Sweden-Number/programs/regedit/Uk.rc

338 lines
16 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

/*
* Regedit resources
*
* Copyright 2002 Robert Dickenson
* Copyright 2010 Igor Paliychuk
*
* This library is free software; you can redistribute it and/or
* modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
* License as published by the Free Software Foundation; either
* version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.
*
* This library is distributed in the hope that it will be useful,
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
* Lesser General Public License for more details.
*
* You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
* License along with this library; if not, write to the Free Software
* Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
*/
#include "resource.h"
/* Ukrainian Resources */
/* UTF-8 */
#pragma code_page(65001)
LANGUAGE LANG_UKRAINIAN, SUBLANG_DEFAULT
/*
* Menu
*/
IDR_REGEDIT_MENU MENU DISCARDABLE
BEGIN
POPUP "&Реєстр"
BEGIN
MENUITEM "&Імпортувати файл реєстру...", ID_REGISTRY_IMPORTREGISTRYFILE
MENUITEM "&Експортувати файл реєстру...", ID_REGISTRY_EXPORTREGISTRYFILE
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Приєднати мережний реєстр...", ID_REGISTRY_CONNECTNETWORKREGISTRY, GRAYED
MENUITEM "&Від'єднати мережний реєстр...", ID_REGISTRY_DISCONNECTNETWORKREGISTRY, GRAYED
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Друк\tCtrl+P", ID_REGISTRY_PRINT, GRAYED
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "В&ихід", ID_REGISTRY_EXIT
END
POPUP "&Правка"
BEGIN
MENUITEM "&Змінити", ID_EDIT_MODIFY
MENUITEM SEPARATOR
POPUP "&Новий"
BEGIN
MENUITEM "&Ключ", ID_EDIT_NEW_KEY
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Рядкове значення", ID_EDIT_NEW_STRINGVALUE
MENUITEM "&Двійкове значення", ID_EDIT_NEW_BINARYVALUE
MENUITEM "&Значення DWORD", ID_EDIT_NEW_DWORDVALUE
MENUITEM "&Багаторядкове значення", ID_EDIT_NEW_MULTI_STRINGVALUE
END
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Видалити\tDel", ID_EDIT_DELETE
MENUITEM "&Перейменувати\tF2", ID_EDIT_RENAME
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Копіювати ім'я ключа", ID_EDIT_COPYKEYNAME
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Знайти\tCtrl+F", ID_EDIT_FIND, GRAYED
MENUITEM "З&найти далі\tF3", ID_EDIT_FINDNEXT, GRAYED
END
POPUP "&Вигляд"
BEGIN
MENUITEM "Рядок С&тану", ID_VIEW_STATUSBAR
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Розд&ілити", ID_VIEW_SPLIT
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Оновити\tF5", ID_VIEW_REFRESH
END
POPUP "&Обране"
BEGIN
MENUITEM "&Додати до Обраного...", ID_FAVORITES_ADDTOFAVORITES
MENUITEM "&Видалити з Обраного...", ID_FAVORITES_REMOVEFAVORITE
END
POPUP "&Довідка"
BEGIN
MENUITEM "&Зміст довідки\tF1", ID_HELP_HELPTOPICS
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Про Редактор реєстру", ID_HELP_ABOUT
END
END
IDR_POPUP_MENUS MENU DISCARDABLE
BEGIN
POPUP ""
BEGIN
MENUITEM "&Змінити", ID_EDIT_MODIFY
MENUITEM "Змінити двійкові дані", ID_EDIT_MODIFY_BIN
