312 lines
12 KiB
Plaintext
312 lines
12 KiB
Plaintext
/*
|
|
* Copyright 2002, 2003, 2008 Rok Mandeljc
|
|
*
|
|
* This library is free software; you can redistribute it and/or
|
|
* modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
|
|
* License as published by the Free Software Foundation; either
|
|
* version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.
|
|
*
|
|
* This library is distributed in the hope that it will be useful,
|
|
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
|
|
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
|
|
* Lesser General Public License for more details.
|
|
*
|
|
* You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
|
|
* License along with this library; if not, write to the Free Software
|
|
* Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
|
|
*/
|
|
|
|
#include "shresdef.h"
|
|
|
|
#pragma code_page(65001)
|
|
|
|
LANGUAGE LANG_SLOVENIAN, SUBLANG_DEFAULT
|
|
|
|
MENU_001 MENU
|
|
BEGIN
|
|
MENUITEM "Ve&like ikone", FCIDM_SHVIEW_BIGICON
|
|
MENUITEM "&Male ikone", FCIDM_SHVIEW_SMALLICON
|
|
MENUITEM "&Seznam", FCIDM_SHVIEW_LISTVIEW
|
|
MENUITEM "Po&drobnosti", FCIDM_SHVIEW_REPORTVIEW
|
|
END
|
|
|
|
/*
|
|
shellview background menu
|
|
*/
|
|
MENU_002 MENU
|
|
BEGIN
|
|
POPUP ""
|
|
BEGIN
|
|
POPUP "&Pogled"
|
|
BEGIN
|
|
MENUITEM "Ve&like ikone", FCIDM_SHVIEW_BIGICON
|
|
MENUITEM "&Male ikone", FCIDM_SHVIEW_SMALLICON
|
|
MENUITEM "&Seznam", FCIDM_SHVIEW_LISTVIEW
|
|
MENUITEM "Po&drobnosti", FCIDM_SHVIEW_REPORTVIEW
|
|
END
|
|
MENUITEM SEPARATOR
|
|
POPUP "Razvrsti &ikone"
|
|
BEGIN
|
|
MENUITEM "Po &imenu", 0x30 /* column 0 */
|
|
MENUITEM "Po &vrsti", 0x32 /* column 2 */
|
|
MENUITEM "Po &velikosti", 0x31 /* ... */
|
|
MENUITEM "Po &datumu", 0x33
|
|
MENUITEM SEPARATOR
|
|
MENUITEM "&Samodejno", FCIDM_SHVIEW_AUTOARRANGE
|
|
END
|
|
MENUITEM "Poravnaj ikone", FCIDM_SHVIEW_SNAPTOGRID
|
|
MENUITEM SEPARATOR
|
|
MENUITEM "Osveži", FCIDM_SHVIEW_REFRESH
|
|
MENUITEM SEPARATOR
|
|
MENUITEM "Prilepi", FCIDM_SHVIEW_INSERT
|
|
MENUITEM "Prilepi kot povezavo", FCIDM_SHVIEW_INSERTLINK
|
|
MENUITEM SEPARATOR
|
|
POPUP "Nova"
|
|
BEGIN
|
|
MENUITEM "Nova &mapa", FCIDM_SHVIEW_NEWFOLDER
|
|
MENUITEM "Nova &povezava", FCIDM_SHVIEW_NEWLINK
|
|
MENUITEM SEPARATOR
|
|
END
|
|
MENUITEM SEPARATOR
|
|
MENUITEM "Lastnosti", FCIDM_SHVIEW_PROPERTIES
|
|
END
|
|
END
|
|
|
|
/*
|
|
shellview item menu
