screen 'Press Return key to continue'\n"
"and waits for the user to press the Return key. It is mainly useful in\n"
"batch files to allow the user to read the output of a previous command\n"
"before it scrolls off the screen.\n"
#: cmd.rc:150
msgid ""
"PROMPT sets the command-line prompt.\n"
"\n"
"The string following the PROMPT command (and the space immediately after)\n"
"appears at the beginning of the line when cmd is waiting for input.\n"
"\n"
"The following character strings have the special meaning shown:\n"
"\n"
"$$ Dollar sign $_ Linefeed $b Pipe sign (|)\n"
"$d Current date $e Escape $g > sign\n"
"$l < sign $n Current drive $p Current path\n"
"$q Equal sign $t Current time $v cmd version\n"
"\n"
"Note that entering the PROMPT command without a prompt-string resets the\n"
"prompt to the default, which is the current directory (which includes the\n"
"current drive letter) followed by a greater-than (>) sign.\n"
"(like a command PROMPT $p$g).\n"
"\n"
"The prompt can also be changed by altering the PROMPT environment variable,\n"
"so the command 'SET PROMPT=text' has the same effect as 'PROMPT text'\n"
msgstr ""
"PROMPT sets the command-line prompt.\n"
"\n"
"The string following the PROMPT command (and the space immediately after)\n"
"appears at the beginning of the line when cmd is waiting for input.\n"
"\n"
"The following character strings have the special meaning shown:\n"
"\n"
"$$ Dollar sign $_ Linefeed $b Pipe sign (|)\n"
"$d Current date $e Escape $g > sign\n"
"$l < sign $n Current drive $p Current path\n"
"$q Equal sign $t Current time $v cmd version\n"
"\n"
"Note that entering the PROMPT command without a prompt-string resets the\n"
"prompt to the default, which is the current directory (which includes the\n"
"current drive letter) followed by a greater-than (>) sign.\n"
"(like a command PROMPT $p$g).\n"
"\n"
"The prompt can also be changed by altering the PROMPT environment variable,\n"
"so the command 'SET PROMPT=text' has the same effect as 'PROMPT text'\n"
#: cmd.rc:154
msgid ""
"A command line beginning REM (followed by a space) performs no\n"
"action, and can therefore be used as a comment in a batch file.\n"
msgstr ""
"A command line beginning REM (followed by a space) performs no\n"
"action, and can therefore be used as a comment in a batch file.\n"
#: cmd.rc:157
msgid "REN <filename> is the short version of RENAME. It renames a file.\n"
msgstr "REN <filename> is the short version of RENAME. It renames a file.\n"
#: cmd.rc:158
msgid "RENAME <filename> renames a file\n"
msgstr "RENAME <filename> renames a file\n"
#: cmd.rc:160
msgid "RD <dir> is the short version of RMDIR. It deletes a subdirectory.\n"
msgstr "RD <dir> is the short version of RMDIR. It deletes a subdirectory.\n"
#: cmd.rc:161
msgid "RMDIR <dir> deletes a subdirectory.\n"
msgstr "RMDIR <dir> deletes a subdirectory.\n"
#: cmd.rc:179
msgid ""
"SET displays or changes the cmd environment variables.\n"
"\n"
"SET without parameters shows all of the current environment.\n"
"\n"
"To create or modify an environment variable the syntax is:\n"
"\n"
"SET <variable>=<value>\n"
"\n"
"where <variable> and <value> are character strings. There must be no\n"
"spaces before the equals sign, nor can the variable name\n"
"have embedded spaces.\n"
"\n"
"Under Wine, the environment of the underlying operating system is\n"
"included into the Win32 environment, there will generally therefore be\n"
"many more values than in a native Win32 implementation. Note that it is\n"
"not possible to affect the operating system environment from within cmd.\n"
msgstr ""
"SET displays or changes the cmd environment variables.\n"
"\n"
"SET without parameters shows all of the current environment.\n"
"\n"
"To create or modify an environment variable the syntax is:\n"
"\n"
"SET <variable>=<value>\n"
"\n"
"where <variable> and <value> are character strings. There must be no\n"
"spaces before the equals sign, nor can the variable name\n"
"have embedded spaces.\n"
"\n"
"Under Wine, the environment of the underlying operating system is\n"
"included into the Win32 environment, there will generally therefore be\n"
"many more values than in a native Win32 implementation. Note that it is\n"
"not possible to affect the operating system environment from within cmd.\n"
#: cmd.rc:184
msgid ""
"SHIFT is used in a batch file to remove one parameter from the head of\n"
"the list, so parameter 2 becomes parameter 1 and so on. It has no effect\n"
"if called from the command line.\n"
msgstr ""
"SHIFT is used in a batch file to remove one parameter from the head of\n"
"the list, so parameter 2 becomes parameter 1 and so on. It has no effect\n"
"if called from the command line.\n"
#: cmd.rc:186
msgid "TIME sets or shows the current system time.\n"
msgstr "TIME sets or shows the current system time.\n"
#: cmd.rc:188
msgid "Sets the window title for the cmd window, syntax TITLE [string]\n"
msgstr "Sets the window title for the cmd window, syntax TITLE [string]\n"
#: cmd.rc:192
msgid ""
"TYPE <filename> copies <filename> to the console device (or elsewhere\n"
"if redirected). No check is made that the file is readable text.\n"
msgstr ""
"TYPE <filename> copies <filename> to the console device (or elsewhere\n"
"if redirected). No check is made that the file is readable text.\n"
#: cmd.rc:201
msgid ""
"VERIFY is used to set, clear or test the verify flag. Valid forms are:\n"
"\n"
"VERIFY ON\tSet the flag\n"
"VERIFY OFF\tClear the flag\n"
"VERIFY\t\tDisplays ON or OFF as appropriate.\n"
"\n"
"The verify flag has no function in Wine.\n"
msgstr ""
"VERIFY is used to set, clear or test the verify flag. Valid forms are:\n"
"\n"
"VERIFY ON\tSet the flag\n"
"VERIFY OFF\tClear the flag\n"
"VERIFY\t\tDisplays ON or OFF as appropriate.\n"
"\n"
"The verify flag has no function in Wine.\n"
#: cmd.rc:204
msgid "VER displays the version of cmd you are running\n"
msgstr "VER displays the version of cmd you are running\n"
#: cmd.rc:206
msgid "VOL shows the volume label of a disk device.\n"
msgstr "VOL shows the volume label of a disk device.\n"
#: cmd.rc:209
msgid ""
"PUSHD <directoryname> saves the current directory onto a\n"
"stack, and then changes the current directory to the supplied one.\n"
msgstr ""
"PUSHD <directoryname> saves the current directory onto a\n"
"stack, and then changes the current directory to the supplied one.\n"
#: cmd.rc:212
msgid ""
"POPD changes current directory to the last one saved with\n"
"PUSHD.\n"
msgstr ""
"POPD changes current directory to the last one saved with\n"
"PUSHD.\n"
#: cmd.rc:214
msgid "MORE displays output of files or piped input in pages.\n"
msgstr "MORE displays output of files or piped input in pages.\n"
#: cmd.rc:218
msgid ""
"CHOICE displays a text and waits, until the User\n"
"presses an allowed Key from a selectable list.\n"
"CHOICE is mainly used to build a menu selection in a batch file.\n"
msgstr ""
"CHOICE displays a text and waits, until the User\n"
"presses an allowed Key from a selectable list.\n"
"CHOICE is mainly used to build a menu selection in a batch file.\n"
#: cmd.rc:222
msgid ""
"EXIT terminates the current command session and returns\n"
"to the operating system or shell from which you invoked cmd.\n"
msgstr ""
"EXIT terminates the current command session and returns\n"
"to the operating system or shell from which you invoked cmd.\n"
#: cmd.rc:253
msgid ""
"CMD built-in commands are:\n"
"ATTRIB\t\tShow or change DOS file attributes\n"
"CALL\t\tInvoke a batch file from inside another\n"
"CD (CHDIR)\tChange current default directory\n"
"CHOICE\t\tWait for an keypress from a selectable list\n"
"CLS\t\tClear the console screen\n"
"COPY\t\tCopy file\n"
"CTTY\t\tChange input/output device\n"
"DATE\t\tShow or change the system date\n"
"DEL (ERASE)\tDelete a file or set of files\n"
"DIR\t\tList the contents of a directory\n"
"ECHO\t\tCopy text directly to the console output\n"
"HELP\t\tShow brief help details on a topic\n"
"MD (MKDIR)\tCreate a subdirectory\n"
"MORE\t\tDisplay output in pages\n"
"MOVE\t\tMove a file, set of files or directory tree\n"
"PATH\t\tSet or show the search path\n"
"POPD\t\tRestores the directory to the last one saved with PUSHD\n"
"PROMPT\t\tChange the command prompt\n"
"PUSHD\t\tChanges to a new directory, saving the current one\n"
"REN (RENAME)\tRename a file\n"
"RD (RMDIR)\tDelete a subdirectory\n"
"SET\t\tSet or show environment variables\n"
"TIME\t\tSet or show the current system time\n"
"TITLE\t\tSet the window title for the CMD session\n"
"TYPE\t\tType the contents of a text file\n"
"VER\t\tShow the current version of CMD\n"
"VOL\t\tShow the volume label of a disk device\n"
"EXIT\t\tClose down CMD\n"
"\n"
"Enter HELP <command> for further information on any of the above commands\n"
msgstr ""
"CMD built-in commands are:\n"
"ATTRIB\t\tShow or change DOS file attributes\n"
"CALL\t\tInvoke a batch file from inside another\n"
"CD (CHDIR)\tChange current default directory\n"
"CHOICE\t\tWait for an keypress from a selectable list\n"
"CLS\t\tClear the console screen\n"
"COPY\t\tCopy file\n"
"CTTY\t\tChange input/output device\n"
"DATE\t\tShow or change the system date\n"
"DEL (ERASE)\tDelete a file or set of files\n"
"DIR\t\tList the contents of a directory\n"
"ECHO\t\tCopy text directly to the console output\n"
"HELP\t\tShow brief help details on a topic\n"
"MD (MKDIR)\tCreate a subdirectory\n"
"MORE\t\tDisplay output in pages\n"
"MOVE\t\tMove a file, set of files or directory tree\n"
"PATH\t\tSet or show the search path\n"
"POPD\t\tRestores the directory to the last one saved with PUSHD\n"
"PROMPT\t\tChange the command prompt\n"
"PUSHD\t\tChanges to a new directory, saving the current one\n"
"REN (RENAME)\tRename a file\n"
"RD (RMDIR)\tDelete a subdirectory\n"
"SET\t\tSet or show environment variables\n"
"TIME\t\tSet or show the current system time\n"
"TITLE\t\tSet the window title for the CMD session\n"
"TYPE\t\tType the contents of a text file\n"
"VER\t\tShow the current version of CMD\n"
"VOL\t\tShow the volume label of a disk device\n"
"EXIT\t\tClose down CMD\n"
"\n"
"Enter HELP <command> for further information on any of the above commands\n"
#: cmd.rc:255
msgid "Are you sure"
msgstr "Are you sure"
#: cmd.rc:256 xcopy.rc:40
msgctxt "Yes key"
msgid "Y"
msgstr "Y"
#: cmd.rc:257 xcopy.rc:41
msgctxt "No key"
msgid "N"
msgstr "N"
#: cmd.rc:258
msgid "File association missing for extension %s\n"
msgstr "File association missing for extension %s\n"
#: cmd.rc:259
msgid "No open command associated with file type '%s'\n"
msgstr "No open command associated with file type '%s'\n"
#: cmd.rc:260
msgid "Overwrite %s"
msgstr "Overwrite %s"
#: cmd.rc:261
msgid "More..."