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Видалити\tDel", ID_EDIT_DELETE
MENUITEM "&Перейменувати", ID_EDIT_RENAME
END
POPUP ""
BEGIN
POPUP "&Новий"
BEGIN
MENUITEM "&Ключ", ID_EDIT_NEW_KEY
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Рядкова значення", ID_EDIT_NEW_STRINGVALUE
MENUITEM "&Двійкове значення", ID_EDIT_NEW_BINARYVALUE
MENUITEM "&Значення DWORD", ID_EDIT_NEW_DWORDVALUE
MENUITEM "&Багаторядкове значення", ID_EDIT_NEW_MULTI_STRINGVALUE
END
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Видалити\tDel", ID_EDIT_DELETE
MENUITEM "&Перейменувати\tF2", ID_EDIT_RENAME
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Експорт...", ID_EDIT_EXPORT
MENUITEM "&Копіювати ім'я ключа", ID_EDIT_COPYKEYNAME
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Знайти\tCtrl+F", ID_EDIT_FIND, GRAYED
END
END
/*
* Dialog
*/
IDD_EXPORT_TEMPLATE DIALOG DISCARDABLE 50, 50, 278, 54
STYLE DS_3DLOOK | DS_CONTROL | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_CLIPSIBLINGS |
WS_BORDER
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
GROUPBOX "Експорт реєстру", IDC_EXPORT_BASE, 6, 6, 266, 42, WS_GROUP
AUTORADIOBUTTON "&Все", IDC_EXPORT_ALL, 12, 15, 244, 12
AUTORADIOBUTTON "О&брану гілку:", IDC_EXPORT_SELECTED, 12, 30, 70, 12
EDITTEXT IDC_EXPORT_PATH, 82, 30, 184, 12
END
IDD_FIND DIALOG DISCARDABLE 22, 17, 220, 85
STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Знайти"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "Знайти:",IDC_STATIC,5,7,119,8
EDITTEXT IDC_VALUE_NAME,40,5,125,12, WS_BORDER | WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
LTEXT "Знайти в:",IDC_STATIC,5, 22, 119, 8
CHECKBOX "Ключі", IDC_FIND_KEYS, 5, 34, 90, 10, WS_TABSTOP | WS_GROUP | BS_AUTOCHECKBOX
CHECKBOX "Імена значень", IDC_FIND_VALUES, 5, 46, 90, 10, WS_TABSTOP | BS_AUTOCHECKBOX
CHECKBOX "Вміст значень", IDC_FIND_CONTENT, 5, 58, 90, 10, WS_TABSTOP | BS_AUTOCHECKBOX
CHECKBOX "Лише рядок повністю", IDC_FIND_WHOLE, 5, 70, 90, 10, WS_TABSTOP | BS_AUTOCHECKBOX
DEFPUSHBUTTON "Знайти",IDOK,175,5,40,15,WS_GROUP
PUSHBUTTON "Закрити",IDCANCEL,175,24,40,15, WS_GROUP
END
IDD_ADDFAVORITE DIALOG DISCARDABLE 22, 17, 210, 55
STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Додати Обране"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "Назва:",IDC_STATIC,5,5,119,8
EDITTEXT IDC_VALUE_NAME,5,15,200,12, WS_BORDER | WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
DEFPUSHBUTTON "OK",IDOK,120,36,40,15,WS_GROUP
PUSHBUTTON "Скасувати",IDCANCEL,165,36,40,15,WS_GROUP
END
IDD_DELFAVORITE DIALOG DISCARDABLE 22, 17, 210, 90
STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Видалити Обране"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "Назва:",IDC_STATIC,5,5,119,8
LISTBOX IDC_NAME_LIST,5,15,200,52, WS_BORDER | WS_TABSTOP | LBS_SORT | LBS_NOINTEGRALHEIGHT | WS_VSCROLL
DEFPUSHBUTTON "OK",IDOK,120,72,40,15,WS_GROUP
PUSHBUTTON "Скасувати",IDCANCEL,165,72,40,15,WS_GROUP
END
IDD_EDIT_STRING DIALOG DISCARDABLE 22, 17, 210, 75
STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Редагувати рядкове значення"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "Ім'я значення:",IDC_STATIC,5,5,119,8
EDITTEXT IDC_VALUE_NAME,5,15,200,12, WS_BORDER | WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL| WS_DISABLED
LTEXT "Дані значення:",IDC_STATIC,5,30,119,8
EDITTEXT IDC_VALUE_DATA,5,40,200,12, WS_BORDER | WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
DEFPUSHBUTTON "OK",IDOK,120,56,40,15,WS_GROUP
PUSHBUTTON "Скасувати",IDCANCEL,165,56,40,15,WS_GROUP
END
IDD_EDIT_DWORD DIALOG DISCARDABLE 22, 17, 210, 100
STYLE DS_MODALFRAME | DS_NOIDLEMSG | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Редагувати DWORD значення"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "Ім'я значення:",IDC_STATIC,5,5,119,8
EDITTEXT IDC_VALUE_NAME,5,15,200,12, WS_BORDER | WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL| WS_DISABLED
LTEXT "Дані значення:",IDC_STATIC,5,30,90,8
EDITTEXT IDC_VALUE_DATA,5,40,90,12, WS_BORDER | WS_TABSTOP
GROUPBOX "Основа", IDC_DWORD_BASE, 120, 30, 85, 37, BS_GROUPBOX
AUTORADIOBUTTON "Шістнадцяткова", IDC_DWORD_HEX, 130, 40, 66, 10, WS_TABSTOP
AUTORADIOBUTTON "Десяткова", IDC_DWORD_DEC, 130, 52, 60, 10, WS_TABSTOP
DEFPUSHBUTTON "OK",IDOK,120,78,40,15,WS_GROUP
PUSHBUTTON "Скасувати",IDCANCEL,165,78,40,15,WS_GROUP
END
IDD_EDIT_BINARY DIALOG DISCARDABLE 22, 17, 170, 100
STYLE DS_MODALFRAME | DS_NOIDLEMSG | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Редагувати Двійкове значення"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "Ім'я значення:",IDC_STATIC,5,5,119,8
EDITTEXT IDC_VALUE_NAME,5,15,160,12, WS_BORDER | WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL| WS_DISABLED
LTEXT "Дані значення:",IDC_STATIC,5,30,90,8
CONTROL "",IDC_VALUE_DATA,"HexEdit",WS_TABSTOP,5,40,160,40
DEFPUSHBUTTON "OK",IDOK,80,83,40,15,WS_GROUP
PUSHBUTTON "Скасувати",IDCANCEL,125,83,40,15,WS_GROUP
END
IDD_EDIT_MULTI_STRING DIALOG DISCARDABLE 22, 17, 210, 175
STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Редагувати Багаторядкове значення"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "Ім'я значення:",IDC_STATIC,5,5,119,8
EDITTEXT IDC_VALUE_NAME,5,15,200,12, WS_BORDER | WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL| WS_DISABLED
LTEXT "Дані значення:",IDC_STATIC,5,30,119,8
EDITTEXT IDC_VALUE_DATA,5,40,200,112, WS_BORDER | WS_TABSTOP | WS_HSCROLL | WS_VSCROLL | ES_MULTILINE | ES_WANTRETURN
DEFPUSHBUTTON "OK",IDOK,120,156,40,15,WS_GROUP
PUSHBUTTON "Скасувати",IDCANCEL,165,156,40,15,WS_GROUP
END
/*
* String Table
*/
STRINGTABLE DISCARDABLE
BEGIN
IDS_LIST_COLUMN_NAME "Ім'я"
IDS_LIST_COLUMN_TYPE "Тип"
IDS_LIST_COLUMN_DATA "Дані"
END
STRINGTABLE DISCARDABLE
BEGIN
IDS_APP_TITLE "Редактор реєстру"
END
STRINGTABLE DISCARDABLE
BEGIN
ID_REGISTRY_MENU "Містить команди для роботи з реєстром у цілому"
ID_EDIT_MENU "Містить команди для редагування значень або ключів"
ID_VIEW_MENU "Містить команди для налаштування вікна реєстру"
ID_FAVORITES_MENU "Містить команди для доступу до ключів, що часто використовуються"