|
|
*/
|
|
MENU_SHV_FILE MENU
|
|
BEGIN
|
|
POPUP ""
|
|
BEGIN
|
|
MENUITEM "&Izberi" FCIDM_SHVIEW_OPEN
|
|
MENUITEM "R&azišči", FCIDM_SHVIEW_EXPLORE
|
|
MENUITEM "&Odpri", FCIDM_SHVIEW_OPEN
|
|
MENUITEM SEPARATOR
|
|
MENUITEM "I&zreži", FCIDM_SHVIEW_CUT
|
|
MENUITEM "&Kopiraj", FCIDM_SHVIEW_COPY
|
|
MENUITEM SEPARATOR
|
|
MENUITEM "Ustvari po&vezavo", FCIDM_SHVIEW_CREATELINK
|
|
MENUITEM "Iz&briši", FCIDM_SHVIEW_DELETE
|
|
MENUITEM "P&reimenuj", FCIDM_SHVIEW_RENAME
|
|
MENUITEM SEPARATOR
|
|
MENUITEM "&Lastnosti", FCIDM_SHVIEW_PROPERTIES
|
|
END
|
|
END
|
|
|
|
MENU_CPANEL MENU
|
|
BEGIN
|
|
POPUP "&File"
|
|
BEGIN
|
|
MENUITEM SEPARATOR
|
|
MENUITEM "E&xit", IDM_CPANEL_EXIT
|
|
END
|
|
|
|
POPUP "&View"
|
|
BEGIN
|
|
MENUITEM "Ve&like ikone", FCIDM_SHVIEW_BIGICON
|
|
MENUITEM "&Male ikone", FCIDM_SHVIEW_SMALLICON
|
|
MENUITEM "&Seznam", FCIDM_SHVIEW_LISTVIEW
|
|
MENUITEM "Po&drobnosti", FCIDM_SHVIEW_REPORTVIEW
|
|
END
|
|
|
|
POPUP "&Help"
|
|
BEGIN
|
|
MENUITEM "&O Nadzorni plošči ...", IDM_CPANEL_ABOUT
|
|
END
|
|
END
|
|
|
|
SHBRSFORFOLDER_MSGBOX DIALOG 15, 40, 188, 192
|
|
STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | DS_MODALFRAME | DS_SETFONT | DS_3DLOOK
|
|
CAPTION "Brskanje po mapah"
|
|
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
|
{
|
|
DEFPUSHBUTTON "V redu", 1, 80, 176, 50, 12, BS_DEFPUSHBUTTON | WS_GROUP | WS_TABSTOP
|
|
PUSHBUTTON "Prekliči", 2, 134, 176, 50, 12, WS_GROUP | WS_TABSTOP
|
|
LTEXT "", IDD_TITLE, 4, 4, 180, 12
|
|
LTEXT "", IDD_STATUS, 4, 25, 180, 12
|
|
CONTROL "", IDD_TREEVIEW, "SysTreeView32",
|
|
TVS_HASBUTTONS | TVS_HASLINES | TVS_LINESATROOT |
|
|
WS_BORDER | WS_TABSTOP,
|
|
4, 40, 180, 120
|
|
}
|
|
|
|
SHNEWBRSFORFOLDER_MSGBOX DIALOG 15, 40, 218, 196
|
|
STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | WS_SIZEBOX | DS_MODALFRAME | DS_SETFONT | DS_3DLOOK
|
|
CAPTION "Brskanje po mapah"
|
|
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
|
{
|
|
LTEXT "", IDD_TITLE, 10, 8, 198, 24
|
|
LTEXT "", IDD_STATUS, 10, 25, 198, 12
|
|
LTEXT "Mapa:", IDD_FOLDER, 10, 156, 40, 12
|
|
CONTROL "", IDD_TREEVIEW, "SysTreeView32",
|
|
TVS_HASBUTTONS | TVS_HASLINES | TVS_LINESATROOT |
|
|
WS_BORDER | WS_TABSTOP,
|
|
12, 38, 194, 105
|
|
EDITTEXT IDD_FOLDERTEXT, 46, 150, 160, 14, WS_BORDER | WS_GROUP | WS_TABSTOP
|
|
PUSHBUTTON "Ustvari &novo mapo", IDD_MAKENEWFOLDER, 12, 174, 70, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