msgstr "More..."
#: cmd.rc:262
msgid "Line in Batch processing possibly truncated. Using:\n"
msgstr "Line in Batch processing possibly truncated. Using:\n"
#: cmd.rc:263
msgid ""
"Not Yet Implemented\n"
"\n"
msgstr ""
"Not Yet Implemented\n"
"\n"
#: cmd.rc:264
msgid "Argument missing\n"
msgstr "Argument missing\n"
#: cmd.rc:265
msgid "Syntax error\n"
msgstr "Syntax error\n"
#: cmd.rc:266
msgid "%s : File Not Found\n"
msgstr "%s : File Not Found\n"
#: cmd.rc:267
msgid "No help available for %s\n"
msgstr "No help available for %s\n"
#: cmd.rc:268
msgid "Target to GOTO not found\n"
msgstr "Target to GOTO not found\n"
#: cmd.rc:269
msgid "Current Date is %s\n"
msgstr "Current Date is %s\n"
#: cmd.rc:270
msgid "Current Time is %s\n"
msgstr "Current Time is %s\n"
#: cmd.rc:271
msgid "Enter new date: "
msgstr "Enter new date: "
#: cmd.rc:272
msgid "Enter new time: "
msgstr "Enter new time: "
#: cmd.rc:273
msgid "Environment variable %s not defined\n"
msgstr "Environment variable %s not defined\n"
#: cmd.rc:274 xcopy.rc:38
msgid "Failed to open '%s'\n"
msgstr "Failed to open '%s'\n"
#: cmd.rc:275
msgid "Cannot call batch label outside of a batch script\n"
msgstr "Cannot call batch label outside of a batch script\n"
#: cmd.rc:276 xcopy.rc:42
msgctxt "All key"
msgid "A"
msgstr "A"
#: cmd.rc:277
msgid "%s, Delete"
msgstr "%s, Delete"
#: cmd.rc:278
msgid "Echo is %s\n"
msgstr "Echo is %s\n"
#: cmd.rc:279
msgid "Verify is %s\n"
msgstr "Verify is %s\n"
#: cmd.rc:280
msgid "Verify must be ON or OFF\n"
msgstr "Verify must be ON or OFF\n"
#: cmd.rc:281
msgid "Parameter error\n"
msgstr "Parameter error\n"
#: cmd.rc:282
msgid ""
"Volume in drive %c is %s\n"
"Volume Serial Number is %04x-%04x\n"
"\n"
msgstr ""
"Volume in drive %c is %s\n"
"Volume Serial Number is %04x-%04x\n"
"\n"
#: cmd.rc:283
msgid "Volume label (11 characters, ENTER for none)?"
msgstr "Volume label (11 characters, ENTER for none)?"
#: cmd.rc:284
msgid "PATH not found\n"
msgstr "PATH not found\n"
#: cmd.rc:285
msgid "Press Return key to continue: "
msgstr "Press Return key to continue: "
#: cmd.rc:286
msgid "Wine Command Prompt"
msgstr "Wine Command Prompt"
#: cmd.rc:287
msgid ""
"CMD Version %s\n"
"\n"
msgstr ""
"CMD Version %s\n"
"\n"
#: cmd.rc:288
msgid "More? "
msgstr "More? "
#: cmd.rc:289
msgid "The input line is too long.\n"
msgstr "The input line is too long.\n"
#: ipconfig.rc:27
msgid "Usage: ipconfig [ /? | /all ]\n"
msgstr "Usage: ipconfig [ /? | /all ]\n"
#: ipconfig.rc:28
msgid "Error: Unknown or invalid command line parameters specified\n"
msgstr "Error: Unknown or invalid command line parameters specified\n"
#: ipconfig.rc:29
msgid "%s adapter %s\n"
msgstr "%s adapter %s\n"
#: ipconfig.rc:30
msgid "Ethernet"
msgstr "Ethernet"
#: ipconfig.rc:31
msgid "Unknown"
msgstr "Unknown"
#: ipconfig.rc:32
msgid "Connection-specific DNS suffix"
msgstr "Connection-specific DNS suffix"
#: ipconfig.rc:33
msgid "IP address"
msgstr "IP address"
#: ipconfig.rc:34
msgid "Hostname"
msgstr "Hostname"
#: ipconfig.rc:35
msgid "Node type"
msgstr "Node type"
#: ipconfig.rc:36
msgid "Broadcast"
msgstr "Broadcast"
#: ipconfig.rc:37
msgid "Peer-to-peer"
msgstr "Peer-to-peer"
#: ipconfig.rc:38
msgid "Mixed"
msgstr "Mixed"
#: ipconfig.rc:39
msgid "Hybrid"
msgstr "Hybrid"
#: ipconfig.rc:40
msgid "IP routing enabled"
msgstr "IP routing enabled"
#: ipconfig.rc:42
msgid "Physical address"
msgstr "Physical address"
#: ipconfig.rc:43
msgid "DHCP enabled"
msgstr "DHCP enabled"
#: ipconfig.rc:46
msgid "Default gateway"
msgstr "Default gateway"
#: net.rc:27
msgid ""
"The syntax of this command is:\n"
"\n"
"NET [ HELP | START | STOP | USE ]\n"
msgstr ""
"The syntax of this command is:\n"
"\n"
"NET [ HELP | START | STOP | USE ]\n"
#: net.rc:28
msgid "Specify service name to start.\n"
msgstr "Specify service name to start.\n"
#: net.rc:29
msgid "Specify service name to stop.\n"
msgstr "Specify service name to stop.\n"
#: net.rc:30
msgid "Stopping dependent service: %s\n"
msgstr "Stopping dependent service: %s\n"
#: net.rc:31
msgid "Could not stop service %s\n"
msgstr "Could not stop service %s\n"
#: net.rc:32
msgid "Could not get handle to service control manager.\n"
msgstr "Could not get handle to service control manager.\n"
#: net.rc:33
msgid "Could not get handle to service.\n"
msgstr "Could not get handle to service.\n"
#: net.rc:34
msgid "The %s service is starting.\n"
msgstr "The %s service is starting.\n"
#: net.rc:35
msgid "The %s service was started successfully.\n"
msgstr "The %s service was started successfully.\n"
#: net.rc:36
msgid "The %s service failed to start.\n"
msgstr "The %s service failed to start.\n"
#: net.rc:37
msgid "The %s service is stopping.\n"
msgstr "The %s service is stopping.\n"
#: net.rc:38
msgid "The %s service was stopped successfully.\n"
msgstr "The %s service was stopped successfully.\n"
#: net.rc:39
msgid "The %s service failed to stop.\n"
msgstr "The %s service failed to stop.\n"
#: net.rc:40
msgid ""
"The syntax of this command is:\n"
"\n"
"NET HELP command\n"
" -or-\n"
"NET command /HELP\n"
"\n"
" Commands available are:\n"
" NET HELP NET START NET STOP NET USE\n"
msgstr ""
"The syntax of this command is:\n"
"\n"
"NET HELP command\n"
" -or-\n"
"NET command /HELP\n"
"\n"
" Commands available are:\n"
" NET HELP NET START NET STOP NET USE\n"
#: net.rc:42
msgid "There are no entries in the list.\n"
msgstr "There are no entries in the list.\n"
#: net.rc:43
msgid ""
"\n"
"Status Local Remote\n"
"---------------------------------------------------------------\n"
msgstr ""
"\n"
"Status Local Remote\n"
"---------------------------------------------------------------\n"
#: net.rc:44
msgid "%s %S %S Open resources: %lu\n"
msgstr "%s %S %S Open resources: %lu\n"
#: notepad.rc:26 progman.rc:29 taskmgr.rc:35 view.rc:28 winefile.rc:25
#: winhlp32.rc:28 wordpad.rc:26
msgid "&File"
msgstr "&File"
#: notepad.rc:27
msgid "&New\tCtrl+N"
msgstr "&New\tCtrl+N"
#: notepad.rc:28 wordpad.rc:29
msgid "&Open...\tCtrl+O"
msgstr "&Open...\tCtrl+O"
#: notepad.rc:29 wordpad.rc:30
msgid "&Save\tCtrl+S"
msgstr "&Save\tCtrl+S"
#: notepad.rc:30 wordpad.rc:31
msgid "Save &as..."
msgstr "Save &as..."
#: notepad.rc:32 wordpad.rc:33
msgid "&Print...\tCtrl+P"
msgstr "&Print...\tCtrl+P"
#: notepad.rc:33
msgid "Page Se&tup..."
msgstr "Page Se&tup..."
#: notepad.rc:34
msgid "P&rinter Setup..."
msgstr "P&rinter Setup..."