ID_HELP_MENU "Містить команди для відображення довідки та інформації про редактор реєстру"
ID_EDIT_NEW_MENU "Містить команди для створення нових ключів або значень"
END
STRINGTABLE DISCARDABLE
BEGIN
ID_EDIT_MODIFY "Змінює дані значення"
ID_EDIT_NEW_KEY "Додає новий ключ"
ID_EDIT_NEW_STRINGVALUE "Додає нове рядкове значення"
ID_EDIT_NEW_BINARYVALUE "Додає нове двійкове значення"
ID_EDIT_NEW_DWORDVALUE "Додає нове DWORD значення"
ID_EDIT_NEW_MULTI_STRINGVALUE "Додає нове багаторядкове значення"
ID_REGISTRY_IMPORTREGISTRYFILE "Імпортує текстовий файл до реєстру"
ID_REGISTRY_EXPORTREGISTRYFILE
"Експортує весь реєстр або його частину в текстовий файл"
ID_REGISTRY_CONNECTNETWORKREGISTRY
"Підключається до реєстру віддаленого комп'ютера"
ID_REGISTRY_DISCONNECTNETWORKREGISTRY
"Відключається від реєстру віддаленого комп'ютера"
ID_REGISTRY_PRINT "Друкує весь реєстр або його частину"
/* ID_HELP_HELPTOPICS "Відкриває довідку редактора реєстру" */
ID_HELP_ABOUT "Відображає інформацію про програму, номер версії та авторство"
END
STRINGTABLE DISCARDABLE
BEGIN
ID_REGISTRY_EXIT "Виходить з редактора реєстру"
ID_FAVORITES_ADDTOFAVORITES "Додає ключі до Обраного"
ID_FAVORITES_REMOVEFAVORITE "Видаляє ключі з Обраного"
ID_VIEW_STATUSBAR "Відображує або ховає рядок стану"
ID_VIEW_SPLIT "Змінити позицію роздільника між двома панелями"
ID_VIEW_REFRESH "Оновлює вікно"
ID_EDIT_DELETE "Видаляє вибір"
ID_EDIT_RENAME "Перейменовує вибір"
ID_EDIT_COPYKEYNAME "Копіює ім'я вибраного ключа до буфера"
ID_EDIT_FIND "Шукає текстовий рядок у ключі, значенні або даних"
ID_EDIT_FINDNEXT "Шукає наступний збіг тексту, заданого в попередньому пошуку"
ID_EDIT_EXPORT "Експортує вибрану гілку реєстру до текстового файлу"
END
STRINGTABLE DISCARDABLE
BEGIN
IDS_ERROR "Помилка"
IDS_BAD_KEY "Не можу запросити ключ '%s'"
IDS_BAD_VALUE "Не можу запросити значення '%s'"
IDS_UNSUPPORTED_TYPE "Неможливо редагувати ключі цього типу (%u)"
IDS_TOO_BIG_VALUE "значення задовге (%u)"
IDS_DELETE_BOX_TITLE "Підтвердження видалення значення"
IDS_DELETE_BOX_TEXT "Ви впевнені, що хочете видалити значення '%s'?"
IDS_DELETE_BOX_TEXT_MULTIPLE "Ви впевнені, що хочете видалити ці значення?"
IDS_NEWKEY "Новий ключ #%d"
IDS_NEWVALUE "Нове значення #%d"
IDS_NOTFOUND "Шукане значення '%s' не знайдене"
END
STRINGTABLE DISCARDABLE
BEGIN
IDS_FILEDIALOG_IMPORT_TITLE "Імпортувати файл реєстру"
IDS_FILEDIALOG_EXPORT_TITLE "Експортувати файл реєстру"
IDS_FILEDIALOG_FILTER "Файли реєстру\0*.reg\0Win9x/NT4 Файли реєстру (REGEDIT4)\0*.reg\0Всі Файли (*.*)\0*.*\0\0"
END
STRINGTABLE DISCARDABLE
BEGIN
IDS_REGISTRY_ROOT_NAME "Мій Комп'ютер"
IDS_REGISTRY_DEFAULT_VALUE "(Стандартно)"
IDS_REGISTRY_VALUE_NOT_SET "(значення не задане)"
IDS_REGISTRY_VALUE_CANT_DISPLAY "(неможливо відобразити значення)"
IDS_REGISTRY_UNKNOWN_TYPE "(невідомо %d)"
END
/*****************************************************************/
/*
* TEXTINCLUDE
*/
1 TEXTINCLUDE DISCARDABLE
BEGIN
"resource.h\0"
END
/*****************************************************************/