|
|
DEFPUSHBUTTON "V redu", IDOK, 102, 174, 50, 14, BS_DEFPUSHBUTTON | WS_GROUP | WS_TABSTOP
|
|
PUSHBUTTON "Prekliči", IDCANCEL, 156, 174, 50, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
|
|
}
|
|
|
|
SHELL_YESTOALL_MSGBOX DIALOG 200, 100, 280, 90
|
|
STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
|
|
CAPTION "Sporočilo"
|
|
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
|
{
|
|
DEFPUSHBUTTON "&Da", IDYES, 34, 69, 53, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
|
|
PUSHBUTTON "Da za &vse", IDD_YESTOALL, 92, 69, 65, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
|
|
PUSHBUTTON "&Ne", IDNO, 162, 69, 53, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
|
|
PUSHBUTTON "&Prekliči", IDCANCEL, 220, 69, 53, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
|
|
ICON "", IDD_ICON, 10, 10, 16, 16
|
|
LTEXT "", IDD_MESSAGE, 40, 10, 238, 52, 0
|
|
}
|
|
|
|
SHELL_ABOUT_MSGBOX DIALOG 15, 40, 220, 152
|
|
STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
|
|
CAPTION "O %s"
|
|
FONT 10, "MS Shell Dlg"
|
|
{
|
|
DEFPUSHBUTTON "V redu", IDOK, 153, 133, 60, 12, WS_TABSTOP
|
|
PUSHBUTTON "&Licenčna pog.", IDC_ABOUT_LICENSE, 153, 113, 60, 12, WS_TABSTOP
|
|
LISTBOX IDC_ABOUT_LISTBOX, 8, 65, 137, 82, LBS_NOTIFY | WS_VSCROLL | WS_BORDER
|
|
ICON "", stc1, 10, 10, 30, 30
|
|
LTEXT "", IDC_ABOUT_STATIC_TEXT1, 42, 10, 170, 10
|
|
LTEXT "", IDC_ABOUT_STATIC_TEXT2, 42, 22, 170, 10
|
|
LTEXT "Različica Wine: %s", IDC_ABOUT_STATIC_TEXT3, 42, 34, 170, 10
|
|
LTEXT "Wine smo ustvarili:", IDC_ABOUT_WINE_TEXT, 8, 54, 204, 10
|
|
}
|
|
|
|
SHELL_RUN_DLG DIALOG 0, 0, 227, 95
|
|
STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
|
|
CAPTION ""
|
|
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
|
{
|
|
ICON "", 12297, 7, 11, 18, 20, WS_VISIBLE
|
|
LTEXT "Vnesite ime programa, mape, dokumenta ali spletne strani, in Wine ga (jo) bo odprl.", 12289, 36, 11, 182, 18
|
|
LTEXT "&Odpri:", 12305, 7, 39, 24, 10
|
|
CONTROL "", 12298, "COMBOBOX", WS_TABSTOP | WS_GROUP | WS_VSCROLL | WS_VISIBLE | CBS_DISABLENOSCROLL | CBS_AUTOHSCROLL | CBS_DROPDOWN, 36, 37, 183, 100
|
|
DEFPUSHBUTTON "V redu", IDOK, 62, 63, 50, 14, WS_TABSTOP
|
|
PUSHBUTTON "Prekliči", IDCANCEL, 116, 63, 50, 14, WS_TABSTOP
|
|
PUSHBUTTON "&Brskaj ...", 12288, 170, 63, 50, 14, WS_TABSTOP
|
|
}
|
|
|
|
STRINGTABLE
|
|
{
|
|