#: notepad.rc:36 view.rc:31 winhlp32.rc:34 wordpad.rc:37
msgid "E&xit"
msgstr "E&xit"
#: notepad.rc:38 wineconsole.rc:25 winhlp32.rc:36 wordpad.rc:39
msgid "&Edit"
msgstr "&Edit"
#: notepad.rc:39 wordpad.rc:41
msgid "&Undo\tCtrl+Z"
msgstr "&Undo\tCtrl+Z"
#: notepad.rc:41 wordpad.rc:44
msgid "Cu&t\tCtrl+X"
msgstr "Cu&t\tCtrl+X"
#: notepad.rc:42 wordpad.rc:45
msgid "&Copy\tCtrl+C"
msgstr "&Copy\tCtrl+C"
#: notepad.rc:43 wordpad.rc:46
msgid "&Paste\tCtrl+V"
msgstr "&Paste\tCtrl+V"
#: notepad.rc:44 winefile.rc:30
msgid "&Delete\tDel"
msgstr "&Delete\tDel"
#: notepad.rc:46
msgid "Select &all\tCtrl+A"
msgstr "Select &all\tCtrl+A"
#: notepad.rc:47
msgid "&Time/Date\tF5"
msgstr "&Time/Date\tF5"
#: notepad.rc:49
msgid "&Wrap long lines"
msgstr "&Wrap long lines"
#: notepad.rc:53
msgid "&Search...\tCtrl+F"
msgstr "&Search...\tCtrl+F"
#: notepad.rc:54
msgid "&Search next\tF3"
msgstr "&Search next\tF3"
#: notepad.rc:55 wordpad.rc:52
msgid "&Replace...\tCtrl+H"
msgstr "&Replace...\tCtrl+H"
#: notepad.rc:57 progman.rc:52 taskmgr.rc:87 winefile.rc:130 winhlp32.rc:60
#: wordpad.rc:91
msgid "&Help"
msgstr "&Help"
#: notepad.rc:59 progman.rc:54
msgid "&Search..."
msgstr "&Search..."
#: notepad.rc:60
msgid "&Help on help"
msgstr "&Help on help"
#: notepad.rc:62
msgid "&About Notepad"
msgstr "&About Notepad"
#: notepad.rc:68
msgid "&f"
msgstr "&f"
#: notepad.rc:69
msgid "Page &p"
msgstr "Page &p"
#: notepad.rc:71
msgid "Notepad"
msgstr "Notepad"
#: notepad.rc:72 progman.rc:66 winhlp32.rc:94
msgid "ERROR"
msgstr "ERROR"
#: notepad.rc:73 progman.rc:67 winhlp32.rc:95
msgid "WARNING"
msgstr "WARNING"
#: notepad.rc:74 progman.rc:68 winhlp32.rc:96
msgid "Information"
msgstr "Information"
#: notepad.rc:76
msgid "Untitled"
msgstr "Untitled"
#: notepad.rc:78 progman.rc:84 winhlp32.rc:102
msgid "All files (*.*)"
msgstr "All files (*.*)"
#: notepad.rc:79
msgid "Text files (*.txt)"
msgstr "Text files (*.txt)"
#: notepad.rc:82
msgid ""
"File '%s' is too large for notepad.\n"
"Please use a different editor."
msgstr ""
"File '%s' is too large for notepad.\n"
"Please use a different editor."
#: notepad.rc:84
msgid ""
"You didn't enter any text.\n"
"Please type something and try again"
msgstr ""
"You didn't enter any text.\n"
"Please type something and try again"
#: notepad.rc:86
msgid ""
"File '%s' does not exist.\n"
"\n"
"Do you want to create a new file?"
msgstr ""
"File '%s' does not exist.\n"
"\n"
"Do you want to create a new file?"
#: notepad.rc:88
msgid ""
"File '%s' has been modified.\n"
"\n"
"Would you like to save the changes?"
msgstr ""
"File '%s' has been modified.\n"
"\n"
"Would you like to save the changes?"
#: notepad.rc:89
msgid "'%s' could not be found."
msgstr "'%s' could not be found."
#: notepad.rc:91
msgid ""
"Not enough memory to complete this task.\n"
"Close one or more applications to increase the amount of free memory."
msgstr ""
"Not enough memory to complete this task.\n"
"Close one or more applications to increase the amount of free memory."
#: notepad.rc:93
msgid "Unicode (UTF-16)"
msgstr "Unicode (UTF-16)"
#: notepad.rc:94
msgid "Unicode (UTF-16 big-endian)"
msgstr "Unicode (UTF-16 big-endian)"
#: notepad.rc:101
msgid ""
"%s\n"
"This file contains Unicode characters which will be lost if\n"
"you save this file in the %s encoding.\n"
"To keep these characters, click Cancel, and then select\n"
"one of the Unicode options in the Encoding drop down list.\n"
"Continue?"
msgstr ""
"%s\n"
"This file contains Unicode characters which will be lost if\n"
"you save this file in the %s encoding.\n"
"To keep these characters, click Cancel, and then select\n"
"one of the Unicode options in the Encoding drop down list.\n"
"Continue?"
#: progman.rc:30
msgid "&New..."
msgstr "&New..."
#: progman.rc:31
msgid "O&pen\tEnter"
msgstr "O&pen\tEnter"
#: progman.rc:32 winefile.rc:27
msgid "&Move...\tF7"
msgstr "&Move...\tF7"
#: progman.rc:33 winefile.rc:28
msgid "&Copy...\tF8"
msgstr "&Copy...\tF8"
#: progman.rc:34
msgid "&Delete\tEntf"
msgstr "&Delete\tEntf"
#: progman.rc:35
msgid "&Attributes...\tAlt+Enter"
msgstr "&Attributes...\tAlt+Enter"
#: progman.rc:37
msgid "&Execute..."
msgstr "&Execute..."
#: progman.rc:39
msgid "E&xit Windows..."
msgstr "E&xit Windows..."
#: progman.rc:41 taskmgr.rc:41 winefile.rc:95 winemine.rc:34 winhlp32.rc:44
msgid "&Options"
msgstr "&Options"
#: progman.rc:42
msgid "&Arrange automatically"
msgstr "&Arrange automatically"
#: progman.rc:43 winefile.rc:107
msgid "&Minimize on run"
msgstr "&Minimize on run"
#: progman.rc:44 winefile.rc:108
msgid "&Save settings on exit"
msgstr "&Save settings on exit"
#: progman.rc:46 taskmgr.rc:78 taskmgr.rc:256
msgid "&Windows"
msgstr "&Windows"
#: progman.rc:47
msgid "&Overlapped\tShift+F5"
msgstr "&Overlapped\tShift+F5"
#: progman.rc:48
msgid "&Side by side\tShift+F4"
msgstr "&Side by side\tShift+F4"
#: progman.rc:49
msgid "&Arrange Icons"
msgstr "&Arrange Icons"
#: progman.rc:56
msgid "&Help on Help"
msgstr "&Help on Help"
#: progman.rc:57
msgid "&Tutorial"
msgstr "&Tutorial"
#: progman.rc:59
msgid "&About Wine"
msgstr "&About Wine"
#: progman.rc:65
msgid "Program Manager"
msgstr "Program Manager"
#: progman.rc:69
msgid "Delete"
msgstr "Delete"
#: progman.rc:70
msgid "Delete group `%s' ?"
msgstr "Delete group `%s' ?"
#: progman.rc:71
msgid "Delete program `%s' ?"
msgstr "Delete program `%s' ?"
#: progman.rc:72 winhlp32.rc:97
msgid "Not implemented"
msgstr "Not implemented"
#: progman.rc:73
msgid "Error reading `%s'."
msgstr "Error reading `%s'."
#: progman.rc:74
msgid "Error writing `%s'."
msgstr "Error writing `%s'."
#: progman.rc:77
msgid ""
"The group file `%s' cannot be opened.\n"
"Should it be tried further on?"
msgstr ""
"The group file `%s' cannot be opened.\n"
"Should it be tried further on?"
#: progman.rc:78
msgid "Out of memory."
msgstr "Out of memory."
#: progman.rc:79
msgid "Help not available."
msgstr "Help not available."
#: progman.rc:80
msgid "Unknown feature in %s"
msgstr "Unknown feature in %s"
#: progman.rc:81
msgid "File `%s' exists. Not overwritten."
msgstr "File `%s' exists. Not overwritten."
#: progman.rc:82
msgid "Save group as `%s to prevent overwriting original files."
msgstr "Save group as `%s to prevent overwriting original files."
