Sweden-Number/programs/notepad/Fa.rc

132 lines
6.4 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

/*
* Notepad (Persian resources)
*
* Copyright 2010 Bersam Karbasion <bersam.k@gmail.com>
*
* This library is free software; you can redistribute it and/or
* modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
* License as published by the Free Software Foundation; either
* version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.
*
* This library is distributed in the hope that it will be useful,
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
* Lesser General Public License for more details.
*
* You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
* License along with this library; if not, write to the Free Software
* Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
*/
#include "notepad_res.h"
#pragma code_page(65001)
LANGUAGE LANG_PERSIAN, SUBLANG_PERSIAN_IRAN
MAIN_MENU MENU
{
POPUP "&پرونده" {
MENUITEM "&ایجاد‌کردن\tCtrl+N", CMD_NEW
MENUITEM "&باز‌کردن...\tCtrl+O", CMD_OPEN
MENUITEM "&ذخیره\tCtrl+S", CMD_SAVE
MENUITEM "ذخیره &به نام...", CMD_SAVE_AS
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&چاپ‌کردن...\tCtrl+P", CMD_PRINT
MENUITEM "تنظیمات &صفحه...", CMD_PAGE_SETUP
MENUITEM "&تنظیمات چاپ‌گر...", CMD_PRINTER_SETUP
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&خروج", CMD_EXIT
}
POPUP "&ویرایش" {
MENUITEM "&واگردانی\tCtrl+Z", CMD_UNDO
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&برش\tCtrl+X", CMD_CUT
MENUITEM "&نسخه‌برداری\tCtrl+C", CMD_COPY
MENUITEM "&چسباندن\tCtrl+V", CMD_PASTE
MENUITEM "&حذف\tDel", CMD_DELETE
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "انتخاب &همه\tCtrl+A", CMD_SELECT_ALL
MENUITEM "&زمان/تاریخ\tF5", CMD_TIME_DATE
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&پیچش سطر‌های بلند", CMD_WRAP
MENUITEM "&قلم‌ها...", CMD_FONT
}
POPUP "&جست‌و‌جو" {
MENUITEM "&جست‌و‌جو...\tCtrl+F", CMD_SEARCH
MENUITEM "جست‌و‌جوی &بعدی\tF3", CMD_SEARCH_NEXT
MENUITEM "جای&‌گزین کردن...\tCtrl+H", CMD_REPLACE
}
POPUP "&کمک" {
MENUITEM "&محتویات", CMD_HELP_CONTENTS
MENUITEM "&جست‌و‌جو...", CMD_HELP_SEARCH
MENUITEM "&کمک برای کمک", CMD_HELP_ON_HELP
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&درباره نت‌پد", CMD_HELP_ABOUT_NOTEPAD
}
}
/* Dialog `Page setup' */
DIALOG_PAGESETUP DIALOG 0, 0, 225, 95
STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
FONT 8, "MS Shell Dlg"
CAPTION "تنظیمات صفحه"
{
LTEXT "&سرصفحه:", 0x140, 10, 07, 40, 15
EDITTEXT IDC_PAGESETUP_HEADERVALUE, 60, 05,110, 12, WS_BORDER | WS_TABSTOP
LTEXT "&پاصفحه:", 0x142, 10, 24, 40, 15
EDITTEXT IDC_PAGESETUP_FOOTERVALUE, 60, 22,110, 12, WS_BORDER | WS_TABSTOP
GROUPBOX "&حاشیه‌ها (میلی‌متر):", 0x144, 10, 43,160, 45
LTEXT "&چپ:", 0x145, 20, 55, 30, 10, WS_CHILD
EDITTEXT IDC_PAGESETUP_LEFTVALUE, 50, 55, 35, 11, WS_CHILD | WS_BORDER | WS_TABSTOP
LTEXT "&بالا:", 0x148, 20, 73, 30, 10, WS_CHILD
EDITTEXT IDC_PAGESETUP_TOPVALUE, 50, 73, 35, 11, WS_CHILD | WS_BORDER | WS_TABSTOP
LTEXT "&راست:", 0x14B, 100, 55, 30, 10, WS_CHILD
EDITTEXT IDC_PAGESETUP_RIGHTVALUE, 130, 55, 35, 11, WS_CHILD | WS_BORDER | WS_TABSTOP
LTEXT "&پایین:", 0x14E,100, 73, 30, 10, WS_CHILD
EDITTEXT IDC_PAGESETUP_BOTTOMVALUE, 130, 73, 35, 11, WS_CHILD | WS_BORDER | WS_TABSTOP
DEFPUSHBUTTON "قبول", IDOK, 180, 3, 40, 15, WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "انصراف", IDCANCEL, 180, 21, 40, 15, WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "&کمک", IDHELP, 180, 39, 40, 15, WS_TABSTOP
}
IDD_OFN_TEMPLATE DIALOG DISCARDABLE 50,50,300,15
STYLE DS_3DLOOK | DS_CONTROL | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_CLIPSIBLINGS | WS_BORDER
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "کدگذاری:", -1, 5,0, 50,12
COMBOBOX IDC_OFN_ENCCOMBO, 53,0, 156,48, WS_CHILD | WS_VSCROLL | CBS_DROPDOWNLIST
END
STRINGTABLE DISCARDABLE
{
STRING_PAGESETUP_HEADERVALUE, "&f"
STRING_PAGESETUP_FOOTERVALUE, "صفحه &p"
STRING_NOTEPAD, "نت‌پد"
STRING_ERROR, "خطا"
STRING_WARNING, "اخطار"
STRING_INFO, "اطلاعات"
STRING_UNTITLED, "نام‌گذاری نشده"
STRING_ALL_FILES, "همه‌ی پرونده‌ها (*.*)"
STRING_TEXT_FILES_TXT, "پرونده‌های متنی (*.txt)"
STRING_TOOLARGE, "پرونده '%s' برای نت‌پد خیلی بزرگ است.\n\لطفا از یک ویرایش‌گر دیگر استفاده کنید."
STRING_NOTEXT, "شما هیچ متنی را وارد نکرده‌اید.\\nلطفا یک متن را وارد کرده و دوباره امتحان کنید."
STRING_DOESNOTEXIST, "پرونده‌ای با نام '%s' وجود ندارد.\n\n\آیا می‌خواهید یک پرونده‌ی جدید ایجاد کنید؟"
STRING_NOTSAVED, "پرونده '%s' تغییر يافته‌است.\n\n\آیا می‌خواهید که تغییرات را ذخیره کنید ؟"
STRING_NOTFOUND, "'%s' پیدا نشد."
STRING_OUT_OF_MEMORY, "حافظه‌ی موقت برای انجام این کار وجود ندارد. \
\nیک یا چند ابزار و برنامه‌ی دیگر را ببندید تا مقدار آزاد حافظه‌ی موقت را افزایش دهید."
STRING_UNICODE_LE, "یونی‌کد (UTF-16)"
STRING_UNICODE_BE, "یونی‌کد (UTF-16 big-endian)"
STRING_LOSS_OF_UNICODE_CHARACTERS, "%s\n\این پرونده دارای کاراکتر‌های یونی‌کد است که اگر آن ها را\n\در کد‌گذاری %s ذخیره کنید ، از دست می روند.\n\برای نگه‌داری این کاراکتر ها ، بر روی انصراف کلیک کنید و سپس\n\یکی از گزینه‌های یونی‌کد زیر را انتخاب کنید.\n\ادامه می‌دهید؟"
}