/* columns in the shellview */
|
|
IDS_SHV_COLUMN1 "Datoteka"
|
|
IDS_SHV_COLUMN2 "Velikost"
|
|
IDS_SHV_COLUMN3 "Vrsta"
|
|
IDS_SHV_COLUMN4 "Spremenjena"
|
|
IDS_SHV_COLUMN5 "Atributi"
|
|
IDS_SHV_COLUMN6 "Velikost"
|
|
IDS_SHV_COLUMN7 "Prostor na voljo"
|
|
IDS_SHV_COLUMN8 "Ime"
|
|
IDS_SHV_COLUMN9 "Komentarji"
|
|
IDS_SHV_COLUMN10 "Lastnik"
|
|
IDS_SHV_COLUMN11 "Skupina"
|
|
IDS_SHV_COLUMN_DELFROM "Prvotna lokacija"
|
|
IDS_SHV_COLUMN_DELDATE "Datum izbrisa"
|
|
IDS_SHV_COL_DOCS "Dokumenti"
|
|
IDS_SHV_COL_STATUS "Status"
|
|
IDS_SHV_COL_LOCATION "Lokacija"
|
|
IDS_SHV_COL_MODEL "Model"
|
|
|
|
/* special folders */
|
|
IDS_DESKTOP "Namizje"
|
|
IDS_MYCOMPUTER "Moj računalnik"
|
|
IDS_RECYCLEBIN_FOLDER_NAME "Smeti"
|
|
IDS_CONTROLPANEL "Control Panel"
|
|
|
|
/* context menus */
|
|
IDS_VIEW_LARGE "Ve&like ikone"
|
|
IDS_VIEW_SMALL "&Male ikone"
|
|
IDS_VIEW_LIST "&Seznam"
|
|
IDS_VIEW_DETAILS "Po&drobnosti"
|
|
IDS_SELECT "Izberi"
|
|
IDS_OPEN "Odpri"
|
|
|
|
IDS_CREATEFOLDER_DENIED "Nove mape ni mogoče ustvariti: Nimate ustreznih dovoljenj."
|
|
IDS_CREATEFOLDER_CAPTION "Napaka pri ustvarjanju nove mape"
|
|
IDS_DELETEITEM_CAPTION "Potrdite brisanje datoteke"
|
|
IDS_DELETEFOLDER_CAPTION "Potrdite brisanje mape"
|
|
IDS_DELETEITEM_TEXT "Ali ste prepričani, da želite izbrisati predmet '%1'?"
|
|
IDS_DELETEMULTIPLE_TEXT "Ali ste prepričani, da želite izbrisati predmete (%1)?"
|
|
IDS_DELETESELECTED_TEXT "Ali ste prepričani, da želite izbrisati izbrane predmente?"
|
|
IDS_TRASHITEM_TEXT "Ali ste prepričani, da želite premakniti predmet '%1' v Smeti?"
|
|
IDS_TRASHFOLDER_TEXT "Ali ste prepričani, da želite premakniti mapo '%1' in njeno vsebino v Smeti?"
|
|
IDS_TRASHMULTIPLE_TEXT "Ali ste prepričani, da želite premakniti predmente (%1) v Smeti?"
|
|
IDS_CANTTRASH_TEXT "Predmeta '%1' ni mogoče premakniti v Smeti. Ali ga želite izbrisati?"
|
|
IDS_OVERWRITEFILE_TEXT "Mapa že vsebuje datoteko z imenom '%1'.\n\nAli jo želite zamenjati?"
|
|
IDS_OVERWRITEFILE_CAPTION "Potrdite prepis datoteke"
|
|
IDS_OVERWRITEFOLDER_TEXT "Mapa že vsebuje mapo z imenom '%1'.\n\n"\
|
|
"Datoteke v ciljni mapi, ki imajo enaka imena kot datoteke v izvorni mapi\n"\
|
|
"bodo prepisane. Ali še vedno želite premakniti oziroma kopirati mapo?"
|
|
|
|
/* message box strings */
|
|
IDS_RESTART_TITLE "Ponoven zagon"
|
|
IDS_RESTART_PROMPT "Ali želite simulirati ponoven zagon Oken?"