#: progman.rc:85
msgid "Programs"
msgstr "Programs"
#: progman.rc:86
msgid "Libraries (*.dll)"
msgstr "Libraries (*.dll)"
#: progman.rc:87
msgid "Icon files"
msgstr "Icon files"
#: progman.rc:88
msgid "Icons (*.ico)"
msgstr "Icons (*.ico)"
#: reg.rc:27
msgid ""
"The syntax of this command is:\n"
"\n"
"REG [ ADD | DELETE | QUERY ]\n"
"REG command /?\n"
msgstr ""
"The syntax of this command is:\n"
"\n"
"REG [ ADD | DELETE | QUERY ]\n"
"REG command /?\n"
#: reg.rc:28
msgid ""
"REG ADD key_name [/v value_name | /ve] [/t type] [/s separator] [/d data] [/"
"f]\n"
msgstr ""
"REG ADD key_name [/v value_name | /ve] [/t type] [/s separator] [/d data] [/"
"f]\n"
#: reg.rc:29
msgid "REG DELETE key_name [/v value_name | /ve | /va] [/f]\n"
msgstr "REG DELETE key_name [/v value_name | /ve | /va] [/f]\n"
#: reg.rc:30
msgid "REG QUERY key_name [/v value_name | /ve] [/s]\n"
msgstr "REG QUERY key_name [/v value_name | /ve] [/s]\n"
#: reg.rc:31
msgid "The operation completed successfully\n"
msgstr "The operation completed successfully\n"
#: reg.rc:32
msgid "Error: Invalid key name\n"
msgstr "Error: Invalid key name\n"
#: reg.rc:33
msgid "Error: Invalid command line parameters\n"
msgstr "Error: Invalid command line parameters\n"
#: reg.rc:34
msgid "Error: Unable to add keys to remote machine\n"
msgstr "Error: Unable to add keys to remote machine\n"
#: reg.rc:35
msgid ""
"Error: The system was unable to find the specified registry key or value\n"
msgstr ""
"Error: The system was unable to find the specified registry key or value\n"
#: start.rc:45
msgid ""
"Start a program, or open a document in the program normally used for files "
"with that suffix.\n"
"Usage:\n"
"start [options] program_filename [...]\n"
"start [options] document_filename\n"
"\n"
"Options:\n"
"/M[inimized] Start the program minimized.\n"
"/MAX[imized] Start the program maximized.\n"
"/R[estored] Start the program normally (neither minimized nor maximized).\n"
"/W[ait] Wait for started program to finish, then exit with its exit "
"code.\n"
"/Unix Use a Unix filename and start the file like windows explorer.\n"
"/ProgIDOpen Open a document using the following progID.\n"
"/L Show end-user license.\n"
"\n"
"start.exe version 0.2 Copyright (C) 2003, Dan Kegel\n"
"Start comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details run with /L option.\n"
"This is free software, and you are welcome to redistribute it\n"
"under certain conditions; run 'start /L' for details.\n"
msgstr ""
"Start a program, or open a document in the program normally used for files "
"with that suffix.\n"
"Usage:\n"
"start [options] program_filename [...]\n"
"start [options] document_filename\n"
"\n"
"Options:\n"
"/M[inimized] Start the program minimized.\n"
"/MAX[imized] Start the program maximized.\n"
"/R[estored] Start the program normally (neither minimized nor maximized).\n"
"/W[ait] Wait for started program to finish, then exit with its exit "
"code.\n"
"/Unix Use a Unix filename and start the file like windows explorer.\n"
"/ProgIDOpen Open a document using the following progID.\n"
"/L Show end-user license.\n"
"\n"
"start.exe version 0.2 Copyright (C) 2003, Dan Kegel\n"
"Start comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details run with /L option.\n"
"This is free software, and you are welcome to redistribute it\n"
"under certain conditions; run 'start /L' for details.\n"
#: start.rc:63
msgid ""
"start.exe version 0.2 Copyright (C) 2003, Dan Kegel\n"
"This program is free software; you can redistribute it and/or\n"
"modify it under the terms of the GNU Lesser Public License\n"
"as published by the Free Software Foundation; either version 2.1\n"
"of the License, or (at your option) any later version.\n"
"\n"
"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n"
"GNU Lesser Public License for more details.\n"
"\n"
"You should have received a copy of the GNU Lesser Public License\n"
"along with this program; if not, write to the Free Software\n"
"Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.\n"
"\n"
"See the COPYING.LIB file for license information.\n"
msgstr ""
"start.exe version 0.2 Copyright (C) 2003, Dan Kegel\n"
"This program is free software; you can redistribute it and/or\n"
"modify it under the terms of the GNU Lesser Public License\n"
"as published by the Free Software Foundation; either version 2.1\n"
"of the License, or (at your option) any later version.\n"
"\n"
"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n"
"GNU Lesser Public License for more details.\n"
"\n"
"You should have received a copy of the GNU Lesser Public License\n"
"along with this program; if not, write to the Free Software\n"
"Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.\n"
"\n"
"See the COPYING.LIB file for license information.\n"
#: start.rc:65
msgid ""
"Application could not be started, or no application associated with the "
"specified file.\n"
"ShellExecuteEx failed"
msgstr ""
"Application could not be started, or no application associated with the "
"specified file.\n"
"ShellExecuteEx failed"
#: start.rc:67
msgid "Could not translate the specified Unix filename to a DOS filename."
msgstr "Could not translate the specified Unix filename to a DOS filename."
#: taskkill.rc:27
msgid "Usage: taskkill [/?] [/f] [/im ProcessName | /pid ProcessID]\n"
msgstr "Usage: taskkill [/?] [/f] [/im ProcessName | /pid ProcessID]\n"
#: taskkill.rc:28
msgid "Error: Unknown or invalid command line option specified.\n"
msgstr "Error: Unknown or invalid command line option specified.\n"
#: taskkill.rc:29
msgid "Error: Invalid command line parameter specified.\n"
msgstr "Error: Invalid command line parameter specified.\n"
#: taskkill.rc:30
msgid "Error: One of options /im or /pid must be specified.\n"
msgstr "Error: One of options /im or /pid must be specified.\n"
#: taskkill.rc:31
msgid "Error: Option %s expects a command line parameter.\n"
msgstr "Error: Option %s expects a command line parameter.\n"
#: taskkill.rc:32
msgid "Error: Options /im and /pid are mutually exclusive.\n"
msgstr "Error: Options /im and /pid are mutually exclusive.\n"
#: taskkill.rc:33
msgid "Close message sent to top-level windows of process with PID %u.\n"
msgstr "Close message sent to top-level windows of process with PID %u.\n"
#: taskkill.rc:34
msgid ""
"Close message sent to top-level windows of process \"%s\" with PID %u.\n"
msgstr ""
"Close message sent to top-level windows of process \"%s\" with PID %u.\n"
#: taskkill.rc:35
msgid "Process with PID %u was forcibly terminated.\n"
msgstr "Process with PID %u was forcibly terminated.\n"
#: taskkill.rc:36
msgid "Process \"%s\" with PID %u was forcibly terminated.\n"
msgstr "Process \"%s\" with PID %u was forcibly terminated.\n"
#: taskkill.rc:37
msgid "Error: Could not find process \"%s\".\n"
msgstr "Error: Could not find process \"%s\".\n"
#: taskkill.rc:38
msgid "Error: Unable to enumerate the process list.\n"
msgstr "Error: Unable to enumerate the process list.\n"
#: taskkill.rc:39
msgid "Error: Unable to terminate process \"%s\".\n"
msgstr "Error: Unable to terminate process \"%s\".\n"
#: taskkill.rc:40
msgid "Error: Process self-termination is not permitted.\n"
msgstr "Error: Process self-termination is not permitted.\n"
#: taskmgr.rc:37 taskmgr.rc:109
msgid "&New Task (Run...)"
msgstr "&New Task (Run...)"
#: taskmgr.rc:39
msgid "E&xit Task Manager"
msgstr "E&xit Task Manager"
#: taskmgr.rc:43 taskmgr.rc:142
msgid "&Always On Top"
msgstr "&Always On Top"
#: taskmgr.rc:45
msgid "&Minimize On Use"
msgstr "&Minimize On Use"
#: taskmgr.rc:47
msgid "&Hide When Minimized"
msgstr "&Hide When Minimized"
#: taskmgr.rc:49 taskmgr.rc:258
msgid "&Show 16-bit tasks"
msgstr "&Show 16-bit tasks"
#: taskmgr.rc:52 winefile.rc:76 wordpad.rc:66
msgid "&View"
msgstr "&View"
#: taskmgr.rc:54
msgid "&Refresh Now"
msgstr "&Refresh Now"
#: taskmgr.rc:55
msgid "&Update Speed"
msgstr "&Update Speed"
#: taskmgr.rc:57 taskmgr.rc:159
msgid "&High"
msgstr "&High"
#: taskmgr.rc:58 taskmgr.rc:163
msgid "&Normal"
msgstr "&Normal"
#: taskmgr.rc:60 taskmgr.rc:167
msgid "&Low"
msgstr "&Low"
#: taskmgr.rc:61
msgid "&Paused"
msgstr "&Paused"
#: taskmgr.rc:65 taskmgr.rc:111 taskmgr.rc:253
msgid "Lar&ge Icons"
msgstr "Lar&ge Icons"
#: taskmgr.rc:66 taskmgr.rc:112 taskmgr.rc:254
msgid "S&mall Icons"
msgstr "S&mall Icons"
#: taskmgr.rc:67 taskmgr.rc:113 taskmgr.rc:255
msgid "&Details"
msgstr "&Details"
#: taskmgr.rc:68 taskmgr.rc:257
msgid "&Select Columns..."
msgstr "&Select Columns..."
#: taskmgr.rc:69 taskmgr.rc:259
msgid "&CPU History"
msgstr "&CPU History"
#: taskmgr.rc:71 taskmgr.rc:260
msgid "&One Graph, All CPUs"
msgstr "&One Graph, All CPUs"
#: taskmgr.rc:73 taskmgr.rc:261
msgid "One Graph &Per CPU"
msgstr "One Graph &Per CPU"
#: taskmgr.rc:76 taskmgr.rc:262
msgid "&Show Kernel Times"
msgstr "&Show Kernel Times"
#: taskmgr.rc:80 taskmgr.rc:97 taskmgr.rc:124 winefile.rc:121
msgid "Tile &Horizontally"
msgstr "Tile &Horizontally"
#: taskmgr.rc:81 taskmgr.rc:98 taskmgr.rc:125
msgid "Tile &Vertically"
msgstr "Tile &Vertically"
#: taskmgr.rc:82 taskmgr.rc:99 taskmgr.rc:126
msgid "&Minimize"
msgstr "&Minimize"
#: taskmgr.rc:83 taskmgr.rc:100 taskmgr.rc:127
msgid "Ma&ximize"
msgstr "Ma&ximize"
#: taskmgr.rc:84 taskmgr.rc:101 taskmgr.rc:128
msgid "&Cascade"
msgstr "&Cascade"
#: taskmgr.rc:85 taskmgr.rc:102 taskmgr.rc:122
msgid "&Bring To Front"
msgstr "&Bring To Front"
#: taskmgr.rc:89
msgid "Task Manager &Help Topics"
msgstr "Task Manager &Help Topics"
#: taskmgr.rc:91
msgid "&About Task Manager"
msgstr "&About Task Manager"
#: taskmgr.rc:107 taskmgr.rc:119 taskmgr.rc:137 taskmgr.rc:148
msgid "DUMMY"
msgstr "DUMMY"
#: taskmgr.rc:121
msgid "&Switch To"
msgstr "&Switch To"
#: taskmgr.rc:130
msgid "&End Task"
msgstr "&End Task"
#: taskmgr.rc:131
msgid "&Go To Process"
msgstr "&Go To Process"
#: taskmgr.rc:139
msgid "&Restore"
msgstr "&Restore"
#: taskmgr.rc:140
msgid "&Close"
msgstr "&Close"
#: taskmgr.rc:150
msgid "&End Process"
msgstr "&End Process"
#: taskmgr.rc:151
msgid "End Process &Tree"
msgstr "End Process &Tree"
#: taskmgr.rc:153 winedbg.rc:29
msgid "&Debug"
msgstr "&Debug"
#: taskmgr.rc:155
msgid "Set &Priority"
msgstr "Set &Priority"
#: taskmgr.rc:157
msgid "&Realtime"
msgstr "&Realtime"
#: taskmgr.rc:161
msgid "&AboveNormal"
msgstr "&AboveNormal"
#: taskmgr.rc:165
msgid "&BelowNormal"
msgstr "&BelowNormal"
#: taskmgr.rc:170
msgid "Set &Affinity..."
msgstr "Set &Affinity..."
#: taskmgr.rc:171
msgid "Edit Debug &Channels..."
msgstr "Edit Debug &Channels..."
#: taskmgr.rc:181 taskmgr.rc:182
msgid "Task Manager"
msgstr "Task Manager"
#: taskmgr.rc:183
msgid "Create New Task"
msgstr "Create New Task"
#: taskmgr.rc:188
msgid "Runs a new program"
msgstr "Runs a new program"
#: taskmgr.rc:189
msgid "Task Manager remains in front of all other windows unless minimized"
msgstr "Task Manager remains in front of all other windows unless minimized"
#: taskmgr.rc:191
msgid "Task Manager is minimized when a SwitchTo operation is performed"
msgstr "Task Manager is minimized when a SwitchTo operation is performed"
#: taskmgr.rc:192
msgid "Hide the Task Manager when it is minimized"
msgstr "Hide the Task Manager when it is minimized"
#: taskmgr.rc:193
msgid "Force Task Manager to update now, regardless of Update Speed setting"
msgstr "Force Task Manager to update now, regardless of Update Speed setting"
#: taskmgr.rc:194
msgid "Displays tasks by using large icons"
msgstr "Displays tasks by using large icons"
#: taskmgr.rc:195
msgid "Displays tasks by using small icons"
msgstr "Displays tasks by using small icons"
#: taskmgr.rc:196
msgid "Displays information about each task"
msgstr "Displays information about each task"
#: taskmgr.rc:197
msgid "Updates the display twice per second"
msgstr "Updates the display twice per second"
#: taskmgr.rc:198
msgid "Updates the display every two seconds"
msgstr "Updates the display every two seconds"
#: taskmgr.rc:199
msgid "Updates the display every four seconds"
msgstr "Updates the display every four seconds"
#: taskmgr.rc:204
msgid "Does not automatically update"
msgstr "Does not automatically update"
#: taskmgr.rc:206
msgid "Tiles the windows horizontally on the desktop"
msgstr "Tiles the windows horizontally on the desktop"
#: taskmgr.rc:207
msgid "Tiles the windows vertically on the desktop"
msgstr "Tiles the windows vertically on the desktop"
#: taskmgr.rc:208
msgid "Minimizes the windows"
msgstr "Minimizes the windows"
#: taskmgr.rc:209
msgid "Maximizes the windows"
msgstr "Maximizes the windows"
#: taskmgr.rc:210
msgid "Cascades the windows diagonally on the desktop"
msgstr "Cascades the windows diagonally on the desktop"
#: taskmgr.rc:211
msgid "Brings the window front, but does not switch to it"
msgstr "Brings the window front, but does not switch to it"
#: taskmgr.rc:212
msgid "Displays Task Manager help topics"
msgstr "Displays Task Manager help topics"
#: taskmgr.rc:213
msgid "Displays program information, version number, and copyright"
msgstr "Displays program information, version number, and copyright"
#: taskmgr.rc:214
msgid "Exits the Task Manager application"
msgstr "Exits the Task Manager application"
#: taskmgr.rc:216
msgid "Shows 16-bit tasks under the associated ntvdm.exe"
msgstr "Shows 16-bit tasks under the associated ntvdm.exe"
#: taskmgr.rc:217
msgid "Select which columns will be visible on the Process page"
msgstr "Select which columns will be visible on the Process page"
#: taskmgr.rc:218
msgid "Displays kernel time in the performance graphs"
msgstr "Displays kernel time in the performance graphs"
#: taskmgr.rc:220
msgid "A single history graph shows total CPU usage"
msgstr "A single history graph shows total CPU usage"
#: taskmgr.rc:221
msgid "Each CPU has its own history graph"
msgstr "Each CPU has its own history graph"
#: taskmgr.rc:223
msgid "Brings a task to the foreground, switch focus to that task"
msgstr "Brings a task to the foreground, switch focus to that task"
#: taskmgr.rc:228
msgid "Tells the selected tasks to close"
msgstr "Tells the selected tasks to close"
#: taskmgr.rc:229
msgid "Switches the focus to the process of the selected task"
msgstr "Switches the focus to the process of the selected task"
#: taskmgr.rc:230
msgid "Restores the Task Manager from its hidden state"
msgstr "Restores the Task Manager from its hidden state"
#: taskmgr.rc:231
msgid "Removes the process from the system"
msgstr "Removes the process from the system"
#: taskmgr.rc:233
msgid "Removes this process and all descendants from the system"
msgstr "Removes this process and all descendants from the system"
#: taskmgr.rc:234
msgid "Attaches the debugger to this process"
msgstr "Attaches the debugger to this process"
#: taskmgr.rc:236
msgid "Controls which processors the process will be allowed to run on"
msgstr "Controls which processors the process will be allowed to run on"
#: taskmgr.rc:238
msgid "Sets process to the REALTIME priority class"
msgstr "Sets process to the REALTIME priority class"
#: taskmgr.rc:239
msgid "Sets process to the HIGH priority class"
msgstr "Sets process to the HIGH priority class"
#: taskmgr.rc:241
msgid "Sets process to the ABOVE NORMAL priority class"
msgstr "Sets process to the ABOVE NORMAL priority class"
#: taskmgr.rc:243
msgid "Sets process to the NORMAL priority class"
msgstr "Sets process to the NORMAL priority class"
#: taskmgr.rc:245
msgid "Sets process to the BELOW NORMAL priority class"
msgstr "Sets process to the BELOW NORMAL priority class"
#: taskmgr.rc:246
msgid "Sets process to the LOW priority class"
msgstr "Sets process to the LOW priority class"
#: taskmgr.rc:248
msgid "Controls Debug Channels"
msgstr "Controls Debug Channels"
#: taskmgr.rc:263
msgid "Applications"
msgstr "Applications"
#: taskmgr.rc:264
msgid "Processes"
msgstr "Processes"
#: taskmgr.rc:265
msgid "Performance"
msgstr "Performance"
#: taskmgr.rc:266
msgid "CPU Usage: %3d%%"
msgstr "CPU Usage: %3d%%"
#: taskmgr.rc:267
msgid "Processes: %d"
msgstr "Processes: %d"
#: taskmgr.rc:268
msgid "Mem Usage: %dK / %dK"
msgstr "Mem Usage: %dK / %dK"
#: taskmgr.rc:273
msgid "Image Name"
msgstr "Image Name"
#: taskmgr.rc:274
msgid "PID"
msgstr "PID"
#: taskmgr.rc:275
msgid "CPU"
msgstr "CPU"
#: taskmgr.rc:276
msgid "CPU Time"
msgstr "CPU Time"
#: taskmgr.rc:277
msgid "Mem Usage"
msgstr "Mem Usage"
#: taskmgr.rc:278
msgid "Mem Delta"
msgstr "Mem Delta"
#: taskmgr.rc:279
msgid "Peak Mem Usage"
msgstr "Peak Mem Usage"
#: taskmgr.rc:280
msgid "Page Faults"
msgstr "Page Faults"
#: taskmgr.rc:281
msgid "USER Objects"
msgstr "USER Objects"
#: taskmgr.rc:282
msgid "I/O Reads"
msgstr "I/O Reads"
#: taskmgr.rc:283
msgid "I/O Read Bytes"
msgstr "I/O Read Bytes"
#: taskmgr.rc:284
msgid "Session ID"
msgstr "Session ID"
#: taskmgr.rc:285
msgid "Username"
msgstr "Username"
#: taskmgr.rc:286
msgid "PF Delta"
msgstr "PF Delta"
#: taskmgr.rc:287
msgid "VM Size"
msgstr "VM Size"
#: taskmgr.rc:288
msgid "Paged Pool"
msgstr "Paged Pool"
#: taskmgr.rc:289
msgid "NP Pool"
msgstr "NP Pool"
#: taskmgr.rc:290
msgid "Base Pri"
msgstr "Base Pri"
#: taskmgr.rc:291
msgid "Handles"
msgstr "Handles"
#: taskmgr.rc:292
msgid "Threads"
msgstr "Threads"
#: taskmgr.rc:293
msgid "GDI Objects"
msgstr "GDI Objects"
#: taskmgr.rc:294
msgid "I/O Writes"
msgstr "I/O Writes"
#: taskmgr.rc:295
msgid "I/O Write Bytes"
msgstr "I/O Write Bytes"
#: taskmgr.rc:296
msgid "I/O Other"
msgstr "I/O Other"
#: taskmgr.rc:297
msgid "I/O Other Bytes"
msgstr "I/O Other Bytes"
#: taskmgr.rc:302
msgid "Task Manager Warning"
msgstr "Task Manager Warning"
#: taskmgr.rc:305
msgid ""
"WARNING: Changing the priority class of this process may\n"
"cause undesired results including system instability. Are you\n"
"sure you want to change the priority class?"
msgstr ""
"WARNING: Changing the priority class of this process may\n"
"cause undesired results including system instability. Are you\n"
"sure you want to change the priority class?"
#: taskmgr.rc:306
msgid "Unable to Change Priority"
msgstr "Unable to Change Priority"
#: taskmgr.rc:311
msgid ""
"WARNING: Terminating a process can cause undesired\n"
"results including loss of data and system instability. The\n"
"process will not be given the chance to save its state or\n"
"data before it is terminated. Are you sure you want to\n"
"terminate the process?"
msgstr ""
"WARNING: Terminating a process can cause undesired\n"
"results including loss of data and system instability. The\n"
"process will not be given the chance to save its state or\n"
"data before it is terminated. Are you sure you want to\n"
"terminate the process?"