|
|
IDS_SHUTDOWN_TITLE "Izklop"
|
|
IDS_SHUTDOWN_PROMPT "Ali želite zaključiti vašo Wine sejo?"
|
|
|
|
/* Run File dialog */
|
|
IDS_RUNDLG_ERROR "Dialoga 'Zagon programa' ni mogoče prikazati (notranja napaka)"
|
|
IDS_RUNDLG_BROWSE_ERROR "Dialoga 'Brskanje' ni mogoče prikazati (notranja napaka)"
|
|
IDS_RUNDLG_BROWSE_CAPTION "Brskanje"
|
|
IDS_RUNDLG_BROWSE_FILTER "Izvršljive datoteke\0*.exe\0All Files\0*.*\0\0"
|
|
|
|
/* shell folder path default values */
|
|
IDS_PROGRAMS "Meni Start\\Programi"
|
|
IDS_PERSONAL "Moji dokumenti"
|
|
IDS_FAVORITES "Priljubljene"
|
|
IDS_STARTUP "Meni Start\\Programi\\Zagon"
|
|
IDS_RECENT "Nedavni dokumenti"
|
|
IDS_SENDTO "Pošlji"
|
|
IDS_STARTMENU "Meni Start"
|
|
IDS_MYMUSIC "Glasba"
|
|
IDS_MYVIDEO "Video"
|
|
IDS_DESKTOPDIRECTORY "Namizje"
|
|
IDS_NETHOOD "Omrežje"
|
|
IDS_TEMPLATES "Predloge"
|
|
IDS_APPDATA "Podatki programov"
|
|
IDS_PRINTHOOD "Tiskalniki"
|
|
IDS_LOCAL_APPDATA "Lokalne nastavitve\\Podatki programov"
|
|
IDS_INTERNET_CACHE "Lokalne nastavitve\\Začasne internetne datoteke"
|
|
IDS_COOKIES "Piškotki"
|
|
IDS_HISTORY "Lokalne nastavitve\\Zgodovina"
|
|
IDS_PROGRAM_FILES "Programi"
|
|
IDS_MYPICTURES "Slike"
|
|
IDS_PROGRAM_FILES_COMMON "Programi\\Skupne datoteke"
|
|
IDS_COMMON_DOCUMENTS "Dokumenti"
|
|
IDS_ADMINTOOLS "Meni start\\Programi\\Administrativna orodja"
|
|
IDS_COMMON_MUSIC "Dokumenti\\Glasba"
|
|
IDS_COMMON_PICTURES "Dokumenti\\Slike"
|
|
IDS_COMMON_VIDEO "Dokumenti\\Video"
|
|
IDS_CDBURN_AREA "Lokalne nastavitve\\Podatki programov\\Microsoft\\Zapisovanje CD-jev"
|
|
|
|
IDS_NEWFOLDER "Nova mapa"
|
|
|
|
IDS_CPANEL_TITLE "Wine Nadzorna Plošča"
|
|
IDS_CPANEL_NAME "Ime"
|
|
IDS_CPANEL_DESCRIPTION "Opis"
|
|
|
|
IDS_SHLEXEC_NOASSOC "Noben Okenski program ni nastavljen, da bi odpiral ta tip datotek."
|
|
}
|
|
|
|
STRINGTABLE
|
|
{
|
|
IDS_LICENSE_CAPTION, "Licenčna pogodba za Wine"
|
|
IDS_LICENSE,
|
|
"Wine is free software; you can redistribute it and/or \
|
|
modify it under the terms of the GNU Lesser General Public \
|
|
License as published by the Free Software Foundation; either \
|
|
version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.\n\n\
|
|
Wine is distributed in the hope that it will be useful, \
|
|
but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of \
|
|
MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU \
|
|
Lesser General Public License for more details.\n\n\
|
|
You should have received a copy of the GNU Lesser General Public \
|
|
License along with this library; if not, write to the Free Software \
|
|
Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
|
|
}
|