#: taskmgr.rc:312
msgid "Unable to Terminate Process"
msgstr "Unable to Terminate Process"
#: taskmgr.rc:314
msgid ""
"WARNING: Debugging this process may result in loss of data.\n"
"Are you sure you wish to attach the debugger?"
msgstr ""
"WARNING: Debugging this process may result in loss of data.\n"
"Are you sure you wish to attach the debugger?"
#: taskmgr.rc:315
msgid "Unable to Debug Process"
msgstr "Unable to Debug Process"
#: taskmgr.rc:316
msgid "The process must have affinity with at least one processor"
msgstr "The process must have affinity with at least one processor"
#: taskmgr.rc:317
msgid "Invalid Option"
msgstr "Invalid Option"
#: taskmgr.rc:318
msgid "Unable to Access or Set Process Affinity"
msgstr "Unable to Access or Set Process Affinity"
#: taskmgr.rc:323
msgid "System Idle Process"
msgstr "System Idle Process"
#: taskmgr.rc:324
msgid "Not Responding"
msgstr "Not Responding"
#: taskmgr.rc:325
msgid "Running"
msgstr "Running"
#: taskmgr.rc:326
msgid "Task"
msgstr "Task"
#: taskmgr.rc:327
msgid "Status"
msgstr "Status"
#: taskmgr.rc:328
msgid "Debug Channels"
msgstr "Debug Channels"
#: taskmgr.rc:329
msgid "Fixme"
msgstr "Fixme"
#: taskmgr.rc:330
msgid "Err"
msgstr "Err"
#: taskmgr.rc:331
msgid "Warn"
msgstr "Warn"
#: taskmgr.rc:332
msgid "Trace"
msgstr "Trace"
#: uninstaller.rc:26
msgid "Wine Application Uninstaller"
msgstr "Wine Application Uninstaller"
#: uninstaller.rc:27
msgid ""
"Execution of uninstall command '%s' failed, perhaps due to missing "
"executable.\n"
"Do you want to remove the uninstall entry from the registry ?"
msgstr ""
"Execution of uninstall command '%s' failed, perhaps due to missing "
"executable.\n"
"Do you want to remove the uninstall entry from the registry ?"
#: view.rc:33
msgid "&Pan"
msgstr "&Pan"
#: view.rc:35
msgid "&Scale to Window"
msgstr "&Scale to Window"
#: view.rc:37
msgid "&Left"
msgstr "&Left"
#: view.rc:38
msgid "&Right"
msgstr "&Right"
#: view.rc:39
msgid "&Up"
msgstr "&Up"
#: view.rc:40
msgid "&Down"
msgstr "&Down"
#: view.rc:46
msgid "Regular Metafile Viewer"
msgstr "Regular Metafile Viewer"
#: wineconsole.rc:26
msgid "Set &Defaults"
msgstr "Set &Defaults"
#: wineconsole.rc:28
msgid "&Mark"
msgstr "&Mark"
#: wineconsole.rc:31
msgid "&Select all"
msgstr "&Select all"
#: wineconsole.rc:32
msgid "Sc&roll"
msgstr "Sc&roll"
#: wineconsole.rc:33
msgid "S&earch"
msgstr "S&earch"
#: wineconsole.rc:36
msgid "Setup - Default settings"
msgstr "Setup - Default settings"
#: wineconsole.rc:37
msgid "Setup - Current settings"
msgstr "Setup - Current settings"
#: wineconsole.rc:38
msgid "Configuration error"
msgstr "Configuration error"
#: wineconsole.rc:39
msgid "Screen buffer size must be greater or equal to the window's one"
msgstr "Screen buffer size must be greater or equal to the window's one"
#: wineconsole.rc:34
msgid "Each character is %ld pixels wide on %ld pixels high"
msgstr "Each character is %ld pixels wide on %ld pixels high"
#: wineconsole.rc:35
msgid "This is a test"
msgstr "This is a test"
#: wineconsole.rc:41
msgid "wineconsole: Couldn't parse event id\n"
msgstr "wineconsole: Couldn't parse event id\n"
#: wineconsole.rc:42
msgid "wineconsole: Invalid backend\n"
msgstr "wineconsole: Invalid backend\n"
#: wineconsole.rc:43
msgid "wineconsole: Unrecognized command line option\n"
msgstr "wineconsole: Unrecognized command line option\n"
#: wineconsole.rc:44
msgid "Starts a program in a Wine console\n"
msgstr "Starts a program in a Wine console\n"
#: wineconsole.rc:45
msgid ""
"wineconsole: Starting program %s failed.\n"
"The command is invalid.\n"
msgstr ""
"wineconsole: Starting program %s failed.\n"
"The command is invalid.\n"
#: wineconsole.rc:48
msgid ""
"\n"
"Usage:\n"
" wineconsole [options] <command>\n"
"\n"
"Options:\n"
msgstr ""
"\n"
"Usage:\n"
" wineconsole [options] <command>\n"
"\n"
"Options:\n"
#: wineconsole.rc:49
msgid ""
" --backend={user|curses} Choosing user will spawn a new window, curses "
"will\n"
" try to setup the current terminal as a Wine "
"console\n"
msgstr ""
" --backend={user|curses} Choosing user will spawn a new window, curses "
"will\n"
" try to setup the current terminal as a Wine "
"console\n"
#: wineconsole.rc:51
msgid " <command> The Wine program to launch in the console\n"
msgstr ""
" <command> The Wine program to launch in the console\n"
#: wineconsole.rc:52
msgid ""
"\n"
"Example:\n"
" wineconsole cmd\n"
"Starts the Wine command prompt in a Wine console\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
"Example:\n"
" wineconsole cmd\n"
"Starts the Wine command prompt in a Wine console\n"
"\n"
#: winedbg.rc:35
msgid "Wine program crash"
msgstr "Wine program crash"
#: winedbg.rc:36
msgid "Internal errors - invalid parameters received"
msgstr "Internal errors - invalid parameters received"
#: winedbg.rc:37
msgid "(unidentified)"
msgstr "(unidentified)"
#: winefile.rc:26
msgid "&Open\tEnter"
msgstr "&Open\tEnter"
#: winefile.rc:29
msgid "&In Clipboard...\tF9"
msgstr "&In Clipboard...\tF9"
#: winefile.rc:31
msgid "Re&name..."
msgstr "Re&name..."
#: winefile.rc:32
msgid "Propert&ies...\tAlt+Enter"
msgstr "Propert&ies...\tAlt+Enter"
#: winefile.rc:34
msgid "C&ompress..."
msgstr "C&ompress..."
#: winefile.rc:35
msgid "Dec&ompress..."
msgstr "Dec&ompress..."
#: winefile.rc:37
msgid "&Run..."
msgstr "&Run..."
#: winefile.rc:38
msgid "&Print..."
msgstr "&Print..."
#: winefile.rc:39
msgid "Associate..."
msgstr "Associate..."
#: winefile.rc:41
msgid "Cr&eate Directory..."
msgstr "Cr&eate Directory..."
#: winefile.rc:42
msgid "Searc&h..."
msgstr "Searc&h..."
#: winefile.rc:43
msgid "&Select Files..."
msgstr "&Select Files..."
#: winefile.rc:46 winemine.rc:44
msgid "E&xit\tAlt+X"
msgstr "E&xit\tAlt+X"
#: winefile.rc:52
msgid "&Disk"
msgstr "&Disk"
#: winefile.rc:53
msgid "&Copy Disk..."
msgstr "&Copy Disk..."
#: winefile.rc:54
msgid "&Label Disk..."
msgstr "&Label Disk..."
#: winefile.rc:56
msgid "&Format Disk..."
msgstr "&Format Disk..."
#: winefile.rc:58
msgid "Connect &Network Drive"
msgstr "Connect &Network Drive"
#: winefile.rc:59
msgid "&Disconnect Network Drive"
msgstr "&Disconnect Network Drive"
#: winefile.rc:61
msgid "Share as..."
msgstr "Share as..."
#: winefile.rc:62
msgid "&Remove Share..."
msgstr "&Remove Share..."
#: winefile.rc:64
msgid "&Select Drive..."
msgstr "&Select Drive..."
#: winefile.rc:67
msgid "Di&rectories"
msgstr "Di&rectories"
#: winefile.rc:68
msgid "&Next Level\t+"
msgstr "&Next Level\t+"
#: winefile.rc:69
msgid "Expand &Tree\t*"
msgstr "Expand &Tree\t*"
#: winefile.rc:70
msgid "Expand &all\tStrg+*"
msgstr "Expand &all\tStrg+*"
#: winefile.rc:71
msgid "Collapse &Tree\t-"
msgstr "Collapse &Tree\t-"
#: winefile.rc:73
msgid "&Mark Children"
msgstr "&Mark Children"
#: winefile.rc:77
msgid "T&ree and Directory"
msgstr "T&ree and Directory"
#: winefile.rc:78
msgid "Tr&ee Only"
msgstr "Tr&ee Only"
#: winefile.rc:79
msgid "Directory &Only"
msgstr "Directory &Only"
#: winefile.rc:81
msgid "Sp&lit"
msgstr "Sp&lit"
#: winefile.rc:83
msgid "&Name"
msgstr "&Name"
#: winefile.rc:84
msgid "&All File Details"
msgstr "&All File Details"
#: winefile.rc:85
msgid "&Partial Details..."
msgstr "&Partial Details..."
#: winefile.rc:87
msgid "&Sort by Name"
msgstr "&Sort by Name"
#: winefile.rc:88
msgid "Sort &by Type"
msgstr "Sort &by Type"
#: winefile.rc:89
msgid "Sort by Si&ze"
msgstr "Sort by Si&ze"
#: winefile.rc:90
msgid "Sort by &Date"
msgstr "Sort by &Date"
#: winefile.rc:92
msgid "Filter by &..."
msgstr "Filter by &..."
#: winefile.rc:96
msgid "&Confirmation..."
msgstr "&Confirmation..."
#: winefile.rc:98
msgid "Customize Tool&bar..."
msgstr "Customize Tool&bar..."
#: winefile.rc:100 wordpad.rc:68
msgid "&Toolbar"
msgstr "&Toolbar"
#: winefile.rc:101
msgid "&Drivebar"
msgstr "&Drivebar"
#: winefile.rc:102
msgid "&Status Bar"
msgstr "&Status Bar"
#: winefile.rc:104
msgid "F&ull Screen\tCtrl+Shift+S"
msgstr "F&ull Screen\tCtrl+Shift+S"
#: winefile.rc:112
msgid "&Security"
msgstr "&Security"
#: winefile.rc:113
msgid "&Access..."
msgstr "&Access..."
#: winefile.rc:114
msgid "&Logging..."
msgstr "&Logging..."
#: winefile.rc:115
msgid "&Owner..."
msgstr "&Owner..."
#: winefile.rc:118
msgid "&Window"
msgstr "&Window"
#: winefile.rc:119
msgid "New &Window"
msgstr "New &Window"
#: winefile.rc:120
msgid "Cascading\tCtrl+F5"
msgstr "Cascading\tCtrl+F5"
#: winefile.rc:122
msgid "Tile &Vertically\tCtrl+F4"
msgstr "Tile &Vertically\tCtrl+F4"
#: winefile.rc:124
msgid "Arrange Automatically"
msgstr "Arrange Automatically"
#: winefile.rc:126
msgid "Arrange &Symbols"
msgstr "Arrange &Symbols"
#: winefile.rc:127
msgid "&Refresh\tF5"
msgstr "&Refresh\tF5"
#: winefile.rc:131
msgid "&Help Topics\tF1"
msgstr "&Help Topics\tF1"
#: winefile.rc:132
msgid "Help &Search...\tF1"
msgstr "Help &Search...\tF1"
#: winefile.rc:133
msgid "&Using Help\tF1"
msgstr "&Using Help\tF1"
#: winefile.rc:135
msgid "&About Winefile..."
msgstr "&About Winefile..."
#: winefile.rc:141
msgid "Applying font settings"
msgstr "Applying font settings"
#: winefile.rc:142
msgid "Error while selecting new font."
msgstr "Error while selecting new font."
#: winefile.rc:147
msgid "Wine File Manager"
msgstr "Wine File Manager"
#: winefile.rc:148
msgid "Error"
msgstr "Error"
#: winefile.rc:149
msgid "root fs"
msgstr "root fs"
#: winefile.rc:150
msgid "unixfs"
msgstr "unixfs"
#: winefile.rc:151
msgid "Desktop"
msgstr "Desktop"
#: winefile.rc:152
msgid "Shell"
msgstr "Shell"
#: winefile.rc:153
msgid "%s - %s"
msgstr "%s - %s"
#: winefile.rc:154
msgid "Not yet implemented"
msgstr "Not yet implemented"
#: winefile.rc:155
msgid "Wine File"
msgstr "Wine File"
#: winefile.rc:160
msgid "Name"
msgstr "Name"
#: winefile.rc:161
msgid "Size"
msgstr "Size"
#: winefile.rc:162
msgid "CDate"
msgstr "CDate"
#: winefile.rc:163
msgid "ADate"
msgstr "ADate"
#: winefile.rc:164
msgid "MDate"
msgstr "MDate"
#: winefile.rc:165
msgid "Index/Inode"
msgstr "Index/Inode"
#: winefile.rc:166
msgid "Links"
msgstr "Links"
#: winefile.rc:167
msgid "Attributes"
msgstr "Attributes"
#: winefile.rc:168
msgid "Security"
msgstr "Security"
#: winefile.rc:170
msgid "%s of %s free"
msgstr "%s of %s free"
#: winemine.rc:35
msgid "&New\tF2"
msgstr "&New\tF2"
#: winemine.rc:37
msgid "&Mark Question"
msgstr "&Mark Question"
#: winemine.rc:39
msgid "&Beginner"
msgstr "&Beginner"
#: winemine.rc:40
msgid "&Advanced"
msgstr "&Advanced"
#: winemine.rc:41
msgid "&Expert"
msgstr "&Expert"
#: winemine.rc:42
msgid "&Custom..."
msgstr "&Custom..."
#: winemine.rc:46
msgid "&Info"
msgstr "&Info"
#: winemine.rc:47
msgid "&Fastest Times..."
msgstr "&Fastest Times..."
#: winemine.rc:48
msgid "&About"
msgstr "&About"
#: winemine.rc:27
msgid "WineMine"
msgstr "WineMine"
#: winemine.rc:28
msgid "Nobody"
msgstr "Nobody"
#: winemine.rc:29
msgid "Copyright 2000 Joshua Thielen"
msgstr "Copyright 2000 Joshua Thielen"
#: winhlp32.rc:32
msgid "Printer &setup..."
msgstr "Printer &setup..."
#: winhlp32.rc:37
msgid "&Copy..."
msgstr "&Copy..."
#: winhlp32.rc:39
msgid "&Annotate..."
msgstr "&Annotate..."
#: winhlp32.rc:41
msgid "&Bookmark"
msgstr "&Bookmark"
#: winhlp32.rc:42
msgid "&Define..."
msgstr "&Define..."
#: winhlp32.rc:45 winhlp32.rc:81
msgid "Help always visible"
msgstr "Help always visible"
#: winhlp32.rc:48 winhlp32.rc:84
msgid "Visible"
msgstr "Visible"
#: winhlp32.rc:49 winhlp32.rc:85
msgid "Non visible"
msgstr "Non visible"
#: winhlp32.rc:51
msgid "History"
msgstr "History"
#: winhlp32.rc:52 winhlp32.rc:75
msgid "Fonts"
msgstr "Fonts"
#: winhlp32.rc:54 winhlp32.rc:77
msgid "Small"
msgstr "Small"
#: winhlp32.rc:55 winhlp32.rc:78
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
#: winhlp32.rc:56 winhlp32.rc:79
msgid "Large"
msgstr "Large"
#: winhlp32.rc:58 winhlp32.rc:87
msgid "Use system colors"
msgstr "Use system colors"
#: winhlp32.rc:61
msgid "Help &on help"
msgstr "Help &on help"
#: winhlp32.rc:62
msgid "Always on &top"
msgstr "Always on &top"
#: winhlp32.rc:64
msgid "&About Wine Help"
msgstr "&About Wine Help"
#: winhlp32.rc:72
msgid "Annotation..."
msgstr "Annotation..."
#: winhlp32.rc:73
msgid "Copy"
msgstr "Copy"
#: winhlp32.rc:74
msgid "Print..."
msgstr "Print..."
#: winhlp32.rc:93
msgid "Wine Help"
msgstr "Wine Help"
#: winhlp32.rc:98
msgid "Error while reading the help file `%s'"
msgstr "Error while reading the help file `%s'"
#: winhlp32.rc:100
msgid "Summary"
msgstr "Summary"
#: winhlp32.rc:99
msgid "&Index"
msgstr "&Index"
#: winhlp32.rc:103
msgid "Help files (*.hlp)"
msgstr "Help files (*.hlp)"
#: winhlp32.rc:104
msgid "Cannot find '%s'. Do you want to find this file yourself?"
msgstr "Cannot find '%s'. Do you want to find this file yourself?"
#: winhlp32.rc:105
msgid "Cannot find a richedit implementation... Aborting"
msgstr "Cannot find a richedit implementation... Aborting"
#: winhlp32.rc:106
msgid "Help topics: "
msgstr "Help topics: "
#: wordpad.rc:28
msgid "&New...\tCtrl+N"
msgstr "&New...\tCtrl+N"
#: wordpad.rc:34
msgid "Print previe&w..."
msgstr "Print previe&w..."
#: wordpad.rc:35
msgid "Pag&e setup..."
msgstr "Pag&e setup..."
#: wordpad.rc:42
msgid "R&edo\tCtrl+Y"
msgstr "R&edo\tCtrl+Y"
#: wordpad.rc:47
msgid "&Clear\tDEL"
msgstr "&Clear\tDEL"
#: wordpad.rc:48
msgid "&Select all\tCtrl+A"
msgstr "&Select all\tCtrl+A"
#: wordpad.rc:50
msgid "&Find...\tCtrl+F"
msgstr "&Find...\tCtrl+F"
#: wordpad.rc:51
msgid "Find &next\tF3"
msgstr "Find &next\tF3"
#: wordpad.rc:54
msgid "Read-&only"
msgstr "Read-&only"
#: wordpad.rc:55
msgid "&Modified"
msgstr "&Modified"
#: wordpad.rc:57
msgid "E&xtras"
msgstr "E&xtras"
#: wordpad.rc:59
msgid "Selection &info"
msgstr "Selection &info"
#: wordpad.rc:60
msgid "Character &format"
msgstr "Character &format"
#: wordpad.rc:61
msgid "&Def. char format"
msgstr "&Def. char format"
#: wordpad.rc:62
msgid "Paragrap&h format"
msgstr "Paragrap&h format"
#: wordpad.rc:63
msgid "&Get text"
msgstr "&Get text"
#: wordpad.rc:69
msgid "&Formatbar"
msgstr "&Formatbar"
#: wordpad.rc:70
msgid "&Ruler"
msgstr "&Ruler"
#: wordpad.rc:71
msgid "&Statusbar"
msgstr "&Statusbar"
#: wordpad.rc:73
msgid "&Options..."
msgstr "&Options..."
#: wordpad.rc:75
msgid "&Insert"
msgstr "&Insert"
#: wordpad.rc:77
msgid "&Date and time..."
msgstr "&Date and time..."
#: wordpad.rc:79
msgid "F&ormat"
msgstr "F&ormat"
#: wordpad.rc:82 wordpad.rc:105
msgid "&Bullet points"
msgstr "&Bullet points"
#: wordpad.rc:83 wordpad.rc:106
msgid "&Paragraph..."
msgstr "&Paragraph..."
#: wordpad.rc:84
msgid "&Tabs..."
msgstr "&Tabs..."
#: wordpad.rc:85
msgid "Backgroun&d"
msgstr "Backgroun&d"
#: wordpad.rc:87
msgid "&System\tCtrl+1"
msgstr "&System\tCtrl+1"
#: wordpad.rc:88
msgid "&PostThat yellowish\tCtrl+2"
msgstr "&PostThat yellowish\tCtrl+2"
#: wordpad.rc:93
msgid "&About Wine Wordpad"
msgstr "&About Wine Wordpad"
#: wordpad.rc:114
msgid "Black"
msgstr "Black"
#: wordpad.rc:115
msgid "Maroon"
msgstr "Maroon"
#: wordpad.rc:116
msgid "Green"
msgstr "Green"
#: wordpad.rc:117
msgid "Olive"
msgstr "Olive"
#: wordpad.rc:118
msgid "Navy"
msgstr "Navy"
#: wordpad.rc:119
msgid "Purple"
msgstr "Purple"
#: wordpad.rc:120
msgid "Teal"
msgstr "Teal"
#: wordpad.rc:121
msgid "Gray"
msgstr "Gray"
#: wordpad.rc:122
msgid "Silver"
msgstr "Silver"
#: wordpad.rc:123
msgid "Red"
msgstr "Red"
#: wordpad.rc:124
msgid "Lime"
msgstr "Lime"
#: wordpad.rc:125
msgid "Yellow"
msgstr "Yellow"
#: wordpad.rc:126
msgid "Blue"
msgstr "Blue"
#: wordpad.rc:127
msgid "Fuchsia"
msgstr "Fuchsia"
#: wordpad.rc:128
msgid "Aqua"
msgstr "Aqua"
#: wordpad.rc:129
msgid "White"
msgstr "White"
#: wordpad.rc:130
msgid "Automatic"
msgstr "Automatic"
#: wordpad.rc:136
msgid "All documents (*.*)"
msgstr "All documents (*.*)"
#: wordpad.rc:137
msgid "Text documents (*.txt)"
msgstr "Text documents (*.txt)"
#: wordpad.rc:138
msgid "Unicode text document (*.txt)"
msgstr "Unicode text document (*.txt)"
#: wordpad.rc:139
msgid "Rich text format (*.rtf)"
msgstr "Rich text format (*.rtf)"
#: wordpad.rc:140
msgid "Rich text document"
msgstr "Rich text document"
#: wordpad.rc:141
msgid "Text document"
msgstr "Text document"
#: wordpad.rc:142
msgid "Unicode text document"
msgstr "Unicode text document"
#: wordpad.rc:143
msgid "Printer files (*.PRN)"
msgstr "Printer files (*.PRN)"
#: wordpad.rc:148
msgid "Left"
msgstr "Left"
#: wordpad.rc:149
msgid "Right"
msgstr "Right"
#: wordpad.rc:150
msgid "Center"
msgstr "Center"
#: wordpad.rc:156
msgid "Text"
msgstr "Text"
#: wordpad.rc:157
msgid "Rich text"
msgstr "Rich text"
#: wordpad.rc:163
msgid "Next page"
msgstr "Next page"
#: wordpad.rc:164
msgid "Previous page"
msgstr "Previous page"
#: wordpad.rc:165
msgid "Two pages"
msgstr "Two pages"
#: wordpad.rc:166
msgid "One page"
msgstr "One page"
#: wordpad.rc:167
msgid "Zoom in"
msgstr "Zoom in"
#: wordpad.rc:168
msgid "Zoom out"
msgstr "Zoom out"
#: wordpad.rc:170
msgid "Page"
msgstr "Page"
#: wordpad.rc:171
msgid "Pages"
msgstr "Pages"
#: wordpad.rc:172
msgid "cm"
msgstr "cm"
#: wordpad.rc:173
msgid "in"
msgstr "in"
#: wordpad.rc:174
msgid "inch"
msgstr "inch"
#: wordpad.rc:175
msgid "pt"
msgstr "pt"
#: wordpad.rc:180
msgid "Document"
msgstr "Document"
#: wordpad.rc:181
msgid "Save changes to '%s'?"
msgstr "Save changes to '%s'?"
#: wordpad.rc:182
msgid "Finished searching the document."
msgstr "Finished searching the document."
#: wordpad.rc:183
msgid "Failed to load the RichEdit library."
msgstr "Failed to load the RichEdit library."
#: wordpad.rc:184
msgid ""
"You have chosen to save in plain text format, which will cause all "
"formatting to be lost. Are you sure that you wish to do this?"
msgstr ""
"You have chosen to save in plain text format, which will cause all "
"formatting to be lost. Are you sure that you wish to do this?"
#: wordpad.rc:187
msgid "Invalid number format"
msgstr "Invalid number format"
#: wordpad.rc:188
msgid "OLE storage documents are not supported"
msgstr "OLE storage documents are not supported"
#: wordpad.rc:189
msgid "Could not save the file."
msgstr "Could not save the file."
#: wordpad.rc:190
msgid "You do not have access to save the file."
msgstr "You do not have access to save the file."
#: wordpad.rc:191
msgid "Could not open the file."
msgstr "Could not open the file."
#: wordpad.rc:192
msgid "You do not have access to open the file."
msgstr "You do not have access to open the file."
#: wordpad.rc:193
msgid "Printing not implemented"
msgstr "Printing not implemented"
#: wordpad.rc:194
msgid "Cannot add more than 32 tab stops."
msgstr "Cannot add more than 32 tab stops."
#: write.rc:27
msgid "Starting Wordpad failed"
msgstr "Starting Wordpad failed"
#: xcopy.rc:27
msgid "Invalid number of parameters - Use xcopy /? for help\n"
msgstr "Invalid number of parameters - Use xcopy /? for help\n"
#: xcopy.rc:28
msgid "Invalid parameter '%s' - Use xcopy /? for help\n"
msgstr "Invalid parameter '%s' - Use xcopy /? for help\n"
#: xcopy.rc:29
msgid "Press <enter> to begin copying\n"
msgstr "Press <enter> to begin copying\n"
#: xcopy.rc:30
msgid "%d file(s) would be copied\n"
msgstr "%d file(s) would be copied\n"
#: xcopy.rc:31
msgid "%d file(s) copied\n"
msgstr "%d file(s) copied\n"
#: xcopy.rc:34
msgid ""
"Is '%s' a filename or directory\n"
"on the target?\n"
"(F - File, D - Directory)\n"
msgstr ""
"Is '%s' a filename or directory\n"
"on the target?\n"
"(F - File, D - Directory)\n"
#: xcopy.rc:35
msgid "%s? (Yes|No)\n"
msgstr "%s? (Yes|No)\n"
#: xcopy.rc:36
msgid "Overwrite %s? (Yes|No|All)\n"
msgstr "Overwrite %s? (Yes|No|All)\n"
#: xcopy.rc:37
msgid "Copying of '%s' to '%s' failed with r/c %d\n"
msgstr "Copying of '%s' to '%s' failed with r/c %d\n"
#: xcopy.rc:39
msgid "Failed during reading of '%s'\n"
msgstr "Failed during reading of '%s'\n"
#: xcopy.rc:43
msgctxt "File key"
msgid "F"
msgstr "F"
#: xcopy.rc:44
msgctxt "Directory key"
msgid "D"
msgstr "D"
#: xcopy.rc:77
msgid ""
"XCOPY - Copies source files or directory trees to a destination\n"
"\n"
"Syntax:\n"
"XCOPY source [dest] [/I] [/S] [/Q] [/F] [/L] [/W] [/T] [/N] [/U]\n"
"\t [/R] [/H] [/C] [/P] [/A] [/M] [/E] [/D] [/Y] [/-Y]\n"
"\n"
"Where:\n"
"\n"
"[/I] Assume directory if destination does not exist and copying two or\n"
"\tmore files\n"
"[/S] Copy directories and subdirectories\n"
"[/E] Copy directories and subdirectories, including any empty ones\n"
"[/Q] Do not list names during copy, ie quiet.\n"
"[/F] Show full source and destination names during copy\n"
"[/L] Simulate operation, showing names which would be copied\n"
"[/W] Prompts before beginning the copy operation\n"
"[/T] Creates empty directory structure but does not copy files\n"
"[/Y] Suppress prompting when overwriting files\n"
"[/-Y] Enable prompting when overwriting files\n"
"[/P] Prompts on each source file before copying\n"
"[/N] Copy using short names\n"
"[/U] Copy only files which already exist in destination\n"
"[/R] Overwrite any read only files\n"
"[/H] Include hidden and system files in the copy\n"
"[/C] Continue even if an error occurs during the copy\n"
"[/A] Only copy files with archive attribute set\n"
"[/M] Only copy files with archive attribute set, removes\n"
"\tarchive attribute\n"
"[/D | /D:m-d-y] Copy new files or those modified after the supplied date.\n"
"\t\tIf no date is supplied, only copy if destination is older\n"
"\t\tthan source\n"
"\n"
msgstr ""
"XCOPY - Copies source files or directory trees to a destination\n"
"\n"
"Syntax:\n"
"XCOPY source [dest] [/I] [/S] [/Q] [/F] [/L] [/W] [/T] [/N] [/U]\n"
"\t [/R] [/H] [/C] [/P] [/A] [/M] [/E] [/D] [/Y] [/-Y]\n"
"\n"
"Where:\n"
"\n"
"[/I] Assume directory if destination does not exist and copying two or\n"
"\tmore files\n"
"[/S] Copy directories and subdirectories\n"
"[/E] Copy directories and subdirectories, including any empty ones\n"
"[/Q] Do not list names during copy, ie quiet.\n"
"[/F] Show full source and destination names during copy\n"
"[/L] Simulate operation, showing names which would be copied\n"
"[/W] Prompts before beginning the copy operation\n"
"[/T] Creates empty directory structure but does not copy files\n"
"[/Y] Suppress prompting when overwriting files\n"
"[/-Y] Enable prompting when overwriting files\n"
"[/P] Prompts on each source file before copying\n"
"[/N] Copy using short names\n"
"[/U] Copy only files which already exist in destination\n"
"[/R] Overwrite any read only files\n"
"[/H] Include hidden and system files in the copy\n"
"[/C] Continue even if an error occurs during the copy\n"
"[/A] Only copy files with archive attribute set\n"
"[/M] Only copy files with archive attribute set, removes\n"
"\tarchive attribute\n"
"[/D | /D:m-d-y] Copy new files or those modified after the supplied date.\n"
"\t\tIf no date is supplied, only copy if destination is older\n"
"\t\tthan source\n"
"\n"